U3231 P5K64 WS Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski First Edition Published July 2007 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
1. Schéma de la Carte Mère 24.5cm (9.6in) Français CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY EZ_PLUG CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
2. 3. 4. 5. 3 Pour éviter d’endommager les broches du socle, n’enlevez le capuchon PnP que si vous installez un processeur. • Veuillez conserver le capuchon pour le renvoi du produit. • La garantie du produit ne couvre pas des dommages liés aux broches du support. Français • Soulevez le levier de chargement en direction de la flèche à un angle de 135º.
Français Le chipset supporte officiellement les modules mémoire DDR3 1066/800. Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère supporte en natif les modules mémoire 1333MHz et offre encore plus d’options de ratio que le chipset en supporte officiellement. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails.
Informations du BIOS La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si le système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez les Paramètres de Réglage Par Défaut.
1. Motherboard-Layout 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
3. 4. 5. 3 Um Schäden an den Sockelpolen zu vermeiden, entfernen Sie bitte die PnP-Kappe nicht vor dem Beginn der CPU-Installation. • Bitte bewahren Sie die Abdeckung für den Fall einer Produktrückgabe auf. • Die Garantie des Produkts deckt nicht die Schäden an Sockelpolen. Heben Sie den Ladehebel in Pfeilrichtig bis zu einem Winkel von 135 Grad hoch. Heben Sie die Ladeplatte mit dem Daumen und dem Zeigefinger bis zu einem Winkel von 100 Grad hoch.
This chipset officially supports DDR3 1066/800. With the ASUS Super Memspeed Technology, the motherboard supports up to 1333MHz and provides more ratio setting items than the chipset officially supports. Refer to the table below for details.
4. BIOS-Informationen Aufrufen des Setupprogramms beim Starten: Drücken Sie die Taste während des Einschaltselbsttests (POST); ansonsten setzt der POST seine Testroutinen fort. Aufrufen des Setupprogramms nach dem POST: • • • Starten Sie das System erneut, indem Sie + + drücken. Drücken Sie anschließend während des POST. Oder drücken Sie die Reset-Taste am Computergehäuse. Drücken Sie anschließend während des POST.
1. Diagramma disposizione scheda madre 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
3. 4. 5. 3 Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la copertura PnP salvo si stia installando una CPU. • Conservare il cappuccio per eventuali restituzioni del prodotto. • La garanzia del prodotto non copre i danni ai pin della presa. Sollevare la levetta di carico nella direzione indicata dalla freccia ad un anglo di 135°. Sollevare la placca di carico con il pollice e l’indice ad un angolo di 100º, poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per rimuoverla.
Questo chipset supporta ufficialmente DDR3 1066/800. Grazie alla tecnologia ASUS Super Memspeed, la scheda madre supporta sino a 1333MHz, con numero maggiore di valori di impostazione rispetto a quanto non supporti ufficialmente il chipset. Riferirsi alla sottostante tabella per dettagli in proposito.
4. Informazioni sul BIOS La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare le informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando l’utilità di configurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure se questo diventa instabile dopo avere modificato le impostazioni, caricare le impostazioni predefinite di configurazione Setup Defaults.
1. Distribución de la placa base 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
• ������������������������������������������������������������������������������ Para evitar daños en los contactos del zócalo, no retire la tapa PnP, a menos que se esté instalando una CPU�. • ���������������������������������������������������� Conserve la tapa en caso de devolución del producto�. • ������������������������������������������������������������������������ La garantía del producto no cubre daños producidos en los contactos del zócalo�. 2. 3. 4. 5.
El conjunto de chips es oficialmente compatible con DDR 1660/800. Con la tecnología ASUS Super Memspeed, la placa base admite hasta 1333 MHz y ofrece más elementos de configuración de lo que ofrece el conjunto de chips original. Consulte la tabla siguiente para más información.
4. Información de la BIOS La Flash ROM de la placa base contiene la BIOS. Puede actualizar la información de la BIOS o configurar los parámetros utilizando la utilidad Configuración de la BIOS. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una breve ayuda en línea para guiarle. Si encuentra algún problema con el sistema o si el sistema se vuelve inestable tras cambiar la configuración, cargue los valores de configuración predeterminados.
1. Схема системной платы 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY EZ_PLUG CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
• Для предотвращения повреждения контактов разъема не удаляйте крышку PnP до начала установки ЦПУ. • Для возврата товара сохраняйте упаковку. • Гарантия на товар не распространяется на случай повреждения контактов разъема. 2. Поднимите рычак в направлении, указанном стрелкой, до угла 135°. 3. Поднимите пластинку большим и указательным пальцами на угол 100°, затем выдавите крышку PnP из окне пластинки. 4.
Этот чипсет официально поддерживает DDR3 1066/800. С технологией ASUS Super Memspeed материнская плата поддерживает частоту до 1333MГц и предоставляет больший выбор параметров, чем официально поддерживает чипсет. Подробную информацию смотрите в таблице ниже.
4. Базовая система ввода/вывода (BIOS) BIOS записан в микросхеме энергонезависимой памяти, находящейся на системной плате. Используя утилиту настройки BIOS можно настроить или обновить BIOS. Экраны BIOS содержат кнопки навигации и краткую справку. Если после изменения настроек BIOS система стала работать нестабильно, восстановите настройки по умолчанию (Setup Defaults). Подробное описание базовой системы ввода/вывода BIOS см. в разделе 4 руководства пользователя.
Rozvržení základní desky 1. 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY �HA_FAN1 PRI_IDE 30.
• ������������������������������������������������������������������������ Abyste zabránili poškození pinů patice, nesundávejte ochrannou záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat procesor. 3. 4. 5. 3 Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu. • Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice. Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do úhlu 135º.
Tato čipová sada oficiálně podporuje DDR3 1066/800. Díky technologii ASUS Super Memspeed tato základní deska podporuje až 1333 MHz a poskytuje více možností nastavení poměru, než tato čipová sada oficiálně podporuje. Podrobnosti viz tabulka níže.
4. Informace o BIOSu Pamět’ Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech nastavení (Setup utility). Můžete aktualizovat informace v BIOSu nebo konfigurovat parametry pomocí BIOS Setup utility. Obrazovky BIOS používjí k ovládání navigační klávesy a online pomoc. Pokud budete mít systémové potíže nebo je systém nestabilní po změně nastavení, obnovte standardní nastavení (load the Setup Defaults). Viz. kapitola 4 příručky pro detailní informace o BIOSu. Navštivte webovou stránku ASUS (www.
1. Az alaplap felépítése 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
3. 4. 5. 3 ��������������������������������������������������������������������������� A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját, csak közvetlenül a processzor behelyezése előtt. • A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja el. • A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia. Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart. Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben, majd pattintsa ki a foglalat védősapkáját.
Ez a lapkakészlet hivatalosan támogatja a DDR3 1066/800 szabványt. Az ASUS Super Memspeed technológia segítségével az alaplap támogatja a legfeljebb 1333 MHz szabványt, és több aránybeállítás lehetõségét kínálja, mint amelyet a lapkakészlet hivatalosan támogat. A részleteket illetõen olvassa el az alábbi táblázatot.
4. BIOS információk Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOSjellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 4. fejezetében találja.
1. Схема на дънната платка 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
• ������������������������������������������������������������� За да се предотврати деформация на щифтовете, не премахвайте PnP тапата, освен ако няма да инсталирате процесор. • Моля пазете тапата в случай че искате да върнете закупения продукт. • Гаранцията не покрива повреди на щифтовете. 2. Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 1350. 3. Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 1000, след което премахнете PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане.
Този чипсет официално поддържа DDR3 1066/800. С технологията ASUS Super Memspeed, дънната платка поддържа до 1333MHz и осигурява повече позиции за задаване на съотношение, отколкото чипсетът поддържа официално. За подробности, вижте таблицата по-долу.
4. BIOS информация Можете да обновявате информацията на BIOS или да настройвате параметрите чрез използването на BIOS Setup. BIOS екраните съдържат навигационни клавиши и кратка онлайн помощ. В случай, че установите проблеми със системата или същата стане нестабилна след промяната на настройките, заредете настройките по подразбиране. Вижте Глава 4 на ръководството за повече информация. Посетете сайта на ASUS (www.asus. com) за осъвременяване.
1. Izgled matične ploče 24.5cm (9.6in) CPU_FAN PWR_FAN EATX12V Super I/O KB_USB56 SPDIF_O12 FLOPPY CHA_FAN1 PRI_IDE 30.
l Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac osim ako ne postavljate procesor. l Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod. l Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora. 2. Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni. 3. Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni i potom istisnite zaštitni poklopac sa nje. 4.
Ovaj čipset zvanično podržava DDR3 1066/800. Uz ASUS Super Memspeed Tehnologiju, matična ploča podržava do 1333MHz i obezbeđuje veći razmer podešavanja opcija nego što čipset zvanično podržava. Molimo vas, pogledajte tabelu ispod za više informacija.
4. BIOS Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem tastature i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus. com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a.