U2618 P5B Deluxe Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski First Edition V1 Published June 2006 Copyright © 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
1. Schéma de la Carte Mère Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power CHA_FAN5 PCI1 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP TSB43AB22A 2.
• • 2. 3. 4. 5. 3. Pour éviter d’endommager les broches du socle, n’enlevez le capuchon PnP que si vous installez un processeur. Veuillez conserver le capuchon pour le renvoi du produit. La garantie du produit ne couvre pas des dommages liés aux broches du support. Français • Soulevez le levier de chargement en direction de la flèche à un angle de 135º.
• Français Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans les canaux mémoire A et B. Le système mappe automatiquement la mémoire totale du canal de la plus petite taille pour une configuration double canal. Tout excès de mémoire du canal de plus grande taille est alors mappé pour un fonctionnement en canal unique. • ������������������������������������������������������������������ Installez toujours des DIMMs avec une latence CAS identique.
4. Informations du BIOS Français La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si le système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez les Paramètres de Réglage Par Défaut.
1. Motherboard-Layout PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
• Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die PnP-Kappe nicht vor dem Beginn der CPU-Installation. • Bitte bewahren Sie die Abdeckung für den Fall einer Produktrückgabe auf. • Die Garantie des Produkts deckt nicht die Schäden an Sockelpolen. Heben Sie den Ladehebel in Pfeilrichtig bis zu einem Winkel von 135 Grad hoch. 3. Heben Sie die Ladeplatte mit dem Daumen und dem Zeigefinger bis zu einem Winkel von 100 Grad hoch.
Deutsch • Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen installieren. Das System bildet die gesamte Größe des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration ab. Überschüssiger Speicher des größeren Kanals wird dann für die Single-ChannelVerwendung abgebildet. • Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit. Für optimale Kompatibilität wird empfohlen, nur Speichermodule eines Herstellers zu verwenden.Besuchen Sie bitte die ASUS-Website (www.asus.
4. BIOS-Informationen Das BIOS ist in einem Flash-ROM auf dem Motherboard gespeichert. Sie können mit Hilfe des BIOS-Setupprogramms die BIOS-Informationen aktualisieren oder die Parameter konfigurieren. Auf den BIOS-Seiten finden Sie Navigationstasten und eine kurze Online-Hilfe. Laden Sie bitte die Standardwerte (Setup-Defaults), wenn Systemprobleme auftreten oder das System unstabil geworden ist, nachdem die Einstellungen geändert wurden.
1. Diagramma disposizione scheda madre PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC 88E8001 CD AAFP TSB43AB22A 2.
3. 4. 5. 3. Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la copertura PnP salvo si stia installando una CPU. • Conservare il cappuccio per eventuali restituzioni del prodotto. • La garanzia del prodotto non copre i danni ai pin della presa. Sollevare la levetta di carico nella direzione indicata dalla freccia ad un anglo di 135°. Sollevare la placca di carico con il pollice e l’indice ad un angolo di 100º, poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per rimuoverla.
• Nel canale A e nel canale B, e’ possibile installare una memoria di dimensioni variabili. Per la configurazione a doppio canale, il sistema esegue una mappatura delle dimensioni complessive del canale di dimensioni inferiori. La memoria in eccesso presente nel canale di maggiori dimensioni è quindi mappata per operazioni su un solo canale. • Utilizzare e installare sempre moduli DIMM con la stessa latenza CAS.
4. Informazioni sul BIOS La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare le informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando l’utilità di configurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure se questo diventa instabile dopo avere modificato le impostazioni, caricare le impostazioni predefinite di configurazione Setup Defaults.
1. Distribución de la placa base PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD ADH Español 2.
2. 3. 4. 5. 3. • Para evitar daños en los contactos del zócalo, no retire la tapa PnP, a menos que se esté instalando una CPU. • Conserve la tapa en caso de devolución del producto. • La garantía del producto no cubre daños producidos en los contactos del zócalo. Levante la palanca de carga en la dirección de la flecha, hasta llegar a un ángulo de 135º.
• Puede instalar memorias de diferentes tamaños en los canales A y B. El sistema mapea el tamaño total del canal de menor tamaño para configuraciones de canal dual. Cualquier exceso de memoria en el canal de mayor tamaño será mapeado en operaciones de canal simple. • Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS. Para una compatibilidad óptima, se recomienda que obtenga módulos de memoria del mismo proveedor. Visite el sitio web de ASUS (www. asus.com) para obtener la lista de Proveedores cualificados.
4. Información de la BIOS La Flash ROM de la placa base contiene la BIOS. Puede actualizar la información de la BIOS o configurar los parámetros utilizando la utilidad Configuración de la BIOS. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve ayuda en línea para guiarle. Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración predeterminados.
1. Схема системной платы PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
• Для предотвращения повреждения контактов разъема не удаляйте крышку PnP до начала установки ЦПУ. • Для возврата товара сохраняйте упаковку. • Гарантия на товар не распространяется на случай повреждения контактов разъема. 2. Поднимите рычак в направлении, указанном стрелкой, до угла 135°. 3. Поднимите пластинку большим и указательным пальцами на угол 100° , затем выдавите крышку PnP из окне пластинки. 4.
• Вы можете установить различный объем памяти в слоты канала A и канала B. Надо учитывать, что для двухканальной конфигурации система будет отображать общий объем памяти, ориентируясь на канал с меньшим объемом установленной памяти. Полный объем установленной памяти в таком случае будет отображаться только в одноканальной конфигурации. • Всегда используйте модули памяти DIMM с одинаковой задержкой строба адреса столбца (CAS latency).
4. Базовая система ввода/вывода (BIOS) BIOS записан в микросхеме энергонезависимой памяти, находящейся на системной плате. Используя утилиту настройки BIOS можно настроить или обновить BIOS. Экраны BIOS содержат кнопки навигации и краткую справку. Если после изменения настроек BIOS система стала работать нестабильно, восстановите настройки по умолчанию (Setup Defaults). Подробное описание базовой системы ввода/вывода BIOS см. в разделе 4 руководства пользователя.
1. Disposição da placa-principal PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
2. 3. 4. 5. 3. • Para evitar danificar os pinos do socket, não remova a tampa PnP a não ser que esteja a instalar uma CPU. • Guarde a tampa, caso seja necessário devolver o produto. • A garantia do produto não cobre danos ao nível dos pinos do socket. Levante a alavanca na direcção indicada pela seta e num ângulo de 135º. Levante o prato de carregamento com o polegar e indicador num ângulo de 100º, de seguida empurre a tampa PnP através da janela do prato de carregamento para a remover.
• Pode instalar memórias de vários tamanhos no canal A e no canal B. O sistema faz o mapeamento do tamanho total do canal de menor capacidade para a configuração de canal duplo. Qualquer memória excedente do canal de maior capacidade é mapeada para a configuração de canal único. • Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma óptima compatibilidade, recomendamos-lhe a obtenção de módulos de memória junto do mesmo vendedor. Visite o web site da ASUS (www.asus.
4. Informação da BIOS A memória ROM Flash existente na placa-principal contém a BIOS. Pode actualizar a informação da BIOS ou configurar os seus parâmetros utilizando o utilitário de configuração da BIOS. Os ecrãs da BIOS incluem teclas de navegação e uma breve ajuda online que lhe servirão de guia. Se se deparar com problemas ao nível do sistema, ou se o sistema ficar instável após alteração das definições, carregue as predefinições de configuração.
1. Plan płyty głównej Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power JMicron JMB363 CHA_FAN5 PCI1 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP TSB43AB22A 2.
3. 4. 5. 3. Aby uniknąć uszkodzenia szpilek gniazda, nie należy zdejmować pokrywki PnP, aż do zainstalowania procesora. • Należy zachować pokrywki na wypadek zwrotu produktu. • Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń szpilek gniazda. Polski 2. • Unieś dźwignię ładowania w kierunku wskazanym strzałką pod kątem 135º. Unieś kciukiem i palcem wskazującym płytę ładowania pod kątem 100º, a następnie naciśnij pokrywkę PnP z okna płyty ładowania w celu zdjęcia.
Polski • W kanale A i kanale B można instalować pamięci o różnych rozmiarach. W konfiguracji dwu-kanałowej, system odwzorowuje całkowity rozmiar kanału o mniejszym rozmiarze. Nadmierna pamięć z kanału o większym rozmiarze jest następnie odwzorowywana dla operacji jedno-kanałowej. • Należy zawsze instalować moduły DIMM z tym samym czasem opóźnienia CAS (CAS latency). Dla uzyskania optymalnej zgodności, zaleca się stosowanie modułów pamięci od tego samego dostawcy.
4. Informacje BIOS Polski Moduł Flash ROM na płycie zawiera BIOS. Możesz uaktualnić informacje BIOS lub skonfigurować parametry używając narzędzia do konfiguracji BIOS. Ekran BIOS zawiera przyciski nawigacyjne i krótką pomoc online, aby Cię poprowadzić. Jeśli napotkasz problemy systemowe lub gdy system stanie się niestabilny po zmianie ustawień, proszę załadować domyślne ustawienia (Load Setup Defaults). Proszę odwołać się do rozdziału 4 instrukcji obsługi dla dodatkowych informacji BIOS.
1. Rozvržení základní desky PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
Abyste zabránili poškození pinů patice, nesundávejte ochrannou záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat procesor. • Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu. • Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice. 2. Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do úhlu 135º. 3. Nadzvedněte vkládací destičku palcem a ukazováčkem do úhlu 100º, pak zmáčkněte ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací destičky. 4.
• Můžete nainstalovat různé velikosti paměti do kanálu A a do kanálu B. Systém namapuje celkovou velikost menšího kanálu pro dvoukanálovou konfiguraci. Přebývající paměť z většího kanálu je potom namapována pro jednokanálový provoz. • Vždy instalujte moduly DIMM se stejnou čekací dobou CAS. Pro zajištění optimální kompatibility doporučujeme zakoupit všechny paměťové moduly od stejného výrobce. Seznam kvalifikovaných prodejců je k dispozici na webu společnosti ASUS (www.asus.com).
4. Informace o BIOSu Pamět’ Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech nastavení (Setup utility). Můžete aktualizovat informace v BIOSu nebo konfigurovat parametry pomocí BIOS Setup utility. Obrazovky BIOS používjí k ovládání navigační klávesy a online pomoc. Pokud budete mít systémové potíže nebo je systém nestabilní po změně nastavení, obnovte standardní nastavení (load the Setup Defaults). Viz. kapitola 4 příručky pro detailní informace o BIOSu. Navštivte webovou stránku ASUS (www.
1. Az alaplap felépítése PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED 88E8001 CD AAFP 2.
• A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját, csak közvetlenül a processzor behelyezése előtt. • A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja el. • A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia. Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart. 3. Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben, majd pattintsa ki a foglalat védősapkáját. 4.
• Különböző méretű memóriamodulokat szerelhet be a Channel A és a Channel B jelű foglalatokba. A rendszer a kisebb méretű csatorna teljes kapacitását kétcsatornás konfigurációba állítja. A nagyobb méretű csatorna ezen felüli memóriakapacitását pedig a rendszer egycsatornás üzemmódba állítja. • Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon. Az optimális teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy azonos gyártótól szerezze be az összes DDR2 RAM modulját.
4. BIOS információk Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOS-jellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 4. fejezetében találja.
1. Схема на дънната платка PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN CHA_FAN4 CHA_FAN5 PCI1 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD ADH Български 2.
2. 3. 4. 5. 3. • За да се предотврати деформация на щифтовете, не премахвайте PnP тапата, освен ако няма да инсталирате процесор. • Моля пазете тапата в случай че искате да върнете закупения продукт. • Гаранцията не покрива повреди на щифтовете. Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 1350. Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 1000, след което премахнете PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане.
• В каналите А и В Вие може да инсталирате модули памет с различен обем. Система определя общия обем на канала с по-малко памет за двуканална конфигурация. Останалият обем от канала с повече памет се определя за едноканален режим. • Винаги инсталирайте DIMM модули с еднаква CAS задръжка. За оптимална съвместимост се препоръчва закупуваните модули памет да бъдат от една и съща марка. Посетете уеб-сайта на ASUS (www.asus.com), за да разгледате списъка с одобрени марки (Qualified Vendors List).
4. BIOS информация Можете да обновявате информацията на BIOS или да настройвате параметрите чрез използването на BIOS Setup. BIOS екраните съдържат навигационни клавиши и кратка онлайн помощ. В случай, че установите проблеми със системата или същата стане нестабилна след промяната на настройките, заредете настройките по подразбиране. Вижте Глава 4 на ръководството за повече информация. Посетете сайта на ASUS (www. asus.com) за осъвременяване.
1. Schema plăcii de bază PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
• ��������������������������������������������������������������������� Pentru a împiedica deteriorarea contactelor soclului, nu îndepărtaţi capacul PnP decât dacă instalaţi CPU. • ���������������������������������������������������������� Vă rugăm să păstraţi capacul pentru returnarea produsului. • ����������������������������������������������������������������� Garanţia produsului nu acoperă deteriorarea contactelor soclului. 2.
• Puteţi instala memorii cu diverse dimensiuni în Canalul A şi Canalul B. Sistemul identifică dimenisunea totală a canalului care are cea mai mică dimensiune pentru configurarea canalului dublu. Orice memorie excedentară a canalului care are cea mai mare dimensiune este apoi identificată pentru funcţionarea cu canal simplu. • Instalaţi întotdeauna modulele de memorie DIMM cu acelaşi timp de întârziere CAS.
4. Informaţii despre BIOS Memoria Flash ROM de pe placa de bază conţine BIOS-ul. Puteţi actualiza informaţia sau parametrii din BIOS folosind funcţia de instalare BIOS (BIOS Setup). Ecranele BIOS includ taste de navigaţie şi scurt ajutor on-line pentru a vă ghida. Dacă întâlniţi probleme de sistem, sau dacă sistemul devine instabil după ce aţi schimbat setările, încărcaţi valorile de configurare predefinite (Setup Defaults).
1. Izgled matične ploče PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard Intel® P965 PWR_FAN Normal (Default) CHA_FAN4 CHA_FAN5 PLED CLRTC PCI2 88E8001 CD AAFP ADH 2.
l Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac osim ako ne postavljate procesor. l Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod. l Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora. 2. Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni. 3. Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni i potom istisnite zaštitni poklopac sa nje. 4.
• Možete da instalirate memoriju različite veličine u Kanale A i B. Sistem mapira ukupnu veličinu manjeg kanala za konfiguraciju sa duplim kanalima. Bilo kakva preostala memorija sa višeg kanala se tada mapira za rad sa samo jednim kanalom. • Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača. Posetite ASUS sajt (www.asus.com) za informacije o sertifikovanim proizvođačima.
4. BIOS Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem tastature i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus. com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a.
www.asus.