Carte mère MAXIMUS VIII GENE
F11179 Deuxième Édition Mai 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................... vi À propos de ce manuel.................................................................................................. vii Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE........................................... ix Contenu de la boîte.......................................................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 iv Présentation du BIOS..................................................................................... 3-1 Programme de configuration du BIOS......................................................... 3-2 3.2.1 EZ Mode.......................................................................................... 3-3 3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)..................................................... 3-4 My Favorites (Favoris)..........
Chapitre 4 : Logiciels 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 4.13 4.14 Installer un système d'exploitation............................................................... 4-1 4.1.1 Installation du pilote USB 3.0 sur Windows® 7............................... 4-1 Informations sur le DVD de support............................................................. 4-8 4.2.1 Lancer le DVD de support............................................................... 4-8 4.2.
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 6e génération Processeur Compatible avec les processeurs de 14nm Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur.
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE Audio CODEC HD Audio ROG SupremeFX 2015 (8 canaux) - ES9023P HD Codec - 2VRMS Amplificateurs audio (32-600Ohms) - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiffusion des flux audio - Sortie S/PDIF optique Fonctionnalités Audio : - Sonic Studio II - Sonic Radar II - DTS Connect Chipset Intel® Z170 Express - Prend en charge ASUS USB 3.
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE Fonctions spéciales ASUS Dual Intelligent Processors 5 - 5-Way Optimization améliore les fonctions DIGI+ Power Control, TPU, EPU, Fan Xpert 3 et Turbo App Fonctionnalités exclusives - AI Suite 3 - USB 3.1 Boost - AI Charger+ - Push Notice (Surveillance en temps réel) - Disk Unlocker - PC Cleaner - HyStream - Media Streamer - Mobo Connect ASUS EZ DIY - USB BIOS Flashback - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS C.P.R.
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) (Un connecteur partage le connecteur ROG_EXT) 2 x Connecteurs SATA Express 2 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s (4 à partir de SATA Express) 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE 3.
Résumé des caractéristiques de la MAXIMUS VIII GENE Systèmes d'exploitation compatibles Windows® 10* Windows® 8.1* Windows® 7 Format Format mATX : 24.4 cm x 24.4 cm *pris en charge uniquement en 64 bits Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Philips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur Intel® au format LGA 1151 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1151 Module(s) mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s)) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Fonctions spéciales 1.1.1 Points forts du produit 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Republic of Gamers Republic of Gamers est la crème de la crème. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle.
Interface M.2 Chapitre 1 Cette carte mère intègre une interface M.2, compatible avec les modes PCIE et SATA. Le mode PCIE fonctionne à pleine vitesse PCI Gen. 3.0 x4. Le mode SATA partage la bande passante avec les ports SATA 1 et 2 et désactive automatiquement ces ports lorsqu'une carte M.2 est insérée. Compatible avec les cartes SSD de type 2242 (22 mm x 42 mm), 2260 (22 mm x 60 mm), 2280 (22 mm x 80 mm), et 22110 (22 mm x 110 mm). Solution de connectivité USB 3.0 complète ASUS facilite l'accès USB 3.
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées aux jeux SupremeFX 2015 Chapitre 1 La technologie audio exclusive ROG SupremeFX 2015 a été repensée et dispose d'un son haute définition 8-canaux pour une performance audio égalant la puissance, la clarté et la largeur de gamme des cartes son dédiées. SupremeFX 2015 saura satisfaire tous les audiophiles.
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG Extreme Engine Digi+ Chapitre 1 Extreme Engine Digi + vous offre une puissance d'alimentation inconditionnelle pour un plaisir de jeu extrême. Il utilise les meilleurs composants tels que les blocs d'alimentation NexFET™, des bobines MicroFine et des condensateurs noirs métalliques 10K de très haute qualité.
Overwolf Chapitre 1 Une superposition intelligente et discrète qui vous permet de rester dans le jeu, tout en pouvant parcourir des fichiers, envoyer des e-mails, utiliser votre messagerie instantanée, enregistrer et regarder du contenu en ligne pendant la partie - tout ceci aux couleurs ROG et pour montrer que vous faites partie d'un groupe d'élite.
1.2 Vue d'ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Chapitre 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1-6 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Schéma de la carte mère Chapitre 1 1.2.2 Reportez-vous aux sections Connecteurs internes et Connecteurs arrières pour plus d'informations sur les connecteurs internes et externes.
Contenu du schéma Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) 2. Interface de connexion pour processeur LGA1151 3. Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN; 4-pin W_PUMP; 4-pin CPU_ OPT; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-4) 4. Slot DIMM DDR4 5. ProbeIt 6. Voyants lumineux (LED) Q-Code 7. Bouton MemOK! 8. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) 9. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170 (7-pin SATA6G_12, SATAEXPRESS12) 10.
1.2.3 Processeur Chapitre 1 Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ 6e génération au format LGA1150 dont les contrôleurs mémoire et PCI Express intégrés prennent en charge les canaux mémoire DDR4 et 16 interfaces de connexion PCI Express 3.0/2.0. Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
1.2.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Chapitre 1 Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire • Les modules mémoire dont la fréquence est supérieure à 2133 MHz et leur minutage ou profil XMP ne correspondent pas au standard JEDEC. La stabilité et compatibilité de ces modules mémoire varient en fonction des capacités du processeur et de ses composants. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal).
Liste des modules mémoire compatibles avec la MAXIMUS VIII GENE Chapitre 1 DDR4 3600+ MHz Vendeurs Partie No. Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 2 4 CORSAIR CMD16GX4M4B3600C18 16GB (4 x 4GB) SS - - 18-19-19-39 1.35V • • G.SKILL F4-3600C17-8GVK 16GB (4 x 4GB) SS - - 17-18-18-38 1.35V • G.SKILL F4-3600C17-8GTZ 16GB (4 x 4GB) SS - - 17-18-18-38 1.35V • G.
DDR4 3300 MHz Partie No. Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension 2 4 AVEXIR AVD4U33001604G-4CIR 16GB (4 x 4GB) SS - - 16-18-18-36 1.35V • • ADATA AX4U3300W4G16-QRZ 16GB (4 x 4GB) SS - - 16-16-16-36 1.35V • • ADATA AX4U3300W4G16-DRZ 16GB (4 x 4GB) SS - - 16-16-16-36 1.35V • CORSAIR CMD16GX4M4B3300C16 16GB (4 x 4GB) SS - - 16-18-18-36 1.35V • • CORSAIR CMK16GX4M4B3300C16 16GB (4 x 4GB) SS - - 16-18-18-36 1.35V • • G.
DDR4 2800 MHz Chapitre 1 1-14 Vendeurs Partie No. Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 1 2 4 ADATA AX4U2800W4G17 32GB ( 8x 4GB ) DS - - 17-17-17-36 1.2 • • • ADATA AX4U2800W8G17 8GB DS - - 15-15-15-36 1.2 • • • Apacer 78.BAGM8.AF20B (XMP) 4GB SS - - 17-17-17-36 - • • • Apacer 78.CAGM8.AF30B (XMP) 8GB DS - - 17-17-17-36 - • • AVEXIR AVD4U28001504G-4CIR (XMP) 4GB SS - - 15-15-15-35 1.
Vendeurs Partie No. Taille SS/ DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) AVEXIR AVD4U26661504G-4CIR (XMP) 4GB SS - - 15-15-15-35 1.2 • • AVEXIR AVD4U26661608G-4CIR (XMP) 32GB ( 8x 4GB ) DS - - 16-16-16-36 1.2 • • 1 2 4 CORSAIR CMD16GX4M4A2666C15 (Ver4.23)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) SS - - 15-17-17-35 1.2 • • • CORSAIR CMD16GX4M4A2666C16 (Ver4.23)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) SS - - 16-18-18-35 1.
DDR4 2400 MHz Chapitre 1 Vendeurs Partie No. Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 1 2 4 AVEXIR AVD4U24001608G-4M 32GB ( 8x 4GB ) DS SK Hynix H5AN4G8NMFRTFC 16-16-16-39 1.2 • • • CORSAIR CMD16GX4M4A2400C14 (Ver4.23)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) SS - - 14-16-16-31 1.2 • • • CORSAIR CMK16GX4M4A2400C14 (Ver4.23)(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) SS - - 14-16-16-31 1.2 • • Crucial BLS4G4D240FSA.8FAD 4GB SS - - 16-16-16-40 1.
Vendeurs Partie No. Taille SS/DS Marque Chip NO. Chip. Minutage Tension Compatibilité socket DIMM (Optionnel) 1 2 4 Panram PUD42133C158G2VS 16GB ( 2x 8GB ) DS SK Hynix H5AN4GBNMFRTFC 2133-15-1515-36 1.2 • • • Panram PUD42133C158GNJK 8GB DS - - 15-15-15-36 1.
1.2.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N°. 1-18 Description 1 Slot PCIe 3.0 x16/x8_1 2 Slot PCIe 3.0 x8_2 3 Slot PCIe 3.
A B C D E F G H partagé - - - - - - - PCIEX8_2 - partagé - - - - - - PCIEX4_1 partagé - - - - - - - - - - - - - - PCIEX16/X8_1 Contrôleur réseau Intel partagé M.2 (Contrôleur SATA) - - - - - - - partagé HD Audio partagé - - - - - - - XHCI (USB 3.0) partagé - - - - - - - Contrôleur Asmedia 1142 USB 3.1 partagé - - - - - - - I.G.F.
1.2.6 Boutons embarqués Chapitre 1 Les boutons embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l'overclocking et les joueurs qui changent continuellement de configuration pour augmenter les performances du système. 1-20 1. Bouton de mise sous tension La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système.
Bouton ReTry (RETRY_BUTTON) Le bouton Retry est spécialement conçu pour les overclockers. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Une fois utilisé, il force le redémarrage du système, tout en conservant les mêmes paramètres réessayés en succession rapide pour réussir le POST. 4.
5. Chapitre 1 1-22 Bouton MemOK! (MemOK!) L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un bon démarrage du système.
Témoins lumineux de la carte mère 1. Témoin d'activité du disque dur (HD_LED) Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas. 2.
Témoin PCH (PCH_LED1-3) Le témoin PCH est conçu pour indiquer la tension PCH et la tension PCH PLL. 4. Témoins Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. Chapitre 1 3.
Code Description 00 Non utilisé 01 Sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 Code Description 5A Erreur du processeur interne 5B Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible 5C – 5F Réservé aux futurs codes d'erreur AMI E0 La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) E1 Exécution du Boot Script S3 E2 Reposter la vidéo E3 Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation E4 – E7 Réservé aux futurs codes de progression AMI E8 Échec de reprise S3 E9 PPI reprise S3 introuvable EA Erreur
Code Description 72 Initialisation des périphériques PCH 73 – 77 Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique) 78 Initialisation du module ACPI 79 Initialisation CSM 7A – 7F Réservé aux futurs codes AMI DXE 90 La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée 91 La connexion du pilote est lancée 92 L'initialisation du bus PCI est lancée 93 Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI 94 Énumération du bus PCI 95 Demand
Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 1-28 Code Description AB Configuration attente entrée AC Réservé aux ASL (voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) AD Événement Prêt à démarrer AE Événement Legacy Boot (Démarrage hérité) AF Événement services de sortie de démarrage B0 Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP B1 Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP B2 Initialisation des options Legacy de la ROM B3 Réinitialisation du système B4 Branchement à chaud USB
Code Description 0x01 Le système entre en état de veille S1 0x02 Le système entre en état de veille S2 0x03 Le système entre en état de veille S3 0x04 Le système entre en état de veille S4 0x05 Le système entre en état de veille S5 0x10 Le système sort de l'état de veille S1 0x20 Le système sort de l'état de veille S2 0x30 Le système sort de l'état de veille S3 0x40 Le système sort de l'état de veille S4 0xAC Le système est passé en mode ACPI.
1.2.8 1. Chapitre 1 1-30 Cavaliers Cavalier LN2 Mode (3-pin LN2_MODE) Avec le mode LN2 activé, la carte mère ROG est optimisée pour remédier au bogue de démarrage à froid pendant le POST et aider le système à démarrer avec succès.
1.2.9 Connecteurs internes Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conflits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille. • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l'élément SATA Mode du BIOS sur [RAID].
2. Chapitre 1 Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12) Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels. Il est conforme à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0. Le module USB 3.0 est vendu séparément. 1-32 • Ces connecteurs sont basés sur la spécification xHCI.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1314, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps. Chapitre 1 3. Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! 1 x Port USB 2.0 (USB1314) au milieu de la carte partage le port d'extension ROG (ROG_ EXT).
4. Chapitre 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
• N'oubliez pas de connecter le câble du ventilateur du processeur au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n'est pas un cavalier ! Ne placez pas de capuchon de cavalier sur ce connecteur ! • Vérifiez que le câble d'alimentation du ventilateur à 4 broches dédié au processeur est bien branché sur le connecteur CPU_FAN de la carte mère. Chapitre 1 5.
6. Chapitre 1 1-36 Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation sont conçues pour n'être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d'utiliser une alimentation conforme aux caractéristiques ATX 12 V 2.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. • System power LED (LED d'alimentation système) (3-1 pin or 2-pin PLED) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système. Branchez le câble LED d'alimentation du châssis à ce connecteur. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
8. Connecteur d'extension ROG_EXT (18-1 pin ROG_EXT) Ce connecteur est dédié au panneau d'OC, à la base avant, et autres périphériques ROG. Chapitre 1 9. 1-38 • Le panneau d'OC et la base avant sont vendus séparément. • Visitez le site internet www.asus.com pour plus d'informations sur le panneau OC et la base avant.
Interface M.2 (Socket 3) L'interface M.2 (Socket 3) avec M Key prend en charge les périphériques de stockage PCIe/SATA de type 2242 (22mm x 42mm), 2260 (22mm x 60mm), 2280 (22mm x 80mm), et 22110 (22mm x 110mm). Chapitre 1 10. Quand l'interface M.2 (socket 3) fonctionne en mode SATA, le port SATA 1 (SATA6G_12) est désactivé. 1.2.10 ProbeIt La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension actuelle et les paramètres d'overclocking de votre système.
Chapitre 1 1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2.1.1 Installation de la carte mère 2 1. Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.2 Installer le processeur Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour LGA 1150, LCA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151. Chapitre 2 Utilisez le kit d'installation du processeur pour installer le processeur.
Chapitre 2 Partie supérieure du processeur AVERTISSEMENT ! 2-4 • Assurez-vous que le processeur est bien en place avant de l'installer sur le support du processeur de la carte mère. • Utilisez le kit d'installation du processeur uniquement pour installer le processeur. N'endommagez PAS ou NE pliez PAS le kit d'installation du processeur.
2.1.3 Installer le ventilateur du processeur Chapitre 2 Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur du processeur Chapitre 2 2-6 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Installer un module mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.
2.1.
2.1.7 Connecteur E/S avant Pour installer le kit ASUS Q-Connector Chapitre 2 Connecteur USB 3.0 Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur USB 3.
2.1.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières 1. Bouton Clear CMOS 2. Port USB 3.1 Type-A EA1 3. Port DisplayPort 4. Port souris + clavier PS/2 5. Port ethernet (RJ-45)* 6. Bouton USB BIOS Flashback 7. Port USB 3.1 Type-C EC1. 8. Intel® USB 3.0 sur les ports 7 et 8 9. Port HDMI 10. Intel® USB 3.0 sur les ports 5 et 6 11. Intel® USB 3.0 sur les ports 3 et 4.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® 7 et après l'installation du pilote USB 3.0. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues. • Les périphériques USB 2.0 et 3.
Chapitre 2 Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 2.5 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Connectez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise de courant équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b.
Chapitre 2 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation. Le terme «BIOS» spécifié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
3.2.1 EZ Mode L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié. Reportez-vous à la section Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails. Affiche les propriétés système du mode sélectionné.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface avancée, cliquez sur Exit (Sortie), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Bouton de prise de notes (F9) Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS. • Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier suivants : touche Suppr. et raccourcis copier, couper et coller. • Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes. Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS.
3.3 My Favorites (Favoris) Chapitre 3 My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder à et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
Security (Sécurité) Chapitre 3 Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS. Consultez la section 2.3.1 Connecteurs arrières pour localiser le bouton Clear CMOS nécessaire à l'effacement de la mémoire CMOS. • Les éléments Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe utilisateur) affichent la valeur par défaut Not Installed (Non défini).
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d'utiliser ce mot de passe lors de l'accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur: 1. Sélectionnez l'élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier. 2.
3.5 Menu Extreme Tweaker Le menu Extreme Tweaker permet de configurer les éléments liés à l'overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de processeur et de modules mémoire installés sur la carte mère. Chapitre 3 Faites défiler la page pour afficher plus d'éléments.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] ou [XMP]. BCLK Frequency (Fréquence de base) [100] Ajuste la fréquence de base pour améliorer les performances du système. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 40.0 MHz et 500.0 MHz. Le mode XMP compatible avec les modules mémoire installés ne s'affiche que si l'option Ai Overclock Tuner est définie sur [XMP].
Si vous affectez une valeur pour Limite de rapport de noyau +, ne réglez pas Limite de rapport de noyau - sur [Auto]. DRAM Odd Ratio Mode (Mode rapport des chances DRAM) [Enabled] Activez le mode rapport des chances pour une meilleure granularité. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DRAM Frequency (Fréquence mémoire DRAM) [Auto] Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de l'élément BCLK Frequency.
Chapitre 3 DRAM CLK Period (Période d'horloge de la mémoire DRAM) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1] – [26] Memory Scrambler [Enabled] Définissez cet élément pour activer ou désactiver la prise en charge du brouilleur de mémoire. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Channel A DIMM Control [Enable Both DIMMS] Vous permet d'activer ou de désactiver les emplacements DIMM canal A.
CPU Current Capability (Capacité électrique du processeur) [Auto] Cet élément permet d'accroître la capacité électrique du processeur pour l'overclocking. La sélection d'une valeur élevée pour cette option permet d'obtenir simultanément des champs d'alimentation et d'overclocking plus importants. Options de configuration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Sélectionnez une valeur élevée lors d'un overclocking ou si la charge du processeur est élevée.
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du processeur) [Auto] Permet de contrôler les phases d'alimentation en fonction de l'utilisation du processeur. Options de configuration : [Auto] [Standard] [Optimized] [Extreme] CPU Power Thermal Control (Contrôle thermique de l'alimentation du processeur) [115] La sélection d'une température élevée permet d'obtenir un champ d'alimentation plus important et d'étendre le niveau de tolérance d'un overclocking.
Chapitre 3 Turbo Mode Parameters (Paramètres du mode Turbo) Long Duration Package Power Limit (Limite d'alimentation de longue durée) [Auto] Permet de limiter la durée du ratio Turbo excédant l'enveloppe thermique pour de meilleures performances. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
Chapitre 3 DRAM VTT Voltage [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.500] - [1.300] VPPDDR Voltage [Auto] Options de configuration : [Auto] [1.86500] - [3.13500] DMI Voltage [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.30000] - [1.90000] Core PLL Voltage [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.60000] PLL Bandwidth [Auto] Sélectionnez un niveau compris entre 6 et 8 si le Base Clock (BCLK) est élevé ou si la fréquence du processeur est élevée.
CPU Core/Cache Voltage [Auto] Configure le mode de tension alimentant les coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [Manual Mode] [Offset Mode] [Adaptive Mode]. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Core/Cache Voltage est définie sur [Manual Mode]. CPU Core Voltage Override (Dépassement de tension du coeur du processeur) [Auto] Permet de définir la tension de chacun des coeurs du processeur. Options de configuration : [Auto] [0.600] - [1.
PLL Termination Voltage (Tension de terminaison PLL) [Auto] Options de configuration : [Auto] [0360] - [2.100] PCH Core Voltage (Tension de noyau de la puce PCH) [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.70000] - [1.80000] CPU Graphics Voltage Mode (Mode de tension de l'unité graphique du processeur) [Auto] Configure le mode de tension alimentant l'unité graphique du processeur.
3.6 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier certains paramètres du processeur et d'autres composants du système. Chapitre 3 Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
3.6.1 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de processeur installé. Chapitre 3 Active Processor Cores (Coeurs du processeur actifs) [All] Nombre de coeurs du processeur actifs.
Boot Performance Mode (Mode de performance au démarrage) [Auto] Détermine l'état de performance réglé par le BIOS avant l'initialisation du système d'exploitation. Le processeur fonctionne à un certain niveau de performance en fonction de sa configuration.
3.6.2 Platform Misc Configuration (Paramètres de plateforme) Les éléments de ce menu permettent de configurer les fonctionnalités liées à la plateforme. Chapitre 3 PCI Express Native Power Management (Gestion d'alimentation native PCI Express) [Disabled] Permet d'améliorer l'économie d'énergie des slots PCI Express. Activez cet élément pour exécuter la fonctionnalité ASPM (Active State Power Management).
Options de configuration : [Enabled] [Disabled] ASPM Support (Prise en charge ASPM) [Disabled] Détermine l'état de la fonction ASPM. Options de configuration : [Disabled] [L0s] [L1s] [L0sL1] [Auto] SA - PCI Express DMI Link ASPM Control (Contrôle ASPM du lien DMI) [Disabled] État de la gestion ASPM (Active State Power Management) du lien DMI du Northbridge et du Southbridge.
3.6.3 System Agent (SA) Configuration (Agent de configuration système) Chapitre 3 VT-d [Enabled] Cet élément permet d'activer la technologie de virtualisation Intel® du contrôleur mémoire. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Graphics Configuration (Configuration graphique) Sélectionne l'affichage principal pour la puce graphique dédiée et le processeur graphique des cartes graphiques installées.
3.6.4 Chapitre 3 PCIEX16/X8_1 PCIEX16/X8_1 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIEX16/X8_1) [Auto] Configure la vitesse de fonctionnement du slot PCIEX16/X8_1. Options de configuration : [Auto] Le système configure automatiquement la vitesse du slot PCIEX16/ X8_1. [Gen1] Le slot PCIEX16/X8_1 fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 1.0. [Gen2] Le slot PCIEX16/X8_1 fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 2.0.
3.6.5 PCH Configuration (Configuration PCH) PCI Express Configuration (Configuration PCI Express) Chapitre 3 Configure certains paramètres des slots PCI Express. PCIe Speed (Vitesse de PCIe) [Auto] Détermine la vitesse des slots PCI Express. Sur [Gen1], l'interface PCI-E fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 1.0. Sur [Gen2], l'interface PCI-E fonctionne à une vitesse spécifiée par le standard PCI-E 2.0. Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] 3.6.
Hyper kit Mode (Mode Hyper kit) [Disabled] [Enabled] [Disabled] Active la carte “ASUS Hyper kit”. Désactive les périphériques M.2. SATA Controller(s) (Contrôleur(s) SATA) [Enabled] Active ou désactive le périphérique SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) [AHCI] Chapitre 3 Détermine le mode de configuration SATA.
SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray) SATA6G_1(Gray) - SATA6G_6(Gray) [Enabled] Cet élément permet d'activer ou désactiver les connecteurs SATA de manière individuelle. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hot Plug (Branchement à chaud) [Disabled] Cet élément n'apparaît que si l'option SATA Mode Selection a été réglée sur [AHCI] et permet d'activer ou de désactiver la prise en charge du branchement à chaud pour les lecteurs SATA. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.
USB Single Port Control (Gestion individuelle des ports USB) Détermine l'état individuel de chacun des ports USB. Consultez la section 1.2.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement de chacun des connecteurs/ports USB de la carte mère. Network Stack Configuration (Configuration de pile réseau) Chapitre 3 3.6.8 Network Stack (Pile réseau) [Disabled] Active ou désactive la pile réseau du BIOS UEFI.
3.6.9 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher les autres éléments du BIOS. Chapitre 3 HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le contrôleur. Active le contrôleur haute définition audio. PCIEX4_1 Bandwidth (Bande passante du slot PCI Express X4_1) [Auto] [Auto] Le slot PCI-E x4_1 fonctionne en mode x2 avec SATA6G_56/ SATAEXPRESS_2 activés [X4 Mode] Mode X4 Asmedia USB 3.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel) [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau Intel®. Désactive ce contrôleur. L'élément suivant n'apparaît que si Intel LAN Controller est réglé sur [Enabled]. Chapitre 3 Intel LAN PXE Option ROM (Option ROM PXE réseau Intel) [Disabled] Cet élément n'apparaît que si le contrôleur réseau Intel est réglé sur [Enabled]. Il vous permet d'activer ou de désactiver l'option ROM PXE du contrôleur réseau Intel.
3.6.10 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) ErP Ready [Disabled] Chapitre 3 Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME seront désactivées.
3.6.11 HDD/SSD SMART Information (Informations SMART disque dur/SSD) Chapitre 3 Ce menu affiche les informations SMART des périphériques connectés.
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan) Chapitre 3 Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés.
Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option CPU Q-Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chapitre 3 CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du processeur) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du processeur. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. CPU Fan Max.
Chapitre 3 Chassis Fan 1-4 Step Up (Augmentation ventilateur du châssis 1-4) [0 sec] Permet de définir la valeur d'augmentation du ventilateur du processeur. Options de configuration : [0 sec] [12 sec] [25 sec] [51 sec] [76 sec] [102 sec] [127 sec] [153 sec] [178 sec] [204 sec] Chassis Fan 1-4 Step Down (Diminution ventilateur du châssis 1-4) [0 sec] Permet de définir la valeur de diminution du ventilateur du processeur.
Chapitre 3 Chassis Fan 1-4 Min. Duty Cycle(%) (Cycle de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur du châssis. La fourchette de valeurs est comprise entre 0% et 100%. Le ventilateur du châssis 1-4 fonctionne au cycle de service minimum quand la température du processeur est inférieure à la limite.
Chapitre 3 Extension Fan 1-3 Middle Temperature (Seuil de température intermédiaire) [45] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température intermédiaire. La fourchette de valeurs est comprise entre 20 et 75. Extension Fan 1-3 Middle. Duty Cycle (Cycle de fonctionnement intermédiaire du ventilateur) (%) [60] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement intermédiaire du ventilateur.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Chapitre 3 Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher d'autres éléments du BIOS. Fast Boot (Démarrage rapide) [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Active la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled].
Boot Logo Display (Logo plein écran) [Auto] [Auto] [Full Screen] [Disabled] Réglage automatique en fonction du système d'exploitation installé. Active l'affichage du logo en plein écran. Désactive l'affichage du logo en plein écran. L'élément suivant n'apparaît que si Boot Logo Display est réglé sur [Disabled]. Post Report (Report du POST) [5 sec] Active/Désactive la génération du rapport du POST. Sélectionnez une valeur comprise entre 0 et 10 sec pour le délai d'affichage du rapport.
CSM (Compatibility Support Module) Cette option permet de contrôler les paramètres de démarrage CSM. Launch CSM (Exécuter CSM) [Enabled] [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®. [Disabled] Désactive cette fonctionnalité pour une prise en charge complète de Windows® Security Update et Security Boot.
Key Management (Gestion des clés) Clear Secure Boot keys (Effacer les clés Secure Boot) Cet élément n'apparaît que si vous chargez les clés par défaut et permet à Secure Boot de supprimer toutes les clés de démarrage sécurisé. Save Secure Boot Keys (Installer les clés Secure Boot par défaut) Permet de sauvegarder les clés PK sur un périphérique de stockage USB.
Le fichier doit être formaté de telle sorte qu'il soit compatible avec l'architecture UEFI et doté d'une variable d'authentification temporelle. DBX Management (Gestion de base de données dbx). DBX Management (Gestion de base de données dbx) Delete Key (Supprimer une clé) Supprime une base de données du système. Set New Key (Définir une nouvelle clé) Permet de charger une base de données téléchargée à partir d'un périphérique de stockage USB.
3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. Chapitre 3 Setup Animator (Animateur de configuration) [Disabled] Cet élément vous permet d'activer ou de désactiver l'animateur de configuration. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 Utility Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3.
Visitez le site internet d'ASUS pour obtenir la liste des lecteurs SSD pleinement compatibles avec la fonctionnalité Secure Erase. Le lecteur SSD peut devenir instable si celui-ci est incompatible avec Secure Erase. • Le délai de nettoyage du lecteur SSD peut varier en fonction de sa taille. N'éteignez pas votre ordinateur lors de l'exécution de Secure Erase. • Secure Erase n'est pris en charge que par les connecteurs SATA gérés par le contrôleur Intel.
3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS) Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Chapitre 3 Profile Name (Nom du profil) Permet de spécifier le nom d'un profil de configuration. Save to Profile (Enregistrer le profil) Permet de sauvegarder, sous forme de fichier, le profil de BIOS actuel dans la mémoire flash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au profil à sauvegarder.
3.9.4 ROG OC Panel H-Key Configure Chapitre 3 Ce menu vous permet de définir et d'enregistrer des valeurs relatives à diverses tensions et au ratio du processeur et à la fréquence de base dans le BIOS UEFI. Les valeurs sauvegardées peuvent ensuite être synchronisées et modifiées sur un périphérique compatible OC Panel sans avoir à nouveau à passer par l'interface de configuration du BIOS.
3.9.5 ASUS SPD Information (Informations SPD ASUS) Cet élément permet d'afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. DIMM Slot Number (Numéro de slot DIMM) Chapitre 3 Affiche les informations SPD (Serial Presence Detect) du module mémoire installé sur le slot sélectionné. Options de configuration : [DIMM_A1] [DIMM_A2] [DIMM_B1] [DIMM_B2]1] [DIMM_A2] [DIMM_B2] Certains fabricants de barrettes mémoire peuvent ne pas être reconnus. 3.9.
3.10 Menu Exit (Sortie) Chapitre 3 Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur , une fenêtre de confirmation apparaît.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d'ASUS http://www.asus.com avant d'utiliser cet utilitaire. Chapitre 3 Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 3 : 1. Insérez le disque Flash USB contenant le fichier BIOS sur l'un des ports USB de votre ordinateur. 2. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. Consultez la section 3.
3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Les captures d'écrans du BIOS suivantes sont fournies à titre d'exemple. Il se peut que vous n'ayez pas exactement les mêmes informations à l'écran. Avant de mettre à jour le BIOS • • Préparez le DVD de support de la carte mère et un périphérique de stockage USB. Téléchargez la dernière version du BIOS et de l'utilitaire BIOS Updater sur le site Web d'ASUS ( https://www.asus.
4. Lorsque le chargeur de démarrage apparaît, appuyez sur la touche de votre clavier dans un délai de 5 secondes pour accéder à l'invite de commande FreeDOS. ISOLINUX 3.20 2006-08-26 Copyright (C) 1994-2005 H. Peter Anvin A Bootable DVD/CD is detected. Press ENTER to boot from the DVD/CD. If no key is pressed within 5 seconds, the system will boot next priority device automatically. boot: 5.
4. BIOS Updater vérifie alors le fichier BIOS sélectionné et vous demande de confirmer la mise à jour du BIOS. Are you sure you want to update the BIOS? Yes No La fonction de sauvegarde du BIOS n'est pas prise en charge en raison de certaines réglementations liées à la sécurité. 5. 6. Sélectionnez Oui et appuyez sur . Appuyez sur <Échap> pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur.
Chapitre 3 3-58 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Logiciels Support logiciel 4.1 Installer un système d'exploitation 4.1.1 4 • Cette carte mère est compatible avec les systèmes d'exploitation Windows® 7, Windows® 8 (versions 64 bits), Windows® 8.1 et Windows® 10. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Les procédures de configuration présentées dans ce chapitre sont fournies uniquement à titre indicatif.
5. Sélectionnez le lecteur optique USB ou le périphérique de stockage USB en tant que périphérique de démarrage. 6. Le pilote USB 3.0 sera chargé automatiquement lors du processus d'installation de Windows® 7. Chapitre 4 L'écran « Setup is starting... (Démarrage de la configuration...) »...” apparaît si le pilote USB 3.0 a été correctement chargé. 7. 4-2 Suivez les instructions apparaissant à l'écran pour terminer le processus d'installation de Windows® 7.
Méthode 2 : Utiliser un ISO Windows® 7 modifié Cette méthode permet de charger le pilote USB 3.0 à l'aide d'un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Configuration requise : • • • • 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dans votre système, créez un fichier image ISO de la source d'installation de Windows® 7 à l'aide d'un logiciel ISO tiers. Copiez les dossiers “Auto_Unattend.xml” et “Auto_Unattend” du répertoire racine du DVD de support ASUS sur l'ordinateur.
Méthode 3: Utilisez ASUS EZ Installer Cette méthode permet d'utiliser ASUS EZ Installer pour créer une source d'installation de Windows® 7 modifié Configuration requise : • • • • • 1. 2. 3. 1 x DVD de support ASUS 1 x DVD d'installation de Windows® 7 1 x Ordinateur additionnel (de bureau ou portable) 1 x Lecteur de disque optique SATA 1 x Périphérique de stockage USB (8 Go ou plus de capacité) Insérez le DVD d'installation de Windows® 7. Ouvrez ASUS EZ Installer situé sur le DVD de support ASUS.
- Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant. Cliquez sur l'icône actualiser Chapitre 4 - Sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Suivant. si le périphérique de stockage USB ne s'affiche pas. - Cliquez sur Oui pour effacer le contenu sur le périphérique de stockage USB et créer un périphérique USB amorçable. Assurez-vous de sauvegarder le contenu sur le périphérique de stockage USB, car il va être formaté.
• Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO - Sélectionnez Disque du système d'exploitation Windows® 7 vers fichier ISO puis cliquez sur Suivant. - Cochez J'accepte puis cliquez sur Suivant. Chapitre 4 - Sélectionnez la source du disque d'installation de Windows® 7, puis cliquez sur Suivant.
- Sélectionnez le dossier pour enregistrer le fichier ISO d'installation de Windows® 7 modifié et cliquez sur Suivant. 5. 6. 7. Chapitre 4 4. - Une fois effectué, cliquez sur OK pour terminer. - Gravez le fichier ISO sur un DVD vierge pour créer un DVD d'installation de Windows® 7 modifié. Insérez le DVD d'installation de Windows® 7 modifié dans un lecteur optique ou connectez le périphérique de stockage USB avec les fichiers d'installation de Windows® 7 modifiés sur votre carte mère série 100.
4.2 Informations sur le DVD de support Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web d'ASUS (www.asus.com) pour d'éventuelles mises à jour. 4.2.1 Lancer le DVD de support Assurez-vous d'utiliser un compte Administrateur avant de tenter d'accéder au contenu du DVD de support sous Windows® 7, Windows® 8, Windows® 8.1 ou Windows® 10 Système d'exploitation. Pour lancer le DVD de support : 1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. 2.
Menu principal du DVD d'assistance Le menu Drivers (Pilotes) affiche les pilotes logiciels. Installez les pilotes nécessaires pour pouvoir utiliser les périphériques. Le menu Utilities (Utilitaires) affiche les applications et autres logiciels pris en charge par la carte mère. Le menu Manual (Manuel) contient la liste des manuels d'utilisation. Cliquez sur un élément pour ouvrir le dossier du manuel Cliquez pour afficher les informations.
3. Certains manuels d'utilisation des logiciels sont disponibles dans plusieurs langues. Ouvrez le dossier de la langue dans laquelle vous souhaitez lire le manuel d'utilisation des logiciels. Les captures d'écran de ce chapitre ne sont fournies qu'à titre indicatif. Les manuels d'utilisation des logiciels inclus dans le DVD de support peuvent varier en fonction des modèles. 4.3 Informations sur les logiciels 4.
Windows® 8 / Windows® 8.1 / Windows® 10 1. Placez le DVD de support dans votre lecteur optique, puis suivez les instructions apparaissant à l'écran. 2. À l'apparition du menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS, sélectionnez l'onglet Utilitaires, puis cliquez sur AI Suite 3 et sélectionnez Installer. 3. Suivez ensuite les instructions suivantes : Si le menu principal du DVD de support pour carte mère ASUS n'apparaît pas, vous pouvez : a.
Menu principal d'AI Suite 3 Le menu principal d'AI Suite 3 est une plate-forme de gestion et de contrôle conviviale vous permettant d'optimiser les performances de l'ordinateur sans pour autant compromettre sa stabilité. à gauche de AI Suite 3 intègre une barre de menus aisément accessible. Cliquez sur l'écran pour un accès simplifié aux différents utilitaires ASUS disponibles.
4.5 Dual Intelligent Processors 5 5-way Optimization, DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 3. Il équilibre automatiquement les performances du système, les économies d'énergie, les niveaux et les réglages du ventilateur via l'interface conviviale de l'utilitaire AI Suite 3. 5-Way Optimization La fonction d'optimisation 5-Way optimise dynamiquement votre ordinateur en se basant sur son utilisation en temps réel pour garantir un état optimal du système.
Turbo Processing Unit (TPU) Cette fonctionnalité vous permet de régler manuellement la fréquence du processeur, le cache du processeur, les fréquences de coeur, les fréquences DRAM et leurs tensions correspondantes pour améliorer la stabilité et les performances du système. Référez-vous à la documentation du processeur avant de modifier les paramètres de tension du processeur.
GPU Boost Ajustements de la tension de l'unité graphique du processeur Appliquer les réglages Enregistrer le réglage dans un profil Restaurer les paramètres par défaut Annuler les réglages Chapitre 4 Charger le profil ASUS MAXIMUS VIII GENE 4-15
Energy Processing Unit (EPU) L'EPU est une puce d'économie d'énergie du système en temps réel qui détecte automatiquement la charge actuelle du système et modère intelligemment la consommation d'énergie. Il offre une optimisation totale de l'énergie système, réduit le bruit des ventilateurs, et prolonge la durée de vie de vos composants matériels.
DIGI+ Power Control (Contrôle d'alimentation DIGI+) La technologie ASUS DIGI+ Power Control est optimisée par des contrôleurs de tension révolutionnaires et innovants dédiés au régulateur de tension et à la mémoire vive. Ces contrôleurs offrent la possibilité de régler de manière ultra-précise la mémoire et les tensions du système pour garantir une efficacité du système optimale et stable. Les captures d'écran de cette section ne sont données qu'à titre indicatif.
Fan Xpert 3 ASUS Fan Xpert 3 fournit des paramètres personnalisables de ventilateur pour un environnement informatique plus frais et plus calme. Avec sa fonctionnalité Auto Tuning, ASUS Fan Xpert 3 règle automatiquement les paramètres des ventilateurs du processeur et du châssis pour qu'ils atteignent une performance de refroidissement optimale. ASUS Fan Xpert 3 prend également en charge les modes PWM et DC pour les ventilateurs du processeur et du châssis.
Turbo App La fonctionnalité Turbo App vous permet de personnaliser les performances du système, la priorité du réseau, et les paramètres audio des applications. Vous pouvez attribuer une fréquence de processeur, assigner une priorité de réseau et définir les paramètres audio d'une application située sur la liste des applications Turbo App. Actualiser la liste des applications en cours d'exécution Assigner une application(.
Ai Charger+ La fonctionnalité Ai Charger+ a été conçue pour permettre un chargement USB plus rapide de vos appareils mobiles BC 1.1* que les dispositifs USB standards. La vitesse de chargement peut atteindre une vitesse jusqu'à 3 fois supérieure aux dispositifs USB traditionnels**. Lancer Ai Charger+ Ouvrez Ai Charger+ en cliquant sur > Ai Charger+. Ai Charger+ n'est disponible que sur certains modèles de cartes mères.
USB 3.1 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.1 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB. Lancer USB 3.1 Boost Ouvrez USB 3.1 Boost en cliquant sur > USB 3.1 Boost. Utiliser USB 3.1 Boost Mode UASP ou Turbo améliorant le débit de transmission des données Mode de transmission des données standard Sélection de périphérique USB • USB 3.
EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité. Cet utilitaire permet aussi de modifier le logo apparaissant au démarrage de l'ordinateur. Lancer EZ Update > EZ Update.
System Information (Informations système) Cet utilitaire affiche les informations et paramètres relatifs à la carte mère, au processeur et à la mémoire. Ouvrir le menu d'informations du système Cliquez sur > System Information. Informations sur la carte mère Cliquez sur l'onglet MB pour afficher les informations sur la carte mère. Chapitre 4 Informations sur le processeur Cliquez sur l'onglet CPU pour afficher les informations sur le processeur.
Informations sur la mémoire Cliquez sur l'onglet SPD pour afficher les informations sur le(s) module(s) mémoire.
Mobo Connect La fonctionnalité Mobo Connect vous permet de partager le clavier et la souris de votre ordinateur avec des appareils mobiles. Elle permet également de lire en streaming du contenu audio sur votre ordinateur à partir d'appareils mobiles. Lancer Mobo Connect Ouvrez Mobo Connect en cliquant sur > Mobo Connect.
Push Notice (Surveillance en temps réel) Cet utilitaire vous permet de recevoir des notifications détaillées sur l'état de votre système directement sur votre smartphone ou tablette. Vous pouvez également envoyer des messages sur vos appareils mobiles à partir de cet utilitaire. Avant d'utiliser cet utilitaire, assurez-vous d'avoir associé votre ordinateur avec votre appareil mobile (smartphone ou tablette). Pour plus de détails, consultez la section Associer votre ordinateur à un appareil mobile.
Configurer l'envoi de notifications d'alertes système de votre ordinateur Cette fonctionnalité permet l'envoi de notifications sur votre appareil mobile lorsque l'ordinateur est éteint, redémarre ou bascule en mode veille.
Envoyer des messages sur un appareil mobile Cette fonctionnalité vous permet d'envoyer tout type de message sur un appareil mobile. Vous pouvez aussi envoyer des messages via le raccourci placé sur le côté inférieur droit de l'écran. Pour ce faire, cliquez sur << puis cliquez sur et sélectionnez . Sélection d'appareil mobile Envoi du message Champ de saisie du message Visualiser l'état de votre ordinateur sur un appareil mobile Appuyez sur pour ouvrir l'application Push Notice.
4.6 Fonctionnalités audio ROG Installer le logiciel Utilisez l'assistant dédié pour installer le pilote du Gestionnaire Audio Realtek® à partir du DVD de support fourni avec la carte mère. Si le logiciel audio Realtek est correctement installé, vous trouverez l'icône du Gestionnaire Audio HD Realtek dans la zone de notification du Bureau de Windows®. Double-cliquez sur cette icône pour afficher le Gestionnaire Audio HD Realtek.
Égaliseur Cochez cette case pour activer l'égaliseur. Cet article vous permet de régler les fréquences en fonction de votre type de musique préféré. Paramètres avancés de l'égaliseur Cet élément n'est disponible que lorsque l'égaliseur est activé. Cet élément vous permet de configurer les réglages de l'égaliseur. Vous pouvez régler manuellement, personnaliser vos paramètres ou choisir parmi l'un des paramètres d'égaliseur prédéfinis disponibles.
Perfect Voice Commutateur de ma voix Cliquez pour basculer Perfect Voice sur ma voix ON / OFF. Commutateur de voix entrante Cliquez pour basculer Perfect Voice sur voix entrante ON / OFF Chapitre 4 Stabilisateur de volume Cochez cette case pour activer le stabilisateur de volume de votre voix ou de voix entrante. Utilisez le curseur pour régler le volume du micro. Noise Gate Cochez cette case pour activer Noise Gate.
Casting Enhancer Chapitre 4 4-32 Chapitre 4 : Logiciels
Sonic SenseAmp Sonic SenseAmp est une invention exclusive ROG, un casque AMP intégré avec trois niveaux de réglages AMP. Il détecte l'impédance de votre casque et règle le AMP intégré en conséquence. Sonic SenseAmp ne fonctionne que sur le panneau avant. Chapitre 4 Lorsque vous branchez un casque sur la prise casque avant, Sonic SenseAmp fait apparaître une fenêtre pop-up qui affiche "Détection d'impédance du casque".
Après avoir fermé la fenêtre pop-up, Sonic SenseAmp configure les enceintes et affiche l'impédance du casque ajustée.
DTS Connect DTS Connect offre un excellent divertissement audio dans tous les formats et fonctionne avec les canaux 4, 5.1 et 7.1 pour un son surround incroyable. Il vous permet également de connecter votre ordinateur à un système home cinéma.
4.7 Sonic Radar II Sonic Radar II est conçu pour les jeux FPS et montre la direction précise et l'intensité de l'endroit d'où provient un bruit. Il dispose d'une interface utilisateur simple et conviviale et dispose également d'amplificateurs sonores pour amplifier les effets sonores souhaités. • L'application Sonic Radar II ne dispose pas de programme d’installation indépendant. Elle est installée automatiquement lorsque le pilote Realtek Audio est installé dans votre système.
Menu de contrôle Configure les touches de raccourci. Chapitre 4 Menu de sélection de mode radar / audio Configure les amplificateurs de son. Cochez pour choisir l'activateur de son souhaité La sélection de mode radar / audio est activée avec des touches de raccourci durant le jeu. Reportez-vous à l'onglet Commandes pour plus d'informations sur les paramètres de raccourci.
4.8 GameFirst III GameFirst III est un logiciel de gestion de réseau qui dispose de quatre profils prioritaires de paquet prédéfinis (Optimization, Game, Media Streaming et File Sharing) facilitant différents scénarios d'utilisation. Les utilisateurs peuvent également affecter manuellement la bande passante et ajuster les paramètres de priorité de chaque application pour une exécution plus rapide et plus fluide. Pour utiliser GameFirst III, double-cliquez sur sur le bureau.
Moniteur de réseau Application du top 5 Affiche le top 5 des applications consommatrices de bande passante actuellement utilisées. Chapitre 4 Utilisation de l'application Affiche le téléchargement et l'ajout individuels de bande passante des applications actuellement utilisées. Utilisation totale Affiche le téléchargement et l'ajout de bande passante total des applications actuellement utilisées.
Test de bande passante Vous pouvez utiliser cette fonction pour tester la vitesse de fournisseur d'accès internet (FAI) ou entrer manuellement la vitesse d'uploading / de downloading souhaitée et appliquer la vitesse si nécessaire.
4.9 KeyBot II KeyBot II est un microprocesseur intégré qui fournit une mise à niveau instantanée de votre clavier. Vous pouvez configurer et assigner des macros à des touches spécifiques de votre clavier pour effectuer des tâches spécifiques ou plusieurs tâches en même temps. Vous pouvez également configurer votre ordinateur pour l'overclocking, ou entrer dans le BIOS directement. 1. Branchez le clavier USB dans le port USB KeyBot dédié.
Touches de fonction Raccourcis Chapitre 4 4-42 Chapitre 4 : Logiciels
4.10 ASUS Media Streamer ASUS Media Streamer vous permet de profiter du contenu multimédia de votre ordinateur où que vous soyez. Vous pouvez diffuser de la musique depuis votre ordinateur ou lire en streaming vos films préférés de votre ordinateur vers un téléviseur Smart TV en utilisant votre ordinateur ou un appareil mobile. • Assurez-vous de d'abord activer le paramètre DLNA de vos périphériques. • ASUS Media Streamer prend en charge la fonction NFC.
Ajout et suppression de fichiers multimédias Glisser-déposer ou cocher les fichiers pour ajouter ou supprimer. Ajouter ou créer un nouveau dossier Ajouter les fichiers sélectionnés Supprimer les fichiers sélectionnés Cliquez pour procéder à la suppression ou l'ajout de fichiers Annuler les modifications Les formats multimédias suivants sont pris en charge : .3gp, .mp4, .m4a, .aac, .ts, .flac, .mp3, .mid, .xmf, .mxmf, .rtttl, .rtx, .ota, .imy,. ogg, .mkv, .wav, .jpg, .gif, .png, .bmp, .webp, .
4.11 RAMDisk RAMDisk est un logiciel de stockage de données qui réserve une partie de la mémoire de votre système et la transforme en un disque virtuel à haute vitesse dans lequel vous pouvez stocker des fichiers de cache et des applications de jeu pour un accès instantané. La fonction d'allocation dynamique de la mémoire peut, en cas de besoin, libérer la mémoire inutilisée de RAMDisk pour le système et aide à prolonger la durée de vie de votre SSD ou disque dur.
Pour supprimer ou formater un lecteur de RAMDisk existant: Cliquez pour supprimer le lecteur RAMDisk existant Cliquez pour formater le lecteur RAMDisk existant La fonction de format n'est disponible que si vous activez la fonction d'allocation de mémoire dynamique sur votre disque.
Synchroniser les fichiers de sauvegarde Après la création d'un point de jonction, RAMDisk crée automatiquement un dossier de sauvegarde dans l'emplacement d'origine du fichier. Utilisez RAMDisk pour synchroniser manuellement les mises à jour avec ces fichiers de sauvegarde.
4.12 MemTweakIt MemTweakIt est un logiciel que vous pouvez utiliser pour afficher tous les niveaux de minutages mémoire. Vous pouvez valider vos paramètres MemTweakIt pour générer un score d'efficacité de mémoire que vous pouvez partager et comparer avec d'autres utilisateurs sur le site internet de ROG. Les fonctions MemTweakIt dépendent du chipset de la carte mère. Chaque chipset possède des options différentes. Pour utiliser MemTweakIt, double-cliquez sur sur le bureau.
Validation et sauvegarde de vos paramètres MemTweakIt Pour valider et enregistrer votre configuration en ligne : 1. Ouvrez MemTweakIt et cliquez sur Valider. 2. En Mode en ligne, entrez votre identifiant et mot de passe ASUS, puis cliquez sur Soumettre. Votre configuration sera affichée sur la page internet de MemTweakIt. 5. 6. 7. Chapitre 4 Pour valider et enregistrer votre configuration manuellement : 1. Ouvrez MemTweakIt et cliquez sur Valider. 2.
4.13 ROG CPU-Z Cet utilitaire rassemble des informations sur les principaux périphériques installés dans votre système et les affiche dans une mise en page personnalisée ROG. ROG CPU-Z vous fournit des informations sur l'état de votre processeur, de la carte mère, la mémoire, la carte graphique, et d'autres composants installés dans votre système. Vous pouvez générer un rapport sur les informations relatives à votre système et l'envoyer ou le publier sur le site internet de CPU-Z.
4.14 RAMCache Le logiciel ROG RAMCache fournit une solution transparente et facile à utiliser pour augmenter la performance globale de votre ordinateur, en utilisant la mémoire système (DRAM) inutilisée. RAMCache alloue un cache de la mémoire RAM entre le disque dur de l'ordinateur et les applications, puis lit en temps réel vos besoins de performance en ce qui concerne les applications en cours d'utilisation et les demande de disque d'E / S.
Chapitre 4 4-52 Chapitre 4 : Logiciels
Chapitre 5 : Configurations RAID Configurations RAID 5.1 Configuration de volumes RAID 5 Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 10 et RAID 5. Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 5.
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux disques durs. 2. Connectez les câbles de signal SATA. 3. Connectez les câbles d'alimentation SATA. 5.1.
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour accéder à l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM : 1. Démarrez le système. 2. Au POST, appuyez sur pour afficher le menu principal de l'utilitaire. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 4. Recovery Volume Options 5. Acceleration Options 6. Exit 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3.
Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. Dans le menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur . L'écran ci-dessous apparaît : Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: Volume0 RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Sync: Create volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
5. 6. Utilisez les flèches haut/bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l'ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur . Les valeurs s'échelonnent entre 4 Ko et 128 Ko. La taille par défaut est 128 Ko.
Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID. Assurezvous d'avoir sauvegardé vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : 1. À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur . L'écran ci-dessous apparaît : Name Volume0 Level RAID0(Stripe) [ DELETE VOLUME MENU ] Drives 2 Capacity Status Bootable 298.
Quitter l'utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM Pour quitter l'utilitaire : 1. À partir du menu principal de l'utilitaire, sélectionnez 5. Exit et appuyez sur . Le message d'avertissement suivant apparaît : [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 5.2 Créer un disque du pilote RAID Un disque de stockage USB contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l'installation de Windows® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID.
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Pour créer un disque USB du pilote RAID sous Windows® : 1. Démarrez Windows®. 2. Branchez le lecteur de disquette USB, puis insérez une disquette. 3. Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique. 4. Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel AHCI/RAID Driver Disk pour créer un disque du pilote RAID. 5. Sélectionnez un lecteur de disquette en tant que disque de destination. 6.
Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et. • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration de conformité d'Industrie Canada Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Le présent appareil est conforme aux standards CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
English AsusTek Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of CE Directives. Please see the CE Declaration of Conformity for more details. Slovensky Spoločnosť AsusTek Inc. týmto prehlasuje, že toto zariadenie vyhovuje príslušným požiadavkám a ďalším súvisiacim ustanoveniam smerníc ES. Viac podrobností si pozrite v prehlásení o zhode ES. Français AsusTek Inc.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 4F, No. 150 Li-Te Rd., Peitou, Taipei112, Taiwan Téléphone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Site Web www.asus.com/ Support technique éléphone T Fax Support en ligne +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://www.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Date : Signature : Representative Person’s Name : Jul. 03, 2015 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.