Motherboard MAXIMUS V FORMULA Series
J7295 初版 第1刷 2012年6月 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを 含む、全ての内容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意................................................................................................................vii このマニュアルについて...................................................................................................viii MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧...........................................................................x ROG ThunderFX 仕様一覧..............................................................................................xvi パッケージの内容........................................
2.3 バックパネルとオーディオ接続........................................................................ 2-20 2.3.1 バックパネルコネクター...............................................................................2-20 2.3.2 オーディオ I/O接続.........................................................................................2-21 2.4 初めて起動する.............................................................................................. 2-25 2.5 システムの電源をオフにする..............................................................
4.3 ソフトウェア情報............................................................................................. 4-3 4.3.1 AI Suite II..............................................................................................................4-3 4.3.2 TurboV EVO.........................................................................................................4-4 4.3.3 DIGI+ Power Control.......................................................................................4-7 4.3.4 EPU........
.2 6.3 NVIDIA® SLI™ テクノロジー............................................................................... 6-6 6.2.1 必要条件...............................................................................................................6-6 6.2.2 SLI™対応ビデオカードを2枚取り付ける....................................................6-6 6.2.3 デバイスドライバーをインストールする....................................................6-7 6.2.4 NVIDIA® SLI™ テクノロジーを有効にする..................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い • 作業を行う場合は、感電防止のため、電源コードをコンセントから抜いてから行ってください。 ・ 周辺機器の取り付け・取り外しの際は、本製品および周辺機器の電源コードをコンセントか ら抜いてから行ってください。可能ならば、関係するすべての機器の電源コードをコンセント から抜いてから行ってください。 ・ ケーブルの接続・取り外しの際は、電源コードをコンセントから抜いてから行ってください。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ 正しい電圧でご使用ください。ご使用になる地域の出力電圧が分からない場合は、お近くの 電力会社にお尋ねください。 ・ 電源装置の修理は販売代理店などに依頼してください。 ・ 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 • 作業を行う前に、本パッケージに付
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けや構築の際に必要な情報が記してあります。 マニュアルの概要 本章は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1:製品の概要 マザーボードの機能とサポートする新機能についての説明、及びスイッチ、ボタン、ジャン パ、コネクター、LEDなど各部位の説明。 • Chapter 2:基本的な取り付け コンピューターの組み立て方やUSB BIOS Flashbackの使用方法、バックパネルについて の説明。 • Chapter 3:UEFI BIOS 設定 UEFI BIOS Utilityでのシステム設定の変更方法とUEFI BIOSパラメータの詳細。 • Chapter 4:ソフトウェア マザーボードパッケージに付属のサポートDVDとソフトウェアの内容。 • Chapter 5:RAID RAID 設定についての説明。 • Chapter 6:マルチGPUサポート AMD CrossFireX™とNVIDIA®SLI™のマルチGPUビデオカードの取り付けとLucidLogix Virtu M
このマニュアルの表記について 本製品を正しくお取り扱い頂くために以下の表記を参考にしてください。 危険/警告:本製品を取り扱う上で、人体への危険を避けるための情報です。 注意:本製品を取り扱う上で、コンポーネントへの損害を避けるための情報です。 重要:作業を完了させるために、従わなければならない指示です。 注記:本製品を取り扱う上でのヒントと追加情報です。 表記 太字 選択するメニューや項目を表示します。 斜字 文字やフレーズを強調する時に使います。 < > で囲った文字は、キーボードのキーです。 例:→Enter もしくはリターンキーを押してください。 一度に2つ以上のキーを押す必要がある場合は(+)を使って示し ています。 例: ix
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 CPU LGA1155 ソケット: 3rd/2nd Generation Intel® Core™ Processor Family Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 、Intel® Pentium®/Celeron® プロセッサー 22nm / 32nm CPU 対応 Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート* * Intel® Turbo Boost Technology 2.0 のサポートはCPUにより異なります。 * * 詳細はASUSオフィシャルサイト (www.asus.co.jp)のCPUサポートリストをご参 照ください。 チップセット Intel® Z77 Expressチップセット メモリー メモリースロット×4:最大32GB、DDR3 2800 (O.C.)* / 2600 (O.C.)* / 2400 (O.C.)* / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 記憶装置 Intel® Z77 Express チップセット:RAID 0/1/5/10サポート - SATA 6Gb/s ポート(レッド)×2 - SATA 3Gb/s ポート (ブラック)×2 - eSATA 3Gb/s ポート×1 - mSATA 3Gb/s スロット×1(mPCIe Combo™ 拡張カード) Intel® Response Technology* - Intel® Smart Response Technology - Intel® Rapid Start Technology - Intel® Smart Connect Technology ASMedia® SATA 6Gb/s コントローラー** - SATA 6Gb/s ポート (レッド)×4 * Intel® Response Technology のサポートは、 ご利用のOSや機器の構成により異 なります。 ** ASMedia® SATA 6Gb/s コントローラーのSATAポートにはデータドライブを取り 付けることを推奨いたします。また、
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 ROGだけの機能 mPCIe Combo™ (mPCIe/mSATAコンボカード) ROG Connect - RC Diagram - RC Remote - RC Poster - GPU TweakIt ROG Extreme Engine Digi+ II - CPU電源用フェーズ×8 - iGPU電源用フェーズ×4 - メモリー電源用フェーズ×2 UEFI BIOS - ROG BIOS Print - GPU.DIMM Post ROG Extreme OC Kit - LN2 Mode - Slow Mode - EZ Plug CPU Level Up GameFirst II ProbeIt iROG Extreme Tweaker USB BIOS Flashback Loadline Calibration ROG O.C.
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 バックパネル I/Oポート Clear CMOSボタン×1 ROG Connect ボタン×1 USB 2.0×4(内1ポートはROG Connect/USB BIOS Flashback対応) eSATA 3Gb/sコネクター×1 USB 3.0ポート×4(ブルー) 光デジタルS/PDIF入力ポート×1 光デジタルS/PDIF出力ポート×1 HDMI出力ポート×1 DisplayPort出力ポート×1 LAN (RJ45)ポート×1 オーディオ I/O ポート×5 内部 I/Oコネクター USB 3.0コネクター×1 (追加USBポート2基に対応) USB 2.
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 UEFI BIOS機能 64Mb UEFI AMI BIOS、PnP、DMI2.0、WfM2.0、SM BIOS 2.5、 ACPI2.0a 多言語BIOS ソフトウェア ドライバー各種 Kaspersky® アンチウイルスソフトウェア(1年間ライセンス版) DAEMON Tools Pro Standard GameFirst II ROG CPU-Z Mem TweakIt ASUS AI Suite II ASUS WebStorage ASUSユーティリティ各種 Windows® XP Service Pack3 サポートOS Windows® 7 フォームファクター Extended ATXフォームファクター:30.5cm×25.7cm (12インチ×10.
MAXIMUS V FORMULA Series 仕様一覧 ご注意 Intel®の仕様により、CPUとチップセットの一部機能はWindows® XPをサポートしておりません。 - Intel® Smart Response Technology - Intel® Rapid Start Technology - Intel® Smart Connect Technology - Intel® Quick Sync Video - Intel® InTru 3D - Intel® Clear Video HD Technology - Intel® Insider - Intel® チップセットUSB 3.0* * Intel® チップセットUSB 3.0のWindows® XP用ドライバーはIntel®より提供されておりません。 Intel® チップセットのUSB 3.0ポートはWindows® XPでUSB2.
ROG ThunderFX 仕様一覧 オーディオパフォーマンス 出力信号SN比(A-Weighted):114dB デジタル/アナログ変換:120dB SNR、107dB THD+N (最大192kHz/24bit) C-Media社製 CM6631オーディオプロセッサー(最大192kHz/ 24-bit) 内蔵型 Hi-Fi ヘッドホンアンプ インピーダンス 300ohm 特別機能 マルチプラットフォームサポート(PC/Xbox 360®/PlayStation®3) 独立したボリュームコントロール 環境ノイズキャンセリング(ENC)テクノロジー GamEQ Xear™ Surround headphone Xear™ SingFX FlexBass™ Smart Volume Normalize™ DirectSound3D Game EXtensions 1.0 (DS3D GX) OpenAL I/Oポート RCA音声入力ポート×2 USB 2.0ポート×1 3.5mm ヘッドホンジャック×1 3.5mm マイクジャック×1 Xbox 360®用 2.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG MAXIMUS V FORMULA 外付けサウンドデバイス ROG ThunderFX* (付属モデルのみ) ケーブル ROG Connectケーブル×1 2-in-1 SATA 6Gb/sケーブル×2 2-in-1 SATA 3Gb/sケーブル×1 2-in-1 RFケーブル×1 SLI™ ブリッジコネクター×1 Xbox 360®音声入力用オーディオケーブル(2.5mmプラグ)×1** USB 2.0 Y型ケーブル(Aオス-Aオス)×1** ThunderFX Xbox 360® AV +3.
取り付け工具とコンポーネント 各種取付用ネジ プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット Intel LGA 1155 CPU Intel LGA 1155 対応CPUクーラー DDR3 SDRAMメモリー SATA記憶装置 SATA 光学ディスクドライブ ビデオカード(必要に応じて) 上記の工具とコンポーネントはマザーボードのパッケージには同梱されていません。 xviii
Chapter1 製品の概要 製品の概要 1.1 独自機能 1.1.1 製品の特長 1 Republic of Gamers R.O.G.
LucidLogix® Virtu™ MVP LucidLogix® Virtu™ MVP は統合型グラフィックスとビデオカード(ディスクリート・グラフィックス ・カード)を組み合わせ、素晴らしいパフォーマンスを発揮させる次世代GPU仮想化ソフトウェ アです。対応CPUと組み合わせ負荷状況に応じてグラフィックスを切り替えることにより、電力消 費を効率的に抑えながら統合型グラフィックスとビデオカードの性能を最大限に発揮させるこ とができます。Lucidlogix Virtu MVP では2つの新しい機能(HyperFormance™、Virtual Vsync™ Technology)の対応により従来製品に比べグラフィックスパフォーマンスをより高いレベルへと引 き上げます。美麗な3Dムービーや高いハードウェアスペックを必要とする美しいグラフィックスの ゲームを思う存分お楽しみください。 「HyperFormance™ Technology」は、CPU、GPU、ディスプレイ間の冗長レンダリングタスクを減 らすことによりゲームなどでの応答性能を向上させます。 「Virtual Vsync™ Technologies
Fusion Thermo ROG Fusion Thermo™は、銅製水冷経路、電気ニッケルメッキ加工されたホースバルブ、アルマイ ト加工処理されたエアーフィンクーラーで構成された電圧調節モジュール(VRM)用クーラーデザ インです。水冷と空冷、両方の冷却機能を合わせることで今までにない最高のオーバークロックパ フォーマンスを得ることができます。 ROG Connect ノートパソコン経由でデスクトップPCの状態をモニターし、パラメータをリアルタイムで調節しま す。F1のエンジニアを彷彿させるROG Connect は、メインシステムとノートパソコンをUSBケー ブルで連結し、 リアルタイムでPOSTコードとハードウェアの状態を読み出しノートパソコンに表 示、パラメータ調節をハードウェアレベルで行います。ノートパソコンを通してシステム管理・記 録、電源、 リセットボタン、BIOS更新等の作業が実行できます。 Extreme Engine Digi+ II 従来の回路設計からアップグレードされたExtreme Engine Digi+ II は、洗練された最高級の日本 製コンデンサ「Black Metal
BIOS Print 本製品はUEFI BIOSを搭載しており、オーバークロックでの様々な要求をサポートします。ROG BIOS Print 機能を搭載することで、ボタン操作1つで簡単にBIOS設定を他のユーザーと共有する ことができます。BIOS画面をカメラで撮るといった作業は、もう不要です。 ProbeIt ProbeIt はマルチテスターで計測を行うのに便利な機能です。マザーボード上に7つの計測点が明 確に標示されているため、マルチテスターを使用した計測が正確かつ迅速に行うことができま す。CPU PLL、I/O、iGPU、PCH、メモリーなどの各電圧を測定することができます。 Extreme Tweaker Extreme Tweakerは周波数の調節、オーバーボルテージ用オプション、メモリータイミング等を微 調整し、システムを最高の状態に設定します。 Loadline Calibration オーバークロック時にはCPUへの十分な電圧供給が重要になりますが、Loadline Calibration機 能なら、負荷が高い状態でも最適なCPU電圧を安定して供給することができます。その結果、オー バ
DAEMON Tools Pro Standard DAEMON Tools Pro Standard はエミュレーションとイメージ作成の基本ツールを提供します。 CD,DVD、Blu-ray ディスクのディスクイメージを作成し、仮想ドライブでエミュレートすることが可 能です。高度なイメージング機能やメディアデバイスの仮想化などにより、素晴らしいメディアソリ ューションを提供します。 ROG CPU-Z Chapter 1 ROG CPU-ZはCPUIDによって認可されたROG用カスタマイズバージョンです。ROG CPU-Zで、CPU、 メモリー、マザーボードなどの主要なコンポーネントの情報を収集し確認することができます。 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 1-5
1.2 マザーボードの概要 1.2.
1.2.2 マザーボードのレイアウト ASUS MAXIMUS V FORMULA Series Chapter 1 バックパネルコネクターと内部コネクターの詳細については、 「1.2.9 内部コネクター」 と 「2.3.
レイアウトの内容 コネクター/ジャンパ/ボタンとスイッチ/スロット ページ 1. 電源コネクター(24ピンEATXPWR、8ピンEATX12V_1、4ピンEATX12V_2、4ピン EZ_PLUG) 1-43 2. CPUソケット:LGA1155 1-9 3. CPUファン、ケースファン、オプションファンコネクター (4ピンCPU_FAN、4ピンCPU_OPT、4ピンOPT_FAN1-3、4ピンCHA_FAN1-3) 1-41 4. DDR3 メモリースロット 1-10 5. Q-Code LED(Q_CODE) 1-29 6. Slow Modeスイッチ (SLOW_MODE) 1-25 7. 電源ボタン 1-24 8. リセットボタン 1-24 9. GOボタン 1-25 10. LN2モードジャンパ(3ピン LN2_MODE) 1-26 11. サーマルセンサーケーブルコネクター(2ピンOPT_TEMP1/2/3) 1-45 12. Intel® USB 3.
1.2.
1.2.
メモリー構成 1GB、2GB、4GB、8GBのNon-ECCUnbufferdDDR3メモリーをメモリースロットに取り付けることができます。 • DDR3-2133(PC3-17000)を超える、またはそのタイミングに対応したメモリーモジュールや XMP(eXtreme Memory Profile)設定を読み込むメモリーモジュールはJEDEC規格準拠では ありません。また、メモリーモジュールの互換性と安定性はCPU依存に依存しています。 • 容量の異なるメモリーを Channel A と Channel Bに取り付けることができます。異なる容 量のメモリーをデュアルチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容量 の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超 過分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 • 2nd Generation Intel® Core™ Processor Family を取り付けた場合、CPUの性質により 1600MHzを超えるメモリーモジュールはデフォルト設定で2133/1866/1600 MHzとして周 波数が
MAXIMUS V FORMULA Series メモリーQVL(推奨ベンダーリスト) DDR3 2400 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップ No. タイミング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 CORSAIR CMGTX8(XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 10-12-10-30 1.65 • • CORSAIR CMGTX3(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65 • • G.SKILL F3-19200CL11Q16GBZHD (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65 • • • G.SKILL F3-19200CL11Q16GBZHD (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 11-11-11-31 1.65 • • G.
DDR3 2133 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップ No. タイミング 電圧 メモリースロッ トサポート (オプション) A-DATA AX3U2133C2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • A-DATA AX3U2133GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • • A-DATA AX3U2133GC4G9B(XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-11-9-27 1.65 • • • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-9-24 - • • • CORSAIR CMT4GX3M2A2133C9(XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 9-10-9-24 1.65 • • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9 (Ver7.
DDR3 2000 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップNo. タイミング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 4 A-DATA AX3U2000GB2G9B (XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • • A-DATA AX3U2000GC4G9B (XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-27 - • • • CORSAIR CMZ4GX3M2A2000C10 (Ver 5.12) (XMP) 4GB (2x2GB) SS - - 10-1010-27 1.5 • • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8 (XMP) 6GB (3x2GB) DS - - 8-9-8-24 1.65 • • G.
DDR3 1866 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップNo. タイミング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 A-DATA AX3U1866GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~ 1.75 • • A-DATA AX3U1866GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~ 1.75 • • CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9 (Ver3.23)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 9-10-9-27 1.5 • • CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C10 (Ver3.23)(XMP) 32GB (4x8GB) DS - - 10-1110-27 1.5 • • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9 (XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-10-9-27 1.
DDR3 1600 MHz Chapter 1 ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップ No. タイミ ング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 4 A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA 3CCD1509A - - • • • A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA 3CCD1509A - - • • • A-DATA AX3U1600GC4G9 ( XMP) 4GB DS - - - 1.55~1.75 • • • A-DATA AX3U1600PC4G8 (XMP) 4GB DS - - 8-8-8-24 1.55~1.75 • • • CORSAIR CMZ8GX3M4X1600C9 (Ver2.12)(XMP) 8GB (4x2GB) SS - - 9-9-9-24 1.
DDR3 1600 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップ No. タイミ ング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 G.SKILL F3-12800CL9D-8GBSR 2(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 9-9-924 1.25 • • G.SKILL F3-12800CL8D8GBECO (XMP) 8GB (2x4B) DS - - 8-8-824 1.35 • • • GEIL GET316GB1600C9QC (XMP) 16GB (4x4GB) DS - - 9-9-928 1.6 • • GEIL GUP34GB1600C7DC (XMP) 4GB (2x2GB) DS - - 7-7-724 1.
DDR3 1600 MHz Chapter 1 ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップNo.
DDR3 1600 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップNo. タイミ ング 電圧 メモリースロット サポート (オプション) 1 2 Team TXD32048M1600C7L (XMP) 2GB DS Team T3D1288L T-16 7-7-724 1.65 • • Team TXD32048M1600HC 8-D(XMP) 2GB DS Team T3D1288R T-16 8-8-824 1.65 • • • Team TED34096M1600HC 11 4GB DS Team T3D2568E T-16 - - • • • Team TXD34096M1600HC 9-D (XMP) 4GB DS Hynix H5TC2G8 3BFRH9A 9-9-924 1.5 • • • 4 DDR 1333 MHz ベンダー パーツNo. サイズ SS/ DS チップ ブランド チップNo.
SS - シングルサイド / DS - ダブルサイド メモリーサポート: • メモリー1枚:1 組のシングルチャンネルメモリー構成として1枚のメモリーを任意の スロットに取り付けることが可能です。モジュールをA2スロットに取り付け ることをお勧めします。 • メモリー2枚: 1組のデュアルチャンネルメモリー構成として2枚のメモリーをレッドまた はブラックいずれかのスロットに取り付けることが可能です。より良い互換 性のため、モジュールをA2とB2スロット(レッド)に取り付けることをお勧め します。 • メモリー4枚: 2組のデュアルチャンネルメモリー構成として4枚のメモリーをレッドとブ ラックのスロット両方に取り付けることが可能です。 • Hyper DIMMのサポートはASUSのみです。 • Hyper DIMMのサポートはご利用になるCPU個々の物理的特性に依存します。また、 Hyper DIMMを取り付ける場合は、UEFI BIOS Utilityで [X.M.P] または[D.O.C.
1.2.5 拡張スロット 拡張カードの追加や取り外しを行う前は、電源コードを抜いてください。電源コードを接続した まま作業をすると、負傷や、マザーボードコンポーネントの損傷の原因となります。 1 PCIEX4_1(PCI Express 2.0x4スロット) 2 PCIEX_16/X8_1(PCI Express 3.0 x16スロット) 3 PCIEX1_1(PCI Express 2.0x1スロット) 4 PCIEX1_2(PCI Express 2.0x1スロット) 5 PCIE_X8/X4_2(PCI Express 3.0 x16スロット @最大x8モード) 6 PCIEX1_3(PCI Express 2.0x1スロット) 7 PCIE_X4/X1_3(PCI Express 3.
PCI Express 3.0 動作モード VGA構成 PCIE_X16/X8_1 シングルVGA SLI™/CFX CFX 3枚構成 Gen3 @x16 (グラフィックカード) PCIE_X8/4_2 - Gen3 @x8 (グラフィックカード) Gen3 @x8 (グラフィックカード) Gen3 @x8 (グラフィックカード) Gen3 @x4 (グラフィックカード) PCIE_X4/X1_3 最大Gen2 @x1 (その他拡張カードを設置 可能) 最大Gen2 @x1 (その他拡張カードを設置 可能) Gen3 @x4 (グラフィックカード) • SLI™やCrossFireX™環境を構築する場合は、 システム構成に見合った大容量の電源ユニットご 用意ください。 • 複数のビデオカードを使用する場合は、熱管理の観点からケースファンを設置することを 推奨します。 • PCI Express 3.0(Gen3)のサポートはCPUおよび拡張カードにより異なります。対応CPUを 取り付け、対応スロットにPCI Express 3.
IRQ(割り込み要求)の割り当て A B C D E F G H PCIE_X16/X8_1 共有 – – – – – – – PCIE_X8/X4_2 – 共有 – – – – – – – 共有 – – – – – PCIE_X4/X1_3 PCIE_X4_1 共有 – – – – – – – Intel® HD Graphics 共有 – – – – – – – Intel® LANコントローラー – 共有 – – – – – – SATA #0 – 共有 – – – – – – SATA #1 – 共有 – – – – – – HDオーディオ – – – – – – 共有 – EHCI# 0 (USB 2.0) – – – – – – 共有 EHCI# 1 (USB 2.
1.2.6 オンボードボタン/スイッチ ベアシステムまたはオープンケースシステムでの作業中に、パフォーマンスを微調整することがで きます。これらのボタン、スイッチはシステムパフォーマンスを頻繁に変更するオーバークロック ユーザー、ゲーマーに理想的なソリューションです。 1. 電源ボタン 本製品には電源ボタンが搭載されており、システムの電源をONにする、またはウェイクアッ プすることができます。このボタンはシステムが電源に接続されているときも点灯します。 マザーボードコンポーネントを取り外す際にこのボタンが点灯している場合は、システム をシャットダウンし電源ケーブルを取り外してください。電源ボタンの場所は以下の図でご 確認ください。 2.
3. GOボタン POSTの前にGOボタンを押すと、MemOK! が有効になります。OS環境で素早く1回押すと、 プリセットプロファイル(GO_Button ファイル)がロードされます。このプロファイルは一時 的なオーバークロック用です。 4.
1.2.7 1.
1.2.8 オンボードLED 1. ハードディスクLED ハードディスクLEDはハードディスクやSSDなどの記憶装置の動作状態を示し、データの書 き込み/読み込み中に点滅します。マザーボードに記憶装置が接続されていない、または記 憶装置が正常に動作していない場合はLEDは点灯しません。 GO LED 点滅時:MemOK! がPOST前段階で有効になっています。 点灯時:OS環境でシステムがプリセットプロファイル(GO_Button ファイル)をロード中です。 Chapter 1 2.
3. Q LED Q LEDはマザーボード起動中にキーコンポーネント(CPU、DRAM、ビデオカード、起動デバ イス)を順番にチェックし、エラーが検出されると問題が解決されるまで対応するLEDが点 灯し続けます。ユーザーフレンドリーな設計で、問題を瞬時に突き止めることができます。 4.
5.
Q-Code表 コード 説明 11 – 14 プリメモリーCPU 初期化を開始 15 – 18 プリメモリーシステムエージェント初期化を開始 19 – 1C プリメモリーPCH 初期化を開始 2B – 2F メモリー初期化 30 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータス コードをご参照ください) 31 メモリ装着済み 32 – 36 CPUポストメモリー初期化 37 – 3A ポストメモリーシステムエージェント初期化を開始 3B – 3E ポストメモリーPCH 初期化を開始 4F DXE IPLを開始 50 – 53 メモリー初期化エラー 無効なメモリータイプ、または互換性のないメモリースピード 54 不特定なメモリー初期化エラー 55 メモリー未装着 56 無効なCPUタイプ、またはスピード 57 CPU不適合 58 CPUセルフテスト失敗、またはCPUキャッシュエラーの可能性あり 59 CPUマイクロコードが見つからない、またはマイクロコードの更新に失敗 00 未使用 01 電源ON リセットタイプ検出(ソフト/ハード)
説明 0F マイクロコードがロードされていない 10 PEI Core を開始 11 – 14 プリメモリーCPU 初期化を開始 15 – 18 プリメモリーシステムエージェント初期化を開始 19 – 1C プリメモリーPCH 初期化を開始 2B – 2F メモリー初期化 30 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータス コードをご参照ください) 31 メモリ装着済み 32 – 36 CPUポストメモリー初期化 37 – 3A ポストメモリーシステムエージェント初期化を開始 3B – 3E ポストメモリーPCH 初期化を開始 4F DXE IPLを開始 50 – 53 メモリー初期化エラー 無効なメモリータイプ、または互換性のないメモリースピード 54 不特定なメモリー初期化エラー 55 メモリー未装着 56 無効なCPUタイプ、またはスピード 57 CPU不適合 58 CPUセルフテスト失敗、またはCPUキャッシュエラーの可能性あり 59 CPUマイクロコードが見つからない、またはマイクロコードの更新に失敗 5A インターナ
コード 説明 EA S3 レジュームブートスクリプトエラー EB S3 OS ウェイクエラー EC – EF AMI エラー コード用に予約 F0 ファームウェアによりリカバリー状態を決定 (Auto リカバリー) F1 ユーザーによりリカバリー 状態を決定 (Forced リカバリー) F2 リカバリープロセス開始 F3 リカバリーファームウェアイメージが見つかりました F4 リカバリー ファームウェアイメージをロード済み F5 – F7 AMI プログレスコード用に予約 F8 リカバリー PPI無効 F9 リカバリー カプセルが見つからない FA 無効なリカバリー カプセル FB – FF AMI エラー コード用に予約 60 DXE Coreを開始 61 NVRAM 初期化 62 PCH Runtime Servicesのインストール 63 – 67 CPU DXE 初期化開始 Chapter 1 68 PCI ホストブリッジ初期化 69 システムエージェントDXE 初期化開始 6A システムエージェントDXE SMM
説明 92 PCI バス初期化開始 93 PCI バスホットプラグコントローラー初期化 94 PCI バス一覧 95 PCI バスリクエストリソース 96 PCI バス割当リソース 97 コンソール出力デバイス接続 98 コンソール入力デバイス接続 99 スーパーIO 初期化 9A USB 初期化開始 9B USB リセット 9C USB 検出 9D USB 有効 9E – 9F AMI コード用に予約 A0 IDE 初期化開始 A1 IDE リセット A2 IDE 検出 A3 IDE 有効 A4 SCSI 初期化開始 A5 SCSI リセット A6 SCSI 検出 A7 SCSI 有効 A8 パスワード認証のセットアップ A9 セットアップの開始 AA ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) AB セットアップ入力待ち AC ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) AD ブートイベント準備完了 AE レガシーブートイベント AF
コード 説明 B1 ランタイムセットバーチャルアドレスマップ終了 B2 レガシーオプション ROM 初期化 B3 システムリセット B4 USB ホットプラグ B5 PCI バスホットプラグ B6 NVRAMクリーンアップ B7 設定リセット(NVRAM設定リセット) B8– BF AMI コード用に予約 D0 CPU 初期化 エラー D1 システムエージェント 初期化 エラー D2 PCH 初期化 エラー D3 特定のアーキテクチャプロトコルが使用できない D4 PCI リソース割当エラー リソースがない D5 レガシーオプションROM用スペースがない D6 コンソール出力デバイスが見つからない D7 コンソール入力デバイスが見つからない D8 無効なパスワード D9 エラーローディングブートオプション(ローディングイメージリターンエラー) DA ブートオプション失敗(スタートイメージリターンエラー) DB Flashアップデート失敗 DC リセットプロトコルが使用できない Chapter 1 1-34 Chapter
ACPI/ASLステータスコード 説明 0x01 システムは S1 スリープ状態に入っています。 0x02 システムは S2 スリープ状態に入っています。 0x03 システムは S3 スリープ状態に入っています。 0x04 システムは S4 スリープ状態に入っています。 0x05 システムは S5 スリープ状態にな入っています。 0x10 システムは S1 スリープ状態からウェイクアップしています。 0x20 システムは S2 スリープ状態からウェイクアップしています。 0x30 システムは S3 スリープ状態からウェイクアップしています。 0x40 システムは S4 スリープ状態からウェイクアップしています。 0xAC システムは ACPI モードになりました。割り込みコントローラーは PIC モードです。 0xAA システムは ACPI モードになりました。割り込みコントローラーは APIC モードです。 Chapter 1 コード ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 1-35
1.2.9 1. 内部コネクター Intel® Z77 SATA 6Gb/s コネクター (7ピン SATA6G_1/2 [レッド]) SATA 6Gb/s ケーブルを使用し、SATA記憶装置を接続します。SATA 記憶装置を取り付けた 場合、オンボード Intel® Z77 Express チップセットで Intel® Rapid Storage Technology を 使用し、RAIDアレイ(0、1、5、10) を構築することができます。 図はL型(直角型)を取り付ける場合 SATAケーブルをマザーボードのSATA コネクターとSATAデバイスのSATAコネクタ ーにしっかりと接続します。接続する際は SATAコネクターの内部形状を確認し、 ケーブルの向きに十分ご注意ください。 • これらコネクターはデフォルト設定で [AHCI]に設定されています。SATA RAIDを構築する場 合は、UEFI BIOSの「SATA Mode Selection」を「RAID」 に設定してください。詳細はセクシ ョン「3.5.
2. Intel® Z77 SATA 3Gb/s コネクター (7ピン SATA3G_1/2 [ブラック]) SATA 3Gb/s ケーブルを使用し、SATA記憶装置と光学ドライブを接続します。SATA 記憶装 置を取り付けた場合、オンボード Intel® Z77 Express チップセットで Intel® Rapid Storage Technology を使用し、RAIDアレイ(0、1、5、10) を構築することができます。 これらコネクターはデフォルト設定で [AHCI] に設定されています。SATA RAIDを構築す る場合は、UEFI BIOSの「SATA Mode Selection」を「RAID」に設定してください。詳細は セクション「3.5.
3.
4. Intel® USB 3.0 コネクター (20-1 ピン USB3_12) USB 3.0ポート用コネクターです。USB 3.0の転送速度は理論値でUSB 2.0の約10倍となり、 プラグアンドプレイに対応しているので接続も非常に簡単です。ご利用のPCケースやデバ イスが9ピン+10ピンのピンヘッダに対応したUSB 3.0 デバイスの場合は、このコネクター に接続して利用することが可能です。 I ntel® チップセットのUSB 3.0ポートは、Windows® 7でドライバーをインストールした場合にの みUSB 3.0として動作します。 5.
6. USB 2.0 コネクター (10-1 ピン USB56、USB78) USB 2.0 ポート用のコネクターです。USBケーブルをこれらのコネクターに接続します。この コネクターは最大 480 Mbps の接続速度を持つUSB 2.0 規格に準拠しています。 1394モジュールをUSBコネクターに接続しないでください。マザーボードが損傷する原因と なります。 フロントパネルなどのUSBピンヘッダコネクターが個別に分かれている場合、USBピンヘッダ コネクターをASUS Q-Connector(USB、ブルー)に接続することで脱着を容易にすることがで きます。 USB 2.
7.
8.
9. ATX 電源コネクター (24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V、4ピン EZ PLUG) ATX電源プラグ用のコネクターです。電源プラグは正しい向きでのみ、取り付けられるよう に設計されています。正しい向きでしっかりと挿し込んでください。 システムの快適なご利用のために、容量350W以上のATX 12V Version 2.
10.
11. TPM ヘッダー (20-1 ピン TPM) このヘッダーピンはTPM(Trusted Platform Module)をサポートしています。TPMはプラット フォームの監視やデータの暗号化、電子証明書を保管といった高レベルなセキュリティ機 能を備えています。 12.
13.
1.2.
Chapter 1 1-48 Chapter 1: 製品の概要
Chapter2 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2.1.1 マザーボードを取り付ける 2 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 1.
2.
3.
2.1.
2.1.
CPUクーラーを取り外す 1 2 A B B A Chapter 2 2-6 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 フロント I/O コネクターを取り付ける ASUS Q-Connectorを取り付ける 2 1 IDE_LED+ IDE_LED- PWR Ground Reset Ground IDE_LED R POWE SW RESET SW USB 2.0コネクターを取り付ける フロントパネルオーディオコネクターを 取り付ける AAFP USB 2.0 USB 3.0 コネクターを取り付ける Chapter 2 USB 3.
2.1.
2.1.9 mPCIe Combo™拡張カードの取り付け mPCIe Combo™は、あなたのマザーボードの拡張性を広げMini PCI ExpressカードとmSATAデ バイスの接続を可能にする、画期的な拡張カードです。 • mPCIe Combo™拡張カードはMini PCI規格「Half-Mini Card:H2 Type(26.8mm x 30mm)」準 拠の拡張カードを取り付けることができます。 • mPCIe Combo™拡張カードはmSATA、mSATA MINI規格(50.8mm x 29.85mm ~ 26.8mm x 29.85mm)準拠の拡張カードを取り付けることができます。 • mPCIeモジュールとmSATAモジュールは別途お買い求めください。 • mPCIe Combo™拡張カードのMini PCI Expressスロットには、初期状態でWi-Fi/ Bluetooth対応カードが取り付けられています。 Mini PCI Express Wi-Fi モジュールを取り付ける 手順 1.
3. Wi-Fi モジュールを所定の位置まで押し下げ、手順1で取り外したネジで固定します。 ネジはきつく締めすぎないように注意してください。 Wi-Fi GO!などのソフトウェアを使用する予定の場合、ソフトウェアをインストールする前に Wi-Fi/Bluetoothのドライバーをインストールしてください。 mPCIe Combo™拡張カードの26ピンコネクター側にあるネジを取り外します。 Chapter 2 4.
5. 6.
7. Wi-Fiモジュール用アンテナのコネクターからボルトリングを取り外します。ワッシャーのあ る場合は取り外さないようご注意ください。 8. アンテナコネクターをI/Oシールドの穴に通します。 ワッシャーはコネクターと I/Oシールドの背面の間に挟みます。 9. 手順7で取り外したボルトリングをコネクターに取り付けます。 アンテナコネクター antenna connector washer ワッシャー I/Oシールド I/O Shield Wi-Fiモジュール用アンテナコネクターのもう一端を、mPCIe Combo™拡張カードに取り付 けられたWi-Fiモジュールに取り付けます。 Chapter 2 10.
mSATA モジュールの取り付け 手順 1. mPCIe Combo™拡張カードのmSATA固定用クリップを解除します。 B A 2. mSATAスロットにmSATAモジュールを挿入します。 mSATAカードは取り付け方向が決まっています。取り付ける向きにご注意ください。 3. mPCIe Combo™拡張カードのmSATA固定用クリップを元の位置に戻します。.
mPCIe Combo™拡張カードの26ピンコネクター側にあるネジを取り外します。(ネジの位置 はイラスト参照) 5. マザーボード上のmPCIe Combo™拡張カード用ヘッダーの位置を確認し、 mPCIe Combo™拡張カードをマザーボードに対して垂直に挿入します。 • mPCIe Combo™拡張カードは取り付け方向が決まっています。 • mPCIe Combo™拡張カードやモジュール、マザーボードを破損しないよう、慎重に取り付 け作業を行ってください。 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series Chapter 2 4.
6.
2.2 BIOS Update 2.2.1 USB BIOS Flashback USB BIOS FlashbackはこれまでのBIOSツールとはまったく違う、 とても便利なBIOS更新手段で す。BIOSやOSを起動することなく、簡単にBIOSを更新することができます。特定のUSBポートに BIOSファイルを保存したUSBストレージを接続しROG Connectボタンを数秒間押すだけで、スタ ンバイ電源で自動的にBIOSの更新が実行されます。 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)からBIOSファイルをダウンロードし、圧縮 ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOSファイルの名前を「M5F.CAP」に変更します。 3. BIOSファイルをUSBストレージのルートディレクトリに保存します。 4. システムの電源をOFF(S5)状態にして、バックパネルのUSB BIOS FlashbackポートにBIOS ファイルを保存したUSBストレージを接続します。 5.
2.3 バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルコネクター バックパネルコネクター Chapter 2 1. eSATA 3Gb/sポート 2. 光デジタルS/PDIF出力ポート 3. LAN (RJ-45)ポート* 4. Clear CMOSボタン 5. ROG Connectボタン 6. USB 2.0ポート 7. USB 2.0ポート(ROG Connect/USB BIOS Flashback対応) 8. ASMedia USB 3.0ポート:ASUS USB 3.0 Boost UASP Modeサポート 9. HDMI出力ポート 10. DisplayPort 出力ポート 11. Intel USB 3.0ポート:ASUS USB 3.0 Boost Turbo Modeサポート 12. 光デジタルS/PDIF入力ポート 13.
• Intel® チップセットのUSB 3.0ポートは、Windows®7でドライバーをインストールした場合 にのみUSB 3.0として動作します。 • USB 3.0 ポートではブートデバイスを使用することはできません。 • USB 3.0 デバイスの優れたパフォーマンスを発揮するために、USB 3.0 デバイスはUSB 3.0 ポートに接続してください。 • 本製品は2種類のUSB3.0コントローラーが搭載されています。USB 3.0対応の光学ドライブ でOSをインストールする場合は、接続されたUSB3.0ポートを制御するコントローラー用の ドライバーを手動で読み込ませてください。 ** LAN ポートLED アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 オフ リンクなし オフ 10 Mbps オレンジ リンク確立 オレンジ 100 Mbps 点滅 データ送受信中 グリーン 1 Gbps *** オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2/2.1 チャンネル 4.1チャンネル 5.1チャンネル 7.
ヘッドホンとマイクを接続 ステレオスピーカーに接続 2.
4.1チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 5.
7.
2.4 初めて起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの接続が終了したら、PCケースのカバーを元に戻してください。 2. すべてのスイッチをオフにしてください。 3. 電源コードをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源コードをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c. システム電源 6.
Chapter 2 2-26 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter3 UEFI BIOS設定 UEFI BIOS設定 3.
3.
3.2.1 EZ Mode デフォルト設定では、UEFI BIOS Utilityを起動すると、EZ Mode 画面が表示されます。EZ Mode で は、基本的なシステム情報の一覧が表示され、表示言語やシステムパフォーマンスモード、ブート デバイスの優先順位などが設定できます。Advanced Mode を開くには、 「Exit/Advanced Mode」 をボタンをクリックし、 「Advanced Mode」を選択するかを押します。 UEFI BIOS Utility起動時に表示する画面は、変更可能です。詳細はセクション「3.
3.2.
メニュー メニューバーの各項目を選択することにより、各項目に応じた設定メニューが表示されます。例え ば、メニューバーで「Main」を選択すると、 「Main」の設定メニューが画面に表示されます。 メニューバーのExtreme Tweaker、Adbanced、Monitor、Boot、Tool、Exitにも、それぞれ設定メニ ューがあります。 Back ボタン サブメニューの項目が開かれている場合にこのボタンが表示されます。マウスでこのボタンをクリ ックするかを押すと、メインメニュー、または前の画面に戻ることができます。 サブメニュー サブメニューが含まれる項目の前には、 「>」マークが表示されます。サブメニューを表示するに は、マウスで項目を選択するか、カーソルキーで項目を選択し、を押します。 ポップアップウィンドウ マウスで項目を選択するか、カーソルキーで項目を選択し、を押すと、設定可能なオプシ ョンと共にポップアップウィンドウが表示されます。 スクロールバー 設定項目が画面に収まりきらない場合は、スクロールバーがメニュー画面の右側に表示されま す。マウスや
3.
Load Gamers’ OC Profile ゲーマー向けのオーバークロックプロファイルをロードします。 CPU Level Up [Disabled] CPU動作周波数を設定し、設定された周波数でCPUが動くように関連するパラメーターを自動調整し ます。 設定オプション:[Disabled] [Auto] [X.XXXG] Ai Overclock Tuner [Auto] CPUのオーバークロックオプションを選択して、CPUの内部周波数を設定することができます。 オプションは以下のとおりです。 [Auto] 標準動作周波数で動作します。 [Manual] バスクロックを手動で設定します。 [X.M.P.] XMP(eXtreme Memory Profile)対応メモリーのプロファイルを使用します。XMP対応メモ リーモジュールを取り付けた場合は、最適なシステムパフォーマンスを得るためにこの項 目を設定し、プロファイルを選択します。 オプション[X.M.P.] はeXtreme Memory Profile(X.M.P.
EPU Power Saving Mode [Disabled] 省電力機能「EPU」の有効/無効を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] EPU Setting [Auto] この項目は「EPU Power Saving Mode」を [Enabled] にすると表示され、EPU省電力モー ドを選択できます。 設定オプション: [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] DRAM Timing Control メモリーのアクセスタイミングに関する各処理時間を設定することができます。数値の調節は <+> <-> で行います。デフォルト設定に戻すには、キーボードで [auto] と入力し、を押 します。 この項目の設定を変更するとシステムが不安定になる場合があります。不安定になった場合 は、デフォルト設定に戻してください。 Memory Presets 各種メモリーモジュールのメモリープリセット値を設定します。 Chapter 3 Lo
Load Tight Hynix Profile Hynix社製チップを搭載したモジュールを取り付けた場合に、メモリータイミン グが詰められたプロファイルを読み込みます。 設定オプション:[Yes] [No] Load Loose Hynix Profile Hynix社製チップを搭載したモジュールを取り付けている場合、メモリータイミ ングを緩め安定させたプロファイルを読み込みます。 設定オプション:[Yes] [No] Load Tight 2x4GB Samsung Profile SAMSUNG社製チップを搭載した4GBモジュールを2枚取り付けた場合に、メモ リータイミングが詰められたプロファイルを読み込みます。 設定オプション:[Yes] [No] Load Medium 2x4GB Samsung Profile SAMSUNG社製チップを搭載した4GBモジュールを2枚取り付けた場合に、メモ リータイミングプロファイルを読み込みます。 設定オプション:[Yes] [No] Load Tight 4x4GB Samsung Profile SAMSUNG社製チップを搭載した4GBモジュールを4枚取り付
Chapter 3 Secondary Timings DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM REF Cycle Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [511 DRAM Clock] DRAM Refresh Interval [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [65535 DRAM Clock] DRAM WRITE Recovery Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [31 DRAM Clock] DRAM READ to PRE Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [63 DRAM Clock] DRAM WRITE to
tWW (DD) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock] tWW (DR) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1 DRAM Clock] – [8 DRAM Clock] tWWSR [Auto] 設定オプション:[Auto] [4 DRAM Clock] – [7 DRAM Clock] Chapter 3 MISC MRC Fast Boot [Enabled] 設定オプション:[Enabled] [Disabled] DRAM CLK Period [Auto] 設定オプション:[Auto] [1] – [14] Transmitter Slew (CHA) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1] – [7] Transmitter Slew (CHB) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1] – [7] Receiver Slew (CHA) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1] – [7] Receiver Slew (CHB) [Auto] 設定オプション:[Auto] [1]
GPU.
DIGI+ Power Control 本機能を正確に使用するために、CPUクーラーやケースファンなどのサーマルモジュールを必 ず取り付けてください。 項目によっては数字キーまたは<+> と <-> で数値を入力します。数値の入力を終えたら を押し数値を決定します。なお、デフォルト設定に戻す場合は、キーボードで [auto] と 入力しを押します。 CPU Load-Line Calibration [Auto] CPUへの供給電圧を調節しシステム温度をコントロールします。高い値を設定することに より、電圧の降下を防ぎオーバークロックの範囲を広げることができます。ただし、CPUと VRMからの発熱量は増加します。この項目では、電圧の範囲を次の%で設定可能です。 0% (Regular)、25% (Medium)、50% (High)、75% (Ultra High)、100% (Extreme) 設定オプション:[Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme] 実際のパフォーマンスは取り付けられたCPUにより異なりま
CPU Power Duty Control [T.Probe] CPU用電圧調整モジュール(VRM)の制御方法を設定します。 [T.
DRAM Power Phase control [Auto] [Auto] [Optimized] [Extreme] デフォルトのフェーズ調整プロファイルを使用します。 効率的に調整モジュール(VRM)数を制御します。 すべての調整モジュール(VRM)を常時稼働させます。 DRAM Power Thermal Control [110] オーバークロック用にメモリー用電圧調整モジュール(VRM)の許容温度範囲を設定しま す。高い値を設定することにより、許容温度が高くなりオーバークロック可能な範囲が広が りますが、VRMの消費電力は増加します。数値の調節は <+> <-> で行います。 設定範囲は110~131です。 本機能を正確に使用するために、CPUクーラーやケースファンなどのサーマルモジュールを必 ず取り付けてください。 VCCIO Vcore Input/Output(VCCIO)の設定を行います。 VCCIO Switching Freq [Auto] VCCIOのスイッチング周波数を調整します。 設定オプション:[Auto] [1X] [1.
CPU Manual Voltage [Auto] この項目は「CPU Voltage」の項目を[Manual Mode]に設定すると表示され、固定のCPU電 圧を設定します。 設定範囲は0.800V〜1.920Vで、0.005V刻みで調節します。2.155Vは「Extreme OV」を [Enabled]に設定することで表示されます。 Offset Mode Sign [+] この項目は「CPU Voltage」を [Offset Mode] に設定すると表示されます。 [+] CPU Offset Voltageで指定した値の電圧を上げます。 [–] CPU Offset Voltageで指定した値の電圧を下げます。 CPU Offset Voltage [Auto] この項目は「CPU Voltage」を [Offset Mode] にすると表示され、オフセット電 圧を調節します。 設定範囲は0.005V〜0.635Vで、0.005V刻みで調節します。 DRAM Voltage [Auto] メモリーの電圧を設定します。 設定範囲は1.20V〜1.92Vで、0.005V刻みで調節します。1.
CPU PLL Voltage [Auto] CPU内部のPLL電圧を設定します。 設定範囲は1.25V〜2.50Vで、0.00625V刻みで調節します。 Skew Driving Voltage [Auto] スキュー駆動電圧を設定します。 設定範囲は0.4V0 to 1.60Vで、0.00625V刻みで調節します。 2nd VCCIO Voltage [Auto] 第2のVCCSA電圧を設定します。 設定範囲は0.40V〜1.70Vで、0.00625V刻みで調節します。 PCH Voltage [Auto] プラットフォーム・コントローラー・ハブ(PCH)の電圧を設定します。 設定範囲は0.8000V〜1.6000Vで、0.00625V刻みで調節します。 • 各項目はリスクの度合いに応じて色分けして表示されます。 • 電圧を高く設定する場合は、冷却システムを増強することをお勧めします。 VTTDDR Voltage [Auto] メモリーチャンネルの終端電圧を設定します。 設定範囲は0.6250V〜1.1000Vで、0.
PLL Skew [Auto] この数値を変更することでオーバークロック性能が上がる場合があります。 設定オプション:[Auto] [-12]—[+12] PCH CLK Driving [Auto] この数値を変更することでオーバークロック性能が上がる場合があります。 設定オプション:[Auto] [-8]—[+8] CPU Spread Spectrum [Auto] CPU動作周波数を変調させることで信号伝送時の電磁波(EMI)を低減させる機能の有効/無効を 設定します。 [Auto] 自動設定します。 [Disabled] BCLK(ベースクロック)のオーバークロック性能を強化します。 [Enabled] EMI を制御します。 BCLK Recovery [Enabled] システムのオーバークロックに失敗した際、自動的にベースクロックをデフォルト値に戻す機能を 設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Chapter 3 3-18 Chapter 3: BIOS setup
3.4 メインメニュー UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動するとメインメニューでは基本的なシステム情報が 表示され、システムの日付、時間、言語、セキュリティの設定が可能です。 セキュリティ • • Chapter 3 システムセキュリティ設定の変更が可能です。 パスワードを忘れた場合、CMOSクリアを実行しパスワードを削除します。 Clear CMOSボタンの位置はセクション「1.2.
Administrator Password 管理者パスワードを設定した場合は、システムにアクセスする際に管理者パスワードの入力を 要求するように設定することをお勧めします。 管理者パスワードの設定手順 1. 「Administrator Password」を選択します。 2. 「Create New Password」ボックスにパスワードを入力し、を押します。 3. パスワードの確認のため、 「Confirm New Password」ボックスに先ほど入力したパスワー ドと同じパスワードを入力し、を押します。 管理者パスワードの変更手順 1. 「Administrator Password」を選択します。 2. 「Enter Current Password」ボックスに現在のパスワードを入力し、を押します。 3. 「Create New Password」ボックスに新しいパスワードを入力し、を押します。 4.
ユーザーパスワードの変更手順 1. 「User Password」を選択し、を選択します。 2. 「Enter Current Password」に現在のパスワードを入力し、を押します。 3. 「Create New Password」に新しいパスワードを入力し、を押します。 4.
3.
3.5.
Execute Disable Bit [Enabled] DEP (データ実行防止)機能を持つ特定のOSと組み合わせて使用する事で、悪意のあるプログラ ムが不正なメモリー領域を使用する事をハードウェア側で防ぎます。 [Enabled] Intel(R) eXecute Disable bit (XD bit)を有効にします。 [Disabled] この機能を無効にします。 Intel Virtualization Technology [Disabled] ® [Enabled] 仮想マシン・モニター(VMM)で様々なハードウェアを使用することが可能にな ります。 [Disabled] この機能を無効にします。 Hardware Prefetcher [Enabled] [Enabled] L2へのデータアクセスパターンからストリームを検出した場合、メモリから L2キャッシュにプリフェッチする、Mid-Level Cache(MLC)ストリーマー・プリ フェッチ機能を有効にします。 [Disabled] この機能を無効にします。 Adjacent Cache Line Prefet
CPU C6 Report [Auto] CPUコア個々のL1/L2キャッシュ内容を破棄し、コア電圧を極限まで下げるディープ・パワー ・ダウン状態の有効/無効を設定します。 Package C State Support [Auto] Package C State サポートの有効/無効を設定します。 3.5.
3.5.
S.M.A.R.T. Status Check [Enabled] 自己診断機能 S.M.A.R.T.(Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology)の有効/無効を 設定します。記憶装置で読み込み/書き込みエラーが発生すると、POST実行中に警告メッセージ が表示されます。 設定オプション:[Enabled] [Disabled] Hot Plug [Disabled] この項目はSATA Mode Selectionを[AHCI]または[RAID]に設定すると表示されます。SATAポート のホットプラグ機能の有効/無効を設定することができます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] External SATA [Enabled] eSATAのサポートの有効/無効を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 3.5.
Render Standby [Enabled] 画面描画などのグラフィック処理状態に応じて自動的に節電モードへ移行し消費電力を抑 えるIntel(R) Graphics Render Standby Technologyの有効/無効を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] iGPU Multi-Monitor [Disabled] 統合型グラフィックスとディスクリートグラフィックスの Lucid Virtu サポートの有効/無効を 設定します。有効に設定した場合、メインメモリーから割り当てられる共有メモリーサイズ は64MBに固定されます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] NB PCIe Configuration PCI Express スロットに関する設定をすることができます。 PCIEX16_1 Link Speed [Auto] PCIE_X16/X8_1レーンのリンク速度を設定します。 設定オプション:[Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] PCIEX16_2 Link Speed [Auto] PCIE_X8/X4_2レ
Legacy USB Support [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] レガシーOS用にUSBデバイスのサポートを有効にします。 USBデバイスはUEFI BIOS Utilityでのみ使用できます。 起動時にUSBデバイスを検出します。USBデバイスが検出されると、USBコント ローラーのレガシーモードが有効になり、検出されないとレガシーUSBのサポ ートは無効になります。 Legacy USB3.0 Support [Enabled] [Enabled] [Disabled] レガシーOS用にUSB 3.
3.5.
ASM1061 Storage Controller (SATA6G_E12) [Enabled] ASM1061 ストレージ コントローラーの有効/無効を設定します。 [Disabled] [Enabled] このコントローラーを無効にします。 このコントローラーを有効にします。 ASM1061 Storage OPROM [Enabled] ASMedia® ASM1061 ストレージコントローラー(SATA6G_E12)のオプションROMによる起動の有 効/無効を設定します。 設定オプション:[Enabled] [Disabled] ASM1061 Storage Controller (SATA6G_E34) [Enabled] ASM1061 ストレージ コントローラーの有効/無効を設定します。 [Disabled] [Enabled] このコントローラーを無効にします。 このコントローラーを有効にします。 ASM1061 Storage OPROM [Enabled] ASMedia® ASM1061 ストレージコントローラー(SATA6G_E34)のオプションROMによる起 動
3.5.
3.5.
3.6 モニターメニュー システム温度/電源の状態が表示されます。また、ファンの各種設定変更が可能です。 画面をスクロールすることですべての項目を表示することができます。 Anti Surge Support [Enabled] アンチサージ機能の有効/無効を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Voltage Monitor CPU Voltage; 3.
Fan Speed Control CPU Q-Fan Control [Disabled] CPUファンの Q-Fan コントロール機能の有効/無効を設定します。 [Disabled] [Enabled] この機能を無効にします。 CPUファンのQ-Fanコントロール機能を有効にします。 次の項目は「CPU Q-Fan Control」を有効にすると表示されます。 CPU Fan Speed Low Limit [600 RPM] CPUファン警告スピードの設定を行います。ここで設定した回転速度を下回ると、システム はユーザーに警告します。 設定オプション:[Ignored] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM][600 RPM] CPU Fan Profile [Standard] CPUファンの最適なパフォーマンスレベルを設定できます。 [Standard] [Silent] [Turbo] [Manual] 温度により自動調整します。 常時低速回転で動作します。 常時最高速回転で動作します。 温度とデューティサイクルを手動で設定します。
Chassis Q-Fan Control [Disabled] [Disabled] [Enabled] この機能を無効にします。 ケースファンのQ-Fanコントロール機能を有効にします。 Chassis Fan Speed Low Limit [600 RPM] この項目は「Chassis Q-Fan Control」を有効にすると表示されます。ケースファンの最低回転数を 設定します。ケースファンの回転数がこの値を下回ると警告が発せられます。 設定オプション:[Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] Chassis Fan Profile [Standard] この項目は「Chassis Q-Fan Control」機能を有効にすると表示されます。ケースファンの 最適なパフォーマンスレベルを設定できます。 [Standard] 温度により自動調整します。 [Silent] 常時低速回転で動作します。 [Turbo] 常時最高速回転で動作します。 [Manual] 温度とデューティサイクルを手動で設定します。 次の4
3.
Option ROM Messages [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] サードパーティのROMメッセージをブートシーケンス時に強制的に表示させます。 アドオンデバイスの設定に従い、サードパーティROMメッセージを表示させます。 Setup Mode [EZ Mode] [Advanced Mode] UEFI BIOS Utility起動時の初期画面として、Advanced Mode を表示します。 [EZ Mode] UEFI BIOS Utility起動時の初期画面として、EZ Mode を表示します。 UEFI/Legacy Boot [Enable both UEFI and Legacy] [Enable both UEFI and Legacy] UEFIデバイス、またはレガシーデバイスからの起動を有効に します。 [Disable UEFI] UEFIデバイスからの起動を無効にします。 [Disable Legacy] レガシーデバイスからの起動を無効にします。 PCI ROM Priority [Legacy RO
3.8 ツールメニュー 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ASUS独自機能の設定をします。マウスで項目を選択するか、キーボードのカーソルキーで項目を 選択し、を押してサブメニューを表示させることができます。 ASUS EZ Flash 2 Utility を起動します。を押すと、確認メッセージが表示されます。 カーソルキーを使って [Yes] または [No] を選択し を押して選択を決定します。 詳細はセクション「3.10.2 ASUS EZ Flash 2 」をご参照ください。 3.8.2 ASUS O.C.
Label 保存するプロファイルのタイトルを入力します。 Save to Profile 現在の設定をプロファイルとして保存します。キーボードで1から8の数字を入力しプロファイル番 号を割り当て、を押し[Yes]を選択します。 Load from Profile 保存したプロファイルから設定を読み込みます。プロファイルの番号をキーボードで入力し、 を押し[Yes]を選択します。 3.8.
3.8.4 GO Button File GO Button ファイルの設定と、GO Button ファイルのロードを行います。 BCLK/PCIE Frequency; CPU Voltage; DRAM Voltage; VCCSA Voltage; VCCIO Voltage; CPU PLL Voltage; PCH Voltage; 2nd VCCIO Voltage; VTTDDR Voltage; IGPU Voltage; CPU Ratio <+> <-> で各項目の数値を調節します。詳細は「3.
3.
3.10 UEFI BIOS更新 ASUSオフィシャルサイトでは、最新のUEFI BIOSバージョンを公開しております。UEFI BIOSを更新 することで、システムの安定性や互換性、パフォーマンスが上がる場合があります。ただし、UEFI BIOS 更新にはリスクが伴います。現在のバージョンで問題がない場合は、UEFI BIOS更新を行わ ないでください。不適切な更新は、システム起動エラーの原因となります。更新は必要な場合のみ 行い、更新の際は次の手順に従い慎重に行ってください。 本製品用の最新バージョンのBIOSファイルは、ASUSオフィシャルサイトからダウンロード可能で す。 (http://www.asus.co.jp) 次の各ユーティリティで本製品のUEFI BIOSの更新と管理が可能です。 1. ASUS Update:Windows® 環境でUEFI BIOS更新を行います。 2. ASUS EZ Flash 2:USBフラッシュメモリーを使用してUEFI BIOS更新を行います。 3.
ASUS Updateを起動する サポートDVDからAI Suite II をインストールし、AI Suite II メインメニューバーの「更新」→ 「ASUS Update」の順にクリックします。 このユーティリティを使用してBIOS を更新する場合は、すべての Windows® アプリケーション を終了してください。 インターネットを通してBIOSを更新する 手順 1. AI Suite II の「更新」から 「ASUSUpdate」を起動します。BIOS更 新方法から「BIOSをインターネットから 更新」を選択し「進む」をクリックします。 2. BIOSファイルをダウンロードするサー バーを選択し「進む」をクリックします。 UEFI BIOSのダウングレード機能を有効 にする場合は、チェックボックスにチェ ックを入れてください。 Chapter 3 3-44 3. ダウンロードしたいバージョンを選択 し、 「進む」をクリックします。 4.
BIOSファイルからBIOSを更新する 1. AI Suite II の「更新」から「ASUS Update」を起動します。BIOS更新方法 から「ファイルからBIOSを更新」を選択し 「進む」をクリックします。 2. 「参照」をクリックするか、または自動 的に表示されるウインドウからアップデ ートに使用するBIOSファイルを選択して 「開く」をクリックし、次に「進む」をクリ ックします。 3. システム起動時のASUSロゴ画面を変 更したい場合は「はい」を、変更せずに BIOSを更新する場合は「いいえ」をクリ ックします。 4. 画面の指示に従って、更新プロセスを 完了します。 • • Chapter 3 手順 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。 ソフトウェアの詳細はサポートDVD、または各種ソフトウェアに収録されているマニュアル をご参照ください。ソフトウェアマニュアルはASUSのWebサイトでも公開しております。 (http://www.asus.co.
3.10.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 は起動フロッピーディスクまたはOSベースのユーティリティを起動することなく UEFI BIOSを短時間で更新することができます。 このユーティリティをご利用になる前に、最新のUEFI BIOSをASUSのサイトからダウンロードし てください。 (http://www.asus.co.jp) ASUS EZ Flash 2を使用してUEFI BIOSを更新する手順 Chapter 3 3-46 1. 最新のBIOSファイルを保存したUSBフラッシュメモリーをシステムにセットします。 2. UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、Tool メニューの「ASUS EZ Flash Utility」を 選択します。 3. を使ってDrive Info フィールドに切り替えます。 4. マウス、またはカーソルキーで最新のBIOSファイルを保存したUSBフラッシュメモリーを選 択しを押します。 5.
• FAT32/16 ファイルシステムをもつ、シングルパーティションのUSBフラッシュメモリーの みサポートします。 • UEFI BIOS更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが 破損、損傷しシステムを起動することができなくなるおそれがあります。UEFI BIOSアップデ ートに伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 UEFI BIOS更新後はシステムの互換性/安定性の観点から、必ずUEFI BIOSのデフォルト設定をロ ードしてください。ロードの際は、終了メニューの「Load Optimized Defaults」を選択します。詳 細は本マニュアル「3.9 終了メニュー」をご参照ください。 3.10.
3.10.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater は、DOS環境でUEFI BIOSファイルを更新するツールです。また、使用中の BIOSファイルのコピーも可能ですので、BIOS更新中にBIOSが作動しなくなったときやBIOSファイル が破損したときのためにBIOSファイルのバックアップをすることが可能です。 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。 更新の前に 1. サポートDVDとFAT32/16 ファイルシステムをもつ、シングルパーティションのUSBフラッシュ メモリーを手元に準備します。 2. 最新のBIOSファイルとBIOS Updater をASUSオフィシャルサイトからダウンロードし、USBフラッ シュメモリーに保存します。 (http://www.asus.co.jp) 3.
3. Make Disk メニューが表示されたら、項目の番号を押し「FreeDOS command prompt」の 項目を選択します。 4. FreeDOSプロンプトで「d:」 と入力し、 を押してドライブをDrive C(光学ドライブ) からDrive D(USBフラッシュメモリー)に切り替えます。SATA記憶装置を接続している場合 ドライブパスは異なります。 Welcome to FreeDOS (http://www.freedos.org)! C:\>d: D:\> BIOSファイルを更新する 手順 1. FreeDOSプロンプトで、 「bupdater /pc /g」 と入力し、を押します。 D:\>bupdater /pc /g 2. 次のようなBIOS Updater 画面が表示されます。 ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.
4. 更新を実行するには「Yes」を選択しを押します。UEFI BIOSの更新が完了したら を押してBIOS Updater を閉じます。続いてコンピューターを再起動します。 BIOS更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。BIOSが破損、損 傷しシステムを起動することができなくなるおそれがあります。BIOSアップデートに伴う不具 合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 • BIOS Updater バージョン1.30 以降では、更新が終了すると自動的にDOSプロンプトに戻りま す。 • システムの互換性/安定性の観点から、更新後は必ずデフォルト設定をロードしてください。デ フォルト設定のロードは「Exit」の「Load Optimized Defaults」の項目で実行します。詳細はセク ション「3.
Chapter4 ソフトウェア ソフトウェア 4.1 OSをインストールする • 4 Windows® XP では、仕様により本製品およびCPUの一部機能を利用することができませ ん。 • 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。 ・ 4.2 本製品の機能を最大限ご利用いただくために、ASUSTeK Computer Inc.はWindows® 7以降のOSをご利用いただくことを推奨します。 サポートDVD情報 サポートDVDの内容は、予告なしに変更する場合があります。最新のものは、ASUSオフィシャル サイトをご覧ください。 (http://www.asus.co.jp) 4.2.
4.2.2 ソフトウェアのユーザーマニュアルを閲覧する 各ソフトウェアのユーザーマニュアルはサポートDVDに収録されています。次の手順に従って、 各マニュアルをご参照ください。 ユーザーマニュアルはPDFファイルで収録されています。PDFファイルを開くには、Adobe® Readerをインストールしてください。 1. 「マニュアル」タブをクリックし、左の リストから「ASUSマザーボード ユーティリティガイド」をクリックし ます。 2. サポートDVDのユーティリティ用 マニュアルフォルダーが表示されま す。マニュアルを確認したいソフト ウェアのフォルダをダブルクリック します。 3.
4.3 ソフトウェア情報 4.3.1 AI Suite II サポートDVDのほとんどのアプリケーションはウィザードを使って簡単にインストールすることが できます。詳細はオンラインヘルプまたはアプリケーションのReadmeファイルをご参照ください。 ASUS AI Suite では各種ASUSユーティリティ を簡単に起動することができます。 AI Suite II をインストールする 手順 1. サポートDVDを光学ドライブに入れます。OSの自動再生機能(Autorun)が有効になってい れば、メニューウィンドウが表示されます。 2. 「ユーティリティ」タブ→「ASUS AI Suite II」の順にクリックします。 3.
4.3.2 TurboV EVO ASUS TurboV EVOには、CPU動作周波数や各種電圧値を手動で細かく調整することのできる TurboV機能と、簡単な操作でCPUコアやメモリ、チップセットの電圧上昇などを含めたCPUのオ ーバークロックを実現するCPU Level Up機能があります。 AI Suite II をサポートDVDからインストールした後、AI Suite II メインメニューバーから 「ツール」→「TurboV EVO」の順にクリックし、TurboV EVOを起動します。 フトウェアの詳細は、サポートDVDに収録のユーザーマニュアル、またはASUSオフィシャルサ ソ イトをご参照ください。 (http://www.asus.co.
Advanced モードを使用する 「拡張モード」タブをクリックし電圧の設定を行います。 拡張モード 変更値 現在値 設定を適用しない 設定を適用する Chapter 4 設定をデフォル トに戻す 電圧調節バー ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 4-5
CPU Level Up CPU Level Upでは、3段階の自動オーバークロックを行うことができます。 • オーバークロックの効果は、取り付けられたCPUとシステム構成により異なります。 • オーバーヒートによるマザーボードの故障を防ぐため、冷却システムの増強を強くお勧 めします。 • CPU Level Upで設定可能なレベルは取り付けられたCPUとシステム構成により異なります。 CPU Level Up 1. 「CPU Level Up」タブをクリック し、モードを選択し、 「Start」をクリ ックします。 2. 警告メッセージをよく読み、ご理 解頂いた上で「OK」をクリックしま す。続いて自動オーバークロックが 始まります。 3.
4.3.
4 5 6 7 CPU Power Phase Control 動作中のCPU用電圧調整モジュール(VRM)数の制御方法を設定します。システム負荷の高い状態で 稼働フェーズ数を増やすことにより、高速過渡応答と高い伝熱性能を得ることができます。システム負 荷の低い状態で稼働フェーズ数を減らすことにより、VRMの変換効率が向上し発熱を抑えることがで きます。 * CPU統合グラフィックス(iGPU)を使用している場合、この項目はデフォルトで[Extreme]に設定され ます。 VRM Protection Threshold VRMをオーバーヒートから保護するためのしきい値を設定します。 CPU Power Thermal Control オーバークロック用にCPU用電圧調整モジュール(VRM)の許容温度範囲を設定します。高い値を 設定することにより、許容温度が高くなりオーバークロック可能な範囲が広がりますが、VRMの消 費電力は増加します。 CPU Power Duty Control CPU用電圧調整モジュール(VRM)の制御方法を設定します。温度または電流、 どちらを重視して制 御を行うかを選択します
DRAM Power 1 ヘルプ 2 3 4 設定を適用する 設定を適用しない 2 3 4 DRAM Current Capability オーバークロック用にメモリー用電圧調整モジュール(VRM)の電力供給量の範囲を設定します。 高い値を設定することにより、電力供給量が増加しオーバークロック可能な範囲は広がりますが、 VRMの消費電力は増加します。 DRAM Voltage Frequency メモリー用電圧調整モジュール(VRM)のスイッチング周波数の制御方法を設定します。スイッチン グ周波数を高くすることでVRMの過渡応答を高めます。 DRAM Power Phase Control 動作中のメモリー用電圧調整モジュール(VRM)数の制御方法を設定します。[Extreme]は全ての電 圧調整モジュールを稼働することによってシステムパフォーマンスが向上し、[Optimized]は効率 的に電圧調整モジュール数を制御します。 DRAM Power Thermal Control オーバークロック用にメモリー用電圧調整モジュール(VRM)の許容温度範囲を設定します。高 い値を設定することにより、
4.3.
4.3.5 FAN Xpert 2 FAN Xpert 2 は、取り付けられた冷却ファンを自動で検出し、ファンの仕様や取り付け位置に基 づいて最適な回転数に調整します。 FAN Xpert 2を起動する サポートDVDからAI Suite II をインストールし、AI Suite II メインメニューバーから「ツール」→ 「FAN Xpert2」の順にクリックします。 FAN Xpert 2 Auto Tuningを使用する Fan Auto Tuning 機能は、冷却ファンの仕様や位置を検出し、回転数を最適化します。 手順 FAN Xpert 2メインメニューの「Fan Auto Tuning」をクリックします。 2. Fan Auto Tuningのプロセスが完了したら「Next」をクリックします。 Chapter 4 1.
Fan Auto Tuning を実行中は冷却ファンの取り外しなどを絶対に行わないでください。 3. ファンの位置を確認、設定して「OK」をクリックします。 CPUクーラー、ケースファン、その他冷却ファンの追加や交換をした場合は、取り付けた後に再 度Fan Auto Tuning を実行してください。 4.
Advanced Mode Advanced Modeでは、システム温度に基づいたファン回転数の反応速度調整と回転数固定設定 をすることができます。Advanced ModeにはEasy Mode画面右上のアイコンをクリックすること で切り替えることができます。 Advanced Modeに 切り替え Smart Mode システムの温度に基づいて、ファン回転数の反応速度を調節することができます。 現在のCPU温度と ファン回転数 ファンの切り替え ASUS MAXIMUS V FORMULA Series Chapter 4 ファンの自動調整 調節ポイント (ドラッグで操作) 4-13
RPM Fixed Mode CPU温度が75℃を下回った場合のファン固定回転数を設定します。 ファン固定回転数 ファンの切り替え ・ CPU保護のため、CPUファンは設定値を「0」に設定しても完全に停止はしません。 ・ FAN Xpert 2は、4ピンCPUファンと4ピン/3ピンケースファンをサポートしています。 ・ FAN Xpert 2は 、ファンコントローラー搭載冷却ファンのファン回転数を正確に検出でき ない場合があります。 ・ 2ピン冷却ファンを接続した場合、設定に関わらずファンは最高速度で回転します。 Chapter 4 4-14 Chapter 4: ソフトウェア
Fan Information Fan Information ボタン を押すと、検出された各ファンの情報を参照することができます。表 示切替ボタン をクリックすることで、ファンの仕様をリスト形式、またはグラフ形式で確認する ことができます。 Chapter 4 表示切替 表示切替 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 4-15
4.3.6 USB 3.0 Boost ASUS USB 3.0 Boost は、オンボードのUSB 3.0ポートに接続されたUSB ストレージデバイスの高速 なデータ転送を実現します。また、最新のUASP(USB Attached SCSI Protocol)をサポートします。 USB 3.0 Boots によって、簡単にUSB ストレージデバイスの転送速度を向上させることができます。 USB 3.0 Boots を起動する サポートDVDからAI Suite II をインストールし、AI Suite II メインメニューバーから「ツール」→ 「USB 3.0 Boost」の順にクリックします。 USB 3.0 Boost を設定する 1. USB ストレージデバイスをUSB 3.0 ポートに接続します。 2. USB 3.0 Boost は自動的に接続されたデバイスのプロパティを検出し、TurboモードとUASP モードを切り替えます。UASPモードはUASP対応デバイスを接続した場合にのみ選択され ます。 3.
4.3.7 Ai Charger+ ASUS Ai Chager+は、ASMedia® USB 3.0 コントローラーでiPod/iPhone/iPadやBC 1.1対応デバ イスを標準のUSBデバイスと比較して約3倍の速度で充電することができます。Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1)は、USB Implementers Forum(USB-IF)が認定するUSB充電機能で、USBデバ イスの充電速度を標準的なUSBデバイスよりも高速化することを目的に開発されました。お使い のUSBデバイスがこのBC 1.1 機能*をサポートしている場合、USBデバイスをシステムに接続する と自動的にそのUSBデバイスを検出し、USB高速充電を行います。また、システムがONの状態で 充電を開始しておけば、システムがOFF状態(スタンバイ、休止状態、シャットダウン)でもASMedia USB 3.0 コントローラーの制御するUSB3 .0ポートにバスパワーを供給し充電をすることが可能 です。 お使いのUSBデバイスのBC 1.
4.3.
高速充電モードの設定 特定のUSBポートにデバイスが接続され正常に認識されると、USB Charger+は自動的にデバイ スタイプを検出し画面に表示します。 高速充電モードを有効にする をクリックし、接続されたデバイスの高速充電を開始します。 高速充電モードが 有効の場合、 この アイコンが表示さ れます。 高速充電モードを 有効にする デバイスを検出 高速充電モードの有効時に クリックした場合、高速充電モードが無効となりデバイスの再検 出が実行されます。 をクリックすると高速充電モードが再度有効になります。 高速充電モードを無効にする をクリックし、接続されたデバイスの高速充電を停止します。 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series Chapter 4 高速充電モードを 無効にする 4-19
4.3.
4.3.
履歴機能を使用する 1. 「履歴」タブをクリックします。必要に応じ「記録間隔」や「記録時間」を設定します。 2. 「記録を開始」をクリックし、各センサーの測定と記録を開始します。 3. 記録を中断する場合は、 「記録中」をクリックします。 4.
4.3.
4.3.12 MyLogo2 MyLogo はBIOSの起動画面(ブートロゴ)を変更することのできるユーティリティです。POST(PowerOn-Self-Test)時に表示される画面をカスタマイズし、お気に入りの画像に変更することが可能です。 MyLogo2 を起動する AI Suite II をサポートDVDからインストールした後、AI Suite II メインメニューバーから「更新」→ 「MyLogo」の順にクリックします。 MyLogoを使用する ブートロゴの変更方法を選択し、 「次へ」をクリックします。 ディスクに保存されたBIOSファイルのブートロゴを変更 1. BIOSファイルの「参照」をクリックし、ご使用のマザーボード用のBIOSファイルを選択します。 2.
3. 「自動調整」をクリックし画像を自動調整するか、調整バーをスライドさせて解像度を調節 します。 4. 「起動ロゴのプレビュー」をクリックすると、ブートロゴのプレビューを表示する事ができま す。プレビュー画面に問題がなければ「次へ」をクリックします。 5. 「更新」をクリックすると、BIOSのブートロゴの更新が開始されます。 6. 更新完了後「はい」をクリックしシステムを再起動します。システム再起動時に起動ロゴが正 常に変更されていることを確認します。 フルスクリーンロゴの表示はBIOS設定に準じます。 4.3.13 オーディオ構成 Chapter 4 本製品はRealtek® オーディオコーデックの7.
A. Realtek HD Audio Manager with DTS Connect、DTS UltraPC II:Windows® 7 設定オプションタブ(接続したオーディオデバイスにより異なる) デフォルトデバイス 設定ボタン コントロール 設定ウィンドウ アナログ/デジタルコネクターのステータス DTS Connect DTS Connect では、高度なアップミキシング技術を使用することにより、お気に入りのステレオ音 楽やビデオをより良い音で楽しむことができます。 音量調節 リセット 情報 動作モード Chapter 4 DTS Connectを使用するには、5.1/7.
DTS UltraPC II DTS Surround Sensation UltraPC II™なら、コンテンツがステレオでもマルチチャンネルでも映画 館やライブ会場にいるような迫力と広がりのある音を体感することができます。 有効/無効 カテゴリー コントロール 設定ウィンドウ デフォルト設定 B.
4.3.14 ROG Connect PCのパフォーマンスをリアルタイムでモニターし遠隔操作を行います。 リモートPC とローカルPC 間のUSB接続を設定する • ROG Connect を使用する前に、サポートDVDからROG Connect をリモートPCにインスト ールします。 • ROG Connect を使用する前に、サポートDVDからROG Connect Plus をローカルPCにイ ンストールする必要があります。 1. 同梱のROG Connect ケーブルをローカル PCとリモートPCに接続します。 2. バックパネルのROG Connect スイッチを押 します。 3.
「Function」をクリックするとオプションが表示されます。 RC Poster ローカルPCのPOST実行中の状態を表示します。 表示モードを、 「String」または「Code」で切り替える ことができます。 RC Remote ROG Connectケーブルを介してローカルPCをリモ ート操作します。 RC Diagram Chapter 4 ローカルPCの状態を監視し、記録に残します。 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 4-29
GPU TweakIt GPU TweakIt はローカルPCのGPUをコントロール、モニタリングします。スライドバーで値を調節 し、 「Apply」をクリックしカスタマイズした設定を保存します。 4.3.
• GameFirst IIはWindows® OS上でのみ動作します。 • GameFirst IIは cFosSpeedソフトウェアによって制御されています。 • cFosSpeedはGameFirst IIのプログラムリストに表示されるプログラムで帯域を優先する ことができます。 Advanced Modeを使用する • 設定:プログラムのパフォーマンスを最適化するために、ネットワークトラフィックを制御し、 Ping時間、ファイアーウォール、パケット損失回避などの各種設定をすることができます。 • プロトコル:プロトコルプログラムの帯域優先度と送信制限を設定します。 • プログラム:ネットワークを使用するプログラムの優先度を設定します。 • 帯域制御:データ転送遅延の発生を減らすためにネットワークアダプターとプロトコルに優 先度を設定します。 • Adapter Info:システムに取り付けられているネットワークアダプターの情報を表示します。 • オンラインでの割り当て:ネットワークアダプターに対して通信時間と容量の制限を設定し ます。 • ト
4.3.16 MemTweakIt MemTweakItは装着したメモリーのタイミングを調節するツールです。また、メモリーの能力をス コアとして表示することができ、現在の設定をファイルとして保存し専用サイトで共有することが できます。 MemTweakItを使用する: MemTweakIt ショートカットアイコンをダブルクリックします。 1. デスクトップの 2. 各タイミングをクリックしてプルダウンメニューから値を選択します。 3. 「Apply」をクリックし設定を適用します。 「General」のセクションに「DRAM Efficiency Score」が表示されます。 誤ったDRAMタイミング設定を行うと、システムが不安定になる場合があります。必要に応じシ ステム再起動を行ってください。 4.
5. 「OK」をクリックし、MemTweakItを終了します。 MemTweakIt設定を検証・保存する 手順 1. MemTweakItを起動し「Validate」をクリックします。 2. 「Online Mode」でASUS Member Login アカウント(メールアドレス)とパスワード を入力し、 「Submit」をクリックします。 ユーザーの設定情報はMemTweakIt ウェブページで公開されます。 3. 「OK」をクリックし、 「Validation」ウイン ドウを閉じます。 手動で設定を検証・保存する MemTweakItを起動し「Validate」をクリックします。 2. 「Manual Mode」で「Save Validation」をクリックします。 Chapter 4 1.
3. 設定ファイル名を入力し、 「保存」をクリックします。 4. Save Validation Fileボタンのすぐ下にある「validation web page」をクリックし専用ペー ジを開きます。 5. ASUS Member Login アカウント(メール アドレス)とパスワードを入力します。 6. 「参照」をクリックし「Save Validation File」などで作成した「.cvf」ファイルを選 択します。 7.
Chapter5 RAID RAID 5.1 RAID設定 本製品は、次のSATA RAID ソリューションをサポートします。 • Intel® Rapid Storage Technology によるRAIDアレイ 0/1/5/10 5.1.1 5 • Windows® XPの制限により、 トータル容量が2TB以上のRAIDアレイを起動ディスクに設定 することはできません。 トータル容量が2TB以上のRAIDアレイはデータディスクとしてご使 用ください。 • RAIDアレイに組み込まれた記憶装置にWindows® OSをインストールする場合、RAID ドライバーディスクを作成し、OSのインストール時にRAIDドライバーをインストールする 必要があります。詳細はセクション「5.
5.1.2 SATA記憶装置を取り付ける 本製品は、SATA記憶装置をサポートします。最適なパフォーマンスのため、ディスクアレイを作成す る場合は、モデル、容量が同じ記憶装置をご使用ください。 手順 1. SATA記憶装置をドライブベイに取り付けます。 2. SATA信号ケーブルを接続します。 3. SATA電源ケーブルを各ドライブの電源コネクターに接続します。 5.1.3 UEFI BIOSでRAIDを設定する RAIDを作成する前に、UEFI BIOS Utility でRAIDを設定してください。 1. POST実行中にUEFI BIOS Utility を起動します。 2. 「Advanced Menu」で「SATA Configuration」を選択し、を押します。 3. 「SATA Mode Selection」を [RAID] に設定します。 4.
5.1.4 Intel® Rapid Storage Technology Option ROM ユーティリティ Intel® Rapid Storage Technology Option ROMユーティリティを開く 1. システムの電源をONにします。 2. POST時に を押し、メインメニューを開きます。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID MENU ] 4. Recovery Volume Options 5. Acceleration Options 6. Exit [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: None defined.
RAIDボリュームを作成する RAIDセットを作成する 1. ユーティリティメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、を押します。 次のような画面が表示されます。 Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: Volume0 RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Create volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less. [↑↓]-Select [ESC]-Exit [ENTER]-Select Menu 2. RAIDボリュームを入力し、を押します。 3.
5. カーソルキーでドライブをハイライト表示させ、 を押して選択します。小さな三角 のマークが選択したドライブを表示しています。設定を確認したらを押します。 6. RAID 0/10/5のいずれかを構築した場合は、カーソルキーでRAIDアレイのストライプのサイ ズを選択し、を押します。設定可能な値は 4 KB から 128 KB です。次の数値は各 アレイの一般的な数値です。 RAID 0: 128KB RAID 10: 64KB RAID 5: 64KB サーバーには低めの値、オーディオ、サウンドなどの編集用のマルチメディアコンピュータ システムには高めの値をお勧めします。 7. Capacity 項目を選択し、希望のRAIDボリューム容量を入力し を押します。 デフォルト設定値は許容最大値です。 8. Create Volume 項目を選択し、 を押します。続いて次のような警告メッセージが 表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST.
RAIDセットを削除する RAIDセットを削除すると記憶装置内のデータは全て削除されます。ご注意ください。 手順 1. ユーティリティメニューから「2. Delete RAID Volume」を選択し を押します。 続いて次のような画面が表示されます。 [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level Drives RAID0(Stripe) 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED. (This does not apply to Recovery volumes) [↑↓]-Select 2.
Intel® Rapid Storage Technology Option ROM ユーティリティを閉じる 手順 1. ユーティリティメニューから「Exit」を選択し を押します。続いて次のような警告メ ッセージが表示されます。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): ユーティリティを閉じるには を、ユーティリティメニューに戻るには を押します。 Chapter 5 2.
5.2 RAIDドライバーディスクを作成する Windows® OSをRAID に組み込まれた記憶装置にインストールするとき、RAIDドライバー が入っ たフロッピーディスクが必要です。 5.2.1 • 本製品にはフロッピードライブコネクターは搭載されていません。SATA RAIDドライバー ディスク構築の際は、USBフロッピードライブをご使用ください。 • Windows® XP の制限により、Windows® XP ではUSBフロッピーディスクドライブを認識し ない場合があります。詳細はセクション「5.2.4 USBフロッピーディスクドライブを使用する」 をご参照ください。 OSに入らずにRAIDドライバーディスクを作成する 手順 1. コンピュータを起動します。 2. POST中に を押し、UEFI BIOS Utility を起動します。 3. 光学ドライブをプライマリブートデバイスに設定します。 4. サポートDVDを光学ドライブにセットします。 5. 設定を保存しUEFI BIOS Utility を終了します。 6.
5.2.3 Windows® OSインストール中にRAIDドライバーをインストールする Windows® XPにRAIDドライバーをインストールする 1. OSインストール中に、画面下部のステータス・ラインに「Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver...」 と表示されたら、を押します。 2. を押してSpecify Additional Device を実行します。 3. ステータス・ラインに「Please insert the disk labeled Manufacturer-supplied hardware support disk into Drive A:」 と表示されたら、 ドライバーの保存されたフロッピーディスク を挿入しを押します。 4. ご利用のマザーボードに適したコントローラーを選択し、 ドライバーのインストールを完了 させます。 Windows® 7™にRAIDドライバーをインストールする 1.
5.2.4 USBフロッピーディスクドライブを使用する Windows® OSのインストール中に、RAIDドライバーをフロッピーディスクからインストールする 必要がありますが、Windows® XPの制限により、Windows® XP ではUSBフロッピーディスクドライ ブを認識しない場合があります。 この問題を解決するには、RAIDドライバーを保存したフロッピーディスクにUSBフロッピーディス クドライブのベンダー ID(VID) とプロダクト ID(PID)を加える必要があります。 1. 他のコンピュータにUSBフロッピーディスクドライブを接続し、RAIDドライバーを保存した フロッピーディスクを入れます。 2. デスクトップ、またはスタートメニュ ーの「マイコンピュータ」 アイコンを 右クリックし、 「管理」を選択します。 又は 3.
7. 「メモ帳」を選択し、ファイルを開きます。 8. [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] と [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] セクションをtxtsetup.oem ファイルで探します。 9. 次のように各セクションの下に以下の文字列をそれぞれ入力します。 id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServe r] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.
Chapter 5 5-12 Chapter 5: RAID設定
Chapter6 マルチGPUサポート マルチGPUサポート 6.1 AMD® CrossFireX™ テクノロジー 6.1.1 システム要件 6 本製品はAMD CrossFireX™ テクノロジーをサポートしており、マルチGPUビデオカードを取り付 けることができます。 • CrossFireX™ テクノロジーをデュアルモードで使用する場合は、AMD CrossFireX対応カー ド2枚、またはCrossFireX対応デュアルGPUビデオカード1枚 • ビデオカードドライバーがAMD CrossFireXテクノロジーをサポートしていること。最新のド ライバーはAMDオフィシャルサイト(http://www.amd.com)でダウンロード可能。 • 最低電源条件を満たす電源装置 6.1.
6.1.3 CrossFireX™ 対応ビデオカードを2枚取り付ける 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。ビデオカード とマザーボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、セットアップ手順は同じです。 1. CrossFireX対応ビデオカード2枚を手元に準備します。 2. 両方のビデオカードをPCIEX16スロットに取り付けます。マザーボードにPCIEX16 スロットが2基以上ある場合は、Chapter 1 でビデオカードを2枚以上取り付ける際に 推奨するPCIEX16スロットをご確認ください。 3. 各カードをしっかり取り付けます。 4.
5. 各ビデオカードに補助電源装置を接続し ます。 6. VGAケーブルまたはDVIケーブルを ビデオカードに接続します。 6.1.4 CrossFireX™ 対応ビデオカードを3枚取り付ける CrossFireX対応ビデオカード3枚を手元に準備します。 2. 3枚のビデオカードをPCIEX16スロットに取り付けます。ビデオカードを取り付けるスロットにつ いてはChapter 1の拡張カードに関する記述をご覧ください。 3. 各カードをしっかり取り付けます。 4. CrossFireXブリッジケーブルを各ビデオ カードのゴールドフィンガーに挿入します。 コネクターはしっかり取り付けます。 5. 各ビデオカードに補助電源装置を接続します。 6. VGAケーブルまたはDVIケーブルを ビデオカードに接続します。 Chapter 6 1.
6.1.5 デバイスドライバーをインストールする デバイスドライバーのインストールの詳細は、ビデオカードに付属のマニュアルをご参照 ください。 PCI Express ビデオカードドライバーがAMD® CrossFireX™ テクノロジーをサポートしているこ とをご確認ください。最新のドライバーはAMDオフィシャルサイト(http://www.amd.com)で ダウンロード可能です。 6.1.6 AMD® CrossFireX™ テクノロジーを有効にする ビデオカードとデバイスドライバーをセットアップしたら、Windows® OSを起動し、Catalyst™ Control Center で CrossFireX™ 機能を有効にします。 Catalyst Control Centerを起動する 手順 1. デスクトップ上で右クリックし、コンテキストメニューか ら「Catalyst Control Center」を選択します。または、 タスクトレイのCatalyst Control Centerアイコンを右ク リックし「Catalyst Control Center ...
CrossFireX 設定を有効にする 1. Catalyst Control Centerの画面で「パフォーマンス」→「AMD CrossFireX™」の順にクリックし ます。 2. 「CrossFireX™ を有効にする」をクリックしチェックします。 3. ドロップダウンリストから該当のGPU数を選択します。 4.
6.2 NVIDIA® SLI™ テクノロジー 6.2.1 必要条件 本製品はNVIDIA® SLI™(Scalable Link Interface)テクノロジーをサポートしており、マルチGPUビ デオカードを取り付けることができます。 • SLI モード:同一のNVIDIA® 公認SLI 対応のビデオカード2枚。 • NVIDIA SLI テクノロジー対応のビデオカードドライバー。最新のドライバーはNVIDIAの Webサイト(www.nvidia.com)でダウンロード可能。 • 最低電源条件を満たす電源装置(PSU)。 6.2.2 • 熱管理の観点から、ケースファンの追加をお勧めします。 • 本製品は2-Way SLI™およびQuad SLI™システムをサポートしています。 • NVIDIAオフィシャルサイト(http://www.nvidia.
4. SLI ブリッジコネクターを各ビデオカードのゴールドフィンガーに挿入します。コネクターは しっかり取り付けます。 5. 各ビデオカードに補助電源装置を接続します。 6. VGAケーブルまたはDVIケーブルをビデオカードに接続します。 SLI ブリッジ ゴールドフィンガー 6.2.3 デバイスドライバーをインストールする デバイスドライバーのインストールの詳細は、ビデオカードに付属のマニュアルをご参照ください。 Chapter 6 PCI Express ビデオカードドライバーがNVIDIA® SLI™ テクノロジーをサポートしていることを ご確認ください。最新のドライバーはNVIDIA オフィシャルサイト(http://www.nvidia.
6.2.4 NVIDIA® SLI™ テクノロジーを有効にする ビデオカードとデバイスドライバーをセットアップしたら、Windows® OSを起動し、NVIDIA® Control PanelでSLI 機能を有効にします。 NVIDIA コントロールパネルを起動する 手順 A. デスクトップ上で右クリックし、 「NVIDIA コントロールパネル」を選択します。 B.
SLI 設定を有効にする NVIDIA コントロールパネルで、3D 設定の 「SLI構成とPhysX構成の設定」をクリック します。 「3D パフォーマンスを最大化する」 にチェックをつけ「適用」をクリックします。 Chapter 6 NVIDIA コントロールパネルの設定項目は、NVIDIA グラフィックスドライバーの バージョンによって異なる場合があります。 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series
6.
6.3.
6.3.
Performance HyperFormance™ TechnologyとVirtual Vsync™ TechnologiesのON/OFFを設定することができ ます。 Hyperformance® のON/OFFを設定 Chapter 6 Virtual Vsync の ON/OFFを設定 ASUS MAXIMUS V FORMULA Series 13
Applications プログラムごとにLucidlogix Virtu MVP の各機能を有効/無効を設定することができます。また、 プログラムを個別に追加/削除することも可能です。 Lucidlogix Virtu MVP が実行されるプログラム の一覧と対応モード プログラムの追加、編集、削除 コラムの説明は以下をご参照ください。 D: プログラムをd-Modeで実行します。高い3Dグラフィックパフォーマンスが要求される 場合に選択します。 I: プログラムをi-Modeで実行します。Intel® Quick Sync VideoなどのIntel® Media SDK 2.
Chapter7 Intel® Technology Intel® Technology 7.
SSD 容量要件 SSD パーティション要件 機 能 システムメモリー 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response Intel® Rapid Start 各20GB、2GB パーティション (SSD サイズ> 22GB) 各20GB、4GB パーティション (SSDサイズ>24GB) 各20GB、8GB パーティション (SSDサイズ>28GB) • Intel® Rapid Start Technology とIntel® Smart Response Technology を設定するSSDは、別途 RAIDアレイを構築することはできません。 • メモリーの割り当てに関する制限により、32bit Windows® OSでは4GB以上のシステムメ モリーを取り付けても、OSが実際に利用可能な物理メモリーは4GB未満となります。 • Intel® Z77 Express チップセットのSATAポート(グレー、ブルー
7.1.1 Intel® Smart Response Technology Intel® Smart Response Technology はIntel® Rapid Storage Technology の機能のひとつで、 SSDの領域(最小18.6GB/最大64GB)をHDDのキャッシュとして使い、HDDのパフォーマンスを 向上させる機能です。これによりデータの転送速度や読み込み時間が短縮され、不要なHDDの 回転を減らすことにより消費電力も抑えることができます。 I ntel® Smart Response Technology を使用する際は、UEFI BIOSで「SATA Mode Selection」を [RAID] に設定してください。詳細はセクション「3.5.3 SATA 設定」をご参照ください。 Intel® Smart Response Technology をインストールする 1. サポートDVD を光学ドライブにセットします。OSの Autorun 機能が有効になっていれば、 ドライバーメニューが自動的に表示されます。 2.
Intel® Smart Response Technologyを無効にする/モードを変更する 3. 「Intel® Smart Response Technology」 コントローラーを起動し、 「Accelerate」を クリックします。無効にする場合は 「Disable Acceleration」を選択します。 動作モードを変更する場合は、 「Change Mode」を選択し、変更する動作モードを選 択します。 ・ Intel® Smart Response Technology を使用するには以下のシステム要件を満たしている 必要があります。 - Intel® Smart Response Technology をサポートするCPUが取り付けられている。 - Windows® 7 のインストールが完了し、使用できる状態である。 - SATAの動作モードが「RAID」モードに設定されている。 - 1組以上のSSDとHDDが接続されている。 - SSDに最低18.
7.1.2 Intel® Rapid Start Technology Intel® Rapid Start Technologyは、SSDを利用することで、休止状態からのシステムの起動を高速 化し時間の節約と省電力性能の向上を実現します。 ・ この機能を使用するには、システムドライブの他に1台以上のSSDを取り付ける必要があり ます。 ・ Intel® Rapid Start Technologyを設定する前に、UEFI BIOS Utilityを起動し、 「Advanced Mode」→ 「Advance」→「PCH Configuration」→「Intel(R) Rapid Start Technology」→「Intel(R) Rapid Start Technology」を[Enabled]に設定する必要があります。 パーティションの作成 1. スタートメニューで「コンピューター」を右クリックし、 「管理」をクリックしてコンピュータ ーの管理画面を開きます。コンピューターの管理画面で「記憶域」→「ディスクの管理」の 順に開きます。 2.
5. 未割り当ての領域がシステム メモリーと同じ値になるよう調 整します。(1GB = 1024MB) システムメモリーサイズ(実装 メモリ)は、スタートから 「コンピューター」を右クリック し「プロパティ」を選択すること で表示することができます。 6. スタートから 「すべてのプログラム」 →「アクセサリ」の順にクリックし、 「コマンドプロンプト」を起動しま す。 7. コマンドプロンプト上で 「diskpart」 と入力しを 押します。 8. diskpartプロンプト上で「list disk」 と入力しを押します。Intel® Rapid Start Technologyを設定する SSDのディスク番号を確認します。 「select disk X」(X = ディスク番号)と入力しを押します。 • 「X」値には、Intel® Rapid Start Technologyキャッシュ用パーティションを設定するディスク の番号を入力します。 • ディスクのサイズはコンピューターの管理画面でご確認ください。 9.
11. 「Select volume X」 (X = ボリューム番号)と入力 しを押します。 「X」値には、Intel® Rapid Start Technologyキャッシュ用パーティションを設定するボリューム の番号を入力します。 12a. パーティション形式がMBRの場合 「set id=84」と入力しを押しキャッシュ用パーティションを作成します。ディスク の管理画面で、Intel® Rapid Start Technology用パーティションは「休止パーティション」 として表示されます。 12b. パーティション形式がGPTの場合 「set id=D3BFE2DE-3DAF-11DF-BA40-E3A556D89593」 と入力しを押し キャッシュ用パーティションを作成します。ディスクの管理画面で、Intel® Rapid Start Technology用パーティションは「プライマリ パーティション」 として表示されます。 ドライブ 文字は割り当てられません。 * コマンドはハイフン”-”を含むすべての英数字を入力してください。 13.
OS環境でのIntel® Rapid Start Technologyの有効/無効の設定 パーティション作成後、サポートDVDのユーティリティから「Intel® Rapid Start Technology」をイン ストールします。パーティションが正常に作成されていない場合や、UEFI BIOSの設定が正しくない 場合は、Intel® Rapid Start Technologyはインストールすることができません。 1. 2.
パーティションの削除 システムからIntel® Rapid Start Technologyを削除し、 Intel Rapid® Start Technologyのインスト ール用に作成したパーティションを復旧します。 1. Intel® Rapid Start Technologyをオフにし、スタートから「すべてのプログラム」→ 「アクセサリ」の順にクリックし、 「コマンドプロンプト」を起動します。 2. コマンドプロンプト上で 「diskpart」と入力しを 押します。 3. diskpartプロンプト上で 「list disk」と入力しを 押します。 4. Intel® Rapid Start Technologyが設 定されているSSDのディスク番号を 確認します。 「select disk X」(X = ディスク番号)を入力しを押します。 「X」値には、Intel® Rapid Start Technologyキャッシュ用パーティションが設定されているディ スクの番号を入力します。 5.
7. デスクトップから「スタート」→「コンピューター」を右クリックし、 「管理」をクリックします。 8. 「コンピューターの管理」画面で「ディスクの管 理」から、未割り当て状態のディスクでボリュー ムの拡張や新しいシンプルボリュームを追加 することができます。 9. それぞれの作業はウィザードに従って簡 単に設定することができます。 10. 作業が完了したら、システムを再起動 します。 11.
7.1.3 Intel® Smart Connect Technology Intel® Smart Connect Technologyで、システムがスリープ状態のときでも、電子メール、お気に入 りのアプリケーション、ソーシャル・ネットワークが継続的かつ自動的に更新されます。 • Intel® Smart Connect Technology はWindows® Live Mail、Microsoft Outlook®、 seesmicをサポートしています。 ・ Intel® Smart Connect Technologyを設定する前に、UEFI BIOS Utilityを起動し、 「Advanced Mode」→「Advance」→「PCH Configuration」→「Intel® Smart Connect Technology」→「Intel® Smart Connect Technology」を[Enabled]に設定する必要があ ります。 Intel® Smart Connect Technologyをインストールする 1.
1. スタートメニューから「すべてのプラグラム」→「Intel」→「Intel® Smart Connect Technology」の順にクリックします。 2. 「基本設定」タブで「更新を有効にする」をクリックすることで、 「詳細設定」タブで拡張節電の 設定をすることができます。 詳細設定 ヘルプ 基本設定 更新を有効/無 効にする すべての設定をデフォル トにリセット 更新間隔の調整 3. 更新機能を無効にするには、 「基本 設定」タブの「更新を無効にする」を クリックします。設定をデフォルト に戻すには、 「基本設定」タブの 「すべてをデフォルトにリセット」を クリックします。 4. 「詳細設定」タブで、更新頻度を減らし 消費電力をより節約する期間を設定し ます。 Chapter 7 5.
8 Chapter8 ThunderFX ThunderFX 8.1 ハードウェア 8.1.
3 音量調節ダイヤル ダイヤルを回しヘッドセットなどからの入出力音量を調節します。 ダイヤルを押してから回すことで動作モードをMaster/Voice/Gameに切り替えること ができます。 PS3モードとXbox 360モード • Master:他のプレーヤーのチャットの音量、ゲームの音量を同時に調節し ます。 • Voice:他のプレーヤーのチャットの音量を調節します。 • Game:ゲームの音量を調節します。 PCモード • Master:出力音量を調節します。 • Voice:入力音量を調節します。 4 モードLED 現在の動作モードのLEDが点灯します。 5 3.5mmステレオミニジャック ヘッドフォン出力端子を接続します。 6 3.5mm外部ステレオマイク入力ジャック 外付けマイクを接続します。 7 2.5mm Xbox 360 モノラル音声入力ジャック 付属のXbox 360®音声入力用オーディオケーブル(2.
8.1.2 バックパネル 1 2 1 RCA音声入力ポート PlayStation®3やXbox 360®などのRCA音声出力端子を接続します。または、アナロ グ入力用に同梱のThunderFX Xbox 360® AV +3.5mm-to-RCAケーブルを使用して Xbox 360®と接続することができます。 2 USB 2.0ポート 付属のUSB 2.0 Y型ケーブル(Aオス-Aオス)でThunderFXとデバイスを接続します。 Chapter 7 各デバイスの接続に関しては「8.2 デバイスを接続する.
8.2 デバイスを接続する ・ 付属のUSB 2.0 Y型ケーブルを接続する前に、動作モードを選択してください。 ・ ThunderFXを起動にする前に、ユーティリティでヘッドホンのインピーダンスを設定してく ださい。 8.2.1 PCに接続する L R • 補助電源供給のため、USB 2.0 Y型ケーブルの二股側をデバイスに接続し、もう一方を ThunderFXに接続してください。 • 安定してシステムをご利用いただくために、USB 2.0 Y型ケーブルの補助電源ケーブルは 必ず接続してください。 2 USB 2.
8.2.2 PlayStation®3に接続する 1 2 1 L R USB 2.
PlayStation®3の設定 サウンド出力設定 1. 「設定」→「サウンド設定」→「音声出力設定」の順に開きます。 2. 「音声入力端子 / SCART / AV MULTI」を選択します。 3. 「決定」を選択します。 マイクの設定 1. 「設定」→「周辺機器設定」→「音声機器設定」の順に開きます。 2. 「入力機器」で「ThunderFX」を選択します。 3. 「出力機器」で「ThunderFX」を選択します。 4.
8.2.3 Xbox 360®に接続する デフォルトXbox 360® 接続 2 L R USB 2.0 2.5mm Xbox 360 音声入力ケーブル 1 X TH UN DE RF ENC 3 x 360 IN Xbo E VOIC MAS TER VOIC GAM Xbo E E x 360 PS3 3 PC HDMIでの Xbox 360® の接続 同梱のThunderFX Xbox 360® AV +3.5mm-to-RCAケーブルでXbox 360®をThunderFXに接 続します。 L R USB 2.0 Chapter 7 2 2.
8.2.4 iPhone/ iPod/ iPad/ MP3プレーヤーに接続する • MP3プレーヤーやiPhone、iPad、iPodなどのアナログ信号を使用する場合は、ダイヤルを PS3またはXbox 360モードに設定します。 • ThuderFXはUSBバスパワー駆動のみに対応しています。電源として、付属のUSB 2.0 Y型ケー ブルを使用してThuderFXをUSBバスパワーが供給可能なUSBポートと接続してください。 • MP3プレーヤーやiPhone、iPad、iPodなどのデバイスはThunderFX Xbox 360® AV +3.5mm-to-RCAケーブルを使用してThunderFXに接続します。 MENU 4 ThunderFX Xbox 360® AV +3.5mm-to-RCAケーブル L R 2 USB 2.
8.
8.4 ThunderFX Utility ASUS ThunderFX Audio ユーティリティではヘッドホンボリューム、サウンドイコライザー、サラ ウンドエフェクトなど各種設定をすることができます。メインコントロールパネル左側のヘッドホ ン/マイク アイコンを右クリックすることで設定オプションメニューが表示されます。 デスクトップのASUS ThunderFX Audioショートカットアイコンをダブルク リックすることでユーティリティが起動します。 8.4.
8.4.2 Game Profiles メインコントロールパネルでは、ディスプレイパネルを「Status Panel」から「Game Profiles Panel」 に切り替えることができます。(+)(-)をクリックすることでカスタマイズプロファイルを追加・削除す ることができます。 プロファイルの 追加と削除 ディスプレイパネル 切り替え FPS(ファーストパーソン・シューティングゲーム)モード Hi-Fiモード レーシングモード RTS(リアルタイムストラテジー)モード マニュアルモード(カスタマイズモード) 8.4.
8.4.
Chapter9 付録 付録 ご注意 Federal Communications Commission Statement 9 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • • This device may not cause harmful interference. This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
IC: Canadian Compliance Statement Complies with the Canadian ICES-003 Class B specifications. This device complies with RSS 210 of Industry Canada. This Class B device meets all the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s).
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
Bluetooth Industry Canada Statement This Class B device meets all requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. BSMI: Taiwan Wireless Statement Japan RF Equipment Statement この製品は、周波数帯域5.15~5.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : 電子メール(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: オンラインサポート: 15 Li-Te Road, Beitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-3842-9911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(アメリカ) 住所: 電話: ファックス: Webサイト: テクニカルサポート 電話: サポートファックス: オンラインサポート: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 http://usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.
録 Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) 9-6 (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : May 30, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.