Quick Start Guide
本 機 のアップグレ ード / Mini Bilgisayarınızı yükseltme /
Meng-upgrade PC Mini
重要:
• メモリー及びワイヤレスカード、SSDの取り付け・交換は、専門家の指導の下で行うことをお勧めし
ます。技術支援およびサポートはASUSサービスセンターにご相談ください。
• 取り付け作業を行う前に、両手が乾いていることをご確認ください。静電気防止対策として、取り付
け作業の際は、接地処理されたリストストラップを使用する、または安全に接地処理した物や金属
に触れてから行なってください。
メモリーを取り付ける / Bellek modüllerini takma / Memasang modul
memori
底面カバーの取り外し / Alt kapağı çıkarma / Melepas penutup bawah
底面カバーを元に戻す / Alt kapağı geri takma / Mengganti penutup
bawah
ワイヤレスカードを取り付ける / Kablosuz kartını takma / Pemasangan
wireless card
M.2 SSDを取り付ける(特定モデルのみ) / M.2 katı hâl diski takma
(yalnızca seçili modellerde) / Memasang SSD M.2 (pada model tertentu)
2.5インチHDD/SSDを取り付ける / 2,5” sabit disk veya katı hâl diski
takma / Memasang HDD atau SSD 2,5”
1. (オプション)M.2 SSDが取り付けられている場合は取り外します。M.2 SSDを取り外すには、ネジ穴から
ネジを取り外し、M.2 SSDを取り外します。
1. (isteğe bağlı) Takılıysa M.2 katı hâl diskini çıkarın. M.2 katı hâl diskini çıkarmak için, vidayı vida deliğinden
söküp M.2 katı hâl diskini çıkarın.
1. (opsional) Lepas SSD M.2 jika terpasang. Untuk melepas SSD M.2, lepas sekrup dari lubangnya, lalu lepas
SSD M.2.
2. M.2 スタンドスクリューを外します。
2. M.2 ayak vidasını çıkarın.
2. Lepas sekrup dudukan M.2.
3. ワイヤレスカードを本機のスロットに挿入し、ネジ穴の上にワイヤレスカードをゆっくりと押し込み、取
り外したスタンド用ネジを使用して固定します。
3. Kablosuz kartını mini bilgisayarın içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin, ardından kablosuz kartını vida
deliğinin üst kısmına hafçe bastırın ve daha önce çıkarılan ayak vidasını kullanarak sabitleyin.
3. Sejajarkan dan masukkan kartu nirkabel ke slot di dalam PC Mini, lalu dorong pelan-pelan kartu nirkabel
di bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan sekrup dudukan yang sebelumnya dilepas.
4. (オプション) ワイヤレスカードにアンテナを接続します。
4. (isteğe bağlı) Antenleri kablosuz kartınıza bağlayın.
4. (opsional) Menyambungkan antena ke kartu nirkabel.
1. 本機の電源をオフにし、すべてのケーブルと周辺機器を取り外します。
1. Mini PC aygıtınızı kapatıp, tüm bağlantıları ve çevre birimlerini çıkarın.
1. Nonaktifkan Mini PC, lalu lepas sambungan semua kabel dan periferal.
2. 上面が下になるよう、本機を平らで安定した場所に置きます。
2. Mini PC'yi, üst tarafı aşağı bakar şekilde düz, sabit bir yüzeye yerleştirin.
2. Letakkan Mini PC di atas permukaan datar dan stabil dengan sisi atas menghadap ke bawah.
3. 底面カバーから4本のネジを外し(A)、底面カバーを右に押して取り外します (B)。
3. Dört (4) vidayı alt kapaktan çıkarıp (A), ayırmak için alt kapağı sağa doğru itin (B).
3. Lepas 4 (empat) sekrup dari penutup bawah (A), lalu dorong penutup bawah ke kanan untuk melepasnya
(B).
本機には、SO-DIMMメモリースロットが2基搭載されており、DDR4 SO-DIMMメモリーを2枚取り付けることが
で き ま す 。
Mini Bilgisayarınızda iki tane DDR4 SO-DIMM takmanıza olanak tanıyan iki SO-DIMM bellek yuvası vardır.
PC Mini ini dilengkapi dua slot memori SO-DIMM yang memungkinkan Anda memasang dua SO-DIMM DDR4.
1. 2280 M.2 SSDを本機内部のスロットに取り付けます。
1. 2280 M.2 katı hâl diskini, Mini PC içindeki yuvasıyla hizalayıp yerleştirin.
1. Sejajarkan dan masukkan SSD M.2 2280 ke slotnya di dalam Mini PC.
2. 2280 M.2 SSDのネジ穴部分を指でゆっくり押し下げ、付属の3mm丸ネジで固定します。
2. 2280 M.2 katı hâl diskini vida deliğinin üstüne yavaşça itip, birlikte sağlanan 3 mm yuvarlak başlı
vidalardan birini kullanarak sabitleyin.
2. Tekan SSD M.2 2280 secara perlahan pada bagian atas lubang sekrup, lalu kencangkan menggunakan
satu sekrup bulat 3mm yang disertakan.
1. 2.5インチHDDまたはSSDを手元に準備し、本機の底面カバーにあるストレージベイの位置を確認します。
1. 2,5” sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi hazırlayıp, Mini Bilgisayarınızın alt kapağındaki depolama
yuvasıyla hizalayın.
1. Siapkan HDD atau SSD 2,5”, lalu sejajarkan dengan wadah penyimpanan pada penutup bawah PC Mini.
2. HDDまたはSSDをストレージベイに挿入し(A)、4本のネジで固定します(B)。
2. Sabit diskinizi veya katı hâl diskinizi depolama yuvasına yerleştirip (A), dört (4) vidayla sabitleyin (B).
2. Masukkan HDD atau SSD ke dalam wadah penyimpanan (A), lalu kencangkan dengan 4 (empat) sekrup
(B).
底面カバーを本機の右側から左側に押し(A)、取り外した4本のネジで固定します(B)。
Alt kapağı mini bilgisayarın sağ tarafından sol tarafına doğru itin (A), daha önce çıkarılan dört (4) vidayı kullanarak
sabitleyin (B).
Dorong penutup bagian bawah dari sisi kanan ke sisi kiri PC Mini (A), lalu kencangkan menggunakan 4 (empat)
sekrup yang telah dilepas sebelumnya (B).
使用の手引き / Arkadan görünüm / Persiapan
ACアダプターとコードを接続します。
Güç adaptörünü ve kablosunu bağlayın
Sambungkan adaptor dan kabel daya
コンピューターの電源をオンにします。
Sisteminizi açın
Hidupkan sistem
キーボードとマウスを接 続します。
Kablolu veya kablosuz klavyeyi ve fareyi bağlayın
Menyambungkan keyboard dan mouse berkabel atau nirkabel
ディスプレイケーブルをVGAポ ート、HDMI™ポート、DisplayPort、USB 3.2
Gen 2 Type-C®/DisplayPort コンボ ポート のいずれかに接続し、本機にデ
ィスプレイパネルを接続します。
VGA, HDMI™, DisplayPort veya USB 3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
birleşik bağlantı noktası bir ekran kablosu bağlayarak Mini
Bilgisayarınıza bir ekran bağlayın
Sambungkan panel layar ke PC Mini dengan menyambungkan kabel
layar ke port VGA, port HDMI™, DisplayPort, atau port kombinasi USB
3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
注意: 本書に記載のスクリーンショットは参照用です。スロットの数、仕様はモデルにより異なる場合
があります。
重要: 互換性のあるメモリーリストについては、弊社オフィシャルサイト (http://www.asus.com) を
ご参照ください。本機のDIMMスロットには、DDR4 SO-DIMMモジュール以外を取り付けることはで
きません。
ÖNEMLİ! Uyumlu DIMM’lerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun. Mini PC’nin DIMM
yuvalarına yalnızca DDR4 SO-DIMMs takabilirsiniz.
PENTING! Kunjungi http://www.asus.com untuk daftar DIMM yang kompatibel. Anda hanya dapat
memasang DDR4 SO-DIMMs ke slot DIMM Mini PC.
重要: このデバイスは、7mmおよび9.5mmの2.5インチHDDまたはSSDのみに対応しています。
注意: 本機には2230ワイヤレス機器とBluetooth機器に対応のM.2 スロットが搭載されています。互換
性のあるワイヤレス機器とBluetooth機器については、ASUSのオフィシャルサイトをご参照ください。
(http://www.asus.com )
日本国内で使用する際、日本で無線認証を受けているモジュールを必ずご使用ください。
PENTING!
• Sebaiknya pasang atau upgrade modul memori, kartu nirkabel, dan SSD (solid state drive), di bawah
pengawasan profesional. Kunjungi pusat layanan ASUS untuk bantuan lebih lanjut.
• Pastikan tangan Anda kering sebelum memulai proses pemasangan. Sebelum memasang tur apa
pun dalam panduan ini, gunakan tali gelang yang telah diarde atau sentuh benda maupun logam
yang telah diarde dengan aman untuk menghindari kerusakan akibat listrik statis.
ÖNEMLİ!
• Bellek modüllerini, kablosuz kartını ve katı hâl sürücüsünü (SSD) uzman gözetimi altında takmanız
veya yükseltmeniz önerilir. Daha fazla yardım için bir ASUS hizmet merkezini ziyaret edin.
• Bundan sonraki kurulum işlemlerine devam etmeden önce ellerinizin kuru olduğundan emin olun. Bu
kılavuzdaki özelliklerin herhangi birini takmadan önce, statik elektrikten zarar görmelerini önlemek
için topraklı bir bileklik kullanın veya güvenli biçimde topraklanmış bir nesneye ya da metal nesneye
dokunun.
CATATAN: Gambar dalam bagian ini hanya untuk referensi. Slot dapat berbeda, tergantung pada model.
NOT: Bu kısımdaki gösterimler yalnızca başvuru içindir. Yuvalar, modele bağlı olarak değişiklik
gösterebilir.
PENTING! Perangkat ini hanya mendukung HDD atau SSD 2,5” berukuran 7 mm dan 9,5 mm.
ÖNEMLİ! Bu aygıt yalnızca 7 mm ve 9,5 mm 2,5” sabit disk veya katı hâl diski destekler.
NOT: Mini PC aygıtınız 2230 kablosuz ve Bluetooth bağdaştırıcıları için bir M.2 yuvasına sahiptir. Uyumlu
kablosuz ve Bluetooth adaptörlerin listesi için http://www.asus.com adresine başvurun.
CATATAN: Mini PC Anda dilengkapi slot M.2 untuk adapter nirkabel 2230 dan Bluetooth. Kunjungi
http://www.asus.com untuk mendapatkan daftar adapter nirkabel dan Bluetooh yang kompatibel.
向きを確認しながらメモリーをスロットに挿入し (A)、所定の位置に収まるまで押し下げます (B)。他のメモリー
を取り付ける際も、同じ手順で行います。
Bellek modülünü yuvayla hizalayıp takın (A) ve yerine sıkı biçimde oturana kadar aşağı doğru bastırın (B). Dğer
bellek modülünü takmak çn aynı adımları tekrarlayın.
Sejajarkan dan masukkan modul memori ke dalam slot (A), lalu tekan (B) hingga terpasang dengan benar pada
tempatnya. Ulangi langkah yang sama untuk memasang memori modul lainnya.
注意:
• ワイヤレスカードにアンテナを接続することにより、無線信号が強くなる場合があります。
• アンテナがワイヤレスカードの所定の位置に収まると、カチッと音がします。
CATATAN:
• Menyambungkan antena ke kartu nirkabel dapat memperkuat sinyal nirkabel.
• Suara klik pelan menunjukkan bahwa antena telah terpasang dengan aman pada kartu nirkabel.
NOT:
• Antenleri kablosuz kartınıza bağlamak kablosuz sinyalini güçlendirebilir.
• Yumuşak bir tıklama sesi, antenin kablosuz kartına sıkıca takıldığını belirtir.
注意:
• HDMI™ ポートとカスタマイズポート*、または、HDMI™ ポートと USB3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort
コンボポートを使用すれば、最大 4 台までのディスプレイパネルを同時に接続できます。
* 実際の手順や仕様はモデルにより異なる場合があります。各ポートの位置については、機能のセクションをご参照くださ
い。
NOT: HDMI™ bağlantı noktası ve yapılandırılabilir bağlantı noktası* veya HDMI™ bağlantı noktası ve USB
3.2 Gen 2 Type-C®/DisplayPort birleşik bağlantı noktası kullanılırken aynı anda en fazla dört ekran paneli
bağlanabilir.
* Bu bağlantı noktası, modele göre değişiklik gösterebilir. Bağlantı noktalarının yerleri için lütfen Özellikler
bölümüne bakınız.
CATATAN: Maksimum empat panel layar dapat tersambung secara bersamaan saat menggunakan
port HDMI™ dan port yang dapat dikongurasi*, atau port HDMI™ dan port kombinasi USB 3.2 Gen 2
Type-C®/DisplayPort.
* Port ini dapat berbeda untuk setiap model. Lihat bagian Fitur untuk lokasi port.
Q16253-2_PN50_UM.indd 2Q16253-2_PN50_UM.indd 2 2020/4/23 14:18:242020/4/23 14:18:24