Carte mère MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3
F6910 Première édition Septembre 2011 Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes ......................................................................................................... vii Informations sur la sécurité........................................................................ xi À propos de ce manuel............................................................................. xiii Résumé des spécifications de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3............... xv Chapitre 1: Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.........................................
Table des matières 2.4 2.5 Démarrer pour la première fois.................................................. 2-52 Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-53 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 Présentation du BIOS................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-1 3.2.1 3.2.2 3.4.1 System Language (Langue du système)....................... 3-14 3.4.
Table des matières 3.10.4 Chapitre 4 : 4.1 4.2 4.3 Informations sur le DVD de support............................................ 4-2 4.2.1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-3 4.3.1 AI Suite II......................................................................... 4-4 4.3.3 TurboV EVO..................................................................... 4-8 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 4.3.11 4.3.12 DIGI+ VRM..................................
Table des matières 5.1.4 5.2 5.1.5 5.2.1 Pré-requis système.......................................................... 5-5 5.2.3 Installer les pilotes........................................................... 5-6 5.2.4 Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-5 Activer la technologie NVIDIA® SLI™.............................. 5-6 Technologie LucidLogix Virtu...................................................... 5-9 5.3.1 5.3.
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Avertissement sur l’exposition aux ondes radio Cet équipement doit être installé et opéré en accord avec les instructions fournies. La distance entre le(s) antenne(s) et l’utilisateur ne doit pas être inférieure à [20cm]. Cet appareil ne doit pas être colocalisé ou opéré conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Canaux d’opération sans fil régionaux Amérique du Nord Japon Europe ETSI 2.412-2.462 GHz 2.412-2.484 GHz 2.412-2.472 GHz C.01 à C.11 C.01 à C.14 C.01 à C.13 Plages de fréquence sans fil restreintes en France Certaines zones en France ont une plage de fréquences restreinte. La puissance maximale autorisée, dans le pire des cas, en intérieure est : • • 10mW pour la plage de 2.4 GHz entière (2400 MHz–2483.5 MHz) 100mW pour les fréquences entre 2446.5 MHz et 2483.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Sécurité en opération • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Chapitre 2 : Informations sur le matériel • Chapitre 3 : Le BIOS • Chapitre 4 : Support logiciel • Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium / Celeron de Seconde Génération Compatible avec les processeurs de 32nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost varie en fonction des modèles de CPU ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Intel® Z68 Express Chipset Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2200(O.C.
Résumé des spécifications de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 USB 2 x contrôleurs USB 3.0 : - 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière - 2 x ports USB 3.0 à mi-carte Intel® Z68 Express Chipset : - 12 x ports USB 2.
Résumé des spécifications de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE Connecteurs arrières 1 x port combo clavier+souris PS/2 2 x ports USB 3.0/2.0 8 x port USB 2.0/1.1 (dont 1 port pour ROG Connect) 2 x ports eSATA 1 x port réseau (RJ45) 1 x interrupteur d’effacement de la mémoire CMOS 1 x port HDMI 1 x port de sortie S/PDIF (Optique) Ports audio 8 canaux Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0 (rouge) supportant 2 ports USB 3.
xviii
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère ainsi que les nouvelles technologies supportées.
1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ROG MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1.3 Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Republic of Gamers Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions.
SLI/CrossFireX à la demande Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ? SLI ou CrossFireX ? Grâce à la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3, vous pouvez utiliser les deux configurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une configuration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la configuration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouflants d’une qualité inégalée.
1.3.2 Performances intelligentes ROG & Overclocking Mem TweakIt Configuration dynamique des timings mémoire + jauge d’efficacité Lors de la modification des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec Mem TweakIt vous pouvez tuner la mémoire et visualiser l’efficacité de vos réglages.
Extreme Tweaker L’outil incontournable de tuning des performances Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système afin d’obtenir des résultats d’overclocking optimums.
GameFirst La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire fragger.
ASUS Q-Connector Pour des connexions simples et précises Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
DAEMON Tools Pro Standard L’outil pour disques optiques et virtuels ultime DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disues virtuels et émume les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable. ASUS O.C.
SATA on the Go La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Le port SATA externe quant à lui offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide. ASUS Q-Shield ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simplifiée.
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
2.1 Avant de commencer Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
2.2 Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Référez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes pour plus d’informations sur les connecteurs du panneau arrière et les connecteurs internes.
2.2.2 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Boutons/Slots 1. Interrupteur ROG Connect 2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 3. Socket pour processeur LGA1155 4. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-3, 4-pin CPU_OPT) Slots pour modules mémoire DDR3 5. 6. Bouton GO Connecteur USB 3.0 (USB3_34) 7. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Intel® Z68 8. (7-pin SATA6G_1/2 [rouges]) Connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s Intel® Z68 9.
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de seconde génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium / Celeron. Socket 1155 de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU. • Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
2.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3). Un module DDR3 s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-2400MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip No. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM CORSAIR CMGTX3(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65 • • G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G (2 x 2G) DS - - 9-11-11-31 1.65 • • G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS(XMP) 4G (2 x 2G) DS - - 9-11-9-28 1.65 • • GEIL GET34GB2400C9DC(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 9-11-9-27 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-2133MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Chip No. Brand Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB (2 x 2GB ) DS - - 9-10-9-24 1.65 • • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • G.SKILL F3-17066CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - - 1.65 • • G.SKILL F3-17066CL8D-4GBPS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-2000MHz (suite) KINGSTON KHX2000C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 9 1.65 • • KINGSTON KHX2000C9D3T1K2/4GX(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - - 1.65 • • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS - - 9 1.65 • • • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS - - - 1.65 • • • KINGSTON KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS - - 9 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-1800MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip No. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM G.SKILL F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 6-8-6-24 1.65 • • • G.SKILL F3-14400CL9D-4GBRL(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.6 • • • KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS - - - 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-1600MHz (suite) G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB (2 x 4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6 • • G.SKILL F3-12800CL7D-8GBXH(XMP) 8GB (2 x 4GB) DS - - 7-8-7-24 1.6 • • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB (2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • • G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB (2 x4 GB) DS - - 8-8-8-24 1.35 • • • GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB (4 x 4GB) DS - - 9-9-9-28 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-1600MHz (suite) Mushkin 996805(XMP) 4GB (2 x 2GB) DS - - 6-8-6-24 1.65 • • • Mushkin 998805(XMP) 6GB (3 x 2GB) DS - - 6-8-6-24 1.65 • • • Patriot PX7312G1600LLK(XMP) 12GB (3 x 4GB) DS - - 8-9-8-24 1.65 • • • Patriot PGS34G1600LLKA2 4GB (2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.7 • • • Patriot PGS34G1600LLKA 4GB (2 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-1333MHz (suite) G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB (2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB (2 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • GEIL GET316GB1333C9QC 16GB (4 x 4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5 • • GEIL GG34GB1333C9DC 4GB (2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA115FW 9-9-9-24 1.3 • • GEIL GB34GB1333C7DC 4GB (2 x 2GB) DS GEIL GL1L128M88BA15FW 7-7-7-24 1.
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 DDR3-1333MHz (suite) ACTICA ACT1GHU72C8G1333S 1GB SS Samsung K4B1G0846F(ECC) - - • • • ACTICA ACT2GHU64B8G1333M 2GB DS Micron D9KPT - - • • • ACTICA ACT2GHU64B8G1333S 2GB DS Samsung K4B1G0846F - - • • • ACTICA ACT2GHU72D8G1333M 2GB DS Micron D9KPT(ECC) - - • • • ACTICA ACT2GHU72D8G1333S 2GB DS Samsung K4B1G0846F(ECC) - - • • • ACTICA ACT4GHU64B8H1333H 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR -
4 modules mémoire • 1 module mémoire : supporte un (1) module inséré sur un slot quelconque en configuration mémoire à canal unique. • 2 modules mémoire : supporte deux (2) modules insérés sur les slots rouges ou noirs comme un ensemble en configuration bi-canal. • 4 modules mémoire : supporte quatre (4) modules insérés sur les slots rouges et noirs comme un ensemble en configuration bi-canal.
2.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° de slot Description 1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16/8_1 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_2 3 Slot PCIe 2.0 x4_1 • 2-16 Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 3.0/2.0_X16/X8_1 pour obtenir de meilleures performances.
Assignation des IRQ pour cette carte mère PCIEx16/8_1 PCIEx8_2 I.G.D EHCI#0 (USB2.0) EHCI#1 (USB2.0) High Definition Audio SATA #0 SATA #1 ASM USB3.0#0 ASM USB3.
2.2.6 Boutons embarqués Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour démarrer le système. Bouton de mise sous tension de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 2.
3. Bouton GO Appuyez sur le bouton GO avant le POST pour activer MemOK! ou appuyez dessus pour charger rapidement le profil préconfiguré (fichier GO_Button) pour effectuer des réglages d’overclocking dans le système d’exploitation. Bouton GO de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 4. Interrupteur ROG Connect PLacez l’interrupteur sur la position ON avant d’utiliser la fonction ROG Connect.
2.2.7 1. LED embarquées LED disque dur La LED du disque dur est conçue pour indiquer l'activité du disque dur. Elle clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données. Elle reste éteinte si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le disque dur ne fonctionne pas. LED du disque dur de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 2. LED GO Clignotant : Indique que MemOK! a été activé avant le POST.
3. Q-LED Les Q-LED vérifient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du problème. Q-LED de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 4.
9. LED de debogage Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de debogage pour plus d'informations. LED de debogage de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 Tableau de debogage 2-22 Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard).
Tableau de debogage (suite) Code Description 1D – 2A OEM pre-memory initialization codes 2B – 2F Memory initialization 30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 3F – 4E OEM post memory initialization codes 4F DXE IPL is started 50 – 53 Memory initialization error.
Tableau de debogage (suite) 2-24 Code Description F2 Recovery process started F3 Recovery firmware image is found F4 Recovery firmware image is loaded F5-F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB-FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge
Tableau de debogage (suite) Code Description 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started 9B USB Reset 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see
Tableau de debogage (suite) Code Description C0– CF OEM BDS initialization codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error.
2.2.8 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2.
2.2.9 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z68 (7-pin SATA6G_1/2 [rouges]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage via le contrôleur RAID Intel® Z68.
2. Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® Z68 (7-pin SATA3G_1~4 [gris]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 3Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez créer une configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage Technology via le chipset Intel® Z68 embarqué.
3. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. Connecteurs USB 2.0 de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB.
4. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps.. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 Connectez le module USB 3.0 ASUS sur ce connecteur pour profiter des ports USB 3.0 en façade de châssis. 5.
6. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/2/3) Connectez les câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation. Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte mère.
7. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est destiné à un module audio monté sur le châssis supportant les standards audio HD Audio ou legacy AC`97. Connectez une des extrémités du câble du module audio sur ce connecteur. Connecteur audio en façade de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 • Nous vous recommandons de connecter un module audio haute-définition en façade pour activer les capacités haute-définition de la carte mère.
8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteur d’alimentation de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 2-34 • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécification 2.
9. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
2.3 Monter votre ordinateur 2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 set de vis Tournevis Philips (cross) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 1155 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
2.3.
4 5 C A B 6 2-38 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU Appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du CPU et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU 1 2 A B B A 2-40 Chapitre 2 : informations sur le matériel
2.3.
2.3.5 Installation de la carte mère Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques.
3 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.3.
2.3.
2.3.
2.3.
2.3.10 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 7. Ports USB 2.0 - 6 (blanc), réservé à ROG Connect 8. Interrupteur d’effacement de la mémoire RTC Port réseau (RJ-45) * 9. Ports eSATA 1 et 2 4. Port de sortie S/PDIF optique 10. Ports USB 2.0 - 7 et 8 5. Ports USB 2.0 - 1 et 2 11. Port HDMI 6. Ports USB 2.0 - 3, 4 et 5 12. Ports audio** 1. Port clavier / souris PS/2 2. Ports USB 3.0 - 1 et 2 3. *et **: consultez les tableaux de la page suivante pour plus de détails sur ces ports.
* Voyants réseau Activité État Description Éteinte Pas de lien BLINKING Activité de données ORANGE 2.3.
Connexion à un système de haut-parleurs stéréo ou 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.
Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints. 3. 4. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. 5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre: a. Moniteur c. Alimentation système b.
2.5 Éteindre l’ordinateur Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode "Veille" ou "Veille prolongée" en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS et de l’OS. Voir la section “3.7 Menu Power (Alimentation)” du chapitre 3 pour plus de détails.
2-54 Chapitre 2 : informations sur le matériel
Ce chapitre vous explique comment changer les paramètres du système via les menus du programme de configuration du BIOS. Ce chapitre décrit aussi les différentes options du BIOS.
3.1 Présentation du BIOS Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la configuration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la configuration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère.
3.2.1 EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 3.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu.
3.3 Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous.
Faites défiler la page pour afficher les éléments-ci-dessous. Load Extreme OC Profile Appuyez sur la touche de votre clavier et sélectionnez Yes (Oui) pour charger un profil d’overclocking. Ai Overclock Tuner [Auto] Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de configuration prédéfinies suivantes : [Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
Maximum Turbo Ratio setting (Adjustable in OS) (Ratio Turbo maximum sous le système d’exploitation) [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option Turbo Ratio est réglée sur Turbo Ratio to [All Cores mode (Adjustable in OS)]. 1/2/3/4-Core Ratio Limit (Limite de ratio coeur 1/2/3/4) [Auto] N’apparaît que si Turbo Ratio est défini sur [By Number of Active Cores Mode]. Utilisez les touches <+> et <-> pour régler une valeur. [Auto] Paramètres par défaut.
La modification des valeurs de ce menu peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les valeurs par défaut. GPU.DIMM Post (Infos POST GPU) Les sous-éléments de ce menu affichent l’état des cartes graphiques installées. N/A apparaît si aucune carte n’est installée sur le slot. CPU Performance Settings (Paramètres de performances du CPU) Les sous-éléments de ce menu permettant de configurer le ratio et les différentes fonctionnalités du CPU.
Additional Turbo Voltage [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. CPU Core Current Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. CPU I/O Current Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Digi+ VRM/POWER Control Vcore PWM mode [T.Probe] [T.Probe] Maintient l’équilibre thermique. [Extreme] Maintient l’équilibre thermique actuel Vcore MOS volt.
VCore Phase Control (Contrôle des phases VCore) [Extreme] Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efficacité du régulateur de tension. [Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
VDRAM Les sous-éléments de ce menu permettent de régler les paramètres VDRAM. VDRAM Switching Freq (Permutation de fréquence VDRAM) [Auto] Permet de changer de fréquence VDRAM. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.4X] VDRAM Full Phase Control (Contrôle des phases VDRAM) [Auto] Active ou désactive le contrôle des phases VDRAM.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto] Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est défini sur [Manual Mode] et permet de régler un voltage CPU fixe. La fourchette de valeurs est comprise entre 0.800V et 2.155V par incréments de 0.005V. La valeur 2.155V n’est disponible que si l’élément Extreme OV est réglé sur [Enabled]. Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension.
CPU PLL Voltage (Voltage PLL du CPU) [Auto] Permet de définir le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et 2.20V par incréments de 0.00625V. PCH Voltage (Voltage PCH) [Auto] Permet de définir le voltage PCH (Platform Controller Hub). La fourchette de valeur est comprise entre 0.80825V et 1.70925V par incréments de 0.01325V.
3.4 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. 3.4.1 System Language (Langue du système) [English] Permet de choisir la langue du BIOS. Options de configuration : [English] 3.4.2 System Date (Date du système) [Day xx/xx/xxxx] Permet de régler la date du système. 3.4.
3.4.4 Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus de détails. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affiche la valeur par défaut Not Installed (Non défini).
Pour modifier le mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2. Dans le champ Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 3. Dans le champ Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez un mot de passe, puis appuyez sur la touche de votre clavier. 4.
3.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Faites défiler la page pour afficher les éléments ci-dessous. CPU Ratio [Auto] Permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur.
Active Processor Cores (Coeurs de processeur actifs) [All] Permet de déterminer le nombre de coeurs de processeur actifs. Options de configuration : [All] [1] [2] [3] Hyper-threading [Enabled] La technologie Intel Hyper-Threading permet à un processeur d’être détecté comme deux processeurs logiques sous le système d’exploitation, autorisant ce dernier à exécuter deux threads simultanément. [Enabled] Deux threads par coeur actif utilisés. [Disabled] Un seul thread par coeur actif utilisé.
CPU C1E [Enabled] [Enabled] Active le support de la fonction C1E. Cet élément doit être activé pour pouvoir utiliser les états d’arrêt avancés. [Disabled] Désactive cette fonction. CPU C3 Report [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [ACPI C-2] [ACPI C-3] CPU C6 Report [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Package C State limit [No Limit] Options de configuration : [C6] [No Limit] 3.5.
iGPU Memory (Mémoire pour GPU dédié) [64M] Permet d’allouer un montant de mémoire fixe comme mémoire graphique. Options de configuration : [32M] [64M] [96M] [128M] Render Standby (Mise en veille du moteur de rendu) [Enabled] Active ou désactive la mise en veille du moteur de rendu pour le GPU dédié.
3.5.4 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. Faites défiler la page pour afficher les éléments ci-dessous. SATA Mode (Mode SATA) [AHCI Mode] Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive cette fonction SATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Enabled] Active ou désactive le support du branchement à chaud pour les ports eSATA.
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] [Disabled] 3-24 Active cette fonction. Désactive cette fonction.
3.5.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
JMB Storage Controller (Contrôleur de stockage JMB) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur de stockage JMB. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités du contrôleur de stockage JMB (ex. AHCI), il est recommandé de régler cet élément sur [Enabled] et d’installer le pilote JMicron JMB36X Controller Driver à partir du DVD de support de la carte mère.
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) EuP Ready [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction EuP (Energy Using Products) Ready. Permet au BIOS d’interrompre l’alimentation de certains composants et fonctions en mode veille S5 pour que le système puisse satisfaire aux pré requis EuP. Sur [Enabled], l’alimentation fournie aux fonctions WOL, WO_USB, audio et LED embarquées sera interrompue en mode veille S5.
Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. Power On By PCIE (Reprise via périphérique PCIE) [Disabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise en route du système via un périphérique PCIE. Permet d’activer le système via un périphérique PCIE.
3.5.9 ROG Connect ROG Connect [Enabled] Active ou désactive la fonction ROG Connect. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] RC Poster Mode (Mode ROG Poster) [String] RC Poster décrit les procédures effectuées lors du POST.
3.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Voltage Monitor (Surveillance des voltages) CPU Voltage; 3.
Fan Speed Monitor (Surveillance de la vitesse des ventilateurs) CPU FAN; Chassis FAN1/2/3 Speed; CPU FAN OPT Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] Le système de surveillance embarqué détecte et affiche automatiquement les vitesses des ventilateurs CPU, châssis et du bloc d’alimentation en rotations par minute (RPM). Si les ventilateurs ne sont pas connectés à la carte mère, la valeur affichée est [N/A]. Ces éléments ne sont pas configurables.
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20] Affiche le seuil de température minimum du CPU.
Chassis Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de châssis) (%) [100] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 60% et 100%. Lorsque la température du châssis atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
3.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS. [EZ Mode] Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS. Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.
3.8.2 Asus SPD Information (Informations de SPD ASUS) Cette page affiche les informations de SPD des modules mémoire.
3.8.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS. L’élément Setup Profile Status affiche Not Installed (Non défini) si aucun profil n’a été créé. Label Permet de définir le label des profils de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder sous forme de fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS.
3.8.4 GO Button File Ce menu vous permet de configurer les fichiers GO_Button, et de charger le fichier BCLK/PCIE Frequency; CPU Voltage; DRAM Voltage; VCCSA/IO Voltage; CPU PLL Voltage; PCH Voltage; CPU Ratio Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur de chaque option. Voir section 3.3 Extreme Tweaker pour plus de détails. Load Default Settings Permet de charger un fichier GO_Button spécifique. Save Above Settings Permet d’enregistrer les modifications effectuées.
3.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.10 Mettre à jour le BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.10.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de: • Sauvegarder le BIOS actuel • Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour • • • Télécharger le dernier BIOS depuis Internet Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et Voir les informations de version du BIOS. Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
3-42 3. Sélectionnez la version du BIOS à télécharger et cliquez sur Next (Suivant). 4. Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez modifier le logo de démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer. 5. Cliquez sur Parcourir pour localiser le fichier image désiré. 6. Ajustez si nécessaire la résolution de l’image puis cliquez sur Next (Suivant). 7. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour.
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS : 1. À partir de l’écran principal d’ASUS Update, sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant). 2. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier du BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). 3. Cliquez sur Yes (Oui) si vous souhaitez modifier le logo de démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests).
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS.
• Cette fonction supporte les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails. 3.10.
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. 3.
3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier. À l’invite de commande FreeDOS, entrez d: et appuyez sur pour basculer du lecteur C (lecteur optique) au lecteur D (périphérique de stockage USB). Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> Faire une copie du BIOS actuel Pour faire une copie du fichier BIOS actuel avec BIOS Updater : Vérifiez que le périphériqu
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 [2010/04/29] Current ROM BOARD: MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 VER: 0208 DATE: 05/25/2011 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ XXXXX.ROM A: 4194304 2010-08-05 17:30:48 Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3.
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support et les logiciels accompagnant la carte mère.
Chapitre 4 : 4.1 Support logiciel Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / Vista / Vista 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 4.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple.
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour obtenir les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. 1. Cliquez sur l’icône du DVD de support. 2. Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique. Double-cliquez sur le dossier Manual (Manuel). 3.
4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : 1. 2. 3.
4.3.2 DIGI+ VRM ASUS DIGI+ VRM vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation. Après avoir installé AI Suite II depuis le DVD de support de la carte mère, exécutez DIGI+ VRM en cliquant sur Tool > DIGI+ VRM à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
2. DIGI+ VRM CPU Current Protection Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking. Une valeur élevée a pour effet d’accroître la distribution en courant du régulateur de tension. 3. CPU PWM Frequency La modification de la fréquence affecte le temps de réponse transitoire du régulateur de tension et la pression thermique des composants. Une fréquence élevée permet d’obtenir un temps de réponse transitoire plus rapide.
4. DIGI+ VRM Phase Control Utilisez un plus grand nombre de phases lorsque la charge du système est élevée afin d’obtenir de meilleures capacités thermiques. Réduisez le nombre de phases lorsque la charge du système est faible pour accroître l’efficacité du régulateur de tension. 5. DIGI+ VRM Duty Control Cette fonction permet d’ajuster le courant et les capacités thermiques de chaque phase du régulateur de tension. • Le niveau de performance varie en fonction des spécifications de votre CPU.
4.3.3 TurboV EVO ASUS TurboV EVO introduit TurboV un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction Auto Tuning offrant une solution d’overclocking automatique simple et rapide. Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II.
Advanced Mode (Mode avancé) Cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés. Curseurs d’ajustement du voltage Mode avancé Valeurs cibles Annule les modifications Applique les modifications Valeurs actuelles Cliquez pour restaurer tous les paramètres de démarrage CPU Ratio (Ratio du CPU) Permet d’ajuster manuellement le ratio du processeur. 1. 2.
Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • • • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système. • Pour éviter les problèmes de surchauffe du système, un système de refroidissement approprié à votre configuration est recommandé. Fast Tuning (Overclocking rapide) : pour un overclocking rapide du CPU.
4.3.4 EPU EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace répondant à différent besoins. Cet utilitaire propose différents modes permettant de réaliser des économies d’énergie. Sélectionner Auto fait basculer automatiquement le système d’un mode à un autre en fonction de l’état actuel du système. Vous pouvez également personnaliser chacun des modes en configurant par exemple la fréquence du CPU et du GPU dédié, le voltage vCore, et le contrôle du ventilateur.
4.3.5 FAN Xpert Fan Xpert vous permet d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs CPU et châssis en fonction de la température ambiante et de la charge du système. La variété de profils pratiques intégrés à cet utilitaire permet un contrôle flexible de la vitesse des ventilateurs et garantir un environnement frais et silencieux.
4.3.6 Probe II Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines.
4.3.7 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Voltage L’onglet Voltage affiche l’état des différentes tensions du système. Sélectionnez les éléments à surveiller. Temperature L’onglet Temperature affiche l’état des températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez les éléments à surveiller. Fan Speed L’onglet Fan Speed affiche la vitesse de rotation de chaque ventilateur présent dans le système (CPU, châssis et bloc d’alimentation). Sélectionnez les éléments à surveiller.
History Record L’onglet History Record (Historique) permet d’enregistrer les informations obtenues par les sondes de surveillances activées. Pour utiliser l’option d’enregistrement 1. 2. 3. Sélectionnez d’abord le type de sonde, puis sélectionnez les sondes pour lesquelles vous souhaitez enregistrer les informations. Sélectionnez l’intervalle d’enregistrement et la durée. Cliquez sur Start recording (Démarrer l’enregistrement). Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur Recording (Enregistrement).
4.3.8 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. ISi votre appareil supporte la fonction BC 1.1*, lorsque vous le connectez à votre ordinateur, celui-ci le détecte automatiquement et lance le chargement rapide via USB.
4.3.9 ROG CPU-Z ROG CPU-Z vous permet de surveiller l’état de votre système en temps réel. Pour exécuter ROG CPU-Z : 1. 2. Double-cliquez sur l’icône CUPID ROG CPU-Z située sur le Bureau. Cliquez sur les onglets pour accéder à différents types d’informations. Cliquez sur l’icône REPUBLIC OF GAMERS pour visiter le site Web ROG officiel sur http://rog.asus.com/.
4.3.10 MemTweakIt MemTweakIt permet de régler le minutage des modules mémoire isntallés sur la carte mère afin d’accroître les performances du système. Pour lancer MemTweakIt : 1. Double-cliquez sur l’icône MemTweakIt située sur le Bureau. 2. Sélectionnez une valeur à partir des menus déroulants situés à côté de chaque type de minutage. 3. 4. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications.
4.3.11 ROG Connect ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur. Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur distant • Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant d’utiliser la fonction ROG Connect. • ROG Connect doit être utilisé avec ROG Connect Plus pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités.
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options. RC Poster RC Poster affiche les informations détaillées et récupérées lors du POST. Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage : String (Chaîne) et Code. RC Remote RC Remote permet d’accéder à votre ordinateur local via le câble ROG Connect. RC Diagram RC Diagram permet de surveiller et d’enregistrer l’état du système.
GPU TweakIt GPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur local. Utilisez les curseurs disponibles pour ajuster les valeurs puis cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications.
4.3.12 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, éliminant ainsi les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
4.4 Configurations RAID Cette carte mère supporte la solution RAID suivante : • Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. 4.4.1 • Vous devrez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies du châssis. 3. Connectez le câble d’alimentation SATA au connecteur d’alimentation de chaque disque dur. 2. Connectez les câbles SATA. 4.4.
Les touches de navigation au bas de l’écran vous permettent de vous déplacer entre les menus et de sélectionner les options de ces derniers. Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux que vous avez à l’écran. L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE RAID VOLUME, puis appuyez sur .
5. 6. Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur . Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur . L’écran ci-dessous apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.1.0.1008 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
Technologie Intel® Smart Response La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale.
3. 4-30 Sélectionnez Disable Acceleration (Désactiver l’accélération) pour désactiver cette fonction, ou Change Mode (Chager de mode) pour permuter de mode de fonctionnement. • Seuls les ports SATA internes Intel supportent la technologie lntel® Smart Response. • Pour utiliser la technologie lntel® Smart Response, vous devez disposer d’un disque de stockage de type SSD (avec un espace de stockage supérieur à 18.6Go) et un disque dur traditionnel (HDD).
4.5 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 4.5.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB.
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, le système vous demande de presser la touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes USB.
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation, Windows® XP peut ne pas détecter le lecteur de disquettes USB lors de l’installation du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : 1.
7. Sélectionnez Bloc-notes. 8. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem. 9. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,
Ce chapitre décrit comment installer et configurer plusieurs cartes graphiques en configuration ATI® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ La carte mère supporte la technologie ATI® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures d’installation de cette section. 5.1.1 • • • Pré-requis système En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™ identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par ATI®.
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. 1. 2. 3. 4. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16.
5.1.4 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour installer les pilotes. Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie ATI® CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com). 5.1.5 Activer la technologie ATI® CrossFireX™ Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via l’utilitaire ATI Catalyst™ Control Center sous Windows.
Activer la technologie CrossFireX™ 1. 2. 3. 5-4 Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX™ > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. 2 3 1 Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™).
5.2 Technologie NVIDIA® SLI™ La carte mère supporte la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. 5.2.1 • • • Pré-requis système En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
5. 6. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Pont SLI Connecteurs dorés 5.2.3 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). 5.2.
B1. Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. B2. Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. B3. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés.
B4. Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA. B5. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. Activer la configuration SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à utiliser pour le rendu de contenu SLI. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer.
5.3 Technologie LucidLogix® Virtu™ LucidLogix® Virtu™ est une technologie de virtualisation de GPU permettant d’estomper la ligne de démarcation entre le GPU embarqué sur la carte mère et le GPU externes pour obtenir des performances graphiques accrues. Cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation, des performances et de la charge du système.
i-Mode Pour utiliser la solution Lucid Virtu en i-Mode, votre périphérique d’affichage externe doit être constamment connecté à l’une des sorties vidéo de la carte mère. iMode n’est disponible que sur une sélection de modèles. d-Mode (recommandé) Pour utiliser la solution Lucid Virtu en d-Mode, votre périphérique d’affichage doit être connecté à l’une des sorties vidéo de la carte graphique installée sur la carte mère.
5.3.2 Configuration du logiciel Après avoir installé Lucid Virtu à partir de DVD de support accompagnant votre carte mère, une icône Lucid Virtu apparaît dans la zone de notification. Pour activer la fonction Lucid Virtu : 1. Faites un clic droit sur l’icône Lucid Virtu de la zone de notification et sélectionnez Enable Virtu (Activer Virtu). 2. La solution Lucid Virtu est activée. La solution Lucid Virtu est automatiquement activée au démarrage du système.
Pour ouvrir le panneau de contrôle : 1. 2. Faites un clic droit sur l’icône Lucid Virtu de la zone de notification et sélectionnez Open control panel (Ouvrir le panneau de contrôle). Dans l’onglet Main (Général), vous pouvez consulter l’état de la fonction Lucid Virtu et personnaliser certains paramètres. Mode d’affichage actuel : i-mode (bleu) ou d-Mode (vert) Curseur d’optimisation des performances Sélection du type d’affichage de l’icône Lucid lors de l’exécution d’un jeu.
ASUS MAXIMUS IV GENE-Z/GEN3 5-13
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Sep. 30, 2011 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.