User Manual

INFORMATION IN THIS DOCUMENT IS PROVIDED IN CONNECTION WITH INTEL® PRODUCTS. NO LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR OTHERWISE,
TO ANY INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IS GRANTED BY THIS DOCUMENT. EXCEPT AS PROVIDED IN INTEL’S TERMS AND CONDITIONS OF SALE FOR SUCH
PRODUCTS, INTEL ASSUMES NO LIABILITY WHATSOEVER, AND INTEL DISCLAIMS ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, RELATING TO SALE AND/OR USE OF
INTEL PRODUCTS INCLUDING LIABILITY OR WARRANTIES RELATING TO FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, MERCHANTABILITY, OR INFRINGEMENT OF ANY
PATENT, COPYRIGHT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT.
Intel products are not intended for use in medical, life saving, or life sustaining applications. Intel may make changes to specifications and product descriptions at
any time, without notice.
Intel® products may contain design defects or errors known as errata which may cause the product to deviate from published specifications.
Current characterized errata are available on request.
The SuperSpeed USB Trident® logo is a registered trademark owned by USB Implementers Forum, Inc. and any use of such mark by Intel Corporation is under license.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Inferface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
DisplayPort™ and the DisplayPort™ logo are trademarks owned by the Video Electronics Standards Association (VESA ) in the United States and other countries.
Intel and the Intel logo are trademarks of Intel Corporation in the United States and/or other countries.
* Other names and brands may be claimed as the property of others.
Copyright
© 2021, Intel Corporation. All rights reserved.
Disclaimer
®
2
廢電池請回收
WEEE Compliance
In the European Union, this symbol indicates that this product including battery must not be disposed of with household waste.
It is your responsibility to hand it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
For more information, please contact your local waste collection center or the point of purchase of this product.
All chassis exterior panels must be installed before power is applied to the device.
Všechny vnější panely šasi musí být nainstalovány před připojením napájení kzařízení.
Alle udvendige paneler på chassiset skal monteres, før enheden tilsluttes en strømkilde.
Alle äußeren Gehäuseseiten müssen angebracht sein, bevor das Gerät mit Strom versorgt wird.
Όλα τα εξωτερικά καλύμματα πλαισίου πρέπει να εγκατασταθούν πριν από την παροχή ρεύματος στη συσκευή.
A készülék áramellátásának biztosítása előtt minden külső házpanelt be kell szerelni.
Semua panel luar chassis harus dipasang sebelum daya diberikan ke perangkat.
Tutti i pannelli esterni dello chassis devono essere installati prima di collegare l’alimentazione al dispositivo.
Bevestig alle externe chassisplaten voordat u de stroom weer inschakelt.
Wszystkie zewnętrzne panele obudowy należy zainstalować przed włączeniem zasilania urządzenia.
É necessário instalar todos os painéis exteriores da estrutura antes de ligar a alimentação do dispositivo.
Todos os painéis externos do gabinete devem estar instalados antes do dispositivo ser ligado.
Toate panourile exterioare ale carcasei trebuie să fie instalate înainte de a alimenta dispozitivul cu energie electrică.
Alla ytterpaneler på chassit måste installeras innan enheten strömsätts.
Cihaza güç verilmeden önce tüm dış kasa panelleri takılmalıdır.
所有机箱外部面板必须在设备通电前安装完毕。
將裝置接上電源前,所有機殼外部面板必須安裝完成。
Preden napravo priključite na napajanje, morate namestiti vse zunanje plošče ohišja.
Всички външни панели на шасито трябва да се монтират, преди да бъде подадено захранване към устройството.
Құрылғыға қуат берілмес бұрын, шассидің барлық сыртқы панельдері орнатылуы керек.
Sve vanjske ploče kućišta moraju biti postavljene prije povezivanja uređaja na napajanje.
Todos los paneles exteriores del armazón se deben colocar antes de conectar el dispositivo a la fuente de alimentación.
Kaikki kotelon ulkopaneelit on asennettava ennen virran kytkemistä laitteeseen.
装置に電源を供給する前に必ず全ての外部パネルを取り付けてください。
Alle utvendige paneler på kabinettet må monteres før det kobles strøm til enheten.
Все внешние панели корпуса должны быть установлены до подачи питания на устройство.
Pred napájaním zariadenia sa musia namontovať všetky vonkajšie panely rámu.
Перш ніж підключати живлення до пристрою, необхідно встановити всі зовнішні панелі корпусу.
Antes de conectar la alimentación al dispositivo, deben estar instalados todos los paneles exteriores del chasis.
Visiem ārējiem šasijas paneļiem jābūt uzstādītiem pirms strāvas pieslēgšanas ierīcei.
Tous les panneaux externes du châssis doivent être installés avant d'alimenter l'appareil.
Koma verður fyrir öllum hlífum kassans áður en straumur er settur á tækið.
Pre nego što se uređaj priključi na napajanje moraju se postaviti svi spoljašnji paneli kućišta.
장치에 전원을 공급하기 전에 모든 섀시 외장 패널을 설치해야 합니다.
A készülék áramellátásának biztosítása előtt minden külső házpanelt be kell szerelni.
Šassii kõik välispaneelid tuleb paigaldada enne seadme ühendamist vooluvõrku.
Visi korpuso išoriniai skydeliai turi būti sumontuoti prieš įjungiant įrenginio maitinimą.
Tous les panneaux extérieurs du châssis doivent être installés avant de mettre l'appareil sous tension.
יש לוודא שכל דפנות המארז (הקופסה) סגורות לפני חיבור המכשיר לחשמל.
يجب تركيب جميع الألواح الخارجية للهيكل قبل تطبيق الطاقة على الجهاز.
インストールされているもの以外のワイヤレスアダプターのご使用は、お客様の地域における規制遵守の要件に違反するものとなります
統合ガイドまたは製品技術仕様に記載されている場合を除き、装置の修理を試みないでください。
統合ガイドまたは製品技術仕様に記載されている指示に常に従ってください。
最新のドライバーおよびBIOSをダウンロードするには、
Disconnect the attached power cords, telecommunications systems, networks, and modems before you open or service the device.
Před otevřením zařízení nebo jeho údržbou odpojte připojené napájecí kabely, telekomunikační systémy, sítě amodemy.
Frakobl de tilsluttede strømkabler, telekommunikationssystemer, netværk og modemmer, før du åbner eller udfører service på enheden.
Ziehen Sie die angeschlossenen Netzkabel, Telekommunikationssysteme, Netzwerke und Modems ab, bevor Sie das Gerät öffnen oder warten.
Αποσυνδέστε τα συνδεδεμένα καλώδια τροφοδοσίας, τα συστήματα τηλεπικοινωνιών, τα δίκτυα και τα μόντεμ προτού ανοίξετε ή επισκευάσετε τη συσκευή.
A készülék felnyitása vagy szerelése előtt húzza ki a csatlakoztatott tápkábeleket, telekommunikációs rendszereket, hálózatokat és modemeket.
Lepaskan semua kabel daya, sistem telekomunikasi, jaringan, dan modem yang terpasang sebelum membuka atau menyervis perangkat.
Scollegare i cavi di alimentazione, i sistemi di telecomunicazione, le reti e i modem prima di aprire o effettuare interventi di manutenzione sul dispositivo.
Koppel de aangesloten voedingskabels, telecommunicatiesystemen, netwerken en modems los voordat u de device opent of hieraan onderhoud uitvoert.
Przed otwarciem lub serwisowaniem urządzenia należy odłączyć podłączone przewody zasilania, urządzenia telekomunikacyjne, sieci imodemy.
Desligue os cabos de alimentação ligados, os sistemas de telecomunicações, as redes e os modems antes de abrir ou realizar a manutenção do dispositivo.
Desconecte os cabos de alimentação, os sistemas de telecomunicações, as redes e modems antes de abrir ou fazer a manutenção do dispositivo.
Deconectați cablurile de alimentare atașate, sistemele de telecomunicații, rețelele și modemurile înainte să deschideți sau să reparați dispozitivul.
Koppla bort de anslutna strömsladdarna, telekommunikationssystemen, nätverken och modemen innan du öppnar eller servar enheten.
Cihazı açmadan veya servis işlemi gerçekleştirmeden önce takılı güç kablolarının, telekomünikasyon sistemlerinin, ağların ve modemlerin bağlantısını kesin.
在打开或保养设备之前,请断开连接的电源线、电信系统、网络和调制解调器。
在開啟或保養裝置前,請將所有電源線、電信系統、網路與數據機全部拔除。
Preden odprete ali servisirate napravo, odklopite priključeni napajalni kabel, telekomunikacijske sisteme, omrežja in modeme.
Разкачете прикрепените захранващи кабели, телекомуникационните системи, мрежите и модемите, преди да отворите или обслужите устройството.
Құрылғыны ашу немесе оған техникалық қызмет көрсету алдында тағылған қуат сымдарын, телекоммуникация жүйелерін, желілерді және модемдерді ажыратыңыз.
Odspojite priključene kabele napajanja, telekomunikacijske sustave, mreže i modeme prije otvaranja ili servisiranja uređaja.
Desconecte los cables de alimentación, los sistemas de telecomunicaciones, las redes y los módems conectados antes de abrir o reparar el dispositivo.
Irrota liitetyt virtajohdot, tietoliikennejärjestelmät, verkot ja modeemit ennen laitteen avaamista tai huoltamista.
装置の外部パネルを取り外したり点検する前に接続されている電源コード、通信システム、ネットワーク、およびモデムを取り外してください。
Koble fra alle strømledninger, telekommunikasjonssystemer, nettverk og modemer før du åpner eller utfører service på enheten.
Отключите подключенные шнуры питания, телекоммуникационные системы, сети и модемы, прежде чем открывать или обслуживать устройство.
Pred otvorením alebo údržbou zariadenia odpojte pripojené napájacie káble, telekomunikačné systémy, siete amodemy.
Перш ніж відкривати або обслуговувати пристрій, від'єднайте кабелі живлення та відключіть пристрій від усіх телекомунікаційних систем, мереж і модемів.
Desconecte los cables de alimentación, los sistemas de telecomunicaciones, las redes y los módems antes de abrir el dispositivo o realizar en él tareas de mantenimiento.
Pirms ierīces atvēršanas vai apkopes atvienojiet pievienotos strāvas vadus, telekomunikāciju sistēmas, tīklus un modemus.
Débranchez les cordons d'alimentation, les systèmes de télécommunication, les réseaux et les modems avant d'ouvrir ou de faire l'entretien de l'appareil.
Aftengdu tengdar rafmagnssnúrur, fjarskiptakerfi, net og mótald áður en þú opnar eða þjónustar tækið.
Izvadite priključene kablove za napajanje, telekomunikacione sisteme, mreže i modeme pre nego što otvorite uređaj ili ga servisirate.
장치를 열거나 서비스하기 전에 연결된 전원 코드, 통신 시스템, 네트워크 및 모뎀의 연결을 해제해야 합니다.
A készülék felnyitása vagy szerelése előtt húzza ki a csatlakoztatott tápkábeleket, telekommunikációs rendszereket, hálózatokat és modemeket.
Enne seadme lahtivõtmist või selle hooldamist tuleb kõik ühendatud toitekaablid, telekommunikatsioonisüsteemid, võrgud ja modemid lahti ühendada.
Atjunkite pritvirtintus maitinimo laidus, telekomunikacijos sistemas, tinklus bei modemus prieš atidarydami įrenginį ar atlikdami techninę priežiūrą.
Débranchez les cordons d'alimentation, les systèmes de télécommunication, les réseaux et les modems avant d'ouvrir ou de réparer l'appareil.
לפני פתיחת או הטיפול במכשיר, יש לנתק את כבלי החשמל, התקשורת, המודמים, המתאמים והציוד ההיקפי שמחוברים אליו.
افصل سلك الطاقة الموصول قبل فتح الجهاز أو إجراء أي عمليات صيانة عليه.
Thunderbolt 4/USB 4 (type C)
Feature Detail
Type C output support Thunderbolt 4 (40Gbps),
native USB 4 (10Gbps),
native DP1.4
Power over Type C 15W and 18W;
12V not supported
Power Profiles Support 5V@1.5A, 5V@3A, 9V@2A
規格說明如下:
M67131-001