User’s Manual
本 機 のアップグレ ード / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
• メモリー及びワイヤレスカード、SSDの取り付け・交換は、専門家の指導の下で行うことをお勧めし
ます。技術支援およびサポートはASUSサービスセンターにご相談ください。
• 取り付け作業を行う前に、両手が乾いていることをご確認ください。静電気防止対策として、取り付
け作業の際は、接地処理されたリストストラップを使用する、または安全に接地処理した物や金属
に触れてから行なってください。
メモリーを取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
底面カバーの取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
底面カバーを元に戻す / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレスカードを取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSDを取り付ける(特定モデルのみ) / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5インチHDD/SSDを取り付ける / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプション)M.2 SSDが取り付けられている場合は取り外します。M.2 SSDを取り外すには、ネジ穴から
ネジを取り外し、M.2 SSDを取り外します。
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. M.2 スタンドスクリューを外します。
2. M.2 ayak vidasını çıkarın.
2. Lepas sekrup dudukan M.2.
3. ワイヤレスカードを本機のスロットに挿入し、ネジ穴の上にワイヤレスカードをゆっくりと押し込み、取
り外したスタンド用ネジを使用して固定します。
3. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın ve daha önce çıkarılan ayak vidasını kullanarak sabitleyin.
3. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan sekrup dudukan yang sebelumnya dilepas.
4. (オプション) ワイヤレスカードにアンテナを接続します。
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
1. 本機の電源をオフにし、すべてのケーブルと周辺機器を取り外します。
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下になるよう、本機を平らで安定した場所に置きます。
2. Mini PC'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーから4本のネジを外し(A)、底面カバーを右に押して取り外します (B)。
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメモリースロットが2基搭載されており、DDR4 SO-DIMMメモリーを2枚取り付けることが
で き ま す 。
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロットに取り付けます。
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆっくり押し下げ、付属の3mm丸ネジで固定します。
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5インチHDDまたはSSDを手元に準備し、本機の底面カバーにあるストレージベイの位置を確認します。
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをストレージベイに挿入し(A)、4本のネジで固定します(B)。
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の右側から左側に押し(A)、取り外した4本のネジで固定します(B)。
Alt kapağı mini bilgisayarın sağ tarafından sol tarafına doğru itin (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bagian bawah dari sisi kanan ke sisi kiri PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat)
sekrup yang telah dilepas sebelumnya (B).
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACアダプターとコードを接続します。
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
コンピューターの電源をオンにします。
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
キーボードとマウスを接 続します。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
注意: 本書に記載のスクリーンショットは参照用です。スロットの数、仕様はモデルにより異なる場合
があります。
重要: 互換性のあるメモリーリストについては、弊社オフィシャルサイト (http://www.asus.com) を
ご参照ください。本機のDIMMスロットには、DDR4 SO-DIMMモジュール以外を取り付けることはで
きません。
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
重要: このデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5インチHDDまたはSSDのみに対応しています。
注意: 本機には2230ワイヤレス機器とBluetooth機器に対応のM.2 スロットが搭載されています。互換
性のあるワイヤレス機器とBluetooth機器については、ASUSのオフィシャルサイトをご参照ください。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けているモジュールを必ずご使用ください。
PENTING!
• Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
• Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
• Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
• Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
向きを確認しながらメモリーをスロットに挿入し (A)、所定の位置に収まるまで押し下げます (B)。他のメモリー
を取り付ける際も、同じ手順で行います。
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
注意:
• ワイヤレスカードにアンテナを接続することにより、無線信号が強くなる場合があります。
• アンテナがワイヤレスカードの所定の位置に収まると、カチッと音がします。
CATATAN:
• Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
• Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
• Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
• Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
ディスプレイケーブルをVGAポート、HDMI™ポート、DisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポートの 1 つ のいずれかに接続し、本
機にディスプレイパネルを接 続します。
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın.
Sambungkan panel layar ke Mini PC dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau salah satu port
kombinasi USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort.
注意:
• 前面と背面の両方の USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort コンボポート、HDMI™ ポート、カス
タマイズポート* を使用すれば、最大 4 台のディスプレイパネルを同時に接続できます。
• 下に記載されているポートの 1 つを唯一のディスプレイ出力ソースとして使用すれば、次の最
大解像度を提供します**:
- 前面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応します。
- 背面 USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボポート
最大 7680 x 4320 @30Hz、または、5120 x 2280 @120Hz の解像度に対応します。
- HDMI™ ポート
最大 3840 x 2160 @60Hz の解像度に対応します。
- カスタマイズポートがVGAの場合
最大 1920 x 1200 @60Hz の解像度に対応します。
- カスタマイズポートがDisplayPortの場合
最大 4096 x 2160 @60Hz の解像度に対応します。
* 実際の手順や仕様はモデルにより異なる場合があります。各ポートの位置については、機能のセクションをご参照く
ださい。
** 最大解像度は、ケーブル配線と出力デバイスの影響を受けることもあります。
NOTLAR:
• Hem ön hem de arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/ DisplayPort combo bağlantı noktaları, HDMI™ bağlantı
noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* kullanılırken en fazla dört ekran paneli aynı anda
bağlanabilir.
• Aşağıda listelenen bağlantı noktalarından birini tek ekran çıkış kaynağı olarak kullanmak, aşağıdaki
maksimum çözünürlüğü sağlar**:
- Ön USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort kombo bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- Arka USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası
30 Hz’de 7680 x 4320 veya 120Hz’de 5120 x 2280’e kadar çözünürlüğü destekler.
- HDMI™ bağlantı noktası
60 Hz’de 3840 x 2160 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir VGA bağlantı noktası
60 Hz’de 1920 x 1200 kadar çözünürlüğü destekler.
- Yapılandırılabilir DisplayPort
60 Hz’de 4096 x 2160’e kadar çözünürlüğü destekler.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
** Maksimum çözünürlük kablolama ve çıkış aygıtından etkilenebilir.
CATATAN:
• Hingga empat panel layar dapat disambungkan secara bersamaan saat menggunakan port
kombinasi depan dan belakang USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort, port HDMI™, dan port yang
dapat dikongurasi*.
• Menggunakan salah satu port di bawah sebagai satu-satunya sumber output layar dapat
menghasilkan resolusi maksimal sebagai berikut**:
- Kombinasi port depan USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Kombinasi port samping USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
Dapat mendukung resolusi hingga 7680 x 4320 @30Hz, atau 5120 x 2280 @120Hz.
- Port HDMI™
Dapat mendukung resolusi hingga 3840 x 2160 @60Hz.
- Port VGA yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 1920 x 1200 @60Hz.
- DisplayPort yang dapat dikongurasi
Dapat mendukung resolusi hingga 4096 x 2160 @60Hz.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
** Resolusi maksimum dapat dipengaruhi oleh perangkat output dan pemasangan kabel.
Q18477-2_PN50-E1_PN51-E1_UM.indd 2Q18477-2_PN50-E1_PN51-E1_UM.indd 2 2021/6/1 13:39:532021/6/1 13:39:53