Carte mère MAXIMUS V EXTREME
F7627 Première édition Septembre 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Informations relatives à la sécurité........................................................... vii À propos de ce manuel............................................................................. viii Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME........................... x Chapitre 1 : 1.1 Fonctions spéciales...................................................................... 1-1 1.1.1 Points forts du produit...................................................... 1-1 1.1.
Table des matières 2.4 2.5 2.3.3 Éteindre l’ordinateur................................................................... 2-27 Chapitre 3 : 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Programme de configuration du BIOS........................................ 3-2 3.2.1 3.2.2 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 3-22 3.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU)................... 3-23 3.5.3 SATA Configuration (Configuration SATA).....................
Table des matières Chapitre 4 : 4.1 4.2 4.3 Informations sur le DVD de support............................................ 4-1 4.2.1 4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels.................................... 4-2 4.3.1 AI Suite II......................................................................... 4-3 4.3.3 DIGI+ Power Control........................................................ 4-8 4.3.4 4.3.5 4.3.6 4.3.7 4.3.8 4.3.9 4.3.10 4.3.11 4.3.12 4.3.13 4.3.14 4.3.15 4.3.
Table des matières Chapitre 6 : 6.1 6.1.1 Pré-requis système.......................................................... 6-1 6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™............... 6-2 6.1.2 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.2 6.1.7 Avant de commencer....................................................... 6-1 Installer trois cartes graphiques CrossFireX™................ 6-3 Installer quatre cartes graphiques CrossFireX™............. 6-4 Installer les pilotes.......................................
Informations relatives à la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME Processeur Interface de connexion LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de 2ème/ 3ème génération Compatible avec les processeurs de 22nm / 32nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * L a prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de processeur utilisé. ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.
Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME Stockage Jeu de puces Intel® Z77 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 - 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges) - 3 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs) ; dont 1 à mi-carte pour une carte eSATA* - 1 x port mSATA 3.0 Gb/s sur la carte mPCIe Combo™ - Technologies Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start et Intel® Smart Connect** Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia® - 4 x connecteurs SATA 6Gb/s [rouges]*** * Le module 2-en-1 USB 2.
Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME Fonctionnalités ROG ROG OC Key - OSD TweakIt - OSD Monitor mPCIe Combo™ (carte combo mPCIe/mSATA) ROG Connect - - - - RC Diagram RC Remote RC Poster GPU TweakIt ROG Extreme Engine Digi+ II - Alimentation processeur à 8 phases - Alimentation de la puce graphique dédiée à 4 phases - Alimentation de la mémoire DRAM à 2 phases Fonctionnalités du BIOS UEFI - ROG BIOS Print - GPU.
Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME Fonctionnalités uniques (suite) ASUS Q-Design Interfaces de connexion arrières Ports 5 x prises audio 4 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect) 4 x ports USB 3.
Résumé des spécifications des MAXIMUS V EXTREME Interfaces de connexion internes (suite) Boutons et interrupteurs 1 x interrupteur Slow Mode 1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton GO Divers 15 x points de mesure Probelt 1 x en-tête LN2 1 x en-tête OC Key 1 x en-tête ROG Connect 1 x en-tête de sortie S/PDIF Logiciels Pilotes Anti-virus Kaspersky® DAEMON Tools Pro Standard ROG CPU-Z Mem TweakIt ASUS AI Suite II ASUS WebStorage Divers utilitaires ASUS BIOS IOS UEFI AMI de
Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère ROG MAXIMUS V EXTREME Câbles 1 x câble ROG Connect 3 x câbles 2-en-1 SATA 6.0 Gb/s 1 x câble 2-en-1 SATA 3.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (croix) Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation Processeur Intel au format LGA 1155 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 1155 Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Republic of Gamers Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’affirmation et nous excellons dans les compétitions.
LucidLogix® Virtu MVP La technologie LucidLogix Virtu MVP, combinée à la technologie HyperFormance™, permet de booster les performances de votre carte graphique dédiée. Conçue pour une utilisation avec des ordinateurs équipés de processeurs Intel® et du système d’exploitation Windows® 7, cette technologie combine les performances de la carte graphique dédiée au processeur graphique de la carte mère.
USB BIOS Flashback Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de configuration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS.
Subzero Sense Découvrez à quel point votre système est refroidi Vous aimez l’overclocking en mode LN2 mais rencontrez des problèmes de détection de température de la carte mère ? Plus d’inquiétudes à avoir ! Avec Subzero Sense vous pouvez obtenir la température du système même si celle-ci est proche du zéro absolu. OC Key - OSD TweakIt OSD TweakIt permet de modifier les paramètres de votre système en temps réel par le biais d’un composant graphique aisément accessible à l’écran.
1.1.4 Logiciels ROG Kaspersky® Anti-Virus Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.2 Diagramme de la carte mère Chapitre 1 Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du diagramme Chapitre 1 Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED 1. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V, 4-pin EATX12V; 4-pin EZ_PLUG) 2. Interface de connexion pour processeur LGA1155 3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin OPT_FAN1-3, 4-pin CHA_FAN1-3) 4. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 5. Bouton de réinitialisation 6. Connecteurs VGA Hotwire 7. Voyants lumineux (LED) Q-Code 8. En-tête LN2 Mode 9.
1.2.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1155 conçue pour l’installation d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de deuxième/troisième génération. Interface de connexion LGA1155 de la MAXIMUS V EXTREME • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur. • Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les interfaces de connexion LGA1155.
1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3. • Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur minutage ou le profil XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la MAXIMUS V EXTREME DDR3 2800 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.skill F3-2800CL11Q-16GBZHD 16GB (4x4GB) DS - - 11-1313-35 1.65 DIMM socket support (Optional) 2 4 • • DDR3 2666 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage G.skill F3-2666CL10Q-16GBZHD 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.
DDR3 2400 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • • • Transcend TX2400KLU-4GK (374243)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • • • Patriot PVV34G2400C9K (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.66 • Patriot PXD38G2400C11K (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 1.65 • Team TXD34096M2400HC 9N-L(XMP) 4GB DS SAMSUNG K4B2G 0846D 9-9-9-24 1.
DDR3 2133 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 CORSAIR CMT4GX3M2B2133 C9(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-109-27 1.5 • • • G.SKILL F3-17000CL11Q2-64 GBZLD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 11-1111-30 1.5 • • • G.SKILL F3-17000CL9Q-16G BXLD(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-119-28 1.65 • • • G.SKILL F3-17000CL9Q-16GB ZH(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-1110-28 1.65 • • • G.
DDR3 2000 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 CORSAIR CMZ4GX3M2A2000 C10(Ver 5.12)(XMP) 4GB (2x2GB) SS - - 10-1010-27 1.5 • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GB RH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • G.SKILL F3-16000CL9D-4GB TD(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • GEIL GUP34GB2000C9D C(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9-28 1.
DDR3 1866 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 Crucial BLE4G3D1869DE1XT0.16 FMD(XMP) 4GB DS - - 9-9-927 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL10Q2-64GBZ LD(XMP) 64GB (8x8GB) DS - - 10-1110-30 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-109-28 1.5 • • • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-109-28 1.5 • • • G.
DDR3 1600 MHz Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 4 A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA 3CCD1509A - - • • • A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA 3CCD1509A - - • • • A-DATA AX3U1600GC4G 9(XMP) 4GB DS - - - 1.55~ 1.75 • • • A-DATA AX3U1600PC4G 8(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.55~ 1.75 • • • AMD AP38G1608U2K (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-28 1.
DDR3 1600 MHz (suite) Chapitre 1 1-18 Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 Crucial BLT4G3D1608DT1TX 0.16FM(XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.
DDR3 1600 MHz (suite) Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 4 Kingston KHX1600C9D3K4/16GX (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3K6/24 GX(XMP) 24GB (6x4GB) DS - - 9 1.65 • • • Kingston KHX1600C9D3K8/32 GX(XMP) 32GB (8x4GB) DS - - 9-9-9-27 1.65 • • • KINGSTON KHX1600C9D3LK2/4 GX(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - - 1.35 • • • Kingston KHX1600C9D3LK2/8 GX(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.
DDR3 1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage DIMM socket support (Optional) 1 2 4 Team TED34096M1600HC11 4GB DS Team T3D2568ET-16 - - • • • Team TXD31024M1600C8D(XMP) 1GB SS Team T3D1288RT-16 8-8-824 1.65 • • • Team TXD32048M1600C7L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-16 7-7-724 1.65 • • Team TXD32048M1600HC8D(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 8-8-824 1.
DDR 1333 MHz (suite) Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR 1333 MHz (suite) Chapitre 1 1-22 Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR 1333 MHz (suite) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 2 OCZ OCZ3G1333LV4GK 4GB (2x2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • OCZ OCZ3RPR1333C9 LV8GK 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9 1.65 • • • Patriot AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H - 1.5 • • • Patriot AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H - 1.
DDR 1333 MHz (suite) Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
1.2.5 Slots d’extension N° Description 1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16/x8_1 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2A 3 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_2B 4 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_3 5 Slot PCIe 2.0/1.1 x4_1 6 Slot PCIe 3.0/2.0 x8_4 ASUS MAXIMUS V EXTREME Chapitre 1 Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Configuration Une carte PCIe 3.0/2.0_x16/x8_1 x16 (natif) SLI/ CrossFireX x8 (natif) – 3-WAY SLI/ CrossFireX 4-WAY SLI/ CrossfireX x8 (natif) x8 (natif) x16 x16 – – PCIe 3.0/2.0_x16_2A – PCIe 3.0/2.0_x8_2B – PCIe 3.0/2.0_x8_3 – – x8 x8 PCIe 3.0/2.0_x8_4 – – – x8 x8 (natif) • Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
Assignation des IRQ pour cette carte mère PCIE_x16/x8_1 PCIE_x8_2B PCIE_x4_1 I.G.F.X. Contrôleur réseau Intel SATA #0 SATA #1 High Definition Audio EHCI# 0 (USB 2.0) EHCI# 1 (USB 2.0) XHCI (USB 3.0) Contrôleur USB 3.
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système.
3. Bouton GO Appuyez sur le bouton GO avant l’exécution du POST pour activer la fonctionnalité MemOK!, ou appuyez dessus pour charger rapidement le profil pré-défini (fichier GO_Button) pour effectuer un overclocking temporaire sous le système d’exploitation. Bouton GO de la MAXIMUS V EXTREME 4. Bouton de sélection du BIOS La carte mère est fournie avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d’un BIOS à l’autre et charger des configurations différentes.
5. Interrupteur Slow Mode Utilisez simplement cet interrupteur pour “ralentir” le processeur instantanément. Basculer en mode ‘ralenti’ lors de moments critiques lorsque l’équilibre entre la température et la fréquence est disproportionné peut aider à éviter que le processeur ne plante, et ce même lors de tentatives de démarrage du système avec des températures relativement basses.
1.2.7 Jumpers 1. Jumper LN2 (3-pin LN2) Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs de démarrage à froid du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur. Jumper LN2 de la MAXIMUS V EXTREME 2.
1.2.8 1. LED embarquées LED d’activité de disque dur Ce voyant lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. LED d’activité de disque dur de la MAXIMUS V EXTREME 2. LED GO Clignotant : indique que MemOK! a été activé avant le POST.
3. Q-LED Les voyants lumineux Q-LED indiquent l’état de vérification des composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème. Q-LED de la MAXIMUS V EXTREME 4.
5. LED du BIOS La LED du BIOS indique m’activité du BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer du BIOS1 au BIOS2. La LED correspondante du BIOS s’allume. LED BIOS de la MAXIMUS V EXTREME 6. LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations.
Tableau de débogage Q-Code Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard).
Chapitre 1 Code Description 50 – 53 Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory speed 54 Unspecified memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard).
Description 3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started 4F DXE IPL is started 50 – 53 Memory initialization error.
Chapitre 1 Code Description F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule FB – FF Reserved for future AMI error codes 60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge initialization 69 System Agent DXE initialization is started 6A System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) 70 PCH DXE initiali
Description 9C USB Detect 9D USB Enable 9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AB Setup Input Wait AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) AD Ready To Boot event AE Legacy Boot event AF Exit Boot Service
Code Description D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error.
1.2.9 1. Connecteurs internes Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA6G_1/2 [rouges]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® Z77. Connecteurs SATA 6.
2. Connecteurs Serial ATA 3.0Gb/s Intel® Z77 (7-pin SATA3G_1-2 ; ESATA3G [noirs]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 3Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 3Gb/s. Si vous installez des disques durs SATA sur les connecteurs, vous pouvez créer une configuration RAID 0, 1, 5, et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage Technology par le biais du jeu de puces Intel® Z77 embarqué.
3. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Asmedia® (7-pin SATA6G_E12/E34 [rouges]) Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la MAXIMUS V EXTREME Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. 4.
5. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_34; USB3_E34) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 5Gbps. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. Connecteurs USB 3.0 de la MAXIMUS V EXTREME En raison de certaines limitations du contrôleur USB d’Intel®, le standard USB 3.
7. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Connecteurs USB 2.
8. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1-3; OPT_FAN1-3) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la MAXIMUS V EXTREME N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère.
9. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la MAXIMUS V EXTREME Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d’un son de qualité HD.
10 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la MAXIMUS V EXTREME • • • • Activité HDD (2-pin IDE_LED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
12. Connecteurs EZ Plug (6-pin EZ_PLUG_1; 4-pin EZ_PLUG_2) Les connecteurs EZ Plug fournissent une alimentation supplémentaire aux modules mémoire et aux slots PCI Express 3.0 x16. Connectez une prise 6 broches au connecteur EZ_PLUG_1 lors de l’utilisation de 4 cartes graphiques PCIe3.0 x16 pour garantir une alimentation optimale. Connectez une prise 4 broches au connecteur EZ_PLUG_2 pour fournir une alimentation stable aux modules mémoire. Connecteurs EZ Plug de la MAXIMUS V EXTREME 13.
14. Connecteur VGA Hotwire Le connecteur VGA Hotwire vous permet de régler de manière précise le voltage de votre carte graphique via le BIOS, OC Key ou TurboV EVO, et ce pour éviter d’endommager votre carte. Connectez une extrémité du câble 2 broches (vendu séparément) au connecteur VGA Hotwire et l’autre extrémité à la carte graphique pour en modifier le voltage. Connecteur VGA Hotwire de la MAXIMUS V EXTREME Le câble 2 broches est vendu séparément. 15.
1.2.10 ProbeIt La fonction ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez plus de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère.
tre 2 : Procédures d’installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur.
2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Chapitre 2 3 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
2.1.2 Installation d'un processeur Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec l’interface de connexion LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur l’interface de connexion LGA1155.
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur 1 2 A B B A Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal Pour installer le kit ASUS Q-Connector 2 1 IDE_LED+ IDE_LED- PWR Ground Reset Ground IDE_LED R SW POWE RESET SW Connecteur audio pour façade de châssis d’ordinateur Connecteur USB 2.0 AAFP USB 2.0 Connecteur USB 3.0 Chapitre 2 USB 3.
2.1.
2.1.9 Installation de la carte mPCIe Combo La carte mPCIe Combo est une mini-carte d’extension intégrant un slot mPCIe et un port mSATA pour étendre les capacités de connectivité de la carte mère. • La carte mPCIe Combo n’est compatible qu’avec les cartes mPCIe à demi-hauteur (26.8mm x 30 mm). • La carte mPCIe Combo prend en charge les modules mSATA à dimensions normales ou demi-hauteur. Tailles recommandées : de 50.8mm x 30 mm à 26.8mm x 30mm. • Les cartes mPCIe et mSATA sont vendus séparément.
3. Appuyez sur le module Wi-Fi, puis sécurisez-le à l’aide des deux vis précédemment mises de côté. Ne serrez pas les vis trop fort pour éviter d’endommager le module Wi-Fi ou la carte mPCIe Combo. N’oubliez pas d’installer le pilote Bluetooth avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!. Retirez la vis située à côté du connecteur 26 broches. Chapitre 2 4.
5. 6. Localisez le connecteur de la carte mère marqué mPCIe_Combo. Insérez la carte mPCIe Combo sur ce connecteur. • La carte mPCIe Combo ne peut être insérée que dans une seule direction. • Insérez délicatement la carte mPCIe Combo pour éviter d’endommager les modules, les broches du connecteur mPCIe_Combo ou la carte mère. Sécurisez la carte mPCIe Combo avec les vis retirées à l’étape 4.
7. 8. Retirez le boulon du connecteur de l’antenne Wi-Fi mais conservez le joint. Passez le connecteur au travers l’ouverture dédiée à la prise antenne de la plaque d’E/S. Assurez-vous que le joint soit placé entre le connecteur et la plaque d’E/S. 9. Replacez le boulon sur le connecteur. Connecteur antenne antenna connector Joint washer Plaque d’E/S I/O Shield bolt Boulon Chapitre 2 10.
Installer le module mSATA Pour installer le module mSATA : 1. Libérez la pince mSATA. B A B A 2. Insérez la carte mSATA dans la fente dédiée. Le module Wi-Fi mPCIe ne peut être inséré que dans une seule direction. 3. Rattachez la pince mSATA.
Retirez la vis située à côté du connecteur 26 broches. 5. Localisez le connecteur de la carte mère marqué mPCIe_Combo. Insérez la carte mPCIe Combo sur ce connecteur. • La carte mPCIe Combo ne peut être insérée que dans une seule direction. • Insérez délicatement la carte mPCIe Combo pour éviter d’endommager les modules, les broches du connecteur mPCIe_Combo ou la carte mère. ASUS MAXIMUS V EXTREME Chapitre 2 4.
6. Sécurisez la carte mPCIe Combo avec les vis retirées à l’étape 4.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback permet de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Connecteurs arrières 1. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS 2. Port réseau Intel® (RJ-45)* 3. Port de sortie S/PDIF optique 4. Port combo souris + clavier PS/2 5. Port Intel Thunderbolt 6. Bouton ROG Connect 7. Ports USB 2.0 - 1 à 3 8. Port USB 2.0 -4 (à utiliser pour la fonctionnalité ROG Connect) Chapitre 2 9. P orts USB 3.0 ASMedia (compatibles avec le mode UASP de la fonctionnalité ASUS USB 3.0 Boost) 10.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • En raison de certaines limitations du contrôleur XHCI, veuillez installer deux fois et manuellement le pilote USB 3.
2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.3.3 Installation du dispositif OC Key Le dispositif OC Key vous permet d’effectuer certains réglages d’overclocking directement sur votre écran. Suivez les instructions ci-dessous pour installer le dispositif OC Key sur votre carte mère. Pour installer le dispositif OC Key 1. Faites passer le câble OC Key à travers la plaque d’E/S jusqu’à ce que l’onglet du câble se bloque. 2. Branchez le câble OC Key sur le connecteur de la carte mère nommé OC Key. 3.
4. Branchez le connecteur DVI mâle du dispositif OC Key sur le connecteur DVI femelle de votre carte graphique. 5. Reliez le connecteur DVI mâle de votre moniteur au dispositif OC Key. 1. Lorsque le système est allumé, maintenez le bouton ROG Connect, situé sur le panneau d’E/S, enfoncé pendant 3 secondes pour activer la fonction OC Key. 2. L’écran OSD Poster apparaît. Celui-ci intègre les menus des fonctionnalités OSD Monitor et OSD TweakIt. REPUBLIC OF GAMERS CPU 1.26250(V) SUBZERO SENSE 24.
OSD TWEAKIT OSD MONITOR VGA HOTWIRE SETTING Item: 1/14 BCLK RATIO CPU IGPU DRAM VCCSA Apply (F10) Current 100.0 44.0 1.26250 N/A 1.65625 0.95000 Setting 100.0 44.0 1.26250 0.24500 1.65625 0.95000 Unit (MHZ) (X) (V) (V) (V) (V) Refresh (F5) 3. Utilisez les touches , , et de votre clavier pour naviguer dans les menus, la touche pour sélectionner un élément, la touche pour retourner au menu précédent et la touche pour enregistrer les modifications.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur. 3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis 2. 4. 5. 6. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur c.
tre 3 : Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez : • Appuyer simultanément sur ++.
3.2.1 EZ Mode L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/ Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 3.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Éléments de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Extreme Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.
3.3 Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher plus d’éléments.
Load Gamers’ OC Profile (Charger un profil d’overclocking) Appuyez sur la touche de votre clavier et sélectionnez Yes (Oui) pour charger un profil d’overclocking. CPU Level Up [Disabled] Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront réglés automatiquement en fonction de votre sélection. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [X.
EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO] Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire) Les sous-éléments de ce menu permettent de définir les options de contrôle du minutage mémoire. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Load Tight Hynix Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load Loose Hynix Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load Tight 2x4GB Samsung Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load Medium 2x4GB Samsung Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load Tight 4x4GB Samsung Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load RAW MHZ Profile Options de configuration : [Yes] [No] Load 1.
Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock] DRAM Refresh Interval [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [65535 DRAM Clock] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM F
tRRSR [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] tWW (DD) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock] tWW (DR) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock] tWWSR [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] MISC MRC Fast Boot [Enabled] Options de configuration : [Enabled] [Disabled] DRAM CLK Period [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [14] Transmitter Slew (CHA) [Auto] Options de conf
CPU Power Management (Gestion d’alimentation du CPU) Les sous-éléments suivants permettent de régler le ratio et certaines autres fonctionnalités du CPU. CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto] Permet une configuration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs varie en fonction du modèle de CPU installé.
DIGI+ Power Control Ne retirez pas le module thermique lors du réglage manuel de ces paramètres . Les conditions thermiques doivent être surveillées. Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du pavé numérique du clavier et de la touche . Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez sur pour valider.
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [100%] Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] [150%] [OCP Disable] VRM Protection Threshold (Seuil de protection VRM) [Default] Cet élément permet de définir le seuil de température de protection du module de régulation des tensions (VRM).
VCCIO Les sous-éléments de ce menu permettent de régler les paramètres VCCIO. VCCIO Switching Freq (Permutation de fréquence VCCIO) [Auto] Permet de changer de fréquence VCCIO. Options de configuration : [Auto] [1x] [1.65X] VCCIO Full Phase Control (Contrôle des phases VCCIO) [Enabled] Active ou désactive le contrôle des phases VCCIO.
VGA1/2 Core Voltage [Auto] Permet d’accroître ou décroître le voltage de surtension du coeur graphique 1/2. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour définir une valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre -96 et +222. • Assurez-vous d’utiliser le câble VGA Hotwire pour relier la carte mère à la carte graphique. • Voir section 1.2.9 Connecteurs internes pour obtenir l’emplacement du connecteur VGA Hotwire.
Extreme OV [Disable] Cet élément est défini sur [Disabled] par défaut pour protéger le CPU contre la surchauffe. Réglez cet élément sur [Enabled] pour sélectionner un voltage d’overclocking plus élevé au détriment de la durée de vie du processeur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Voltage (Voltage du CPU) [Offset Mode] [Manual Mode] Permet de définir un voltage fixe pour le CPU. [Offset Mode] Permet de définir le voltage de décalage.
IMC-DRAM Offset Sign [+] [+] [–] Pour décaler le voltage DRAM de niveau 2 avec une valeur positive. Pour décaler le voltage DRAM de niveau 2 avec une valeur négative. IMC-DRAM Offset [Auto] Permet de définir le niveau du voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 0.00661V et 0.21152V par incréments de 0.00661V. VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Auto] Permet de définir le voltage VCCSA. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80V et 1.70V par incréments de 0.00625V.
BCLK Skew [Auto] À réduire/augmenter pour accroître/baisser la fréquence BCLK. Options de configuration : [Auto] [-12]—[+12] CPU I/O Skew [Auto] Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [-4]—[+4] DMI Skew [Auto] Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [-4]—[+4] PLL Skew [Auto] Le réglage de cet élément peut aider à améliorer les résultats d’overclocking.
3.4 Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Chapitre 3 3-20 • Si vous avez oublié le mot de passe d’accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
3.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
3.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. Intel Adaptive Thermal Monitor (Surveillance thermique adaptative Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet de réduire la fréquence d’horloge d’un CPU en surchauffe. Désactive la fonction de surveillance thermique du CPU.
Intel(R) Virtualization Technology (Technologie de virtualisation Intel) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Autorise une plate-forme matérielle à exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et de manière simultanée. Désactive cette option. Hardware Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Hardware Prefetcher. Désactive cette option. Adjacent Cache Line Prefetcher [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction Adjacent Cache Line Prefetcher. Désactive cette option.
3.5.2 PCH Configuration (Configuration PCH) High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Permet d’activer ou de désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
3.5.3 SATA Configuration (Configuration SATA) Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments affichent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Chapitre 3 Détermine le mode de configuration SATA. [Disabled] Désactive la fonction SATA. [IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez configurer des disques durs Serial ATA comme périphériques de stockage physiques PATA.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST.
iGPU Multi-Monitor (Multi-affichage iGPU) [Disabled] Autorise le multi-affichage par le biais des ports vidéo gérés par le GPU dédié. Pour la prise en charge de la technologie Lucid Virtu MVP, réglez cet élément sur [Enabled]. La mémoire système allouée au GPU dédié est fixée sur 64Mo. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] NB PCIe Configuration (Configuration PCIe du NorthBridge) Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge.
3.5.5 Intel® Thunderbolt TB Controller (Contrôleur Thunderbolt) [Enabled] Active ou désactive l’interface Thunderbolt. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Wake From Thunderbolt Devices (Éveil via dispositif Thunderbolt) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la fonctionnalité d’éveil du système par le biais d’un périphérique doté d’une interface Thunderbolt. [Enabled] [Disabled] Active cette fonction. Désactive cette fonction.
Thunderbolt resource allocation profile (Profil d’allocation des ressources Thunderbolt) [Minimum Resource allocation] Permet de sélectionner un profil d’allocation des ressources pour les périphériques Thunderbolt connectés à la carte mère.
3.5.6 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB L’élément USB Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS.
3.5.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants. HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur High Definition Audio. Désactive le contrôleur. Les 2 éléments suivants n’apparaissent que si l’option HD Audio Controller est réglée sur [Enabled].
Bluetooth Controller (Contrôleur Bluetooth) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur Bluetooth. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Wi-Fi Controller (Contrôleur Wi-Fi) [Enabled] Active ou désactive le contrôleur Wi-Fi. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASM1061 Storage Controller - SATA6G_E12/E34 (Contrôleur de stockage ASM1061) [Enables] Permet de définir le mode de fonctionnement du contrôleur de stockage ASM1061. [Disabled] Désactive le contrôleur.
3.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivée. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] [Power Off] [Last State] Le système est rallumé après une perte de courant.
3.5.9 Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou de désactiver la pile réseau du BIOS UEFI. Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv4 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Chapitre 3 Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled].
3.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Anti Surge Support (Support anti-surtensions) [Enabled] Permet d’activer ou de désactiver la protection contre les surtensions. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Voltage Monitor (Surveillance des voltages) CPU Voltage; 3.
Fan Speed Control (Contrôle de la vitesse des ventilateurs) CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déterminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Chassis Fan Profile 1/3 (Profil du ventilateur de châssis) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option Chassis Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de châssis. [Standard] Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle.
3.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On] [On] [Off] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Utiliser le mode avancé comme interface BIOS par défaut. [EZ Mode] Utiliser le mode EZ Mode comme interface BIOS par défaut. UEFI/Legacy Boot (Démarrage hérité/UEFI) [Enable both UEFI and Legacy] [Enable both UEFI and Legacy] [Disable UEFI] [Disable Legacy] Active les deux options de démarrage. N’active que l’option de démarrage via certains dispositifs hérités. N’active que l’option de démarrage UEFI.
3.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2. 3.8.2 ASUS O.C.
Label Permet de définir le label du profil. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder, appuyez sur , puis sélectionnez Yes (Oui). Load from Profile (Charger un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS.
3.8.4 GO Button File Ce menu vous permet de configurer et de charger un fichier GO_Button. BCLK/PCIE Frequency; CPU Voltage; DRAM Voltage; VCCSA Voltage; VCCIO Voltage; CPU PLL Voltage; PCH Voltage; 2nd VCCIO Voltage; VTTDDR Voltage; IGPU Voltage; CPU Ratio Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur de chaque option. Voir section 3.3 Extreme Tweaker pour plus de détails.
3.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d’accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.10 Mise à jour du BIOS Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d’améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.10.1 Utilitaire ASUS Update • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou par le biais d’un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible dans le DVD de support accompagnant votre carte mère. Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère, lancez ASUS Update à partir de la barre des menus d’AI Suite II en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update.
Mise à jour à partir d’un fichier BIOS Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS : 1. À partir de l’écran principal d’ASUS Update, sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS à partir d’un fichier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant). 2. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier du BIOS puis cliquez sur Next (Suivant). 3.
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire. Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 : Chapitre 3 3-48 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l’interface Advanced Mode du BIOS.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n’utilisant qu’une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter les échecs d’amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults du menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails. 3.10.
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2. 3. Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB au format FAT32/16 et disposant d’une seule partition.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD: MAXIMUS V EXTREME BOARD: UNKNOWN VER: 0204 VER: UNKNOWN DATE: 01/01/2012 DATE: UNKNOWN PATH: A:\ A: M5E.
tre 4 : Logiciels 4.1 Installer un système d’exploitation 4 • Cette carte mère est compatible avec les systèmes d’exploitation Windows® XP / XP 64-bits / 7 / 7 64-bits / 8 / 8 64-bits. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées. • 4.
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels Les manuels d’utilisation des logiciels sont inclus dans le DVD de support. Suivez les instructions ci-dessous pour localiser les manuels nécessaires. Les manuels sont au format PDF (Portable Document Format). Installez Adobe® Acrobat® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. 1. Cliquez sur l’onglet Manual (Mabuels), puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). 2.
4.3 Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : 1. 2. 3.
4.3.2 TurboV EVO ASUS TurboV EVO introduit TurboV, un outil puissant permettant d’ajuster manuellement la fréquence du CPU et voltages appropriés ainsi que la fonction CPU Level Up offrant une solution d’overclocking automatique simple et rapide. Lancez TurboV EVO en cliquant sur Tool (Outils) > TurboV EVO dans la barre des menus d’AI Suite II. Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration.
Advanced Mode (Mode avancé) Cliquez sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés. Mode avancé Valeurs cibles Curseurs d’ajustement du voltage Annule les modifications Applique les modifications Valeurs actuelles Cliquez pour restaurer tous les paramètres de démarrage Plus de réglages GPU Boost GPU Boost permet d’overclocker le GPU dédié de la carte mère pour obtenir des performances graphiques extrêmes. 1.
CPU Ratio (Ratio du CPU) Permet d’ajuster manuellement le ratio du CPU. Lors de la première utilisation de l’option CPU Ratio, allez dans le menu Advanced > CPU Power Management du BIOS et réglez l’élément Turbo Ratio sur [Manual]. 1. Cliquez sur l’onglet CPU Ratio. 3. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour que les modifications prennent effet. 2. Déplacez les curseurs vers le haut ou le bas jusqu’à l’obtention de la valeur désirée.
CPU Level Up ASUS TurboV EVO intègre trois modes CPU Level UP. Choisissez tout simplement le niveau auquel vous souhaitez overclocker votre processeur et laissez CPU Level UP s’occuper du reste. • Les options et les résultats d’overclocking varient en fonction du type de CPU installé sur la carte mère. • Installez un système de refroidissement approprié pour éviter les problèmes de surchauffe pouvant endommager la carte mère. 1.
4.3.3 DIGI+ Power Control DIGI+ PowerControl vous permet d’ajuster le voltage et la fréquence de modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la fiabilité. Il offre également un champ de régulation du voltage important pour garantir la durée de vie des composants et réduire les pertes d’alimentation. Exécutez DIGI+ Power Control en cliquant sur Tool > DIGI+ Power Control à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Alimentation CPU Aide Appliquer Annuler Plus d’options N° Description CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température du système. Une calibration de ligne de charge élevée permet d’obtenir une tension plus élevée et de meilleurs résultats d’overclocking mais accroît la pression thermique du CPU et du régulateur de tension.
Aide Appliquer Annuler Plus d’options VRM Protection Threshold (Seuil de protection du module d’alimentation) Permet de protéger la carte mère contre les eventuelles problèmes de surchauffe. CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation CPU) La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking.
Alimentation DRAM 1 Aide 2 3 4 Applique les modifications N° Description 1 DRAM Current Capability (Capacités électriques DRAM) Cette fonction permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important pour l’overclocking 2 DRAM Voltage Frequency (Fréquence DRAM) Permet de régler la fréquence de commutation de la mémoire DRAM pour assurer la stabilité du système et accroître la plage d’overclocking.
4.3.4 EPU EPU est un outil de gestion de l’alimentation efficace proposant différents modes d’économies d’énergie. Sélectionner le mode Auto fait automatiquement basculer le système d’un mode à un autre en fonction de son état. Vous pouvez également personnaliser chacun des modes en configurant par exemple la fréquence du CPU et du GPU dédié, le voltage vCore et la vitesse des ventilateurs. Lancer EPU Lancez EPU en cliquant sur Tool (Outils) > EPU dans la barre des menus d’AI Suite II.
4.3.5 Wi-Fi GO! Wi-Fi GO! vous permet de diffuser du contenu multimédia, par le biais d’une connexion sans fil, sur des périphériques compatibles avec le protocole DLNA. Accédez et contrôlez votre ordinateur à distance à partir d’un appareil mobile et transférez vos fichiers en toute simplicité. • Installez la carte Wi-Fi GO! et son pilote avant d’utiliser cette fonctionnalité. • Wi-Fi GO! n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Wi-Fi GO! Remote Installez l’application Wi-Fi GO! Remote sur votre appareil mobile pour profiter pleinement des fonctionnalités offertes par Wi-Fi GO!. • Wi-Fi GO! est compatibles avec les appareils mobiles fonctionnant sous iOS 4.0/Android 2.3 (ou versions ultérieures). • Pour les appareils sous iOS, téléchargez l’application Wi-Fi GO! Remote sur l’iTunes Store. Pour les appareils Android, téléchargez Wi-Fi GO! Remote sur Google Play Store ou copiez-la à partir du DVD de support ASUS.
Menu principal de Wi-Fi GO! Remote Menu principal • Appuyez sur ON (Activer) pour activer les fonctionnalités de contrôle gestuel (Smart Motion Control), de transfert de fichiers (File Transfer) et de capture d’écrans (Capture and Send). • L’image de linterface de Wi-Fi GO! Remote ci-dessus n’est donnée qu’à titre indicatif et peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
DLNA Media Hub Le hub DLNA permet de diffuser vos fichiers multimédia sur les périphériques mobiles compatibles et d’en contrôler la lecture à distance sur votre ordinateur ou appareil mobile.
• 4. Lors de l’utilisation du même ordinateur comme source de diffusion et de lecture, exécutez Windows Media Player, puis cliquez sur Diffusion en continu > Autoriser le contrôle à distance de mon ordinateur et Autoriser automatiquement les périphériques à lire mes médias. • Seuls les ordinateurs fonctionnant sous Windows® 7 sont compatibles avec la fonctionnalité DLNA Media Hub. • Ne fermez pas Windows Media Player.
Pour éditer une liste de lecture : 1. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture). 3. Sélectionnez ou désélectionnez les morceaux puis cliquez sur Save Profile (Enregistrer le profil). 2. 4. 5. Cliquez sur . Spécifiez le nom du profil, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour ajouter une nouvelle liste de lecture, entrez le nom du profil puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour supprimer une liste de lecture, sélectionnez un profil puis cliquez sur . Pour visionner une vidéo : 1. 2. 3. 4.
Pour éditer une liste de lecture vidéo : 1. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture). 3. Sélectionnez ou désélectionnez les fichiers vidéo puis cliquez sur Save Profile (Enregistrer le profil). 2. 4. 5. Cliquez sur . Spécifiez le nom du profil, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour ajouter une nouvelle liste de lecture, entrez le nom du profil puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour supprimer une liste de lecture, sélectionnez un profil puis cliquez sur . Pour visualiser des images : 1.
Pour éditer une liste de lecture vidéo : 1. Cliquez sur Playlist (Liste de lecture). 3. Sélectionnez ou désélectionnez les fichiers image puis cliquez sur Save Profile (Enregistrer le profil). 2. 4. 5. Cliquez sur . Spécifiez le nom du profil, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour ajouter une nouvelle liste de lecture, entrez le nom du profil puis cliquez sur Save (Enregistrer). Pour supprimer une liste de lecture, sélectionnez un profil puis cliquez sur .
Utiliser le hub DLNA via l’application Wi-Fi GO! Remote Vous pouvez accéder à la fonctionnalité DLNA Media Hub sur votre appareil mobile grâce à l’application Wi-Fi GO! Remote. 1. Appuyez sur DLNA Media Hub. 2. Sélectionnez puis appuyez sur le périphérique de lecture. 3. Appuyez sur Music (Musique), Video (Vidéo) ou Photo (Photos), sélectionnez un fichier puis appuyez sur . L’interface de Wi-Fi GO! peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
Utiliser le bureau distant via Wi-Fi GO! Remote Lorsque la fonctionnalité Remote Desktop est activée, l’appareil mobile connecté affiche le contenu de votre ordinateur. L’interface de Wi-Fi GO! Remote peut varier en fonction du système d’exploitation de l’appareil mobile utilisé.
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) Cette fonctionnalité permet d’utiliser l’écran tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
Smart Motion Control (Contrôle gestuel intelligent) Cette fonctionnalité permet de contrôler votre ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre appareil mobile. Vérifiez que votre ordinateur est connecté à votre appareil mobile avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails. Utiliser le contrôle gestuel intelligent 1. Assurez-vous d’avoir activé la fonction Smart Motion Control sur votre appareil mobile. 2.
File Transfer (Transfert de fichiers) Cette fonctionnalité permet de transférer des fichiers entre votre ordinateur et un appareil mobile. Assurez-vous d’avoir activé la fonction File Transfer sur votre appareil mobile. Vérifiez que votre ordinateur est connecté à votre appareil mobile avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails.
Capture & Send (Cature et envoi) Cette fonctionnalité permet de capturer une image et de l’envoyer vers un appareil mobile. Vérifiez que votre ordinateur est connecté à votre appareil mobile avant d’utiliser cette fonctionnalité. Consultez la section Wi-Fi GO! Remote pour plus de détails. Aide Retour au menu principal • Cette fonctionnalité n’est compatible qu’avec Android 2.3 ou supérieur. • Cette fonctionnalité est disponible à partir de la version 1.01.00 de l’application on Wi-Fi GO! Remote.
4.3.6 FAN Xpert 2 FAN Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque ventilateur. Lancer FAN Xpert 2 Pour démarrer Fan Xpert 2, cliquez sur Tool (Outils) > FAN Xpert 2 dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser FAN Xpert 2 Pour utiliser Fan Xpert 2 : Dans le menu principal de l’application, cliquez sur Fan Auto Tuning (Tuning automatique). 2.
3. Dans la page Fan Position (Position des ventilateurs), vérifiez puis définissez la position de vos ventilateurs, puis cliquez sur OK. Le processus d’optimisation de la ventilation du système doit être répété si les ventilateurs de CPU ou châssis ont été remplacés. 4. Sélectionnez l’un des profils de ventilation suivants : • Silent (Silencieux) : minimise la vitesse pour un fonctionnement silencieux. • Turbo : vitesse accrue pour atteindre un refroidissement optimal.
Mode avancé Le mode avancé de FAN Xpert 2, disponible par le biais du bouton , vous permet de régler la vitesse de réaction en fonction de la température du système et de déterminer le nombre de rotations par minutes des ventilateurs. Cliquez pour basculer vers le mode avancé Ventilation intelligente Le mode de ventilation intelligente permet d’ajuster la vitesse de réaction des ventilateurs en fonction de la température du système .
Configuration RPM L’onglet RPM Fixed Mode (RPM fixes) permet de définir la vitesse de rotation du ventilateur lorsque la température du CPU est inférieure à 75 degrés. Cliqué/glissé pour régler Sélection du type de ventilateur • Pour protéger votre processeur, le ventilateur s’éteindra automatiquement même si vous avez défini une valeur de 0. • Seuls les ventilateurs CPU de 4 broches et châssis de 4 et 3 broches sont compatibles avec la fonctionnalité FAN Xpert 2.
Informations Cliuez sur l’icône pour afficher les détails de chaque ventilateur installé. Vous pouvez aussi cliquer sur l’icône pour modifier le mode d’affichage.
4.3.7 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 jusqu’à 170%. Lancer USB 3.0 Boost Lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II. Configurer USB 3.0 Boost 1. 2. Connectez un périphérique USB 3.0 à l’un des ports USB 3.0 de votre ordinateur USB 3.
4.3.8 Ai Charger+ Battery Charging Version 1.1* (BC 1.1), une fonction de chargement via port USB certifiée par le Forum USB-IF (USB Implementers Forum), a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu’à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**. * Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier si celui-ci est compatible avec le standard BC 1.1.
4.3.9 USB Charger+ Cet utilitaire permet de recharger rapidement vos appareils mobiles dotés d’un port USB même lorsque l’ordinateur est éteint ou en mode veille/veille prolongée. Lancer USB Charger+ Pour lancer cet utilitaire, ouvrez AI Suite II, puis cliquez sur Tool (Outils) > USB Charger+.
Configurer la fonction de rechargement rapide Lorsqu’un appareil portable est connecté à l’un des ports USB de l’ordinateur, l’utilitaire USB Charger+ détecte automatiquement le type d’appareil connecté. Rechargement de l’appareil Cliquez sur pour recharger rapidement votre appareil.
4.3.10 Probe II Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur. Il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les tensions du système. Grâce à cet utilitaire, vous êtes assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines.
4.3.11 Sensor Recorder Sensor Recorder vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Lancer Sensor Recorder Lancez Sensor Recorder en cliquant sur Tool (Outils) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus d’AI Suite II.
4.3.12 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, de sauvegarder et de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows®. Lancer ASUS Update Lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser ASUS Update Sélectionnez l’une des options disponibles pour le BIOS. Cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la tâche désirée.
4.3.13 MyLogo2 ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Lancer ASUS MyLogo Lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser MyLogo Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage. Puis, cliquez sur Next (Suivant) et suivez les instructions apparaissant à l’écran.
2. Continuez avec une ou les deux options suivantes : • Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu de l’image. 3. 4. 5. • Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé. Cliquez sur Flash (Mettre à jour) pour modifier l’image. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer le système. Le nouveau logo apparaîtra au prochain redémarrage du système.
4.3.14 Configurations audio Le CODEC audio Realtek® offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec intègre également la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) éliminant les erreurs de connexion des câbles et apportant aux utilisateurs la facilité du Plug-and-Play.
B. Gestionnaire audio HD Realtek pour Windows® XP™ Options de Configuration Fenêtre des paramètres de contrôle Bouton Quitter Bouton Réduire Bouton Informations • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • La plate-forme Intel® Z77 ne prenant pas en charge Windows® Vista™, le pilote audio HD Realtek n’est compatible qu’avec Windows® 7™ et XP™.
4.3.15 ROG Connect ROG Connect permet de surveiller et de configurer votre système depuis un autre ordinateur. Configurer la connexion USB entre votre ordinateur local et l’ordinateur distant 1. 2. 3. • Installez ROG Connect sur l’ordinateur distant à partir du DVD de support avant d’utiliser la fonction ROG Connect. • ROG Connect doit être utilisé avec ROG Connect Plus pour pouvoir profiter de toutes les fonctionnalités.
Cliquez sur Function (Fonction) pour afficher plus d’options. RC Poster RC Poster affiche les informations détaillées et récupérées lors du POST. Vous pouvez choisir entre deux modes d’affichage : String (Chaîne) et Code. RC Remote RC Remote permet d’accéder à votre ordinateur local via le câble ROG Connect. RC Diagram RC Diagram permet de surveiller et d’enregistrer l’état du système.
GPU TweakIt Chapitre 4 GPU TweakIt permet de contrôler et de surveiller la puce graphique (GPU) de l’ordinateur local. Utilisez les curseurs disponibles pour ajuster les valeurs puis cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer les modifications.
4.3.16 MemTweakIt MemTweakIt permet de régler le minutage des modules mémoire installés sur la carte mère afin d’accroître les performances du système et de poster les résultats sur le site ROG. Pour lancer MemTweakIt : 1. 2. 3. Double-cliquez sur l’icône située sur le Bureau. Sélectionnez une valeur à partir des menus déroulants situés à côté de chaque type de minutage. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour appliquer les modifications.
Valider et enregistrer vos réglages MemTweakIt Pour valider et enregistrer votre configuration en ligne : 1. Exécutez MemTweakIt et cliquez sur Validate (Valider). 2. Dans le champ Online Mode (Mode en ligne), entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre compte ASUS. Cliquez sur Submit (Envoyer). Votre configuration apparaîtra dans le page Web dédiée à MemTweakIt. 3. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Validation.
3. Spécifiez le nom du fichier puis cliquez sur Save (Enregistrer). 4. Cliquez sur Validation webpage (Page Web de validation). 5. À partir de la fenêtre MemTweakIt Validation File Upload (MemTweakIt - Transfert de fichier), entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre compte ASUS. 6. Cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le fichier ( au format .cvf), puis cliquez sur Open (Ouvrir). 7.
tre 5 : Configuration RAID 5.1 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge les solutions RAID suivantes : • 5 Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. 5.1.1 • Vous devez installer Windows® XP Service Pack 3 ou une version ultérieure avant de pouvoir utiliser des disques durs Serial ATA. La fonction RAID SATA n’est disponible que si vous utilisez Windows® XP SP3 ou version ultérieure.
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. 2. 3. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs. Connectez les câbles de signal SATA. Connectez les câbles d’alimentation SATA. 5.1.
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l’utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM : 1. 2. Allumez l’ordinateur. Au POST, appuyez sur pour afficher le menu principal de l’utilitaire. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID RAID Volumes: None defined.
Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur . L’écran suivant apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.
5. 6. Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur . Les valeurs s’échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur . L’écran ci-dessous apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
5.2 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. 5.2.1 • Cette carte mère n’intégrant pas de connecteur pour lecteur de disquettes, utilisez un lecteur de disquettes USB pour créer un disque du pilote RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, il se peut que le système d’exploitation puisse ne pas détecter le lecteur de disquettes USB.
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® XP : 1. 2. 3. 4. Lors de l’installation du système d’exploitation, celui-ci vous demande d’appuyer sur la touche F6 de votre clavier pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur puis insérez la disquette contenant le pilote RAID dans le lecteur de disquettes USB.
5.2.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB En raison de certaines limitations du système d’exploitation Windows® XP peut ne pas détecter le lecteur de disquettes USB lors de chargement du pilote RAID à partir d’une disquette à l’installation du système d’exploitation. Pour résoudre ce problème, ajoutez l’identifiant du fabricant (VID) et du lecteur de disquettes (PID) USB contenant le pilote RAID. Pour ce faire, suivez les étapes ci-dessous : 1.
7. Sélectionnez Bloc-notes. 8. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] et [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem. 9. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaAHCI_ DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.
tre 6 : Technologies multi-GPU 6.1 Technologie AMD® CrossFireX™ 6 La carte mère est compatible avec la technologie AMD® CrossFireX™ qui vous permet d’installer des cartes graphiques multi-GPU (Graphics Processing Unit). Veuillez suivre les procédures d’installation de cette section. 6.1.1 • • • Pré-requis système En mode CrossFireX™, vous devez posséder deux cartes graphiques CrossFireX™ identiques ou une carte graphique CrossFireX™ intégrant deux GPU et certifiées par AMD®.
6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. 1. 2. 3. 4. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les deux cartes graphiques dans les slots PCIEX16.
6.1.4 Installer trois cartes graphiques CrossFireX™ 1. Préparez trois cartes graphiques CrossFireX™. 3. Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot. 2. Insérez les trois cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de trois slots PCIEX16, référez-vous au Chapitre 1 pour localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de plusieurs cartes graphiques. 4.
6.1.5 Installer quatre cartes graphiques CrossFireX™ 1. Préparez quatre cartes graphiques CrossFireX™. 3. Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot. 2. Insérez les quatre cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de trois slots PCIEX16, référez-vous au Chapitre 1 pour localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de plusieurs cartes graphiques. 4.
6.1.6 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation fournie dans la boîte de votre carte graphique pour installer les pilotes. Assurez-vous que le pilote de vos cartes graphiques supporte la technologie AMD® CrossFireX™. Téléchargez les derniers pilotes sur le site Web d’AMD (www.amd.com). 6.1.7 Activer la technologie AMD® CrossFireX™ Après avoir installé vos cartes graphiques et les pilotes, activez la fonction CrossFireX™ via l’utilitaire AMD VISION Engine™ Control Center sous Windows.
Activer la technologie CrossFireX™ 1. Dans la fenêtre principale de VISION Engine Control Center, cliquez sue Performance > AMD CrossFireXTM. 2. Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). 3. Sélectionnez une combinaison de GPU à partir du menu déroulant. 4. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les modifications.
6.2 Technologie NVIDIA® SLI™ La carte mère est compatible avec la technologie NVIDIA® SLI™ (Scalable Link Interface) qui vous permet d’installer plusieurs cartes graphiques. Suivez les procédures d’installation décrites dans cette section. 6.2.1 • • • Pré-requis système En mode SLI, vous devez posséder deux cartes graphiques compatibles SLI, identiques et certifiées NVIDIA®. Vérifiez que le pilote de votre carte graphique supporte la technologie SLI de NVIDIA.
5. 6. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA / DVI / HDMI à la carte graphique. Pont SLI Connecteurs dorés 6.2.3 1. 2. 3. 4. Chapitre 6 5. 6. 6-8 Installer trois cartes graphiques SLI Préparez trois cartes graphiques compatibles avec la technologie SLI. Insérez les cartes dans les slots PCIEX16.
6.2.4 1. 2. 3. 4. 5. Préparez quatre cartes graphiques compatibles avec la technologie SLI. Insérez les cartes dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de deux slots PCIEX16, reportezvous au Chapitre 1 de ce manuel afin de localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de multiples cartes graphiques. Assurez-vous que les carte sont bien engagées dans leur slot. Alignez et insérez le connecteur pont 4-Way SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique.
6.2.5 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). 6.2.6 Activer la technologie NVIDIA® SLI™ Après avoir installé vos cartes graphiques et leurs pilotes, activez la fonction SLI dans le Panneau de configuration NVIDIA® de Windows® 7™.
B3. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. Activer la configuration SLI Chapitre 6 Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Configurer plusieurs processeurs graphiques, Surround, PhysX. Dans le sous-menu Configuration à plusieurs processeurs graphiques, cochez l’option Maximiser les performances 3D. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer.
6.3 Technologie LucidLogix® Virtu™ MVP LucidLogix® Virtu™ MVP est une technologie de virtualisation de GPU permettant d’estomper la ligne de démarcation entre le GPU embarqué sur la carte mère et le GPU externes pour obtenir des performances graphiques accrues. Cette technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources graphiques disponibles les plus performantes.
6.3.2 Configuration du matériel La solution LucidLogix Virtu MVP intègre deux modes de fonctionnement distincts vous permettant de profiter de meilleures performances graphiques que ce soit à partir du processeur graphique embarqué de la carte mère (i-Mode) ou à partir d’une carte graphique (d-Mode). i-Mode Pour utiliser la solution LucidLogix Virtu MVP en i-Mode, votre périphérique d’affichage externe doit être constamment connecté à l’une des sorties vidéo de la carte mère.
6.3.3 Configuration du logiciel Ouvrez le panneau de contrôle Virtu MVP pour configurer les fonctionnalités principales de cette technologie, ajuster les options de performance et définir les applications à utiliser pour la virtualisation. Pour ouvrir le panneau de contrôle, faites un clic droit sur l’icône LucidLogix Virtu MVP située dans la zone de notification et sélectionnez Open Virtu MVP Control Panel (Ouvrir le panneau de contrôle Virtu MVP).
Onglet Performance (Performances) À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance® ou Virtual Vsync.
Onglet Applications À partir de cet onglet vous pouvez sélectionner les applications pour lesquelles vous souhaitez appliquer la technologie de virtualisation. Sélection de l’application à utiliser avec la carte graphique, le GPU dédié ou la fonctionnalité Hyperformance® Ajout, édition ou suppression d’applications Description des colonnes : • Colonne D : permet d’exécuter les applications sélectionnées avec la ou les cartes graphiques installées.
tre 7 : Technologies Intel® 7 7.1 Introduction aux technologies pour processeurs de bureau Intel® 2012 Cette section offre une vue d’ensemble sur les procédures d‘installation et de configuration des technologies pour processeurs de bureau Intel®.
Configuration de disque SSD requise Combinaisons de stockage Intel® Configuration de partitionnage de disque SSD requise Mémoire système 2Go 4Go 8Go Intel® Rapid Start 2Go 4Go 8Go Intel® Smart Response 20Go 20Go 20Go Intel® Smart Response et Intel® Rapid Start Partitions de 20Go et 2Go (taille de disque SSD > 22Go) Partitions de 20Go et 4Go (taille de disque SSD > 24Go) Partitions de 20Go et 8Go (taille de disque SSD > 28Go) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start, et Intel® Smart Connec
7.1.1 Technologie Intel® Smart Response La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 20Go minimum requis) comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer les interactions entre le disque dur et la mémoire principale.
3. Sélectionnez Disable Acceleration (Désactiver l’accélération) pour désactiver cette fonction, ou Change Mode (Chager de mode) pour permuter de mode de fonctionnement. 7.1.2 • Pour utiliser la technologie lntel® Smart Response, vous devez disposer d’un disque de stockage de type SSD (avec un espace de stockage supérieur à 20Go) et un disque dur traditionnel (HDD). • La taille de mémoire cache maximum est de 64Go.
3. F aites un clic droit sur Nouveau Volume, puis cliquez sur Réduire le volume. 4. S i votre disque SSD n’est pas initialisé et non formaté : a. Faites un clic droit sur le disque pour lequel vous souhaitez créer une partition, puis sélectionnez Initialiser. b. Faites un clic droit sur le volume non alloué, sélectionnez Nouveau volume simple, et suivez les instructions à l’écran.
6. P our exécuter l’outil de partitionnage de disque, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Invite de commande. 7. Entrez diskpart puis appuyez sur Entrée. 8. À l’apparition de l’invite de commande, tapez list disk puis appuyez sur Entrée. Sélectionnez le disque disposant d’un volume non alloué en tapant select disk x (x = le numéro de disque), puis appuyez sur Entrée. • La valeur “x” se réfère au numéro de disque disposant d’un volume non alloué.
12. T apez set id=84 override, appuyez sur Entrée, puis patientez le temps que le processus de réduction se termine et affiche une nouvelle partition nommée Partition de mise en veille prolongée. La Partition de mise en veille prolongée n’apparaît pas si vous utilisez le format de partition “GPT”. Vérifiez que le message “Non alloué” disparaisse du volume et que la nouvelle partition est identifiée. 13. Redémarrez le système une fois que le processus de création de partition est terminé.
2. Cochez l’option On (Activer) du champ Status (État) pour activer la fonction, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Active ou désactive la fonction Active ou désactive le mode d’économie d’énergie. Cette fonction ne s’applique qu’aux ordinateurs portables Active ou désactive le minuteur. Si activé, déplacez le curseur sur la valeur désirée. Lorsque le système est inactif pendant une période supérieure au délai spécifié, celui-ci basculera automatiquement en mode Intel® Rapid Start.
5. T apez list partition et appuyez sur Entrée. Sélectionnez la partition utilisée pour la technologie Intel Rapid Start en tapant select partition x (x=valeur numérique), puis appuyez sur Entrée. La valeur “x” se réfère au numéro de disque stockant la partition à supprimer. 6. T apez delete partition override, puis appuyez sur Entrée. La partition sélectionnée est supprimée. 7. D ans le Bureau, cliquez sur Démarrer, faites un clic droit sur Ordinateur, puis cliquez sur Gérer. 8.
10. C liquez sur Suivant après avoir sélectionné un disque. 11. L a configuration pour l’extension du volume est terminée. Cliquez sur Terminé pour restaurer la partition dédiée à la technologie Intel Rapid Start. 12. R edémarrez l’ordinateur après avoir supprimer la partition. 13. C liquez sur Démarrer > Panneau de configuration > Programmes > Programmes et fonctionnalités pour désinstaller le gestionnaire Intel Rapid Start. 7.1.
5. S électionnez tout puis cliquez sur Next (Suivant) all pour accéder à la page d’installation personnalisée. 6. C liquez sur Install (Installer) pour continuer. 7. Cliquez sur Yes (Oui) pour redémarrer l’ordinateur. Utiliser la technologie Intel® Smart Connect Avant que le système ne bascule en mode veille, assurez-vous que vos applications sont en cours d’exécution et qu’aucun mot de passe d’accès n’est requis.
3. P our désactiver la fonction de mise à jour, cliquez sur Disable Updating (Désactiver les mises à jour). Cliquer sur ce bouton désactive également les options de configuration de l’onglet Advanced (Avancé). Cliquez sur Reset All to Defaults (Restaurer les valeurs par défaut) pour rétablir les paramètres de configuration par défaut. 4. D ans l’onglet Advanced (Avancé), planifiez les horaires de mise à jour. Ce réglage n’est applicable qu’à a période définie. 5.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.25 GHz.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS MAXIMUS V EXTREME A-5 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Appendice Signature : Date : Representative Person’s Name : May 31, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : May 31, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.