Motherboard P5B-E Plus
J2851 初版第1刷 2006年10月 Copyright © 2006 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. バックアップの目的で利用する場合を除き、本書に記載されているハードウェア・ソフトウェアを含 む、全ての内容は、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ ご注意 .............................................................................................................vii 安全上のご注意...............................................................................................viii このマニュアルについて......................................................................................ix このマニュアルの表記について............................................................................x P5B-E Plus 仕様一覧.............................................................................
もくじ 2.5.6 PCI Express x4 スロット.................................................................2-20 2.5.7 PCI Express x16 スロット...............................................................2-20 2.6 ジャンパ........................................................................................... 2-21 2.7 コネクタ............................................................................................ 2-22 2.7.1 リアパネルコネクタ.........................................................................2-22 2.7.
もくじ 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.3.6 IDE Configuration...........................................................................4-14 4.3.7 AHCI Configuration........................................................................4-15 4.3.8 システム情報.....................................................................................4-16 拡張メニュー.................................................................................... 4-17 4.4.1 JumperFree Configuration...........................................
もくじ 5.3 ソフトウェア情報................................................................................. 5-8 5.3.1 5.4 5.3.2 PC Probe II.........................................................................................5-10 5.3.3 ASUS AI Suite....................................................................................5-16 5.3.4 ASUS AI Gear....................................................................................5-18 5.3.5 ASUS AI Nap...............................................
ご注意 Federal Communications Commission Statement (原文) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
安全上のご注意 電気の取扱い ・ 作業を行う場合は、感電防止のため、電源コードをコンセントから抜いてから行っ てください。 ・ 本製品に周辺機器を接続する場合は、本製品および周辺機器の電源コードをコ ンセントから抜いてから行ってください。可能ならば、関係するすべての機器の電 源コードをコンセントから抜いてから行ってください。 ・ 本製品にケーブルを接続する場合は、電源コードをコンセントから抜いてから行っ てください。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。 これらは、短絡事故の原因になる場合があります。 ・ 正しい電圧でご使用ください。 ご使用になる地域の出力電力がわからない場合 は、お近くの電力会社にお尋ねください。 ・ 電源装置の修理は販売代理店などに依頼してください。 操作上の注意 ・ 作業を行う前に、本製品に付属のマニュアルを全て熟読してください。 ・ 電源を入れる前に、ケーブルが正しく接続されていることを確認してください。また 電源コードに損傷がないことを確認してください。 ・ マザーボード上にクリップやネジなどの金属を落とさないようにしてください。短絡 事
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けや構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能とサポートする新機能についての説明。 • Chapter 2: ハードウェア コンポーネントの取り付けに必要なハードウェアのセットアップ手順及びスイッ チ、ジャンパとコネクタの説明。 • Chapter 3: 電源をオンにする 電源をオンにする手順と電源をオフにする手順について。 • Chapter 4: BIOSのセットアップ セットアップメニューでのシステム設定の変更方法とBIOSパラメータの詳細。 • Chapter 5: ソフトウェア マザーボードパッケージに付属のサポート CD の内容。 • 参考: CPUの機能 このマザーボードでサポートするCPU の各機能と技術について。 詳細情報 本書に記載できなかった最新の情報は以下で入手することができます。また、 BIOSや添付ソフトウェアの最新版があります。必要に応じてご利用ください。 1. ASUS Webサイト(http://www.
このマニュアルの表記について 本製品を正しくお取扱い頂くために以下の表記を参考にしてください。 危険/警告:本製品を取扱う上で、人体への危険を避けるための情報です。 注意:本製品を取扱う上で、コンポーネントへの損害を避けるための 情報です。 重要:本製品を取扱う上で、必要な指示です。 注記:本製品を取扱う上でのヒントと 追加情報です。 表記 < > で囲った文字は、キーボードのキーです。 例: →Enter もしくは リターンキーを押してくだ さい。 一度に2つ以上のキーを押す必要がある場合は(+)を使っ て示しています。 例: Command 表記されている通りのコマンドを入力してください。 続けて[ ]で指示している文字列または値を入力してくだ さい。 例: DOS プロンプトで、コマンドラインを入力 afudos /i[filename] ↓ afudos /iP5BP.
P5B-E Plus 仕様一覧 CPU LGA775 ソケット(Intel® Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D プロセッサ対応 Intel® 05B/05A/06 プロセッサ対応 Intel® Hyper-Threading Technology 対応 * 詳細は www.asus.co.jp/ で Intel® CPU サポートリスト をご覧ください。 チップセット Intel® Fast Memory Access Technology 搭載 Intel® P965 / ICH8R システムバス 1066 / 800 / 533 MHz メモリ メモリ×4:最大 8GB、DDR2 800 / 667 / 533 MHz、nonECC、un-buffered メモリ デュアルチャンネルメモリアーキテクチャ * 詳細は www.asus.co.
P5B-E Plus 仕様一覧 オーディオ ADI® AD1988A 8チャンネル HD オーディオコーデック - Jack-Sensing、 Enumeration、Multi-streaming、 Jack-Retasking 機能に対応 - 同軸 / 光学 S/P DIF出力ポート(バック I/Oに搭載) - ASUS Noise Filter IEEE 1394 TI® 1394a コントローラ:IEEE 1394a ポート×2に対応 (ミッドボードとバックパネルに各1つ) USB USB 2.0 ポート×10基 (ミッドボードに6基、バックパネルに4基) ASUS Lifestyle 各機能 ASUS Quiet サーマルソリューション: - ASUS AI Gear - ASUS AI Nap - ASUS ファンレス設計: Stack Cool 2 - ASUS Q-Fan 2 ASUS Crystal Sound: - ASUS Noise Filter ASUS EZ DIY: - ASUS Q-Connector - ASUS O.C.
P5B-E Plus 仕様一覧 内部 I/O コネクタ USB コネクタ×3:追加の USB 2.0 ポート6ポートに対応 フロッピーディスクドライブコネクタ×1 IDE コネクタ×1 SATA コネクタ×7 CPUファン コネクタ×1 ケースファン コネクタ×3 電源ファン コネクタ×1 IEEE1394a コネクタ×1 フロントパネルオーディオコネクタ Azalia Digital ヘッダー×1 S/P DIF 出力ヘッダー×1 ケース開閉検出コネクタ CD オーディオ入力コネクタ 24-ピン ATX 電源 コネクタ 4ピン EATX 12V 電源 コネクタ×2 システムパネルコネクタ バックパネル I/O ポート PS/2 キーボード×1 PS/2 マウス×1 Serial ポート×1 S/P DIF 出力 (同軸 + 光学) 外部 SATA ×1 IEEE1394a ×1 RJ45 ポート ×1 USB 2.0/1.1 ×4 8-チャンネルオーディオ I/O BIOS 8 Mb Flash ROM、AMI BIOS、PnP、DMI2.0、WfM2.0、 SM BIOS 2.3、ACPI 2.
P5B-E Plus 仕様一覧 アクセサリ UltraDMA 133/100/66 ケーブル FDD ケーブル SATA ケーブル SATA 電源ケーブル I/O Shield ユーザーマニュアル(本書) USB2.0 ポートモジュール 3 イン 1 Q-connector IEEE1394 ポートモジュール サポート CD 各ドライバ ASUS PC Probe II ASUS Update ASUS AI Suite アンチウイルスソフトウェア (OEM 版) フォームファクタ ATX フォームファクタ:30.5cm x 24.4cm( 12”x 9.
マザーボードの機能とサポートする新機能につ いての説明 1 製品の概要
1 Chapter 1.1 ようこそ.............................................................................................. 1-1 1.2 パッケージの内容............................................................................... 1-1 1.3... 特長...................................................................................................
1.1 ようこそ ASUS P5B-E Plus マザーボードをお買い上げいただき、ありがとうございます。 ® このマザーボードは多くの新機能と最新のテクノロジを提供する ASUS の高品質マザ ーボードです。 マザーボードとハードウェアデバイスの取り付けを始める前に、パッケージの中に以 下のものが揃っていることを確認してください。 1.2 パッケージの内容 マザーボードパッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ASUS P5B-E Plus I/O モジュール 1ポートIEEE 1394a モジュール ×1 2ポートUSB 2.
1.3 特長 1.3.
Serial ATA 3.
1.3.
ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY の各機能で、コンピュータの各コンポーネントの取り付けや、BIOSの更 新、設定のバックアップが簡単にできます。 ASUS Q-Connector ASUS Q-Connector を使用すれば、ケースフロントパネルケーブルの取り付 け/取り外しが簡単にできます。(詳細:ページ 2-35 参照) ASUS O.C. Profile 本マザーボードには、ASUS O.C.
1.3.3 ASUS の独自機能 ASUS MyLogo2™ この機能を使用すると、自分で選んだブートロゴを表示することができます。 (詳細:ページ 4-32 参照) ASUS Multi-language BIOS オプションから言語選択が可能です。特定の BIOS メニュでは、より簡単な設定が可能 になります。(詳細:ページ 4-12 参照) 1.3.
システムの組み立てにおけるハード ウェアのセットアップ手順と、マザー ボードのジャンパやコネクタに関す る説明 2 ハードウェア
2 Chapter 2.1 始める前に......................................................................................... 2-1 2.2 マザーボードの概要........................................................................... 2-2 2.3 CPU.................................................................................................... 2-6 2.4 システムメモリ.................................................................................. 2-13 2.5 拡張スロット..........................................................................
2.1 始める前に パーツの取り付けや設定を変更する前に、次の事項に注意してください。 ・ 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源プラグを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に 触れるなど、静電気対策をしてください。 • ICに触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネン トに付属する袋に入れてください。 • パーツの取り付け、取り外しを行う前に、ATX電源ユニットのスイッチがOFF の 位置にあるか、電源コードが電源から抜かれていることを確認してください。 電力が供給された状態での作業は、感電、故障の原因となります。 オンボード LED ® P5B-E.
2.2 マザーボードの概要 マザーボードを取り付ける前に、ケースの構成を調べて、マザーボードがケースにフィ ットすることを確認してください。 マザーボードの取り付け、取り外しを行う前に、必ず電源コードを抜いてく ださい。感電、故障の原因となります。 2.2.1 設置方向 マザーボードが正しい向きでケースに取り付けられているかを確認してください。下の 図のように外部ポートをケースの背面部分に合わせます。 2.2.2 ネジ穴 ネジ穴は9カ所あります。ネジ穴の位置を追わせてマザーボードをケースに固定します。 ® P5B-E.
2.2.3 マザーボードのレイアウト 24.4cm (9.6in) PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard USB 10 SATA_RAID PWR_FAN CHA_FAN2 PCIEX1 _1 PRI_IDE CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power JMicron JMB3 3 30.5cm (12.0in) Intel® P 5 FLOPPY Super I/O E 05 EATXPWR USB34 DDR2 DIMM_B2 ( 4 bit,240-pin module) ® LAN1_USB12 DDR2 DIMM_B1 ( 4 bit,240-pin module) AUDIO DDR2 DIMM_A2 ( 4 bit,240-pin module) P5B-E.
2.2.4 レイアウトの内容 スロット 1. DDR2 メモリスロット 2-13 2. PCI スロット 2-20 3. PCI Express x 1 スロット 2-20 4. PCI Express x 4 スロット 2-20 5. PCI Express x16 スロット 2-20 ジャンパ 1. RTC RAMのクリア (3ピン CLRTC) リアパネルコネクタ 2- ページ ページ 2-21 ページ 1. PS/2 マウスポート (グリーン) 2-22 2. Serial ポート 2-22 3. IEEE 1394aポート 2-22 4. センタ/サブウーファ ポート (オレンジ) 2-22 5. リアスピーカー出力ポート (ブラック) 2-22 6. ライン入力ポート (ライトブルー) 2-22 7. ライン出力ポート (ライム) 2-22 8. LAN 1 (RJ-45) ポート 2-22 9. USB 2.0 ポート 1 と 2、3 と 4 2-23 10.
内部コネクタ ページ 1. フロッピーディスクドライブ コネクタ (34-1ピンFLOPPY) 2-25 2. IDE コネクタ (40-1ピンPRI_IDE) 2-25 3. ICH8R Serial ATA コネクタ (7ピン SATA1 [レッド]、SATA2[ [レッド]、 SATA3 [ブラック]、SATA4 [ブラック]、SATA5 [レッド]、SATA6 [レッド] ) 2-26 4. JMicron JMB363® Serial ATA RAID コネクタ (7ピン SATA_RAID) 2-28 5. USB コネクタ (10-1 ピン USB56、USB 78、USB910) 2-29 6. IEEE 1394a ポート コネクタ (10-1 ピン IE1394_2) 2-29 7. CPUファン、ケースファン、電源ファン、チップセットファンコネクタ (4ピン CPU_FAN、 3ピン CHA_FAN1、 3ピン CHA_FAN2、 3ピン PWR_FAN) 2-30 8.
2.
2.3.1 CPUを取り付ける 手順 マザーボードの CPU ソケットの位置を確認します。 ® P5B-E.PLUS 1. P5B-E.PLUS.CPU.Socket.775 CPUを取り付ける前にCPUソケットを手前に向け、ロードレバーが向かっ て左側にあることを確認してください。 2. 親指でロードレバーを押し(A)、タブから外れるまで左に動かします(B)。 タブ A ソケット キャップ ロードレバー B ソケットボックスのこの面を 自分の方に向けます。 ソケットピンの損傷防止のため、ソケットキャップはCPUを取り付けるまで 外さないでください。 3.
4. ロードプレートを親指と人差し指で 100°ほど持ち上げ(A)、ロードプレー トウィンドウからソケットキャップを押 して取り外します(B)。 B A ロードプレート 位置合わせキー 5. CPU に書かれている金色の 三角形がソケットの左下隅 になるようにCPUをソケット の上に載せます。このとき、 ソケットの位置合わせキー は、CPUの溝にぴったり合 わせる必要があります。 CPU ノッチ 金色の三角形のマーク CPU は一方向にのみぴったり合うようになっています。CPU をソケットに 無理に押し込まないでください。ソケットのコネクタが曲がったり、CPU が 破損したりする原因となります。 6. ロードプレートを閉じ(A)、ロード レバー(B)がタブに収まるまで押 します。 7.
2.3.2 CPUにヒートシンクとファンを取り付ける Intel® LGA775 プロセッサ用に、特別に設計されたヒートシンクとファンを組み合わせ ることで、効率的な冷却を行いCPU パフォーマンスを引き出します。 • 箱入りの Intel® プロセッサを購入した場合、パッケージにはヒートシンクとファ ® ンが入っています。CPU のみをお求めになった場合、Intel が認定したマルチ ディレクションヒートシンクとファンを必ずご使用ください。 • Intel® LGA775 用のヒートシンクとファンにはプッシュピンデザインが採用され ており、取り付けの際に特別な工具は必要ありません。 • CPUヒートシンクとファンを別々にお買い求めになった場合は、ヒートシンクと ファンを取り付ける前に、サーマルグリースをヒートシンクまたはCPUに塗布し てください。 CPUファンとヒートシンクを取り付ける前に、ケースにマザーボードを取り 付けてください。 ヒートシンクとファンの取り付け手順 1.
2. 対角線上にある2つのファスナーを同 時に押し下げ、ヒートシンクとファン を正しい場所に固定します。 B A A 3. A B B A B CPUファンのケーブルをCPU_FANと表示されたマザーボード上のコネクタに接 続します。 GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® P5B-E.PLUS CPU_FAN P5B-E.PLUS.CPU.fan.
2.3.3 CPUからヒートシンクとファンを取り外す 手順 1. マザーボードのコネクタからCPUファンの ケーブルを抜きます。 2. 各ファスナーを左へ回します。 3. 対角線上の2つのファスナーを同時に 引き抜いて、マザーボードからヒート シンクとファンを外します。 B A A 4.
5.
2.4 システムメモリ 2.4.1 概要 本製品には、DDR2 SDRAM に対応したメモリスロットが4つ搭載されています。 DDR2メモリは DDR メモリと同様の大きさですが、240ピンです(DDR メモリは184ピ ン)。DDR2 メモリ は DDR メモリのスロットに取り付けることができないように、異なる ノッチが付けられています。 DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_A1 DIMM_A2 ® P5B-E.PLUS 次の図は、スロットの場所を示しています。 slots P5B-E.PLUS.240-pin.DDR2.DIMM.sockets 2.4.
• OS Windows® XP 32bit では Physical Address Extension (PAE)をサポートし ないため、1 GBメモリを4枚取り付けた場合、システムは 3GB 未満のシステム メモリしか認識しないことがあります。これは 他の重要な機能用にアドレスス ペースが割り当てられるためです。 • Windows® XP 32bit OSでは、合計3GB未満のシステムメモリを取り付けること をお勧めします。 メモリの制限についての注記 • チップセットの制限により、下のOSでは8 GB までのサポートとなります。各 スロットに最高 2 GB のメモリを取り付けることができますが、DDR2-533 と DDR2-667 2 GB のメモリしか使用できません。 32bit Windows 2000 Advanced Server • • • 2-14 64bit Windows XP Professional x64 Edition 以前のバージョンの DDR2-800/667 メモリは、Intel® のOn‑Die‑Termination (ODT) の要求に合わ
メモリの QVL(推奨ベンダーリスト) DDR2-800 QVL(推奨ベンダーリスト) 規格表 サイズ ベンダー チップ No.
DDR2-533 QVL(推奨ベンダーリスト) 規格表l サイズ ベンダー 256MB 512MB 1024MB 512MB 256MB 512MB 1024MB 2048MB 256MB 512MB 1024MB 512MB 512MB 256MB 256MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB 512MB 1024MB KINGSTON KINGSTON KINGSTON Infineon Infineon Infineon Infineon Infineon Infineon Infineon Infineon Hynix Hynix Apacer KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX KINGMAX Transcend Transcend チップ No. CL E5116AF-5C-E HYB18T512800AF37 5YDIID9GCT HYB18T512800AC37 HYB18T512160AF-3.7 HYB18T512800AF37 HYB18T512800AF37 HYB18T1G800AF-3.7 HYB18T5121608BF-3.
2.4.3 メモリを取り付ける メモリや、その他のシステムコンポーネントを追加、または取り外す前に、コンピュ ータの電源プラグを抜いてください。プラグを差し込んだまま作業すると、マザーボ ードとコンポーネントが破損する原因となります。 2 手順 1. クリップを外側に押して、メモリス ロットのロックを解除します。 2. メモリのノッチがスロットの切れ目 に一致するように、メモリをスロッ トに合わせます。 3. クリップが所定の場所に戻りメモリ が正しく取り付けられるまで、メモリ をスロットにしっかり押し込みます。 3 DDR2 メモリノッチ 1 1 ロック解除されたクリップ 2.4.4 • DDR 2メモリは取り付ける向きがあります。間違った向きでメモリを無理にス ロットに差し込むと、メモリが損傷する原因となります。 • DDR2 メモリのスロットは DDR メモリをサポートしていません。DDR2 メモリ のスロットに DDR メモリを取り付けないでください。 メモリを取り外す 手順 1.
2.5 拡張スロット 拡張カードを取り付ける場合は、このページに書かれている拡張スロットに関する説 明をお読みください。 拡張カードを追加したり取り外したりする前に、電源コードを抜いてください。電源 コードを接続したまま作業をすると、負傷をしたり、マザーボードコンポーネントが 損傷したりする恐れがあります。 2.5.1 拡張カードを取り付ける 手順 1. 拡張カードを取り付ける前に、拡張カードに付属するマニュアルを読み、カード に必要なハードウェアの設定を行ってください。 2. コンピュータのケースを開けます。 3. カードを取り付けるスロットのブラケットを取り外します。ネジは後で使用するの で、大切に保管してください。 4. カードの端子部分をスロットに合わせ、カードがスロットに完全に固定されるま でしっかり押します。 5. カードをネジでケースに固定します。 6. ケースを元に戻します。 2.5.2 拡張カードを設定する 拡張カードを取り付けた後、ソフトウェアの設定を行い拡張カードを使用できるようにします。 1.
2.5.
2.5.4 PCI スロット PCI スロットは LAN カード、SCSI カード、USB カード等の PCI 規格準拠のカードをサ ポートしています。スロットの位置は下の写真をご参照ください。 2.5.5 PCI Express x1 スロット 本製品は PCI Express x1 ネットワークカード、SCSI カード等の PCI Express 規格準拠 のカードをサポートしています。スロットの位置は下の写真をご参照ください。 2.5.6 PCI Express x4 スロット 本製品は PCI Express x4 ネットワークカード、SCSI カード等の PCI Express 規格準拠 のカードをサポートしています。スロットの位置は下の写真をご参照ください。 2.5.
2.6 1. ジャンパ RTC RAMのクリア(CLRTC) このジャンパは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC) RAMをクリアするものです。 CMOS RTC RAMのデータを消去することにより、日、時、およびシステム設定パラ メータをクリアすることができます。システムパスワードなどのシステム情報を 含むCMOS RAMデータの保持は、マザーボード上のボタン電池により行われて います。 RTC RAMをクリアする手順 1. コンピュータの電源をオフにし電源コードをコンセントから抜きます。 2. マザーボード上のボタン電池を取り外します。 3. CLRTCのピン1-2にあるジャンパキャップをピン2-3に移動させます。5~10秒 間そのままにして、再びピン1-2にキャップを戻します。 4. 電池を取り付けます。 5. 電源コードを差し込み、コンピュータの電源をオンにします。 6. 起動プロセスの間キーを押し、BIOS設定に入ったらデータを再入力し ます。 ® P5B-E.
2.7 コネクタ 2.7.1 リアパネルコネクタ 1 15 2 14 13 3 4 12 11 5 6 7 8 10 9 1. PS/2 マウスポート (グリーン):PS/2マウス用です。 2. シリアルポート:マウス、モデム等のデバイスを接続します。 3. IEEE 1394a ポート:この6ピン IEEE 1394a ポートはオーディオ/動画デバイス、 記憶装置、PC、ポータブルデバイス等の高速接続を可能にします。 センター/サブウーファポート(オレンジ):センター/サブウーファースピーカーを接続 します。 4. 5. リアスピーカ出力ポート(ブラック):このポートは4チャンネル、6チャンネル、8 チャンネルのオーディオ構成で使用します。 6. ライン入力ポート(ライトブルー):テープ、CD、DVDプレーヤー、またはその他のオ ーディオソースを接続します。 7. ライン出力ポート(ライム):ヘッドフォンやスピーカーを接続します。4、6、8チャ ンネルの出力設定のときは、このポートはフロントスピーカー出力になります。 8.
9. 10. USB 2.0ポート1と2、3と4: USB 2.0デバイスを接続することができます。 マイクポート(ピンク):マイクを接続します。 11. サイドスピーカ出力ポート(グレー):8チャンネルオーディオ構成でサイドスピーカ ーを接続します。 2、4、6、8チャンネル構成時のオーディオポートの機能については、下のオーディ オ構成表を参考にしてください。 オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 6チャンネル 8チャンネル ライトブルー ライン入力 ライン入力 ライン入力 ライン入力 ライム ライン出力 フロントスピーカ出力 フロントスピーカ出力 フロントスピーカ出力 ピンク マイク入力 マイク入力 マイク入力 マイク入力 オレンジ – – センタ/サブウーファ センタ/サブウーファ ブラック – リアスピーカ出力 リアスピーカ出力 リアスピーカ出力 グレー – – – サイドスピーカ出力 12.
2-24 • 別のコネクタを差し込まないでください。 • RAID 0 または JBODを構築している場合、外部 Serial ATA ボックスを取り外 さないでください。 13. 光学 S/P DIF 出力ポート:光学 S/P DIF ケーブルを使って外部オーディオ出力デ バイスを接続することができます。 14. 同軸 S/P DIF 出力ポート:同軸 S/P DIF ケーブルを使って外部オーディオ出力デ バイスを接続することができます。 15.
2.7.2 1. 内部コネクタ フロッピーディスクドライブコネクタ (34-1ピンFLOPPY) フロッピーディスクドライブ(FDD)ケーブル用コネクタです。ケーブルの一方をこの コネクタに挿入し、もう一方をフロッピーディスクドライブの背面に接続します。 P5B-E.PLUS 誤ってケーブルを接続しないように、コネクタのピン5は取り外されています。 FLOPPY ® NOTE:.Orient the red markings on 注意: フロッピーケーブルの赤いラインと the floppy ribbon cable to PIN 1. PIN1の向きを合わせてください。 PIN 1 P5B-E.PLUS.Floppy.disk.drive.connector 2.
P5B-E.PLUS PRI_IDE PRI_IDE ® NOTE:.Orient the red markings IDEケーブルの赤いラインとPIN1の向きを合 (usually zigzag) on the IDE わせてください。 ribbon cable to PIN 1. P5B-E.PLUS.IDE.connector 3.
• Serial ATA HDDを使用する前にWindows® 2000 Service Pack 4 または Windows® XP Service Pack 1 をインストールする必要があります。Serial ATA RAID 機能 (RAID 0/RAID1/RAID5/RAID 10) は、Windows® 2000/XP または それ以降のバージョンを使用しているときのみ利用することができます。 • Standard IDE Mode でコネクタを使用しているときは、プライマリ (boot) HDDをSATA1/2/5/6 コネクタに接続します。接続の際は下の表を参考にしてく ださい。 Serial ATA ハードディスクドライブ接続 コネクタ 色 設定 用途 SATA1/2/5/6 レッド マスター ブートディスク SATA3/4 ブラック スレーブ データディスク 直角部分 SATAケーブルの直角部分を SATA デバイスに接続します。あるいは、 オンボード SATA ポートに接続し てビデオカードとの衝突を避ける こともできます。 ASUS P5B-E Plu
4. JMicron® JMB363 Serial ATA RAID コネクタ (7ピン SATA_RAID) このコネクタは Serial ATA ケーブル用です。このコネクタは Serial ATA ハードデ ィスクドライブに対応しており、RAIDをオンボード Serial ATA RAID コントローラ で構築することができます。 ® P5B-E.PLUS BIOSの「 JMicron SATA controller mode 」の項目は初期設定で [IDE] に設定されて います。RAIDを構築する場合は [RAID] に変更してください。詳細は「4.4.6 オンボー ドデバイス設定構成」をご覧ください。 SATA_RAID GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND P5B-E.PLUS.SATA_RAID.
5. USB コネクタ (10-1 ピン USB56、USB 78、USB910) ® NC GND USB_P10+ USB_P10USB+5V P5B-E.PLUS USB 2.0 ポート用のコネクタです。USBケーブルをこれらのコネクタに接続します。こ のコネクタは最大 480 Mbps の接続速度を持つ USB 2.0 規格に準拠しています。 USB 10 1 USB5 1 USB7 USB+5V USB_P USB_P + GND NC USB+5V USB_P USB_P + GND NC P5B-E.PLUS.USB.2.0.
7. CPU ファンコネクタ、 ケースファンコネクタ、電源ファンコネクタ、チップセット ファンコネクタ (4ピン CPU_FAN、3ピン CHA_FAN1、3ピン CHA_FAN2、 3ピン CHA_FAN3、3ピン PWR_FAN) 各ファンコネクタは +12Vで、 350 mA ~ 2000 mA (最高24 W) または合計 1 A 〜 7 A (最高84 W)の冷却ファンをサポートします。ファンケーブルをマザーボー ドのファンコネクタに接続し、各ケーブルの黒いワイヤがコネクタのアースピン に接続されていることを確認します。 ファンケーブルをファンコネクタに必ず接続してください。ケース内に十分な空気の流 れがないと、マザーボードコンポーネントが破損する恐れがあります。 また、 これはジャ ンパピンではありません。 ファンコネクタにジャンパキャップを取り付けないでください。 GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM ® P5B-E.
8. ケース開閉検出コネクタ (4-1 ピン CHASSIS) ケース開閉検出センサーまたはスイッチ用コネクタです。センサーまたはスイッ チを接続してください。システムコンポーネントを取り外したり交換するときにケ ースを開けると、ケース開閉検出センサーまたはスイッチはこのコネクタに信号 を送信します。信号はその後、ケース開閉検出イベントを発行します。 Chassis Signal GND ® +5VSB_MB P5B-E.PLUS 初期設定では、 「Chassis Signal」と「Ground」のピンの間はジャンパキャップによ り、ショートされています。ケース開閉検出機能を使用する場合にのみ、ジャンパを 取り外してください。 CHASSIS (Default) P5B-E.PLUS.Chassis.intrusion.connector 9.
• 完全なシステムには、最低 400 W ATX 12 V 仕様 2.0 対応電源ユニット(また はそれ以降)を使用することをお勧めします。 • 8ピン EATX12V 電源プラグを必ず接続してください。システムが起動しなくな ります。 • 大量に電力を消費するデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの 使用をお勧めします。電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定に なったり起動できなくなったりします。 • ATX 12 V 仕様 2.0 対応(400W) 電源ユニットは、以下の条件でテストした結 果、本マザーボードの使用上問題がありません。 CPU: Intel® Pentium® Extreme 3.
11. 光学ドライブオーディオコネクタ (4ピン CD) ® Left Audio Channel Ground Ground Right Audio Channel P5B-E.PLUS CD-ROM、TV チューナー、MPEG カード等のサウンドソースからステレオオーデ ィオ入力を受信します。 (ブラック) CD P5B-E.PLUS.Internal.audio.connector 12. デジタルオーディオコネクタ (4-1ピンSPDIF) +5V SPDIFOUT GND SPDIF_OUT ® P5B-E.PLUS このコネクタは追加のS/P DIFポート用で、S/P DIF 出力ケーブルをこのコネクタ に接続します。 P5B-E.PLUS.Digital.audio.
13. システムパネルコネクタ (20-8 ピンPANEL) これらのコネクタはケースに付属する各機能に対応しています。 +5V Ground Ground Speaker PLED- PLED+ SPEAKER IDE_LED Reset Ground PWR Ground PANEL IDE_LED+ IDE_LED- ® P5B-E.PLUS PLED RESET PWRSW *ATX電源が必要 Requires an ATX power supply. P5B-E.PLUS.System.panel.
Q-Connector (システムパネル) ASUS Q-Connector でケースフロントパネルケーブルの取り付け/取り外しが以 下の手順で簡単に行えます。下は取り付け方法です。 手順1. フロントパネルケーブルをASUS Q-Connector に接続します。向きはQ-Connector 上にある 表示を参考にしてください。 手順2. ASUS Q-Connector をシステムパネルコネク タに取り付けます。 ASUS Q-Connector は正しい向きでのみ、 取り付けられます。取り付けられないとき はときは逆向きにしてください。 手順3.
2-36 Chapter 2: ハードウェア
電源をオンにする手順から、音声による POSTメッセージ、電源をオフにする手順 3 電源をオンにする
3 Chapter 3.1 初めて起動する.................................................................................. 3-1 3.2 コンピュータの電源をオフにする........................................................
3.1 初めて起動する 1. 2. すべての接続が終了したら、システムケースのカバーを元に戻してください。 3. 電源コードをケース背面の電源コネクタに接続します。 4. 電源コードをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 a. モニタ 6. すべてのスイッチをオフにしてください。 b. 外部のSCSIデバイス(ディジーチェインの最後のデバイスから) c.
3.2 コンピュータの電源をオフにする 3.2.1 OS シャットダウン機能を使用する ® Windows 2000をご使用の場合 1. スタートボタンをクリックし、 「シャットダウン」をクリックします。 2. シャットダウンオプションボタンが選択されていることを確認し、OKボタンをク リックしてコンピュータをシャットダウンします。 3. Windows がシャットダウンした後、電源装置はオフになります。 ® ® Windows XPをご使用の場合 1. スタートボタンをクリックし、 「シャットダウン」を選択します。 2. 「電源を切る」をクリックし、コンピュータの電源をオフにします。 3. Windows がシャットダウンした後、電源装置がオフになります。 3.2.
BIOS セットアップメニューでのシステム設 定の変更方法と BIOS パラメータの詳細 4 BIOS セットアップ
4 Chapter 4.1 BIOS 管理更新................................................................................. 4-1 4.2 BIOS 設定プログラム ....................................................................... 4-9 4.3 メインメニュー............................................................................... 4-12 4.4 拡張メニュー.................................................................................. 4-17 4.5 電源メニュー.................................................................................. 4-27 4.
4.1 BIOS 管理更新 次のユーティリティを使って、マザーボードのベーシックインプット/アウトプットシステ ム(BIOS)の管理更新を行います。 1. ASUS EZ Flash 2 (フロッピーディスク/ USB フラッシュディスク、サポート CD を使 用し、DOS モードでBIOS をアップデートします。) 2. ASUS AFUDOS (ブートフロッピーディスクを使用して、DOSモードでBIOSを更新) 3. ASUS CrashFree BIOS 3 (BIOSファイルがエラーを起こしたり破損したりしたと き、ブートフロッピーディスク/USB フラッシュディスクまたはサポートCDを使用し て、BIOSを更新) 4.
このユーティリティを使用してBIOS を更新する場合は、すべての Windows® アプリ ケーションを終了してください。 インターネットを通してBIOSを更新する 手順 4- 1. スタートメニュー →プログラム→ASUS→ASUSUpdate→ASUSUpdate をクリック します。ASUS Update ユーティリティを起動すると、ASUS Update メインウィンドウ が表示されます。 2. ドロップダウンメニューから、 「Update BIOS from the internet」を 選択し、 「Next」をクリックします。 3.
4. ダウンロードしたい BIOS バージョンを 選択し、 「Next」をクリックします。 5. 画面の指示に従って、更新プロセスを 完了します。 ASUS Update ユーティリティはイ ンターネットから最新版に更新す ることができます。すべての機能を 利用できるように、常に最新版を ご使用ください。 BIOSファイルからBIOSを更新する 手順 1. スタートメニュー → プログラム → ASUS → ASUSUpdate → ASUSUpdate をク リックして、ASUS Update ユーティリティを起動すると、ASUS Update メインウ ィンドウが表示されます。 2. ドロップダウンメニューから 「Update BIOS from a file」を選択し、 「Next」を クリックします。 3. OpenダイアログからBIOSファイルを 探し、 「Open」をクリックします。 4.
4.1.2 1. ブートフロッピーディスクを作成する 次のいずれかの方法で、ブートフロッピーディスクを作成します。 DOS 環境 a. ドライブに1.44MBのフロッピーディスクを挿入します。 b. DOSプロンプトで、format A:/S を入力し、を押します。 Windows® XP 環境 a. 1.44 MBのフロッピーディスクをフロッピーディスクドライブに挿入します。 b. Windows® のデスクトップからスタートをクリックし、マイコンピュータを選択 します。 c. 3.5 インチフロッピーディスクドライブアイコンを選択します。 d. マウスを右クリックし、コンテクストメニューからフォーマットを選択します。3.5 インチフロッピーディスクのフォーマットウィンドウが表示されます。 e. フォーマットオプションから、 「MS-DOSの起動ディスクを作成する」を選択し、 「開始」をクリックします。 Windows® 2000 環境 Windows® 2000での起動ディスクの作成手順 a. フォーマット済みの 1.
4.1.3 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 はブートフロッピーディスクや DOS ベースのユーティリティを使うこ となく、BIOS を短時間で更新します。EZ Flash ユーティリティは内蔵の BIOS チップで す。システム起動時の自己診断テスト(POST)中に、 + を押すとEZ Flash 2 を 起動することができます。 EZ Flash 2 を使用して BIOS を更新する手順 1. ASUS Webサイト(www.asus.co.jp)にアクセスして、マザーボード用の最新の BIOS ファイルをダウンロードします。 2. BIOS ファイルをフロッピーディスクまたは USB フラッシュディスクに保存し、シス テムを再起動します。 3.
4.1.4 AFUDOS AFUDOS ユーティリティは、BIOS ファイルを保存したブートフロッピーディスクを使用 して、DOS 環境で BIOS ファイルを更新します。 現在のBIOSをコピーする AFUDOS ユーティリティを使用して現在の BIOS ファイルをコピーします。 ・ フロッピーディスクが書き込み可能な状態で、かつファイルを保存するために 少なくとも 1024KB の空き容量が必要です。 ・ 説明で使用しているBIOS の画面は一例です。実際の BIOS 画面とは、異なる場 合があります。 1. 4.1.2で作成したブートフロッピーディスクに、AFUDOS (afudos.exe) をコピーし ます。 2. ブートフロッピーディスクからシステムを起動し、プロンプトで以下のように入力 します。 afudos /o[filename] [filename]は自由に決めることができます。入力可能な名前は、8文字以下の英数 字のファイル名と3文字の英数字の拡張子です。 A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom ファイル名 3.
紙などにBIOSファイル名を書きとめてください。DOSプロンプトでBIOSファイル名 を正確に入力する必要があります。 2. 4.1.2 で作成したブートフロッピーディスクに AFUDOS (afudos.exe) をコピーしま す。 3. ブートフロッピーディスクからシステムを起動し、プロンプトで以下のように入力し ます。 afudos /i[filename] [filename] は、BIOS ファイル名です。 A:\>afudos /iP5BP.ROM 4. ファイルが確認されると、BIOS の更新が開始されます。 A:\>afudos /iP5BP.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB)) Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file .......
4.1.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はBIOSの自動復元ツールで、BIOS更新時に障害を起こしたり破 損したりした BIOS ファイルを復元します。破損した BIOS は、サポートCD、または BIOS フ ァイルを保存したフロッピーディスク、USBフラッシュディスクで更新することができます。 このユーティリティを使用する前に、サポートCDまたは BIOS を保存したフロッピ ーディスク、USB フラッシュディスクをお手元にご用意ください。 サポート CD から BIOS を復元する 手順 1. システムの電源をオンにします。 (フロッピーディスクドライブは空です) 2. サポート CD を光学ドライブに挿入します。 3. 下のメッセージが表示され、CD の BIOS ファイルが自動的にチェックされます。 Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy...
4.2 BIOS 設定プログラム 本マザーボードはプログラム可能なファームウェアチップセットを搭載しており、 「4.
4.2.1 BIOSメニュー画面 メニュー Main メニューバー Advanced Power System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA SATA SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 5 6 構成フィールド ヘルプ BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [10:55:25] [Fri 09/08/2006] [1.44M, 3.5 in.] [English] [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] IDE Configuration ������������������ System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
4.2.4 メニュー メニューバーをハイライト表示すると、 そのメニューの設定項目が表示されま す。例えば、メインを選択するとメインの メニューが表示されます。 メニューバーの他の項目 (Advanced、 Power、Boot、Exit) には、それぞれのメ ニューがあります。 4.2.5 System Time System Date Floppy A Language SATA SATA SATA SATA SATA SATA Use [ENTER], [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. [06:22:54] [Fri 09/08/2006] [1.44M, 3.5 in.] [English] 1 2 3 4 5 6 [Not [Not [Not [Not [Not [Not Use [+] or [-] to configure system time.
4.3 メインメニュー BIOS 設定プログラムに入ると、メインメニューが表示され、システム情報の概要が表 示されます。 メニュー画面の情報および操作方法については、 「4.2.1 BIOS メニュー画面」をご参 照ください。 Main Advanced Power System Time System Date Legacy Diskette A Language SATA SATA SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 5 6 BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [10:55:25] [Fri 09/08/2006] [1.44M, 3.5 in.
4.3.5 SATA 1-6 BIOS は接続された IDE デバイスを自動的に検出します。 「Device」を選択し、を 押すと IDE デバイスの情報が表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Main SATA 1 Device : Hard Disk Vendor : WDC WD800JD-00LSA0 Size : 80.
DMA Mode [Auto] DMA モードを選択します。 設定オプション:[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] SMART Monitoring [Auto] SMARTによるモニタ、分析、報告機能を設定します。 設定オプション:[Auto] [Disabled] [Enabled] 32Bit Data Transfer [Enabled] 32bit データ転送を設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 4.3.
Serial ATA ハードディスクドライブで Advanced Host Controller Interface (AHCI)を使 用する場合は、[AHCI ] に設定します。 Hard Disk Write Protect [Disabled] ハードディスクにライトプロテクトを設定します。BIOS からのアクセスしか行わ ない場合に使用します。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] IDE Detect Time Out (Sec) [35] ATA/ATAPI デバイスの検出用にタイムアウトを設定します。 設定オプション: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35] 4.3.
4.3.8 システム情報 システム仕様の概要です。BIOS はさまざまな情報を自動的に検出します。 BIOS SETUP UTILITY Main AMIBIOS Version : 0102 Build Date : 09/05/06 Processor Type Speed Count : Genuine Intel(R) CPU 3.20 GHz : 3200 MHz : 1 System Memory Available : 512 MB F1 F10 ESC Select Screen Select Item General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.4 拡張メニュー CPUとその他のシステムデバイスの設定を変更します。 拡張メニューの設定変更は、システムの誤動作の原因となることがあります。十分に 注意してください。 Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Jumperfree Configuration ���������������� LAN Cable Status ����������������� USB Configuration Adjust system Frequency/Voltage,etc. CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. 4.4.
次の項目は「AI Tuning」の項目を [Manual]にすると表示されます。 CPU Frequency [XXX] FSB 周波数を表示します。値は BIOS により自動検出されます。<+> と <-> キー、また はニューメリックキーを使って周波数を調整してください。設定できる値は 100 から 400 の範囲です。 FSB 周波数とCPU外部動作周波数 FSB 周波数 CPU 外部動作周波数 FSB 1066 266 MHz FSB 800 200 MHz N.O.S. Mode [Auto] N.O.S. モードを設定します。 設定オプション:[Auto] [Standard] [Sensitive] [Heavy Load] 「N.O.S. Mode」は「 AI Tuning」を [AI N.O.S.
Spread Spectrum [Auto] スペクトラム拡散発振器を設定します。 設定オプション: [Disabled] [Enabled] [Auto] 次の項目は「AI Tuning」の項目を [AI NOS] ����������� にすると表示されます。 Memory Voltage [Auto] DDR2 メモリの電圧を選択します。 設定オプション:[Auto] [1.80V] [1.85V] [1.90V] [1.95V] [2.00V] [2.05V] [2.10V] [2.15V] [2.25V] [2.30V] [2.35V] [2.40V] [2.45V] 「Memory Voltage」を調節する前にDDR2 の説明書をご覧ください。メモリ電圧の 変更により、メモリを損傷する場合があります。 CPU VCore Voltage [Auto] CPU のVCore 電圧を設定することができます。 設定オプション:[Auto] [1.7000V] [1.6875V] [1.6750V] [1.6625V] [1.6500V] [1.6375V] [1.6250V] [1.
4.4.2 LAN Cable Status Advanced BIOS SETUP UTILITY POST Check LAN cable [Disabled] LAN Cable Status Pair Status Length 1-2 3-6 4-5 7-8 Check LAN cable during POST. N/A N/A N/A N/A +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.4.3 USB 設定 USB 関連機能を設定します。項目を選択してを押すと設定オプションが表示 されます。 Advanced BIOS SETUP UTILITY USB Configuration Module Version - 2.24.0-11.4 USB Devices Enabled: None Legacy USB Support Port 64/60 Emulation USB 2.0 Controller Mode BIOS EHCI Hand-off [Auto] [Disabled] [HiSpeed] [Enabled] USB Function [10 USB Ports] Enables support for legacy USB.
4.4.4 CPU の設定 BIOS が自動的に検出するCPU 関連の情報です。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Configure Advanced CPU settings Module Version: 3C.0E Manufacturer: Intel Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.20GHz Frequency : 3.2GHz FSB Speed : 533 MHz Cache L1 : 16 KB Cache L2 : 256 KB Ratio Status: Unlocked (Max:24, Min:14) Ratio Actual Value : 14 CPUID : F41 Modify Ratio Support C1E Support Max CPUID Value Limit: Vanderpool Technology CPU TM function: Execute Disable Bit Hyper Threading Technology Intel(R) SpeedStep(tm) Tech.
Execute Disable Bit [Enabled] Execute Disable Function を切り替えます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Hyper Threading Technology [Enabled] Hyper-Threading Technology を切り替えます。 設定オプション:[Enabled] [Disabled] Inter(R) SpeedStep (tm) Tech. [Disabled] 設定オプション:[Disabled] [Automatic] 4.4.5 チップセット チップセットの設定を変更します。項目を選択し、 を押すとサブメニューを表 示させることができます。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced Chipset Settings WARMING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Configure North Bridge features.
Memory Remapping Feature [Disabled] 物理メモリ上の重複 PCI メモリのリマッピングを設定します。64bit OSをインス トールしている場合のみ、[Enable]にしてください。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] 設定オプション:[Enabled] [Disabled] Static Read Conntrol [Auto] 設定オプション:[Disabled] [Auto] [Fast] [Faster] Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI] プライマリブートデバイスに設定するビデオコントローラを選択します。 設定オプション:[PCI/PEG] [PEG/PCI] PEG Force x1 [Disabled] 設定オプション:[Enabled] [Disabled] PEG Link Mode [Auto] 設定オプション:[Auto] [Slow] [Normal] [Fast] [Faster] South Bridge Ch
4.4.6 オンボードデバイス設定構成 Advanced BIOS SETUP UTILITY Configure Win627EHF Super IO Chipset HD Audio Controller Front Panel Support Type Onboard 1394 Controller Onboard PCIE GbE LAN_1 LAN Option ROM JMicron SATA/PATA Controller JMicron Controller Mode [Enabled] [HD Audio] [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Enabled] [IDE] Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Enable or Disable High Definition Audio Controller +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.
4.4.7 PCI PnP PCI PnP メニューでは、PCI/PnP デバイスのアドレスを変更することができます。 PCI/PnP またはレガシー ISA デバイス用 のIRQ と DMA チャンネルリソースの設定、お よびレガシー ISA デバイス用のメモリサイズブロックの設定を行います。 間違った値を設定するとシステムが誤動作する原因となります。PCI PnP メニューの 設定を変更するときは注意して行ってください。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
4.5 電源メニュー ACPI と APM 機能の設定変更を行います。項目を選択し、を押すと設定オプシ ョンが表示されます。 Main Advanced Power Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [Auto] [Disabled] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor +- F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. 4.5.
4.5.5 APM の設定 Power BIOS SETUP UTILITY APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Power On By RTC Alarm [Disabled] Power On By External Modems����������� [Disabled] Power On By PCI Devices����������� [Disabled] Power On By PCIE Devices [Disabled] Power On By������������������������� PS/2 Keyboard [Disabled] Power On By���������������������� PS/2 Mouse [Disabled] to select whether or not to restart the system after AC power loss.
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled] キーボードの特定のキーを使用してシステムの電源をオンにします。この機能は、+5V SB リード線で最低1A を供給する ATX 電源を必要とします。 設定オプション:[Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key] Power On By PS/2 Mouse [Disabled] [Enabled] に設定すると、PS/2 マウスを使用してシステムの電源をオンにします。この 機能は、+5V SB リード線で最低1A を供給する ATX 電源を必要とします。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 4.5.6 ハードウェアモニタ Hardware Monitor Power BIOS SETUP UTILITY CPU Temperature MB Temperature [50.5ºC/122.
CPU Q-Fan Profile [Optimal] CPU ファンパフォーマンスを設定します。[Optimal] に設定すると、CPU ファンをCPU 温 度に合わせて自動的に調節します。[Silent Mode] に設定すると、ファン速度を最低限に 抑え、静音環境を実現します。[Performance Mode] に設定するとCPU ファン速度は最 大になります。 設定オプション:[Optimal] [Silent Mode] [Performance Mode] Chassis Fan 1/2/3 Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A] 自動的にケースファンの回転数を検出して表示します(単位:RPM)。ファンがケースファ ンコネクタに接続されていないと、N/Aと表示されます。 Chassis Q-Fan Control [Disabled] Chassis Q-Fan コントローラを設定します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] 「Chassis Fan Profile」は「Chassis Q-Fan Control」機能を有効に設定すると
4.6 ブートメニュー システムをブートする際のオプションを変更します。 を押してサブメニューを 表示します。 Main Advanced Boot Settings Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Specifies the Boot Device Boot Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.6.2 ブート設定 Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock PS/2 Mouse Support Wait for ‘F1’ if Error Hit ‘DEL’ Message Display Interrupt 19 Capture BIOS SETUP UTILITY Boot [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Auto] [Enabled] [Enabled] [Disabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system. +- F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] [Enabled] に設定すると、システムはエラー発生時に F1 キーを押すまで待機します。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Enabled] に設定すると、POST 中に「Press DEL to run Setup(Delete キーでBIOSメニ ューを表示)」 というメッセージが表示されます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] Interrupt 19 Capture [Disabled] [Enabled] に設定すると、Interrupt 19 をイベント通知することができます。 設定オプション:[Disabled] [Enabled] ASUS P5B-E Plus 4-33
4.6.3 セキュリティ システムセキュリティ設定の変更。項目を選択し、 を押すと設定オプションが 表示されます。 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password User Password : Not Installed : Not Installed Change Supervisor Password Change User Password to change password. again to disabled password. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password User Password :Installed :Not Installed Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] to change password. again to disabled password. Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.7 ツールメニュー スペシャル機能のオプション設定をします。項目を選択し を押してサブメニ ューを表示させます。 Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility doesn't support : 1.NTFS format ASUS EZ Flash 2 ASUS O.C. Profile Select Screen Select Item Change Field Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit +- v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc. 4.7.
4.7.2 ASUS O.C. Profile 複数の BIOS 設定を保存/ロードすることができます。 BIOS SETUP UTILITY Tools O.C. PROFILE Configuration O.C. Profile 1 Status O.C. Profile 2 Status Save to Profile 1 :Not Installed :Not Installed Save to Profile 1 Load from Profile 1 Save to Profile 2 Load from Profile 2 Start O.C. Profile Enter F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
4.8 終了メニュー BIOS 設定の保存や取り消しのほか、初期設定値の読み込みを行います。 Main Advanced Exit Options Power Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation. Enter Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Go to Sub Screen Select Field General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2006, American Megatrends, Inc.
サポートCDのコンテンツ 5 ソフトウェア
5 Chapter 5.1 OS をインストールする....................................................................... 5-1 5.2 サポート CD 情報............................................................................... 5-1 5.3 ソフトウェア情報................................................................................. 5-8 5.4 RAID ............................................................................................... 5-28 5.5 RAID ������������� ドライバディスクを作成する.....................................................
5.1 OS をインストールする このマザーボードはWindows® 2000/XP/64bit XP OSをサポートしています。ハードウ ェアの機能を最大に活用するために、OS を定期的にアップデートしてください。 5.2 • ここで説明するセットアップ手順は一例です。詳細については、OSのマニュア ルをご参照ください。 • 互換性とシステムの安定性のために、 ドライバをインストールする前に、 Windows® 2000 Service Pack 4 またはWindows® XP Service Pack 2以降の Service Pack をインストールしてください。 サポート CD 情報 マザーボードに付属するサポートCDには、マザーボードを利用するために必要なドラ イバ、アプリケーション、ユーティリティが入っています。 サポートCDの内容は、予告なしに変更する場合があります。最新のものは、ASUS Webサイト (www.asus.co.jp)でご確認ください。 5.2.
5.2.2 ドライバメニュー ドライバメニューには、インストールが可能なドライバが表示されます。必要なドライ バを上から順番にインストールしてご利用ください。 ASUS InstAll-Drivers Installation Wizard ASUS InstAll でドライバをインストールします。 Intel Chipset Inf Update Program Intel® チップセット Inf アップデートプログラムをインストールします。 SoundMAX ADI1988 Audio Driver SoundMAX® ADI1988 オーディオドライバとアプリケーションをインストールします。 Marvell® Yukon Gigabit Ethernet Driver Marvell Yukon Gigabit Ethernet ドライバをインストールします。 JMicron® JMB36X RAID Controller Driver JMicron® JMB36X Serial ATA RAID コントローラドライバをインストールします。 USB 2.0 Driver USB 2.
5.2.3 ユーティリティメニュー マザーボードで使用できるアプリケーションやユーティリティをインストールします。 ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities ASUS InstAll でユーティリティをインストールします。 ASUS AI Suite ASUS Ai Suite をインストールします。 ASUS Update Windows®環境で BIOS のアップデートが行えます。このユーティリティを使用するには インターネット接続が必要です。 ASUS PC Probe II ファン速度、CPU 温度、システム電圧をモニタし、問題がある場合に警告します。このユ ーティリティを使えば、コンピュータを常に正常な状態に維持することができます。 Anti-Virus Utility コンピュータウイルスからパソコンを守ります。詳細はオンラインヘルプをご覧ください。 Microsoft DirectX 9.0c Microsoft® DirectX 9.0 ドライバをインストールします。Microsoft DirectX® 9.
ADOBE Acrobat Reader V7.0 PDF(Portable Document Format)ファイルの閲覧、プリントができるAdobe® Acrobat® Reader V7.0 をインストールします。 Marvell® Yukon VCT Application Marvell Yukon VCT アプリケーションをインストールします。 5.2.
5.2.5 マニュアルメニュー サードパーティ製のコンポーネント、または各アプリケーションのユーザーマニュアル を見ることができます。 ほとんどのマニュアルファイルは PDF になっています。PDFファイルを見るには、 UtilitiesタブのAdobe® Acrobat® Reader V7.0をインストールしてください。 5.2.
5.2.
テクニカルサポートフォーム Technical Support Request Form を表示。テクニカルサポートをご依頼の際に記入し てください。 ファイルリスト サポート CD のコンテンツを表示。 (テキスト形式) ASUS P5B-E Plus 5-
5.3 ソフトウェア情報 サポートCD のほとんどのアプリケーションはウィザードを使って簡単にインストール することができます。詳細はオンラインヘルプまたはアプリケーションのReadme ファ イルをご参照ください。 5.3.1 ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™ で起動ロゴを設定することができます。起動ロゴとは起動時の自 己診断テスト (POST) の間に、表示される画像のことです。サポート CD から ASUS Update ユーティリティをインストールすると自動的にASUS MyLogo2™ もインストー ルされます。 (詳細 5.2.3「 ユーティリティメニュー」参照) ・ ASUS MyLogo2™ご利用になる前に AFUDOS ユーティリティを使ってオリジナ ルBIOSファイルのコピーを作成するか、ASUS Webサイトから最新バージョン のBIOSを入手してください。 (詳細 4.1.
7. ロゴ画像が右ウィンドウ枠に表示さ れたら、画像を選択してクリックし、 拡大します。 8. Ratio box の値を選択し、画像のサイ ズを調整します。 9. 画面が ASUS 更新ユーティリティに戻ったら、オリジナルのBIOSをフラッシュして 新しい起動ロゴをロードします。 10.
5.3.2 ASUS PC Probe II PC Probe II は、重要なコンピュータのコンポーネントをモニタし、問題が検出されると 警告するユーティリティです。ファン回転数、CPU温度システム電圧を中心にモニタし ます。PC Probe II はソフトウェアベースなので、コンピュータに電源を入れた時からモ ニタを監視します。このユーティリティで、コンピュータをいつでも正常に動作させるこ とができます。 PC Probe II をインストールする 手順 1. サポートCDを光学ドライブに入れます。OSの Autorun 機能が有効になっていれ ば、 ドライバインストールタブが自動的に表示されます。 Autorun が有効になっていない場合は、サポートCD の ASUS PC Probe IIフォルダ から setup.exe を探してください。setup.exe をダブルクリックすれば、インストール が開始されます。 2. Utilities タブ→ ASUS PC Probe II の順にクリックします。 3.
ボタン 機能 設定画面を開く レポート画面を開く Desktop Management Interface 画面を開く Peripheral Component Interconnect 画面を開く Windows Management Instrumentation 画面を開く HDD、メモリ、CPU 使用率画面を開く Preference 画面を表示/非表示 アプリケーションを最小化 アプリケーションを閉じる 警告センサ システムセンサーが問題を検出すると、下の絵のようにメイン画面の右側が赤色にな ります。 センサー用のモニタパネルも赤色になります。モニタパネル参照。 Preferences メイン画面の Preference で使用中のアプリケーショ ンをカスタマイズすることができます。ボックスをク リックして設定を切り替えます。 ASUS P5B-E Plus 5-11
ハードウェアモニタパネル ファン回転数、CPU 温度、電圧などのシステムセンサーの現在値を表示します。 ハードウェアモニタパネルには2種類ディスプレイモードがあります:6角形 (大)と長 方形 (小)です。Preference で「Enable Monitoring Panel」の項目にチェックした場合 は、モニタパネルがデスクトップに表示されます。 長方形(小) 6角形(大) モニタパネルの位置を変える モニタパネルのデスクトップ上の位置を変更する場合は、Scheme のボ タンをクリックして、 リストボックスからポジションを選択します。選択し たら「OK」をクリックします。 モニタパネルを分解する モニタパネルは、磁気効果のため全て一緒に動 きます。分解する場合は、U字型のマグネットアイ コンをクリックします。 センサーの基準値を調節する ボタンをクリックしてセンサーの基準値を 調節します。また、Config画面でも設定可 能です。 長方形(小)のモニタパネルでは基準値を 調節することはできません。 5-12 値を増やす 値を減らす Chapter 5: ソフトウェア
警告センサーモニタ コンポーネントの値が基準値を上回ったり、下回ったりすると赤色になります。 長方形(小) 6角形(大) WMI ブラウザ をクリックして、WMI (Windows Management Instrumentation)ブラウ ザを表示します。様々な、Windows® 管 理情報を表示します。左側のパネルの項 目をクリックし、右側のパネルに表示さ せます。WMI Information の(+)をクリッ クして情報を表示させます。 右下の角をドラッグして画面の大きさを調節することができます。 DMI ブラウザ をクリックして、DMI (Desktop Management Interface) ブラウザを 表示します。様々なデスクトップ/システ ム情報を表示します。DMI Information の(+)をクリックして情報を表示させ ます。 ASUS P5B-E Plus 5-13
PCI ブラウザ をクリックして、PCI (Peripheral Component Interconnect) ブラウザを表 示します。システム上のPCI デバイス情報 を表示します。PCI Information の(+)を クリックして情報を表示させます。 Usage CPU、HDD空き容量、メモリ使用率をリアルタイムで表示します。 Usage を開きます。 をクリックして CPU リアルタイムの CPU 使用率が線グラフで 表示されます。CPU のHyper‑Threading 機能が有効に設定されている場合は、2 つの論理プロセッサ用に2つの線グラフ が表示されます。 Hard Disk HDDの使用率を表示します。パネルの左 側には論理ドライブが表示されます。クリ ックすると右側に情報が表示されます。 円グラフのブルーの部分は使用領域、ピ ンクの部分は空き領域です。 5-14 Chapter 5: ソフトウェア
Memory 物理メモリの使用率を表示します。円グ ラフのブルーの部分は使用領域、ピンク の部分は空き領域です。 PC Probe II 設定 をクリックしてセンサーの基本値を確認・調節します。 Config には2つのタブがあります:Sensor/Threshold と Preferenceです。Sensor/ Threshold タブでは、センサーを有効にし、基本値を調節します。Preference タブでは 警告センサーをカスタマイズし温度を変更します。 初期設定値をロード 変更をキャンセル 変更を適用 ASUS P5B-E Plus 保存した設定をロード 設定を保存 5-15
5.3.3 ASUS AI Suite AI Gear、AI N.O.S.、AI Booster、AI Nap、Q-Fan の各ユーティリティ を簡単に起動するこ とができます。 AI Suite をインストールする 手順 1. Autorun 機能が有効に設定されている場合 は、サポート CD を光学ドライバに セットすると Drivers インストールタブが表示されます。 2. Utilities タブ→ AI Suite の順にクリックします。 3. 画面の指示に従ってインストールを完了させます。 AI Suite を起動する AI Suite をインストールしたらいつでも起動可能です。 Windows® デスクトップから AI Suite を起動する方法。 スタート → すべてのプログラム → ASUS → AI Suite → AI Suite v1.xx.
その他のボタン メインウィンドウの右端にある をクリックしてモニタウィンドウを開きます。 CPU/システム温度、CPU/メ モリ/PCIE 電圧、CPU/ケー スファン速度を表示 FSB/CPU 周波数を表示 右上の をクリックして摂氏と華氏を切り換えます。 ASUS P5B-E Plus 5-17
5.3.
5.3.
5.3.6 ASUS AI N.O.S. ASUS Non-delay Overclocking System 機能はシステムの負荷を判断し自動的にパフ ォーマンスを引き上げます。 付属のサポート CD から AI Suite をインストールしたら、 Windows OS タスクバーの AI Suite アイコンをダブルクリックし、メイン画面で AI N.O.S. ボタンをクリックして起動し ます。 ドロップダウン メニューボタン ドロップダウンメニューボタンをクリックし、 「Disable」または「Manual」を選択します。 N.O.S.
5.3.
5.3.
5.3.
タスクバーの SoundMAX® アイコンをダブルクリックして、SoundMAX® コントロール パネルを表示させます。 Audio Setup Wizard SoundMAX® コントロールパネルの アイコンをクリックすると、簡単にオーディオ 設定が行えます。画面の指示に従ってHDオーディオをお楽しみください。 5-24 Chapter 5: ソフトウェア
Jack configuration Adjust speaker volume コンピュータのオーディオポートを設 定します。画面は設定したオーディオ デバイスによって異なります。 スピーカの音量調整をします。 Test ボ タンをクリックし、実際に音を聞いて 確認します。 Adjust microphone volume マイクのボリュームを調節します。文を読むように指示が出ます。声に合わせて AudioWizard がボリュームを調節します。 ASUS P5B-E Plus 5-25
Audio preferences アイコンをクリックすると Preferences 画面へ移動します。この画面では様々なオ ーディオ設定の変更が可能です。 General options G e n e r a l タブをクリックして、プレイバック/レコーディングデバイスを選択し、 AudioESP™ 機能、デジタル出力の設定を切り替えます。 Listening Environment options Listening Environment タブをクリックし、スピーカーや音響の設定、Virtual Theater Surround 機能の切り替えが可能です。 5-26 Chapter 5: ソフトウェア
Microphone options Microphone タブをクリックし、マイク入力設定を最適化します。 ASUS P5B-E Plus 5-27
5.4 RAID configurations 本製品は、以下の����������������������� RAID ������������������ ソリューションをサポートしています。 • Intel® ICH8R Southbridge RAID コントローラを通じ、 IDE / Serial ATA ハー ドディスクドライブで RAID を構築することができます。本マザーボードは RAID0、1、5、10 をサポートしています。 • JMicron® RAID コントローラを通じ、外部 Serial ATA ハードディスクドライブで RAID 0、RAID1、JBOD を構築することができます。 5.4.
® Intel® Matrix Storage:ICH8R チップがサポートする Intel マトリックス記憶装置テクノ ロジでは、RAID0、1、5、10 の構築が可能です。また、2種類の RAID セットを組み 合わせパフォーマンス及び性能、耐久性を上げることも可能です。 例:RAID 0 と RAID 1 が、同一のハードディスクドライブ2台で構築可能です。 RAID が設定してある HDDからシステムをブートする場合は、OSをインストールす る前に、サポートCDからフロッピーディスクにRAID ドライブをコピーしてください。 (詳細「5.5 RAID ドライバディスクを作成する」参照) 5.4.2 Serial ATA ハードディスクを取り付ける 本製品は、Serial ATA HDDをサポートします。最適なパフォーマンスのため、ディスクア レイを作成する場合は、モデル、容量が同じHDDをご使用ください。 RAID 用にSATA ハードディスクを取り付ける手順 1. SATA ハードディスクをドライブベイに取り付けます。 2. SATA 信号ケーブルを接続します。 3.
Intel® Matrix Storage Manager Option ROM The Intel® Matrix Storage Manager Option ROM ユーティリティで、サウスブリッジ の Serial ATA コネクタに接続してある Serial ATA HDD からRAID 0、RAID 1、RAID 10 (RAID 0+1)、RAID 5 の構築が可能です。 Intel® Application Accelerator RAID Option ROM ユーティリティに入る方法 1. Serial ATA HDD を取り付けます。 2. システムを起動させます。 3. POST中にを押すと、ユーティリティメインメニュ ーが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1.
RAID 0(ストライピング) 設定方法 1. ユーティリティメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、を押す と次の画面が表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. 上下キーでRAID 0アレイのストライプのサイズを選択し、 を押します。 設定可能な値は 4 KB から 128 KB です。初期設定値は 128 KB です。 ヒント:サーバーには低めの値、オーディオ、サウンドなどの編集用のマルチメディ アコンピュータシステムには高めの値をお勧めします。 7. 希望の RAID ボリューム値を入力し を押します。初期設定値は許容最 大値を示します。 8. Creat Volume アイテムがハイライト表示されたら、 を押します。次の警 告メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
RAID 1 (ミラーリング) 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、次のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume1 RAID1(Mirror) Select Disks N/A XX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
RAID 10 (RAID 0+1) 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、次のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE ARRAY MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume10 RAID10(RAID0+1) Select Disks 128KB XXX.X GB Create Volume [ DISK/VOLUME INFORMATION ] Enter a string between 1 and 16 characters in length that can be used to uniquely identify the RAID volume.
6. Create Volume の項目がハイライト表示されたら、 を押すと、次の警告 メッセージが表示されます。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 7. RAID ボリュームを作成し、メインメニューに戻る場合は を、Create Volume メニューに戻る場合は を押してください。 RAID 5 (パリティ) 設定方法 1. ユーティリティメインメニューから「1. Create RAID Volume」を選択し、 を押すと、下のスクリーンが表示されます。 Intel(R) Matrix Storage Manager Option ROM v5.0.0.1032 ICH8R wRAID5 Copyright(C) 2003-05 Intel Corporation. All Rights Reserved.
4. Disks の項目がハイライト表示されたら を押し、RAID に使用する HDDを選択します。 (ポップアップスクリーンが表示されます。) [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX Serial # XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX Size XX.XGB XX.XGB XX.XGB XX.XGB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 2 to 4 disks to use in creating the volume. [↑↓]-Previous/Next [SPACE]-Selects [ENTER]-Selection Complete 5.
5.4.4 JMicron® RAID JMicron® Serial ATA コントローラは、外部 Serial ATA HDD に RAID 0、RAID 1、JBOD を作成することができます。 RAID を作成する前に 以下の項目を準備してください 1. HDD 2台(同モデル、同容量のものを推奨) 2. 空のフロッピーディスク 3. 4. Microsoft® Windows® OS インストールディスク (Windows 2000/XP) JMB363 ドライバの入ったサポート CD RAID を作成する前に以下の作業を行ってください。 1. 内部 Serial ATA HDD と外部 Serial ATA HDD を各1台ずつシステムに取り付け てください。 内部 Serial ATA ハードディスクドライブをSATA_RAIDまたはSATA_RAID1 と表示 のあるSATAコネクタに接続してください。 2. BIOSで「JMicron Controller Mode」の項目を [RAID] に設定してください。 (詳細「4.4.
JMB363 RAID BIOS に入る 1. POST 中に、 を押して JBM363 RAID BIOS メニューに入ります。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.97 Copyright (C) 2004-2005 JMicron Technology http://www. jmicron.com HDD0 : HDS722516VLSA80 HDD1 : HDS722516DLA380 164 GB Non-RAID 164 GB Non-RAID Press to enter RAID Setup Utility... 2. JMB363 RAID BIOS メインメニューが表示されます。 3. 矢印キーを使って項目間を移動します。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
2. Level の項目をハイライト表示させたら、上下矢印キーを使って作成する RAID を選択します。 [Create New RAID] Name : JRAID Level: 0-Stripe Disks: Select Disk Block: 128 KB Size : 319 GB [Create New RAID] Name : JRAID Level: 1-Mirror Disks: Select Disk Block: N/A Size : 159 GB Confirm Creation 3. Confirm Creation Disks の項目をハイライト表示させたら、上下矢印キーを使ってRAID に使用する HDD を選択し、スペースで確定します。この作業を繰り返して HDD を全て選択 します。 選択した HDD の前には が表示されます。 [Hard Disk Drive List] Model Name HDD0: HDS722516VLSA80 HDD1: HDS722516DLA380 4.
5. 終了したら、 を押し RAID 設定を確定すると、ダイアログボックスが表示 されます。 で確定です。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
RAID を削除する 1. メイン JMB363 RAID BIOS メニュー で 上下矢印キーを使って、Delete RAID Disk Drive をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2. スペースを使って削除する RAID を選択します。 選択した設定の前には ます。 3. が表示されます。 キーを押して設定を削除し 確認のためのダイアログボックスが表示されます。 で確定します。 JMicron Technology Corp. PCI-to-SATA II/IDE RAID Controller BIOS v0.
ディスクを Non-RAID にリセット JMB363 から RAID を設定する際は、他のプラットフォームで RAID として過去に設 定された HDD を選択することはできません。 このような HDD を使用して JMB363 から RAID を設定する場合は、ディスクを non-RAID にリセットする必要があります。その際、全てのデータは失われます。 手順 1. JMB363 RAID BIOS メインメニューで、上下矢印キーを使用して「Revert HDD to Non‑RAID」をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2. スペースバーを使ってリセットする HDD を選択します。 選択した HDD の前には 3.
ミラーコンフリクトの解消 RAID 1 (ミラー) に設定されたディスクを1度システムから取り外し再接続すると、2台の ディスクには全く同じデータが保存されているため、システムがソースドライブを特定 することができず、 ミラーコンフリクトが生じます。このオプションで、ソースドライブを 設定し、ソースドライブのコンテンツに従ってミラードライブを再設定します。 手順 1. JMB363 RAID BIOS メニューで、上下矢印キーを使用して「Solve Mirror Conflict」をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2. スペースを使用して HDDソースドライブとして設定する HDD を選択します。 選択した HDD の前には 3.
ミラードライブの再構築 RAID 1 (ミラー) に設定されたディスクを1度システムから取り外し再接続すると、ダイ アログボックスが表示されます。 ミラードライブを再構築する場合は����������� 、再構築 しな い場合は を押します。 このオプションではミラードライブを後から再構築し、2台のハードディスク間のデータ を同期化することができます。 手順 1. メイン JMB363 RAID BIOS メニューで、上下矢印キーを使用して「Rebuild Mirror Drive」をハイライト表示させ を押します。 [Main Menu] Create RAID Disk Drive Delete RAID Disk Drive Revert HDD to Non-RAID Solve Mirror Conflict Rebuild Mirror Drive Save and Exit Setup Exit Without Saving 2.
5.5 RAID /SATAドライバディスクを作成する Windows® 2000/XP OS をRAID に組み込まれた HDD にインストールするとき、RAID ドライバ が入ったフロッピーディスクが必要です。 5.5.1 OS に入らずに RAID ドライバディスクを作成する 手順 1. コンピュータを起動します。 2. POST中に を押し、BIOS に入ります。 3. 光学ドライブをプライマリブートデバイスに設定します。 4. サポート CD を光学ドライブにセットします。 5. 設定を保存し BIOS を退出します。 6. 「Press any key to boot from the optical drive」が表示されたら、任意のキーを 押します。 7. メニューが表示されたら <1> を押して RAID ドライバディスクを作成します。 8. フォーマット済みのフロッピーディスクをフロッピーディスクドライブにセットし を押します。 9. 画面の指示に従ってプロセスを完了させます。 5.5.
RAID ドライバをインストールする 5-46 1. OS のインストール中に、 「サードパーティの SCSI または RAID ドライバをインス トールしている場合、F6キーを押す」という指示が表示されます。 2. 3. を押し、RAID ドライバ ディスクをフロッピーディスクドライブに入れます。 取り付けるS C S I アダプターの選択を促すメッセージが表示されたら、 「Intel(R) 82801GH/GM SATA RAID Controller (Desktop ICH8R)」 と「JMicron JMB363」を選択してください。 4.
本製品がサポートするCPU について A CPU の機能
A Chapter A.1 Intel® EM64T......................................................................................A-1 A.2 EIST(拡張版 Intel SpeedStep® テクノロジ).......................................A-1 A.3 Intel® Hyper-Threading Technology...............................................
Intel® EM64T A.1 ・ 本製品は 32bit OS で動作する Intel® Pentium® 4 LGA775 プロセッサに対応 しています。 ・ 本製品は EM64T対応の BIOS ファイルを内蔵しています。最新の BIOS ファイ ルは ASUS の Webサイト(www.asus.co.jp/)からダウンロードすることができま す。BIOS ファイルのアップデートについての詳細は、Chapter 4 をご覧ください。 ・ EM64T の機能の詳細は、www.intel.co.jp をご覧ください。 ・ Windows® 64bit OS の詳細は、www.microsoft.com/japan/ をご覧ください。 Intel® EM64T 機能を使う 手順 1. Intel® EM64T 対応 Intel® Pentium® 4 CPU を取り付けます。 2. 64bit OS をインストールします。(Windows® XP Professional x64 Edition または Windows® Server 2003 x 64 Edition) 3.
A.2.2 EIST を使う 使用手順 1. コンピュータの電源を入れ、BIOS メニューに入ります。 2. Advanced Menu に進み、CPU Configuration をハイライト表示させ、を 押します。 3. Intel(R) SpeedStep Technology を [Automatic] に設定し、 を押します。 (詳細 ページ 4-23 参照) 4. を押し、設定の変更を保存して BIOS セットアップから退出します。 5. 再起動したら、デスクトップ上で右クリックし、プロパティを選択。 6. 7. 画面のプロパティ画面が表示されたら、スクリーンセーバーのタブをクリック。 モニタ電源の項目の「電源」ボタンを クリックし、電源オプションのプロパ ティを表示させます。 8. 電源設定の項目で、 をクリックし、 「自宅または会社のデスク」 と 「常に オン」以外を選択。 9. 適用をクリックしOKをクリック。 10.
A.3 Intel® Hyper-Threading Technology ・ 本製品は Hyper-Threading Technologyに 対応したIntel® Pentium® 4 LGA775 プロセッサをサポートしています。 ・ Hyper-Threading Technology は Windows® XP/2003 Server、Linux 2.4.x カ ーネル以降のバージョンにのみ対応しています。Linux 環境では、HyperThreading compiler を使用してコードを対応させます。対応しないOS をお 使いの場合は、BIOS メニューの Hyper-Threading Techonology の設定を [Disabled]にしてください。 ・ Windows® XP Service Pack 1 以降のご使用を推奨します。 ・ OS をインストールする前に、BIOS メニューで Hyper-Threading Technologyの設定を[Enabled]にしてください。 ・ Hyper-Threading Technology の詳細は www.
A- 参考:CPU の機能