• M5A78L-M LE • M5A78L-M PLUS Carte mère Séries M5A78L-M
F6619 Première édition V1 Mai 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel............................................................................. viii Résumé des spécifications de la M5A78L Series..................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !..........................
Table des matières Chapitre 2 : 2.1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.2 2.2 Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4 Accéder au BIOS au démarrage..............
Table des matières 2.6 2.5.6 Anti Surge Support......................................................... 2-20 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-21 2.6.3 Security.......................................................................... 2-22 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-21 2.6.2 Boot Settings Configuration........................................... 2-21 2.7 Menu Tools (Outils)..................
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Résumé des spécifications de la M5A78L Series CPU Chipset Bus système Mémoire Slots d’extension Socket AM3+ pour processeurs AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Compatible avec les processeurs AM3+ de 32nm Support des CPU de 95 W Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ *V isitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère AMD® 760G (780L) / SB710 Interface HyperTransport™ 3.
Résumé des spécifications de la M5A78L Series Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires.
Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M5A78L-M Series ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet La carte mère supporte la technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ permettant de changer de manière dynamique vitesse, voltage, et consommation d’énergie du CPU en accord avec la charge système. pour un environnement frais et silencieux. Support de l’interface HyperTransport™ 3.0 La technologie HyperTransport™ 3.0 offre une bande passante 2.6 fois plus élevée que l’interface HT1.
1.3.2 Fonctionnalités innovantes Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un simple clic. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
1.5.3 Diagramme de la carte mère 1 2 3 4 5 6 3 20.8cm(8.2in) KBMS CHA_FAN CPU_FAN EPU KBPWR LAN1_USB12 COM1 AMD® RS780L ICS 9LPRS483 AUDIO 24.4cm(9.
Right 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD® FX™ / Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100. Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour le socket AM3+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1.
5. 6. 7. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère.
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 3 3. 4 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention.
1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_B1 La carte mère est équipée de deux sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Channel Sockets Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1 M5A78L-M LE M5A78L-M LE DDR3 240-pin DIMM sockets Sockets DIMM deDDR3 la M5A78L-M LE 1.7.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la M5A78L-M Series DDR3-1866(O.C.) MHz Vendor Part No. Size Apacer 78.0AGCD.CDZ(XMP) Corsair CM3X2G1800C8D Transcend TX1800KLU-2GK Chip NO. Timing DIMM (BIOS) Voltage DIMM Support SS/DS Brand 2048MB(Kit of 2) SS N/A Heat-Sink Package 2048MB DS N/A Heat-Sink Package • • 1024MB SS N/A Heat-Sink Package • • A* B* • DDR3-1600(O.C.)MHz Part No.
DDR3-1333MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Brand Chip NO. Timing DIMM (BIOS) A-Data AD31333001GOU 1024MB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 A-Data AD31333G001GOU 3072MB(Kit of 3) SS N/A A-Data AD31333002GOU 2048MB DS A-Data A-Data AD31333G002GMU 2048MB DS N/A Apacer 78.01GC6.9L0 1024MB SS Apacer AM5D5808AEWSBG0914E Apacer 78.A1GC6.
DDR3-1333MHz (suite) DIMM Support Chip NO. Timing DIMM (BIOS) Voltage A* B* N/A Heat-Sink Package 6-6-6-20 1.8V • • 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 6-6-6-20 1.8V • • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6144MB(Kit of 3) DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-24 1.65V • • Crucial CT25664BA1339.16SFD 6144MB(Kit of 3) DS G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK 1024MB SS G.SKILL Heat-Sink Package G.SKILL F3-10600CL9D-2GBPK 1024MB SS G.SKILL Heat-Sink Package G.
DDR3-1066MHz Timing DIMM (BIOS) DIMM Support Vendor Part No. Size SS/ DS A* B* Crucial CT12864BA1067.8FF 1024MB SS Micron 9GF22D9KPT 7 • • Crucial CT12872BA1067.9FF 1024MB SS Micron 9HF22D9KPT(ECC) 7 • • Crucial CT25664BA1067.16FF 2048MB DS Micron 9HF22D9KPT 7 • • Crucial CT25672BA1067.
1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. 2 Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Encoche du module mémoire Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket.
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1.9 1. Jumpers Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
2. Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW1-4, USBPW5-12) Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4. 1 2 2 3 USBPW1-4 +5VSB (Default) +5V USBPW5-12 1 2 3 2 M5A78L-M LE +5VSB +5V (Default) M5A78L-M LE USB device Jumper de mise en route via wake-up USB de la M5A78L-M Series 3.
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1 10 9 3 4 2 8 5 6 7 1. Port souris PS/2 (vert).Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
6. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Port VGA. Ce port 15 broches est destiné à un périphérique VGA. 9. Port DVI-D. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D.
2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
3. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Le module COM est vendu séparément. COM1 PIN 1 M5A78L-M LE M5A78L-M LE Serial port (COM1) connector Connecteur pour port COM de la M5A78L-M LE 4. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que des imprimantes.
5. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4, SATA5, SATA6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. La norme Serial ATA 3Gb/s est rétrocompatible avec la spécification Serial ATA 1.5 Gb/s. Le taux de transfert de données du SATA 3Gb/s est plus rapide que celui du standard PATA qui fonctionne à 133 MB/s (Ultra DMA133). Vous pouvez créer un volume RAID 0, RAID 1 ou RAID 0+1 à partir de ces connecteurs.
6. Connecteur panneau système (20-8 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. F_PANEL PWRBTN PLED+ PLEDPWR GND PLED HD_LED+ HD_LEDGround Reset PIN 1 M5A78L-M LE +HDLED RESET M5A78L-M LE System panel connector Connecteur système de la M5A78L-M LE • • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. GND PRESENCE# SENSE1_RETUR 10.
1.11 Support logiciel 1.11.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
1-28 ASUS Séries M5A78L-M
Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a. Choisissez Update BIOS from a file dans le menu déroulant puis cliquez sur Next. b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Sauvegarder. 3. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation.
2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS MA78LMPL.ROM (pour le modèle M5A78L-M PLUS) ou MA78LMLE.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Barre de menu Advanced Power Champs de configuration Aide générale M5A78L-M LE BIOS Setup Boot Tools Exit Version 0202 Main Settings System Time System Date SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3 SATA3G_4 SATA3G_5 SATA3G_6 SATA Configuration [16:34:30] [Tue 01/11/2011] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.
2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Block (Multi-Sector Transfer) Mode [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO.
• Lorsque cette option est définie sur [AHCI], les informations relatives aux connecteurs SATA connectors 1–6 sont accessibles dans l’OS ou lors du POST. • Sous Windows® XP, vous devez installer le pilote AHCI avant de pouvoir utiliser les connecteurs SATA 1–6 en mode AHCI sous le système d’exploitation.
2.4.1 JumperFree Configuration Selon le type de votre CPU AMD, les éléments de cette section peuvent différer des options disponibles sur votre écran. CPU Overclocking [Auto] Détermine les options d’overclocking du CPU pour atteindre les fréquences internes du CPU désirées. Options de configuration : [Manual] [Auto] [Standard] [Overclock Profile] L’élément suivant apparaît uniquement quand CPU Overclocking est défini sur [Manual]. CPU/HT Reference Clock (MHz) [200] Défini la fréquence CPU.
CPU/NB Frequency [Auto] Détermine la fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] CPU Over Voltage [Auto] Permet de sélectionner la valeur de survoltage du CPU. Les valeurs varient en fonction du CPU installé. Utilisez les touches <+>/<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] VDDNB Over Voltage [Auto] Permet de sélectionner la valeur de survoltage du NorthBridge.
DRAM Timing Configuration Les options de configuration des sous-éléments suivants varient en fonction des modules mémoire installés sur la carte mère.
Chipset Over Voltage [Auto] Permet de sélectionner la valeur de survoltage du chipset. Les valeurs varient de 1.10000V à 1.60000V wpar incréments de 0.01000V. Utilisez les touches <+>/<-> de votre clavier pour ajuster la valeur. PCI/PCIe CLK Status [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
2nd / 3rd / 4th Core [On] N’apparaît que si l’option Active CPU Cores est réglée sur [Manual]. Options de configuration : [On] [Off] Value (All Cores) [-2%] N’apparaît que si l’option Advanced Clock Calibration est réglée sur [All Cores] et permet de définir le pourcentage d’overclocking pour tous les coeurs du CPU.
Internal Graphics Primary Video Controller [GFX0-GPP-PCI] Défini le contrôleur vidéo primaire. Options de configuration : [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPPGFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI] GFX0 : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x16 GPP : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x1 IGFX : port vidéo embarqué PCI : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCI Hybrid Crossfire [Disabled] Active ou désactive la fonction Hybird Crossfire.
HDAudio Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Front Panel Select [HD Audio] Permet de régler le mode audio. Options de configuration : [AC97] [HD Audio] Onboard LAN Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur réseau embarqué. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Onboard LAN Boot ROM [Enabled] Active ou désactive la ROM de démarrage du contrôleur réseau embarqué.
USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation.
2.5 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour afficher les options de configuration. Main Advanced Power M5A78L-M LE BIOS Setup Boot Tools Exit Power Settings Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support [Auto] [Enabled] [Enabled] APM Configuration HW Monitor Configuration Anti Surge Support [Enabled] Version 0205 Select the ACPI state used for System Suspend.
Power on By PS/2 Keyboard [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2. Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation pouvant fournir un minimum de 1A sur le +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc] Power On By PS/2 Mouse [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via une souris PS/2. Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation pouvant fournir un minimum de 1A sur le +5VSB.
CPU Q-Fan Mode [Standard] Cet élément n’aparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est activée et permet de définir le niveau de performance approprié du ventilateur de CPU. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent] À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. [Turbo] À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum.
2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power M5A78L-M LE BIOS Setup Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Version 0205 Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
Bootup Num-Lock [On] Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC. Options de configuration : [Off] [On] Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.6.
Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : Choisissez Change User Password et pressez . 1. 2. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez . 3.
2.7.2 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur , puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To.
2.8 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced Power Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults M5A78L-M LE BIOS Setup Boot Tools Exit Version 0205 Exit system setup after saving the cahnges. F10 key can be used for this operation. Appuyer sur ne fait pas immédiatement quitter ce menu.
2-26 ASUS Séries M5A78L
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : May 13, 2011 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.