Prenosni računalnik E-priročnik
SL7914 Prva izdaja Lahko 2013 Informacije o avtorskih pravicah Nobeno od teh navodil, vključno s proizvodi in programi, ki so tu opisani, ne sme biti kopirano, preneseno, prepisano, shranjeno v nadomestnih sistemih ali prevedeno v katerikoli jezik, v kakršnikoli obliki ali z drugimi sredstvi, razen dokumentacije shranjene s strani kupca v namene izdelave varnostne kopije, brez posebnega pisnega dovoljenja ASUSTek COMPTER INC. (‘’ASUS’’).
Kazalo O tem priročniku.........................................................................................................7 Konvencije, uporabljene v tem priročniku............................................................. 8 Ikone..................................................................................................................................... 8 Pisave...................................................................................................................................
3. poglavje: Delo s sistemom Windows® 8 Prvi zagon......................................................................................................................48 Zaklenjeni zaslon sistema Windows® 8...............................................................48 Uporabniški vmesnik Windows®...........................................................................49 Začetni zaslon...................................................................................................................
. poglavje: Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST)...........................................................................94 Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST.......................... 94 BIOS.................................................................................................................................94 Dostop do nastavitev BIOS.......................................................................................... 94 Nastavitve BIOS...
Zahteve za varno napajanje......................................................................................... 130 Obvestila TV sprejemnika............................................................................................. 130 REACH.................................................................................................................................. 130 Obvestilo o produktu podjetja Macrovision.......................................................... 130 Preprečitev izgube sluha..
O tem priročniku Ta priročnik vsebuje informacije o lastnostih strojne in programske opreme vašega prenosnega računalnika, ki so organizirane v naslednja poglavja: 1. poglavje: Namestitev strojne opreme V tem poglavju so podrobno opisane komponente strojne opreme v vašem prenosnem računalniku. 2. poglavje: Uporaba prenosnega računalnika V tem poglavju bo prikazana uporaba različnih delov prenosnega računalnika. 3.
Konvencije, uporabljene v tem priročniku Za poudarjanje najpomembnejših informacij v tem priročniku so sporočila prikazana tako: POMEMBNO! V tem sporočilu so navedene pomembne informacije, ki jih morate upoštevati, če želite dokončati opravilo. OPOMBA: V tem sporočilu so navedene dodatne informacije in nasveti, uporabni za dokončanje opravil.
Varnostna opozorila Uporaba prenosnega računalnika Prenosnik uporabljajte v okoljih s temperaturo med 5 °C (41°F) in 35 °C (95 °F). Upoštevajte nalepko z navedeno jakostjo na spodnji strani prenosnika in preverite, da je vaš kabel za priklop primeren navedeni jakosti. Prenosnega računalnika ne uporabljajte v naročju ali blizu katerega koli drugega dela telesa, da preprečite neudobje ali poškodbe zaradi izpostavljenosti vročini.
Vzdrževanje prenosnega računalnika Pred čiščenjem prenosnega računalnika ga izključite iz električnega napajanja in odstranite akumulator (če je treba). Uporabite čisto celulozno gobico ali krpo iz irhovine ter jo navlažite z raztopino neabrazivnega detergenta in nekaj kapljicami tople vode. S čisto krpo odstranite morebitno dodatno vlago iz prenosnega računalnika. Na prenosnem računalniku ali blizu njega ne uporabljajte močnih raztopil, kot so razredčila, benzen ali druge kemikalije.
Pravilno odlaganje NE mečite prenosnika na javno smetišče. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča ponovno uporabo delov in recikliranje. Simbol prekrižanega smetnjaka nakazuje, da se izdelek (električna, elektronska oprema in baterije, ki vsebujejo živo srebro ) ne sme odlagati na javno smetišče. Preverite lokalne predpise, ki določajo odstranitev elektronskih izdelkov. NE ZAVRZITE baterije med komunalne odpadke.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
1.
Spoznavanje prenosnega računalnika Pogled od zgoraj OPOMBA: Videz tipkovnice se lahko razlikuje glede na regijo ali državo. Pogled od zgoraj se lahko razlikuje glede na model prenosnega računalnika.
Komplet mikrofonov Komplet mikrofonov ima funkcije preprečevanja odmeva, dušenja hrupa in oblikovanja žarkov za boljšo prepoznavo glasu in snemanje zvoka. Kamera Z vgrajeno kamero lahko posnamete slike ali videoposnetke s svojim prenosnim računalnikom. Indikator kamere Indikator kamere prikazuje, kdaj je vgrajena kamera v uporabi. Zaslon Zaslon zagotavlja izjemne lastnosti ogledovanja slik, videoposnetkov in drugih večpredstavnostnih datotek na prenosnem računalniku.
Gumb za vklop/izklop Pritisnite gumb za vklop/izklop za vklop ali zaustavitev vašega prenosnika. S pomočjo gumba za vklop/izklop lahko preklopite vaš prenosnik v stanje mirovanja ali spanje oz. povrnete iz stanja mirovanja ali spanja. V primeru da postane vaš prenosnik neodziven, pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop za okoli štiri (4) sekunde, da se prenosnik zaustavi. Numerična tipkovnica* Numerična tipkovnica ima naslednji dve funkciji: za vnos številk in za usmerjanje kazalca.
Indikatorji stanja Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutne stanje strojne opreme v prenosnem računalniku. ���������������� Indikator vklopa Indikator napajanja zasveti, ko je je prenosni računalnik VKLOPLJEN, in utripa, kadar je prenosni računalnik v stanju spanja. Dvobarvni indikator polnjenja akumulatorja Dve barvni LED diodi nudita vizuelno indikacijo napolnjenosti baterije. Za podrobnosti glejte prejšnje poglavje.
Indikatorji stanja Indikator zasveti, ko prenosnik dostopa do notranjega pomnilnika. Kazalec brezžičnega omrežja / Bluetooth Ta indikator zasveti, kadar je v prenosnem računalniku omogočena funkcija Bluetooth ali brezžično lokalno omrežje. Kazalec zaklopa velikih črk Ta indikator zasveti, če je aktivirana funkcija Caps Lock. S funkcijo Caps Lock lahko vnašate velike črke (npr. A, B, C) s tipkovnico prenosnega računalnika.
Pogled od spodaj OPOMBA: Spodnji del se navzven razlikuje glede na model. OPOZORILO! Med uporabo ali med polnjenjem baterije vašega prenosnika lahko podnožje naprave postane zelo toplo ali vroče. Prenosnega računalnika med uporabo ne postavljajte na površine, ki ovirajo ventilatorje. POMEMBNO! Čas uporabe akumulatorja se razlikuje glede na uporabo in specifikacije tega prenosnega računalnika.
Prezračevalne reže Zračni ventilatorji omogočajo vstop hladnega zraka v prenosni računalnik in izhod toplega zraka iz njega. POMEMBNO! Prepričajte se, da papir, knjige, obleke, kabli ali drugi predmeti ne ovirajo nobenih zračnih ventilatorjev, da preprečite pregrevanje. Zvočniki Vgrajeni zvočniki omogočajo poslušanje neposredno s prenosnega računalnika. Zvočne lastnosti tega prenosnega računalnika nadzoruje programska oprema.
Desni del Bralec bliskovne spominske kartice V ta prenosni računalnik je vgrajena ena reža za bralnik pomnilniških kartic, ki podpira kartice MMC, SD in SDHC. Vrata USB 3.0 Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. Optični pogon Optični pogon vašega prenosnika lahko podpira več diskovih formatov, npr. CD-je, DVD-je, zapisljiv diske ali večkrat zapisljive diske.
Gumb za izmet diska optičnega pogona Pritisnite gumb za izmet pladnja optičnega pogona. Odprtina za ročni izmet optičnega diska Luknja za ročni izmet je namenjena za izmet pladnja v primerih, ko gumb za elektronski izmet ne deluje. OPOZORILO! Luknjo za ročni izmet uporabite le v primeru, ko gumb za elektronski izmet ne deluje. OPOMBA: za več informacij glejte razdelek Uporaba optičnega pogona v tem priročniku.
Levi del Vhod za napajanje Na ta vrata priključite priloženi napajalni adapter, da napolnite akumulator in zagotovite vir napajanja za svoj prenosni računalnik. POMEMBNO! Adapter lahko med uporabo postane topel do vroč. Ko je adapter priključen na električno vtičnico, ga ne pokrivajte in ga ne približujte svojemu telesu. POMEMBNO! Za polnjenje akumulatorja in zagotovitev vira napajanja za svoj prenosni računalnik uporabljajte samo priloženi napajalni adapter.
Vrata mini DisplayPort Uporabite ta vrata za priključitev vašega prenosnega računalnika na zunanji zaslon DisplayPort, VGA, DVI ali HDMI. Vrata USB 3.0 Vrata za univerzalno serijsko vodilo 3.0 (USB 3.0) omogoča prenos podatkov do 5 Gbit/s in je združljiva z USB 2.0. Vrata USB 3.0 z USB Charger+ Vrata USB 3.0 z ikono so izdelana z lastnostjo USB Charger+. Lastnost USB Charger+ omogoča hitro polnjenje mobilnih naprav, tudi ko je vaš prenosnik v stanju mirovanje, spanje ali zaustavitev.�� *.
Sprednji del OPOMBA: Sprednja stran se pri posameznih modelih lahko razlikuje. Indikatorji stanja Z indikatorji stanja lahko prepoznate trenutne stanje strojne opreme v prenosnem računalniku.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
2.
Uvod Polnjenje prenosnega računalnika. A. Napajalni adapter za izmenični tok priključite na vir napajanja z močjo od 100 do 240 V. B. Napajalni priključek za enosmerni tok priključite na vhod za napajanje (DC) na prenosnem računalniku. Pred prvo uporabo prenosnega računalnika polnite računalnik 3 ure. OPOMBA: Napajalni adapter se lahko razlikuje po videzu, kar je odvisno od modela in vaše regije.
POMEMBNO! • Pred prvim vklopom vašega prenosnika se prepričajte, da je prenosnik vključen k omrežnemu napajanju. • Kadar uporabljate prenosni računalnik na napajanje prek adapterja, mora biti električna vtičnica blizu naprave in enostavno dostopna. • ������������������������������������������������������� Na vašem prenosnem računalniku poiščite oznako z oceno vhoda/izhoda in se prepričajte, da se ujema z informacijami na vašem akumulatorju.
Dvignite pokrov, da odprete zaslon. Pritisnite gumb za vklop/izklop.
Poteze za sledilno ploščico* in sledilna ploščica Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev prenosnega računalnika. Glejte ���������������������������������������������������������� naslednje slike, kadar uporabljate poteze z rokami na zaslonu na dotik����������������������� *���������������������� in sledilni ploščici. Uporaba zaslona na dotik* Podrsajte levi rob Podrsajte desni rob Za preklapljanje med odprtimi programi podrsajte levi rob zaslona.
Pomanjšaj Povečaj Na zaslonu povlecite dva prsta skupaj. Na zaslonu povlecite dva prsta narazen. Podrsajte zgornji rob • Podrsajte s prsti Za ogled All Apps bar (Vrstica s programi) v Start screen (Začetni zaslon) podrsajte s prstom zgornji rob zaslona. Za drsenje zaslona povlecite s prstom gor ali dol, za panoramsko pomikanje pa s prstom povlecite levo ali desno. • ���������������������� V odprtem programu za ogled menija podrsajte zgornji rob zaslona.
Uporaba sledilne ploščice Z gibi lahko zaženete programe in dostopate do nastavitev prenosnega računalnika. Ko uporabljate gibe na sledilni ploščici, glejte naslednje slike. Premikanje kazalca Če želite aktivirati kazalec, lahko tapnete ali kliknete kamor koli na sledilno ploščico, nato pa s prstom drsite po sledilni ploščici in tako premikate kazalec po zaslonu.
Poteze z enim prstom Dotik/dvojni dotik • V začetnem zaslonu aplikacijo zaženete tako, da se je dotaknete. • V načinu Namizje element zaženete tako, da se ga dotaknete dvakrat. Povleci in spusti Elementa se hitro dotaknite dvakrat, nato pa z istim prstom drsite, ne da bi ga dvignili iz sledilne ploščice. Če želite element spustiti na novo lokacijo, prst dvignite iz sledilne ploščice.
Levi klik Desni klik • Na začetnem zaslonu kliknite program, da ga zaženete. • • V načinu namizja dvakrat kliknite program, da ga zaženete. Na začetnem zaslonu kliknite program, da ga izberete in zaženete vrstico z nastavitvami. S tem gumbom lahko zaženete tudi vrstico All Apps (Vsi programi). • V načinu namizja s tem gumbom odprete meni desnega klika. OPOMBA: Območja znotraj pikaste črte predstavljata lokaciji leve in desne tipke miške na sledilni ploščici.
Hitro drsenje iz zgornjega roba • Na začetnem zaslonu za prikaz vrstice Vse vrstice s prstom hitro drsite iz zgornjega roba. • Če imate odprto aplikacijo, s hitrim drsenjem s prstom iz zgornjega roba odprete njen meni. Hitro drsenje iz levega roba Hitro drsenje iz desnega roba Za prikaz trenutno zagnanih aplikacij s prstom hitro drsite iz levega roba. Za prikaz Charms bar (vrstice s čarobnimi gumbi) s prstom podrsajte od desnega roba.
Poteze z dvema prstoma Dotik Obračanje Z dvema prstoma tapnite na sledilno ploščico, da simulirate funkcijo desnega klika. Da bi zavrteli sliko v programu Windows® Photo Viewer, položite dva prsta na sledilno ploščico, nato pa en prst pomaknite okrog drugega (ko je le-ta pri miru) v smeri ali nasprotni smeri urinega kazalca. Dvoprstno drsenje (navzgor/ navzdol) Dvoprstno drsenje (levo/desno) Za drsenje z dvema prstoma drsite Za drsenje z dvema prstoma drsite navzgor ali navzdol. levo ali desno.
Pomanjšaj Povečaj Na sledilni ploščici dva prsta povlecite skupaj. Na sledilni ploščici dva prsta povlecite narazen. Povleci in spusti Izberite predmet ter nato pritisnite in pridržite gumb za levi klik. Z drugim prstom drsite navzdol po sledilni ploščici ter predmet tako povlecite in spustite na novo lokacijo.
Triprstni gibi Poteg navzgor Poteg navzdol S tremi prsti povlecite navzgor, da S tremi prsti povlecite navzdol, da se prikažejo vsi delujoči programi. se prikaže način Namizje.
Uporaba tipkovnice Funkcijske tipke S funkcijskimi tipkami na tipkovnici prenosnega računalnika lahko sprožite naslednje ukaze: Za prehod prenosnega računalnika v Sleep mode (stanje spanja) Za vklop ali izklop Airplane mode (Načina letenja) OPOMBA: Če omogočite Airplane mode ( Način letenja), onemogočite vse brezžične povezave.
Zmanjšanja glasnost zvočnikov. Poveča glasnost zvočnikov. Funkcijske tipke za aplikacije ASUS V prenosnem računalniku je na voljo tudi poseben nabor funkcijskih tipk, ki jih lahko uporabljate za zagon aplikacij ASUS. Za vklop/izklop programa ASUS Splendid Video Enhancement Technology, s katerim preklapljate med temi načini za izboljšanje barv na zaslonu: � Gamma Correction, Vivid Mode, Theater Mode, Soft Mode, My Profile, and Normal.
Tipki Windows® 8 Posebni tipki Windows® na tipkovnici prenosnega računalnika se uporabljata tako: To tipko pritisnite, da se vrnete nazaj na začetni zaslon. Če ste že na začetnem zaslonu, se s pritiskom te tipke vrnete na zadnjo odprto aplikacijo. S to tipko simulirate funkcije desnega klika. Tipke za večpredstavnost* S tipkami za večpredstavnost lahko upravljate večpredstavnostne datoteke, kot so zvok in videoposnetki, ki jih predvajate v prenosnem računalniku.
Številčna tipkovnica* Številčna tipkovnica je na voljo pri izbranih modelih prenosnih računalnikov. Številčno tipkovnico lahko uporabite za vnos števil ali kot tipke za usmerjanje kazalca. Pritisnite , da preklopite funkcijo številčne tipkovnice s številskih tipk na smerne tipke in obratno.
Uporaba optičnega pogona OPOMBA: Položaj elektronskega gumba za odstranjevanje se razlikuje glede na model prenosnega računalnika. Vstavljanje optičnega diska 1. Medtem ko je prenosni računalnik prižgan, pritisnite na elektronski gumb za odstranjevanje, ki bo delno odstranil pladenj optičnega pogona. 2. Previdno izvlecite pladenj pogona. POMEMBNO! Ne dotikajte se leče optičnega pogona. Prepričajte se, da v bližini ni predmetov, ki bi se lahko ujeli pod optični pladenj. 3.
4. Plastično zvezdišče diska potisnite navzdol, da se zatakne v zvezdišče optičnega pogona. 5. Pladenj pogona nežno potisnite, da se optični pogon zapre. OPOMBA: Iz optičnega pogona med branjem podatkov običajno prihajajo zvoki vrtenja in vibriranja. Odprtina za ročno odstranjevanje Odprtina za ročno odstranjevanje se nahaja na vratcih optičnega pogona in se uporabi za odstranitev pladnja optičnega pogona v primeru, ko elektronski gumb za odstranjevanje ne deluje.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
3.
Prvi zagon Ko računalnik prvič zaženete, se prikaže več zaslonov, ki vas vodijo skozi konfiguracijo osnovnih nastavitev operacijskega sistema Windows® 8. Prenosni računalnik prvič zaženete tako: 1. Na prenosnem računalniku pritisnite gumb za vklop/izklop. Počakajte nekaj minut, da se prikaže namestitveni zaslon. 2. Na namestitvenem zaslonu izberite jezik, v katerem boste uporabljali prenosni računalnik. 3. Natančno preberite pogoje licenčne pogodbe.
Uporabniški vmesnik Windows® Uporabniški vmesnik je prikaz v sistemu Windows® 8, ki je sestavljen iz ploščic. V tem vmesniku so na voljo spodnje funkcije, ki je lahko uporabljate pri delu v svojem prenosnem računalniku. Začetni zaslon Začetni zaslon izgine, ko se uspešno prijavite v svoj uporabniški račun. Na tem zaslonu lahko na enem mestu razvrstite vse programe, ki jih potrebujete.
Dostopne točke Dostopne točke na zaslonu vam omogočajo zagon programov in dostop do nastavitev prenosnega računalnika. Funkcije teh dostopnih točk lahko aktivirate s sledilno ploščico.
Dostopna točka Dejanje zgornji levi kot S kazalcem miške pokažite v zgornji levi kot in nato tapnite sličico nedavnega programa, da ga znova odprete. Če ste zagnali več programov, se pomaknite navzdol, da prikažete vse zagnane programe. spodnji levi kot Na zaslonu delujočega programa: S kazalcem miške pokažite v spodnji levi kot in tapnite sličico začetnega zaslona, da se vrnete na začetni zaslon. OPOMBA: Za vrnitev na začetni zaslon lahko tudi pritisnete tipko Windows na tipkovnici.
Dostopna točka Dejanje zgoraj ob strani S kazalcem miške pokažite v zgornji kot ob strani, da se kazalec spremeni v ikono roke. Povlecite program in ga spustite na novo mesto. OPOMBA: Ta funkcija dostopne točke deluje le na delujočem programu ali če želite uporabiti funkcijo pripenjanja. Za več informacij glejte opis funkcije pripenjanja v razdelku Delo s programi Windows®.
Delo v programih Windows® Za zagon, prilagoditev in zapiranje svojih programov uporabite zaslon na dotik, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku. Zagon programov Tapnite na program, da ga zaženete.�* S kazalcem miške pokažite na program in ga kliknite ali tapnite, da ga zaženete. Dvakrat pritisnite tipko in nato uporabite puščične tipke za ogled programov. Pritisnite , da zaženete izbrani program.
Spreminjanje velikosti programov 1. ����������������������������������������������� Programsko ploščico s prsti podrsajte navzdol, izberite in odprite vrstico z nastavitvami. *� 2. �������� Tapnite� za pomanjšanje ali� povečanje programske ploščice.�* za Z desno tipko miške kliknite program, da prikažete njegove nastavitve, nato tapnite ali . Odpenjanje programov 1. ����������������������������������������������� Programsko ploščico s prsti podrsajte navzdol, izberite in odprite vrstico z nastavitvami.
Zapiranje programov Tapnite in držite zgornjo stran odprtega programa in jo povlecite na dno zaslona, da program zaprete.�* 1. Kazalec miške premaknite na zgornji stranski kot odprtega programa in počakajte, da se kazalec spremeni v ikono roke. 2. Povlecite program in ga spustite na dno zaslona, da ga zaprete. Na zaslonu odprtega zaslona pritisnite tipki� .
Dostop do zaslona Programi Poleg programov, ki so pripeti na začetnem zaslonu, lahko na zaslonu Programi odprete tudi druge programe.
Odpiranje zaslona Programi Zaslon Programi zaženete z zaslonom na dotik������������������������� *������������������������ , sledilno ploščico ali tipkovnico prenosnega računalnika. 1. Za zagon vrstice All Apps (Vsi programi) podrsajte od spodnjega ali zgornjega roba zaslona.�* 2. Za prikaz vseh programov, nameščenih v prenosni računalnik, tapnite� .* Povlecite od zgornjega roba, da zaženete vrstico All Apps (Vsi programi).
Pripenjanje programov na Začetni zaslon Na začetni zaslon lahko z zaslonom na dotik������������������������ * ali ���������������������� sledilno ploščico pripnete več programov. 1. Na zaslonu Apps screen (Programi) program s prsti podrsajte navzdol, izberite in odprite vrstico z nastavitvami. *� 2. Za pripenjanje izbranega programa na Start screen (Začetni zaslon) tapnite� .* 1. S kazalcem miške pokažite na program, ki ga želite dodati na Začetni zaslon. 2.
Vrstica s čarobnimi gumbi Vrstica s čarobnimi gumbi je orodna vrstica, ki jo lahko zaženete na desni strani zaslona. Vrstica je sestavljena iz več orodij, ki vam omogočajo skupno rabo programov in zagotavljajo hiter dostop do prilagajanja nastavitev prenosnega računalnika.
Zagon vrstice s čarobnimi gumbi OPOMBA: Ko odprete vrstico s čarobnimi gumbi, se najprej prikaže kot nabor belih ikon. Na spodnji sliki je prikazan videz vrstice s čarobnimi gumbi, ko jo zaženete. Za zagon vrstice s čarobnimi gumbi uporabite zaslon na dotik������������ *����������� , sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku. Za zagon Charms bar (vrstice s čarobnimi gumbi)podrsajte od desnega roba zaslona.�* Kazalec miške premaknite v zgornji desni ali levi kot zaslona. Pritisnite� .
Orodja v vrstici s čarobnimi gumbi Search (Iskanje) S tem orodjem lahko poiščete datoteke ali programe v prenosnem računalniku. Share (Skupna raba) S tem orodjem lahko daste programe v skupno rabo prek spletnih mest družabnih omrežij ali po e-pošti. Start (Začetek) S tem orodjem znova prikažete Začetni zaslon. Na Začetnem zaslonu lahko s tem orodjem znova odprete nedavno odprt program.
Funkcija Snap (Zataknitev) Funkcija Snap (Zataknitev) prikaže dva programa enega ob drugem in vam omogoči delo ali preklapljanje med programoma. POMEMBNO! Če želite uporabiti funkcijo pripenjanja, mora biti ločljivost zaslona prenosnega računalnika nastavljena na 1366 x 768 slikovnih točk ali več.
Uporaba funkcije Snap (Zataknitev) Za aktivacijo in uporabo menija Snap (Zajem) uporabite zaslon na dotik��� *��, sledilno ploščico ali tipkovnico na prenosnem računalniku. 1. ����������������������������������������� Odprite program, ki ga želite zatakniti.�* 2. �������������������������������������������������� Tapnite in držite zgornji del programa in ga nato povlecite na levo ali desno stran zaslona, dokler se ne pojavi vrstica za zataknitev.�* 3. ���������������������� Odprite drug program.�* 1.
Druge bližnjice na tipkovnici Na tipkovnici lahko uporabljate tudi naslednje bližnjice, da zaženete programe in krmarite v sistemu Windows®8.
Odpre podokno Drugi zaslon Odpre iskalno podokno Programi Odpre okno Zaženi Odpre Središče za dostopnost Odpre iskalno podokno Nastavitve Odpre meni z orodji Windows® Zažene lupo in poveča zaslon Pomanjša zaslon Odpre Nastavitve poročevalca Omogoči funkcijo Print screen E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 65
Povezovanje z brezžičnimi omrežji Wi-Fi Povezava Wi-Fi v prenosnem računalniku vam omogoča dostop do e-poštnih sporočil, brskanje po internetu in skupno rabo programov na spletnih mestih družabnih omrežij. POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo brezžične povezave v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku. Omogočanje povezave Wi-Fi Povezavo Wi-Fi v svojem prenosnem računalniku aktivirate tako: 1.
4. ������������������ Tapnite*/kliknite� Connect (Vzpostavi povezavo), da odprete omrežno povezavo. OPOMBA: Za aktiviranje povezave Wi-Fi boste morda pozvani k vnosu varnostnega ključa. ali 5. Če želite omogočiti skupno rabo med prenosnim računalnikom in drugimi brezžičnimi sistemi, tapnite Yes (Da), vklopite skupno rabo in povežite napravi. Tapnite No, don't turn on sharing or connect to devices (Ne vklopi skupne rabe ali poveži naprav), če funkcije skupne rabe ne želite omogočiti.
Bluetooth S funkcijo Bluetooth lahko brezžično prenašate podatke z drugimi napravami Bluetooth. POMEMBNO! Airplane mode (Način letenja) mora biti izklopljen, če želite omogočiti funkcijo Bluetooth v prenosnem računalniku. Za več informacij glejte razdelek Način letenja v tem priročniku. Seznanjanje z drugimi napravami Bluetooth Če želite prenašati podatke, morate prenosni računalnik najprej seznaniti z drugimi napravami Bluetooth. To storite s sledilno ploščico: 1. �������� Odprite Charms bar. ali 68 2.
4. ali S seznama izberite napravo. Primerjajte geslo v prenosnem računalniku z geslom, poslanim v izbrano napravo. Če sta enaka, tapnite*/kliknite Yes (Da), da seznanite prenosni računalnik z napravo. OPOMBA: Pri nekaterih napravah Bluetooth boste morali vnesti geslo prenosnega računalnika.
Airplane mode Airplane mode (Način v letalu) onemogoči brezžično povezavo, zato lahko prenosni računalnik varno uporabljate tudi med letom. Vklop načina letenja ali 1. Odprite Charms bar (vrstice s čarobnimi gumbi). 2. Tapnite*/kliknite� 3. Drsnik premaknite v desno, da vklopite ta način. Pritisnite in nato . . Izklop načina letenja ali 1. Odprite Charms bar (vrstice s čarobnimi gumbi). 2. Tapnite*/kliknite� 3. Drsnik premaknite v levo, da izklopite ta način. Pritisnite in nato . .
Povezovanje z žičnimi omrežji Z vrati LAN na prenosnem računalniku se lahko povežete tudi z žičnimi omrežji, kot so lokalna omrežja in širokopasovne internetne povezave. OPOMBA: Za podrobnosti se obrnite na ponudnika internetnih storitev (ISP) ali omrežnega skrbnika, ki vam bo pomagal nastaviti internetno povezavo. Če želite konfigurirati nastavitve, glejte naslednje postopke.
5. Tapnite Internet Protocol Version 4(TCP/IPv4) (Internetni protokol različica 4 (TCP/IPv4)) in nato Properties (Lastnosti). 6. Tapnite Obtain an IP address automatically (Samodejno pridobi naslov IP) in nato OK (V redu). OPOMBA: Če uporabljate povezavo PPPoE, nadaljujte na naslednje korake. 7. Vrnite se v okno Network and Sharing Center (Središče za omrežje in skupno rabo) in tapnite Set up a new connection or network (Nastavi novo povezavo ali omrežje). 8.
Konfiguriranje omrežne povezave s statičnim naslovom IP 1. Ponovite korake od 1 do 5 v razdelku Konfiguriranje dinamične omrežne povezave IP/PPPoE. 2 Tapnite Use the following IP address (Uporabi naslednji naslov IP). 3. Vnesite naslov IP, masko podomrežja in privzeti prehod, ki ste jih prejeli od ponudnika internetnih storitev. 4. Po potrebi lahko vnesete tudi želeni naslov strežnika DNS in nadomestni naslov strežnika DNS, nato tapnite OK (V redu).
Zaustavitev prenosnega računalnika Prenosni računalnik lahko zaustavite na sledeče načine: • Tapnite*/kliknite v Charms bar (Vrstica s čarobnimi gumbi) in nato ali > Shut down (Zaustavitev), da se računalnik normalno zaustavi. • Na prijavnem zaslonu tapnite*/kliknite > Shut down (Zaustavitev). • Prenosni računalnik lahko izključite tudi v načinu Namizja. Če to želite storiti, zaženite namizje in pritisnite tipki alt + f4, da odprete okno Zaustavitev.
4.
Priljubljeni programi družbe ASUS Power4Gear Hybrid Power4Gear vam omogoča, da optimizirate učinkovitost delovanja prenosnega računalnika prek načinov varčevanja z energijo. OPOMBA: Če iz prenosnega računalnika izključite napajalni adapter, se Power4Gear Hybrid samodejno preklopi v način varčevanja z akumulatorjem. Zagon programa Power4Gear Hybrid P��������� ritisnite 76 .
Delujoči sistem Ta možnost omogoči vklop katerega od načinov napajanja v prenosnem računalniku. OPOMBA: privzeto je v prenosnem računalniku izbran način Performance (Zmogljivost). Način učinkovitega delovanja Ta način uporabite pri izvajanju opravil, ki uporabijo veliko energije, na primer pri igranju iger ali podajanju poslovnih predstavitev v prenosnem računalniku.
Sistem v spanje Omogoči vklop ali izklop katerega od naslednjih načinov spanja: Instant On (Takojšnji Vklop) Ta način je v prenosnem računalniku privzeto vklopljen. Ko prenosni računalnik preklopi v način spanja, se lahko sistem vrne v zadnje uporabljeno delovno stanje. Pomaknite ta drsnik, da preklopite med načinoma Instant On (Takojšnji Vklop) in Long Standby Time (Daljši Čas Pripravljenosti).
Long Standby Time (Daljši Čas Pripravljenosti) S tem načinom lahko podaljšate življenjsko dobo akumulatorja prenosnega računalnika. Če omogočite ta način, se prenosni računalnik samo v sedmih sekundah hitro vrne v zadnje stanje delovanja, in sicer štiri ure po prehodu v stanje globokega spanja.
Polnilnik USB+ Polnilnik USB+ omogoča hitro polnjenje naprav s polnilnimi vrati USB 3.0 prenosnega računalnika z ikono� . POMEMBNO��: Polnilnik USB+ je na voljo v vratih USB 3.0. Nastavitev omejitve hitrega polnjenja Prenosni računalnik privzeto podpira hitro polnjenje prek vrat Polnilnik USB+, ko je ta v načinu napajalnika. Z nastavitvami Polnilnik USB+ lahko nastavite omejitev hitrega polnjenja, da lahko naprave hitro polnite prek istih vrat tudi, ko se prenosni računalnik napaja prek akumulatorja.
3. Pomaknite drsnik odstotka v levo ali v desno, da nastavite omejitev za polnjenje naprav. OPOMBA: privzeta omejitev je 40 %, vendar lahko za omejitev hitrega polnjenja izberete od 20 do 99 %. 4. ��������� Kliknite OK (V redu), da shranite nastavitve in jih zaprete.
Meni hitre tipke ASUS V meniju hitre tipke ASUS lahko konfigurirate prednastavljeno funkcijo vaše hitre tipke. Zagon menija hitre tipke ASUS Pritisnite in držite hitro tipko, da zaženete meni hitre tipke ASUS. Razpoložljive prednastavitve Za prednastavitev hitre tipke lahko izberete katero od naslednjih funkcij: Prednastavitev Opis Znižanje/zvišanje glasnosti Zviša/zniža glasnost ali izklopi zvok. Instant App Zažene pogosto uporabljeno aplikacijo Instant Web Hitro odpre najljubše spletno mesto.
Funkcija Opis Video Magic Hitro zažene Video Magic za urejanje, predvajanje videoposnetkov in pretvarjanje oblike. Countdown Timer Hitro zažene časovnik za spanje, izklop ali stanje mirovanja. Touchpad Lock Omogoča vklop ali izklop sledilne ploščice.
Izdelava prednastavitev za hitro tipko Če jo pritisnete kratko, se bo privzeto zagnala aplikacija Konzola ASUS. Za preklop na drugo prednastavitev naredite naslednje: 1. ��������������������������������������������������������� Pritisnite in držite hitro tipko, da se odpre meni hitre tipke ASUS. 2. ali Izberite želeno prednastavitev, tako da tapnete*/ kliknete njeno ikono na zaslonu menija hitre tipke ASUS, če je na voljo, nato pa konfigurirate njene nastavitve.
Konzola ASUS Ta prenosni računalnik vključuje aplikacijo Konzola ASUS, ki vam omogočajo dostop do različnih nastavitev za Windows® 8 in aplikacij ASUS v vašem prenosnem računalniku z enim samim dotikom. Zagon konzole ASUS Tapnite*/kliknite� na ������������������������ začetnem zaslonu ali� na ��� namizju. OPOMBA: Konzola ASUS je privzeta prednastavitev hitre tipke.
System Information (Sistemske informacije) Ta aplikacija prikazuje pregled informacij o sistemu v prenosnem računalniku, in sicer prostor za shranjevanje in pomnilnik.� Power4Gear Aplikacija Power4Gear v zaganjalniku aplikacij ASUS VivoBook omogoča hiter preklop med naslednjima dvema možnostma varčevanja z energijo: Performance (Zmogljivost) in Battery Saving (Varčevanje z baterijo). OPOMBA: Za več informacij o aplikaciji Power4Gear glejte razdelek Power4Gear Hybrid v tem priročniku.
ASUS Cloud (Oblak ASUS) S to aplikacijo zaženete domačo stran storitev ASUS v oblaku in hitro dostopate do naslednjih aplikacij v oblaku: ASUS Webstorage (Spletna shramba ASUS) in Live Update (Sprotna posodobitev).
Touch Pad (Sledilna ploščica) V tej aplikaciji lahko vklopite ali izklopite sledilno ploščico prenosnega računalnika, da boste lažje uporabljali tipkovnico. S pomikanjem stikala v levo ali desno preklapljate med možnostima OFF (Izklopi) in ON (Vklopi). Tutorial (Vadnica) Z dotikom ikon v aplikaciji Tutorial (Vadnica) zaženete vodnik po sistemu Windows® 8 in videoposnetke o funkciji ASUS Smart Gesture.
Audio Wizard (Čarovnik za zvok) S čarovnikom za zvok lahko prilagajate zvočne načine prenosnega računalnika za čistejši zvok, ki ustreza dejanskim pogojem uporabe. Če želite uporabiti aplikacijo AudioWizard: 1. ����������������������������� Tapnite*/kliknite������������ aplikacijo AudioWizard v zaganjalniku programov ASUS VivoBook. ali 2. �������������������������������������� V oknu čarovnika AudioWizard tapnite�� */ kliknite������������������������������������� zvočni način, ki ga želite vklopiti.
Splendid Če se dotaknete*/kliknete to aplikacijo, zaženete okno tehnologije ASUS Splendid Video Enhancement Technology in preklapljate med naslednjimi načini prikaza: Normal (Normalno), Theater (Kino), Vivid (Živahne barve), Manual (Ročno). Če želite uporabljati tehnologijo Splendid: 1. ������������������ Tapnite*/kliknite Splendid na domači strani Konzole ASUS. ali 2. �������������������������������� V oknu ASUS Splendid Technology tapnite*/kliknite način, ki ga želite vklopiti.
ASUS Video Magic S to aplikacijo lahko zaženete zbirko Blu-ray Disc Suite v prenosnem računalniku. S to funkcijo lahko predvajate diske Bluray ali DVD, urejate videoposnetke in pretvarjate videodatoteke v druge oblike zapisa. Meni hitre tipke ASUS S to aplikacijo zaženete meni hitre tipke ASUS.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
5.
Samopreizkus po vklopu (POST) Samopreizkus po vklopu (POST) je niz diagnostičnih preizkusov, ki jih nadzira programska oprema in se zaženejo, ko vklopite ali znova zaženete prenosni računalnik. Programska oprema, ki nadzoruje preizkus POST, je nameščena kot stalni element zasnove prenosnega računalnika. Dostop do BIOS-a in odpravljanje težav s preizkusom POST Med preizkusom POST lahko dostopate do nastavitev BIOS ali zaženete možnosti za odpravljanje težav s funkcijskimi tipkami prenosnega računalnika.
Nastavitve BIOS OPOMBA: Zasloni BIOS v tem razdelku so samo referenčne narave. Dejanski zasloni se lahko razlikujejo glede na model in območje. Boot (Zagon) V tem meniju lahko nastavite prednostni vrstni red zagonskih naprav. Pri nastavljanju prednostnega vrstnega reda lahko upoštevate naslednje postopke. V zaslonu Boot (Zagon) izberite Boot Option #1 (Možnost zagona #1). 1. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Pritisnite in izberite napravo kot Boot Option #1 (Možnost zagona #1). 2. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Security (Varnost) V tem meniju lahko nastavite skrbniško in uporabniško geslo za prenosni računalnik. Z njima lahko upravljate dostop do trdega diska, vhodno-izhodnega (I/O) vmesnika in vmesnika USB na prenosnem računalniku. OPOMBA: Main • Če določite User Password (Uporabniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v operacijski sistem prenosnega računalnika. • Če določite Administrator Password (Skrbniško geslo), ga boste morali vnesti pred vpisom v BIOS.
Za nastavitev gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (��������������� Geslo skrbnika) ali User Password (������������ Uporabniško geslo). 2. Vnesi geslo in pritisni 3. Ponovno vnesi geslo in pritisni . . Za izbris gesla: 1. Na ekranu Security (Zaščita) izberite Setup Administrator Password (��������������� Geslo skrbnika) ali User Password (������������ Uporabniško geslo). 2. Vnesite trenutno geslo in pritisnite 3.
I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) V meniju Varnost lahko z elementom I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) zaklenete ali odklenete nekatere funkcije vmesnika v prenosnem računalniku. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Security I/O Interface Security LAN Network Interface [UnLock] Wireless Network Interface [UnLock] HD AUDIO Interface [UnLock] If Locked, LAN controller will be disabled.
Varnost vmesnika USB V meniju I/O Interface Security (Varnost V/I-vmesnika) lahko z elementom USB Interface Security (Varnost vmesnika USB) zaklenete ali odklenete vrata ali naprave. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set Master Password (Nastavi glavno geslo) V meniju Varnost lahko z elementom Set Master Password (Nastavi glavno geslo) nastavite z geslom zaščiteni dostop do trdega diska. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Setup Advanced Security(C) Save Exit Aptio UtilityBoot - Copyright 2011 &American Megatrends, Inc. Password Description Set HDD Password. If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup.
Save & Exit (Shrani in zapri) Če želite obdržati nastavitve konfiguracije, izberite Save Changes and Exit (Shrani spremembe in zapri), preden zaprete BIOS. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advanced Boot Security Save & Exit Exit system setup after saving the changes.
Nadgraditev BIOS-a: 1. Preverite model prenosnega računalnika in s spletnega mesta ASUS prenesite najnovejšo datoteko BIOS za vaš model. 2. Shranite kopijo prenesene datoteke BIOS na bliskovni pogon. 3. Vključite bliskovni pogon v prenosni računalnik. 4. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite preizkusom POST. 5. V namestitvenem programu BIOS kliknite Advanced > Start Easy Flash (Napredno > Zagon enostavne posodobitve) in pritisnite med .
6. Na bliskovnem pogonu poiščite preneseno datoteko BIOS in pritisnite . ASUSTek Easy Flash Utility FLASH TYPE: MXIC 25L Series New BIOS Current BIOS Platform: N550 Platform: Unknown Version: 101 Version: Unknown Build Date: Oct 26 2012 Build Date: Unknown Build Time: 11:51:05 Build Time: Unknown FSO FS1 0 EFI
FS2 FS3 FS4 [←→]: [←→]: Switch Switch [↑↓]: [↑↓]: Choose Choose [q]: [q]: Exit Exit [Enter]: [Enter]: Enter/Execute Enter/Execute 7.Odpravljanje težav Če pritisnete med preizkusom POST, se prikažejo možnosti za odpravljanje težav v sistemu Windows® 8, ki vključujejo: • Osvežitev računalnika • Ponastavitev računalnika • Napredne možnosti Osvežitev računalnika Funkcijo Refresh your PC (Osvežite računalnik) uporabite, če želite osvežiti svoj sistem, pri tem pa ohraniti trenutne datoteke in programe. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2.
Ponastavitev računalnika POMEMBNO! Preden omogočite to možnost, varnostno kopirajte vse podatke. S funkcijo Reset your PC (Ponastavite računalnik) obnovite prenosni računalnik na privzete nastavitve. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2. Počakajte, da sistem Windows® naloži zaslon »Izberite možnost«, in tapnite Troubleshoot (Odpravljanje težav). 3. Tapnite Reset your PC (Ponastavite računalnik). 4.
Napredne možnosti Advanced options (Napredne možnosti) vsebujejo dodatne možnosti odpravljanja težav s prenosnim računalnikom. To storite med preizkusom POST tako: 1. Znova zaženite prenosni računalnik in pritisnite med preizkusom POST. 2. Počakajte, da sistem Windows® naloži zaslon » Izberite možnost«, in tapnite Troubleshoot (Odpravljanje težav). 3. Tapnite Advanced options (Napredne možnosti). 4. Na zaslonu Napredne možnosti izberite želeno možnost odpravljanja težav. 5.
4. Na zaslonu Napredne možnosti izberite System Image Recovery (Obnovitev posnetka sistema). 5. Izberite račun, ki ga želite obnoviti z datoteko posnetka sistema. 6. Vnesite geslo za račun in tapnite Continue (Nadaljuj). 7. Izberite Use the latest available system image (recommended) (Uporabi zadnji posnetek sistema, ki je na voljo (priporočeno)) in tapnite Next (Naprej). Izberete lahko tudi Select a system image (Izberite posnetek sistema), če je posnetek sistema v zunanji napravi ali na DVD-ju. 8.
Pogosta vprašanja E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 109
Uporabni nasveti za prenosni računalnik V nadaljevanju lahko najdete nekaj uporabnih nasvetov, ki jih lahko upoštevate, če želite poskrbeti za čim boljšo uporabo prenosnega računalnika, vzdrževati delovanje sistema v njem in poskrbeti za varnost podatkov: • Windows® redno posodabljajte in tako poskrbite, da imajo aplikacije najnovejše varnostne nastavitve. • Aplikacije, gonilnike in pripomočke, ki so na voljo samo za ASUS, v svojem prenosnem računalniku posodabljajte z orodjem ASUS Live Update.
Pogosta vprašanja o strojni opremi 1. Na zaslonu prenosnega računalnika se ob vklopu pojavi črna in včasih rdeča pika. Kaj naj storim? Čeprav se te pike običajno prikažejo na zaslonu, ne vplivajo na vaš sistem. Če se pojav nadaljuje in pozneje vpliva na delovanje sistema, se posvetujte s pooblaščenim servisnim centrom ASUS. 2. Barva in svetlost na zaslonu nista enakomerni. Kako lahko to popravim? Na barvo in svetlost zaslona lahko vplivata kot in trenutni položaj prenosnega računalnika.
4. 5. 6. Lučka LED za baterijo se ne prižge. Kaj je narobe? • Preverite, ali sta napajalni adapter oziroma baterija pravilno nameščena. Lahko tudi odklopite napajalni adapter oziroma baterijo, počakate minuto, nato pa ju znova vklopite v vtičnico in prenosni računalnik. • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
8. Zakaj iz zvočnikov na prenosnem računalniku še vedno prihaja zvok, čeprav sem v desna vrata za priključek že priključil slušalke? Odprite Control Panel (Nadzorna plošča) > Hardware and Sound (Strojna oprema in zvok), nato pa odprite Audio Manager (Avdio upravitelj) in konfigurirajte nastavitve. 9. Na prenosnem računalniku ne morem pravilno tipkati, ker se kazalec kar naprej premika.
Pogosta vprašanja o programski opremi 1. Ko vklopim prenosni računalnik, se indikator napajanja prižge, indikator aktivnosti pogona pa ne. Poleg tega se sistem ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 2. • Prenosni računalnik prisilno zaustavite, tako da pritisnete gumb za vklop za več kot štiri (4) sekunde. Preverite, ali sta napajalni adapter in baterija pravilno vstavljena, nato pa vklopite prenosni računalnik.
4. Prenosni računalnik se ne zažene. Kako lahko to popravim? Tukaj je nekaj predlogov: 5. • Odstranite vse naprave, ki so priključene v prenosni računalnik, nato pa ponovno zaženite sistem. • Ob zagonu pritisnite F9. Ko prenosni računalnik preklopi v možnost Troubleshooting (Odpravljanje težav), izberite možnost Refresh (Osveži) ali Reset your PC (Ponastavite računalnik). • Če težave s tem ne odpravite, se za pomoč obrnite na lokalni servisni center ASUS.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Dodatki E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 117
Informacije o pogonu DVD-ROM (pri izbranih modelih) Pogon DVD-ROM vam omogoča prikaz in ustvarjanje lastnih CD-jev in DVD-jev. Če si želite ogledati DVD-je, lahko kupite izbirno programsko opremo za ogled DVDjev. Informacije o področnem predvajanju Predvajanje DVD filmskih naslovov vključuje dekodiranje MPEG2 videa, digitalnega AC3 avdia in dekodiranje CSS zaščitene vsebine.
Območne opredelitve Območje 1 Kanada, ZDA, območja ZDA Območje 2 Češka, Egipt, Finska, Francija, Nemčija, Zalivske države, Madžarska, Islandija, Iran, Irak, Irska, Italija, Japonska, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugalska, Savdska Arabija, Škotska, Južna Afrika, Španija, Švedska, Švica, Sirija, Turčija, VB, Grčija, Bivše republike Jugoslavije, Slovaška Območje 3 Burma, Indonezija, Južna Koreja, Malezija, Filipini, Singapur, Tajvan, Tajska, Vietnam Območje 4 Avstralija, Karibski otoki (razen ZDA območij)
Informacije o pogonu Blu-ray ROM (pri izbranih modelih) Pogon Blu-ray ROM vam omogoča ogled videoposnetkov visoke ločljivosti (HD) in drugih diskov, kot so DVD-ji in CD-ji. Definicije regij Regija A Države Severne, Srednje in Južne Amerike ter njihova ozemlja, Tajvan, Hong Kong, Makao, Japonska, Koreja (Severna in Južna), države jugovzhodne Azije in njihova ozemlja. Regija B Evropske, afriške države in države jugozahodne Azije ter njihova ozemlja, Avstralija in Nova Zelandija.
Pregled 4. avgusta 1998 je bila v Uradnem listu Evropskih skupnosti objavljena Odločba Evropskega sveta glede CTR 21. CTR 21 se nanaša na vso neglasovno terminalno opremo s klicanjem DTMF, ki je namenjena za priključitev na PSTN (javna komutirana telefonska omrežja).
Spodnja tabela našteva države, v katerih velja standard CTR21.
Informacija je bila kopirana od CETECOM in je priložena brez odgovornosti. Za posodobitve te tabele lahko obiščete http://www.cetecom.de/technologies/ ctr_21.html 1 Nacionalne zahteve veljajo le, če lahko oprema uporablja pulzno izbiranje (proizvajalci lahko v uporabniškem priročniku navedejo, da je oprema namenjena le podpori DTMF signalizacije, kar bi pomenilo, da so dodatna testiranja nepotrebna). Na Nizozemskem so potrebna dodatna testiranja za serijsko naprave za povezovanje in ID klicatelja.
• Priklopite aparat na vtičnico, ki ni ista na katero je priklopljen sprejemnik. • Za pomoč se obrnite na izkušenega radijskega /TV tehnika. OPOZORILO! Zahtevana je uporaba zaščitenega kabla v skladu z FCC z omejitvami žarčenja in za preprečitev motenja radijskega in televizijskega sprejema v bližini. Uporabi naj se samo priloženi kabel za napajanje. Za priklop I/O naprav na to opremo naj se uporablja samo zaščiten kabel.
Izjava o skladnosti (R in TTE direktive 1999/5/EC) Naslednji dokončani elementi se smatrajo kot ustrezni in zadostni: • Osnovne zahteve kot v [ člen 3] • Zahteve o zaščiti za zdravje in varnost kot v [ člen 3,1a] • Testiranje električne varnosti glede na [EN 60950] • Zahteve po zaščiti elektromagnetne združljivosti v [ člen 3,1b] • Testiranje elektromagnetne združljivosti v [EN 301 489-1] in [EN 301 489-17] • Učinkovita uporaba radijskega spektra kot v [ člen 3,2] • Ustreznost radijskega testa
IC izjava o izpostavljenosti sevanju za Kanado Ta oprema se sklada z IC mejami izpostavljenosti sevanju, postavljenimi za nenadzorovano okolje. Za vzdrževanje skladnosti z IC RF zahtevami o izpostavljenosti, se med prenosom prosimo izogibajte neposrednemu stiku z anteno za prenašanje. Za zagotavljanje skladnosti z RF omejitvami izpostavljenosti, morajo končni uporabniki slediti navodilom za uporabo.
Brezžični operacijski kanal za različne domene S. Amerika 2.412-2.462 GHz Ch01 skozi CH11 Japonska 2.412-2.484 GHz Ch01 skozi Ch14 Evropa ETSI 2.412-2.472 GHz Ch01 skozi Ch13 Francija omejitev brezžičnega frekvenčnega pasu Nekateri območja v Franciji imajo omejitev frekvenčnega pasu. V najslabšem primeru je maksimalna možna moč v notranjih prostori: • 10mW za ves 2,4 GHz pas (2400 MHz–2483.
Departamaji v katerih je odobrena moč pasu 2400–2483,5 MHz z EIRP ali manj kot 100mW v notranjih prostorih in manj kot 10mW zunaj: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin 68 Haut Rhin 70 Haute Saône 71 Saône et
UL varnostni napotki Zahteve za UL 1459 pokritost telekomunikacijske naprave (telefon), ki naj bi bile priklopljene z elektriko na telekomunikacijsko omrežje, ki ima ozemljeno delovno napetost, ki ne presega vrha 200V, 300v od vrha do vrha in 105V rms in nameščeno ali uporabljeno v skladu z Nacionalnim elektro kodeksom (NFPA 70).
Zahteve za varno napajanje Proizvodi z električnim napajanje do 6A in s težo nad 3 kg morajo biti uporabljati odobrene električne kable, ki so večji ali enaki kot: H05VV-F, 3G, 0,75 mm2 or H05VV-F, 2G, 0,75mm2. Obvestila TV sprejemnika Opomba k namestitvenemu programu sistema CATV—Sistem kablov mora biti ozemljen skladno z ANSI/NFPA 70, Nacionalnim kodeksom za električarje (NEC), posebej s sekcijo 820.
Nordic Lithium Cautions (for lithium-ion batteries) CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions. (English) ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie nell’ambiente.
Varnostne informacije za optični pogon Informacije o varni uporabi laserja Varnostno opozorilo za pogon CD-ROM LASERSKI PROIZVOD 1. RAZREDA OPOZORILO! Da bi preprečili izpostavljenost laserju optičnega pogona, pogona ne poizkušajte odmontirati ali popraviti sami. Za vašo varnost za pomoč kontaktirajte profesionalnega tehnika. Opozorilne oznake o storitvi SVARILO! KADAR ODPRTO NEVARNOST NEVIDNEGA LASERSKEGA SEVANJA. NE GLEJTE NEPOSREDNO V ŽAREK ALI GLEJTE NEPOSREDNO LE Z OPTIČNIMI NAPRAVAMI.
Odobritev CTR 21 (za prenosne računalnike z vgrajenim modemom) Danish Dutch English Finnish French E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika 133
German Greek Italian Portuguese Spanish Swedish 134 E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika
Izdelek skladen z ENERGY STAR ENERGY STAR je skupni program Agencije ZDA za varstvo okolja in Oddelka za energijo ZDA, ki nam vsem pomaga prihraniti denar in zaščititi okolje s pomočjo energetsko učinkovitih izdelkov in praks. Vsi izdelki ASUS z logotipom ENERGY STAR so v skladu s standardom ENERGY STAR, lastnost upravljanja z energijo pa je omogočena privzeto. Monitor in računalnik se samodejno preklopita v način mirovanja po 15 in 30 minutah nedejavnosti.
Skladnost z globalnimi okoljskimi predpisi in izjava ASUS pri oblikovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi ekološkemu konceptu in zagotavlja, da je vsak cikel življenjske dobe izdelka ASUS usklajen z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkriva pomembne informacije, ki temeljijo na zahtevah predpisov. Za razkritje informacij, ki temeljijo na zahtevah predpisov, s katerimi je ASUS usklajen, glejte http://csr.asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Country: TAIWAN Address, City: Authorized representative in Europe: Address, City: Country: declare the following apparatus: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN ASUS COMPUTER GmbH HARKORT STR.
E-priročnik za uporabo prenosnega računalnika