U3750 P5Q SE Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski First Edition V1 Published July 2008 Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
1. Schéma de la Carte Mère 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 Intel P45 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN EATXPWR CHA_FAN AUDIO P5Q SE LAN1_USB12 30.
• • 2. 3. 4. 5. Pour éviter d’endommager les broches du socle, n’enlevez le capuchon PnP que si vous installez un processeur. Veuillez conserver le capuchon pour le renvoi du produit. La garantie du produit ne couvre pas des dommages liés aux broches du support. Français • Soulevez le levier de chargement en direction de la flèche à un angle de 135º.
• Français • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans les canaux mémoire A et B. Le système mappe automatiquement la mémoire totale du canal de la plus petite taille pour une configuration double canal. Tout excès de mémoire du canal de plus grande taille est alors mappé pour un fonctionnement en canal unique. Il est recommandé d'installer les modules mémoire sur les slots jaunes pour obtenir de meilleures capacités d'overclocking.
4. Informations du BIOS Français La ROM Flash sur la carte mère contient un BIOS. Vous pouvez mettre à jour les informations du BIOS ou configurer ses paramètres en utilisant l’utilitaire de Setup du BIOS. Les écrans BIOS comprennent les clés de navigation et une courte aide en ligne pour vous guider. Si vous rencontrez des problèmes liés au système ou si le système devient instable une fois que vous aurez modifié les paramètres, chargez les Paramètres de Réglage Par Défaut.
1. Motherboard-Layout 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
• • • 3. 4. 5. 3. Heben Sie den Ladehebel in Pfeilrichtig bis zu einem Winkel von 135 Grad hoch. Heben Sie die Ladeplatte mit dem Daumen und dem Zeigefinger bis zu einem Winkel von 100 Grad hoch. Drücken Sie die PnP-Kappe von der Ladeplattenaussparung, um sie zu entfernen. Legen Sie die CPU auf den Sockel. Richten Sie dabei das goldene Dreieck auf die untere linke Ecke des Sockels aus. Die Sockelausrichtungsmarkierung muss in die CPU-Kerbe einpassen.
Deutsch • Sie können in Kanal A und Kanal B verschiedene Speichergrößen installieren. Das System bildet die gesamte Größe des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration ab. Überschüssiger Speicher des größeren Kanals wird dann für die Single-Channel-Verwendung abgebildet. • Für optimale Übertaktungsergebnisse wird empfohlen, die Speichermodule zuerst in den gelben Steckplätzen zu installieren. • Installieren Sie immer DIMMs mit gleicher CAS-Latenzzeit.
4. BIOS-Informationen Das BIOS befindet sich in der Flash ROM auf dem Motherboard. Über das BIOSSetupprogramm können Sie die BIOS-Informationen aktualisieren oder die Parameter konfigurieren. Die BIOS-Anzeigen enthalten Navigations-anleitungen und eine kurze Online-Hilfe, um Ihnen die Verwendung zu erleichtern. Falls in Ihrem System Probleme auftauchen, oder das System nach dem Verändern einiger Einstellungen instabil wird, sollten Sie die Standardeinstellungen zurückholen.
1. Diagramma disposizione scheda madre 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN Italiano 30.
3. 4. 5. 3. Per evitare di danneggiare i pin, non rimuovere la copertura PnP salvo si stia installando una CPU. • Conservare il cappuccio per eventuali restituzioni del prodotto. • La garanzia del prodotto non copre i danni ai pin della presa. Sollevare la levetta di carico nella direzione indicata dalla freccia ad un anglo di 135°. Sollevare la placca di carico con il pollice e l’indice ad un angolo di 100º, poi spingere la copertura PnP dalla placca di carico per rimuoverla.
Italiano • Nel canale A e nel canale B, e’ possibile installare una memoria di dimensioni variabili. Per la configurazione a doppio canale, il sistema esegue una mappatura delle dimensioni complessive del canale di dimensioni inferiori. La memoria in eccesso presente nel canale di maggiori dimensioni è quindi mappata per operazioni su un solo canale. • E' consigliabile installare i moduli di memoria negli slot gialli per un migliore overclocking.
4. Informazioni sul BIOS La Flash ROM sulla scheda madre contiene il BIOS. È possibile aggiornare le informazioni del BIOS, o configurare i parametri utilizzando l’utilità di configurazione BIOS Setup. La schermata BIOS include tasti di navigazione ed una concisa guida in linea. Se si riscontrano problemi con il sistema, oppure se questo diventa instabile dopo avere modificato le impostazioni, caricare le impostazioni predefinite di configurazione Setup Defaults.
1. Distribución de la placa base 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
• • • 2. 3. 4. 5. 3. Para evitar daños en los contactos del zócalo, no retire la tapa PnP, a menos que se esté instalando una CPU. Conserve la tapa en caso de devolución del producto. La garantía del producto no cubre daños producidos en los contactos del zócalo. Levante la palanca de carga en la dirección de la flecha, hasta llegar a un ángulo de 135º.
• Puede instalar memorias de diferentes tamaños en los canales A y B. El sistema mapea el tamaño total del canal de menor tamaño para configuraciones de canal dual. Cualquier exceso de memoria en el canal de mayor tamaño será mapeado en operaciones de canal simple. • Es recomendable instalar los módulos de memoria de las ranuras amarillas para conseguir un aumento de velocidad de reloj óptimo. • Instale siempre DIMM con la misma latencia CAS.
4. Información sobre la BIOS La BIOS esta contenida en la memoria ROM Flash de la placa madre. Puede actualizar la información de la BIOS o configurar los parámetros usando la utilidad de configuración de la BIOS. Las pantallas de la BIOS incluyen teclas de navegación y una ayuda simple para guiarle. Si tras cambiar la configuración encuentra problemas en el sistema, o si este se vuelve inestable, cargue la configuración por defecto (Setup Defaults).
1. Схема системной платы 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 PWR_FAN CPU_FAN 30.
• Для предотвращения повреждения контактов разъема не удаляйте крышку PnP до начала установки ЦПУ. • Для возврата товара сохраняйте упаковку. • Гарантия на товар не распространяется на случай повреждения контактов разъема. 2. Поднимите рычак в направлении, указанном стрелкой, до угла 135°. 3. Поднимите пластинку большим и указательным пальцами на угол 100° , затем выдавите крышку PnP из окне пластинки. 4.
• Вы можете установить различный объем памяти в слоты канала A и канала B. Надо учитывать, что для двухканальной конфигурации система будет отображать общий объем памяти, ориентируясь на канал с меньшим объемом установленной памяти. Полный объем установленной памяти в таком случае будет отображаться только в одноканальной конфигурации. • Для лучшей способности к разгону рекомендуется установить модули памяти в желтые слоты.
4. Информация BIOS На материнской плате в микросхеме EEPROM находится BIOS. Вы можете обновить BIOS или настроить параметры, используя утилиту установки BIOS. Экраны BIOS имеют клавиши навигации и краткую справку. Если у вас появились проблемы с системой или система стала нестабильной после ваших настроек, загрузите Setup Defaults. Для подробной информации обратитесь к части 2 руководства пользователя. Для обновлений посетите сайт ASUS (www.asus.com).
1. Disposição da placa-principal 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
2. 3. 4. 5. • Para evitar danificar os pinos do socket, não remova a tampa PnP a não ser que esteja a instalar uma CPU. • Guarde a tampa, caso seja necessário devolver o produto. • A garantia do produto não cobre danos ao nível dos pinos do socket. Levante a alavanca na direcção indicada pela seta e num ângulo de 135º. Levante o prato de carregamento com o polegar e indicador num ângulo de 100º, de seguida empurre a tampa PnP através da janela do prato de carregamento para a remover.
• Pode instalar memórias de vários tamanhos no canal A e no canal B. O sistema faz o mapeamento do tamanho total do canal de menor capacidade para a configuração de canal duplo. Qualquer memória excedente do canal de maior capacidade é mapeada para a configuração de canal único. • Recomendamos que instale os módulos de memória nas ranhuras amarelas para melhorar a capacidade de overcloking. • Instale sempre DIMMs com a mesma latência CAS.
4. Informação da BIOS A memória ROM Flash existente na placa-principal contém a BIOS. Pode actualizar a informação da BIOS ou configurar os seus parâmetros utilizando o utilitário de configuração da BIOS. Os ecrãs da BIOS incluem teclas de navegação e uma breve ajuda online que lhe servirão de guia. Se se deparar com problemas ao nível do sistema, ou se o sistema ficar instável após alteração das definições, carregue as predefinições de configuração.
1. Plan płyty głównej 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 Intel P45 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN EATXPWR CHA_FAN AUDIO P5Q SE LAN1_USB12 30.
Aby uniknąć uszkodzenia szpilek gniazda, nie należy zdejmować pokrywki PnP, aż do zainstalowania procesora. • Należy zachować pokrywki na wypadek zwrotu produktu. • Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń szpilek gniazda. 2. Unieś dźwignię ładowania w kierunku wskazanym strzałką pod kątem 135º. 3. Unieś kciukiem i palcem wskazującym płytę ładowania pod kątem 100º, a następnie naciśnij pokrywkę PnP z okna płyty ładowania w celu zdjęcia. 4.
Polski • W kanale A i kanale B można instalować pamięci o różnych rozmiarach. W konfiguracji dwu-kanałowej, system odwzorowuje całkowity rozmiar kanału o mniejszym rozmiarze. Nadmierna pamięć z kanału o większym rozmiarze jest następnie odwzorowywana dla operacji jedno-kanałowej. • Dla uzyskania lepszych możliwości przetaktowania, zaleca się instalację modułów pamieci z gniazd oznaczonych kolorem żółtym. • Zawsze instaluj moduły z tymi samymi parametrami CAS latency.
4. Informacje BIOS Polski Pamięć Flash ROM na płycie głównej, zawiera BIOS. Informacje BIOS można aktualizować lub konfigurować parametry, poprzez program narzędziowy ustawień BIOS (BIOS Setup utility). Ekrany BIOS zawierają opis klawiszy nawigacji i krótką pomoc online. Po wykryciu problemów związanych z systemem lub, gdy po zmianie ustawień system będzie niestabilny, należy załadować Ustawienia domyślne (Setup Defaults). Szczegółowe informacje BIOS, zawiera Rozdział 2 podręcznika użytkownika.
1. Rozvržení základní desky 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
3. 4. 5. 3. Abyste zabránili poškození pinů patice, nesundávejte ochrannou záslepku (PnP cap) dokud nebudete instalovat procesor. • Ochrannou záslepku zachovejte pro případné vrácení produktu. • Záruka na desku se nevztahuje na poškození pinů patice. Nadzvedněte zajišťovací páčku ve směru šipky do úhlu 135º. Nadzvedněte vkládací destičku palcem a ukazováčkem do úhlu 100º, pak zmáčkněte ochrannou záslepku (PnP cap) a sundejte ji z vkládací destičky.
Česky • Můžete nainstalovat různé velikosti paměti do kanálu A a do kanálu B. Systém namapuje celkovou velikost menšího kanálu pro dvoukanálovou konfiguraci. Přebývající paměť z většího kanálu je potom namapována pro jednokanálový provoz. • Doporučujeme instalovat paměťové moduly od žlutých zásuvek pro dosažení lepší schopnosti přetaktování. • Instalujte vždy DIMMy se stejnou CAS latencí. Pro optimální výsledky doporučujeme používat moduly stejného výrobce.
4. Informace o BIOSu Paměť Flash ROM na základní desce uchovává informace o možnostech nastavení (Setup utility). Pomocí BIOS Setup utility můžete aktualizovat informace, nebo nastavovat parametry. Obrazovka BIOS používá k ovládání navigační klávesy a k dispozici je i nápověda. Pokud budete mít systémové potíže, nebo pokud bude systém nestabilní po změně nastavení, můžete obnovit standardní nastavení. Detailní informace o BIOSu naleznete v kapitole 2.
1. Az alaplap felépítése 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN Magyar CPU_FAN 30.
3. 4. 5. 3. A foglalat védelme érdekében ne távolítsa el a foglalat védősapkáját, csak közvetlenül a processzor behelyezése előtt. • A foglalat védősapkáját tartsa meg későbbi felhasználásra, ne dobja el. • A foglalat tűinek sérüléseire nem terjed ki a termékgarancia. Hajtsa fel 135°-os szögben a rögzítőkart. Hajtsa fel a processzor rögzítőtálcáját 100°-os szögben, majd pattintsa ki a foglalat védősapkáját.
Magyar • Különböző méretű memóriamodulokat szerelhet be a Channel A és a Channel B jelű foglalatokba. A rendszer a kisebb méretű csatorna teljes kapacitását kétcsatornás konfigurációba állítja. A nagyobb méretű csatorna ezen felüli memóriakapacitását pedig a rendszer egycsatornás üzemmódba állítja. • Tanácsos a sárga színű nyílásokba szerelni a memóriamodulokat a jobb túlhajtási képesség érdekében. • Mindig azonos CAS késleltetésű modulokat használjon.
4. BIOS információk Az alaplap BIOS-át az alaplapon található Flash ROM chip tartalmazza. A BIOSjellemzőket a BIOS Setup segédprogramon keresztül állíthatja. A BIOS Setup beépített súgóval (Help) is rendelkezik. Amennyiben a rendszer instabillá válna, vagy más rendszerproblémákat észlel a BIOS beállítások megváltoztatása után, töltse vissza az alapértelmezett értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja.
1. Схема на дънната платка 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
2. 3. 4. 5. 3. • За да се предотврати деформация на щифтовете, не премахвайте PnP тапата, освен ако няма да инсталирате процесор. • Моля пазете тапата в случай че искате да върнете закупения продукт. • Гаранцията не покрива повреди на щифтовете. Повдигнете лоста за зареждане по посока на стрелката до 1350. Повдигнете пластината за зареждане с палец и показалец до 1000, след което премахнете PnP тапата, като я избутате от пластината за зареждане.
• В каналите А и В Вие може да инсталирате модули памет с различен обем. Система определя общия обем на канала с по-малко памет за двуканална конфигурация. Останалият обем от канала с повече памет се определя за едноканален режим. • Препоръчваме да инсталирате модулите памет от жълтите слотове за по-добри възможности за овърклок. • Винаги монтирайте DIMM модули със съответната CAS латентност. За оптимални резултати препоръчваме закупуване на памет от същия вносител.
4. BIOS информация Flash ROM на основното табло съдържа BIOS. Можете да допълните BIOS информацията или да конфигурирате параметрите като използвате възможностите за настройка (Setup) на BIOS. Екраните на BIOS включват икони за навигация и кратки описания, за да ви ориентират. Ако срещнете проблеми със системата или ако системата стане нестабилна след като сте променили настройките, заредете Setup Defaults. Вижте на Глава 2 упътването за използване за подробна BIOS информация.
1. Schema plăcii de bază 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
• • • 2. 3. 4. 5. ����������������������������������������������������������������������������� Pentru a împiedica deteriorarea contactelor soclului, nu îndepărtaţi capacul PnP decât dacă instalaţi CPU. ���������������������������������������������������������� Vă rugăm să păstraţi capacul pentru returnarea produsului. ����������������������������������������������������������������� Garanţia produsului nu acoperă deteriorarea contactelor soclului.
• Puteţi instala memorii cu diverse dimensiuni în Canalul A şi Canalul B. Sistemul identifică dimenisunea totală a canalului care are cea mai mică dimensiune pentru configurarea canalului dublu. Orice memorie excedentară a canalului care are cea mai mare dimensiune este apoi identificată pentru funcţionarea cu canal simplu. • Se recomandă instalarea modulelor de memorie de pe sloturile galbene pentru o capacitate de overclocking mai bună.
4. Informaţii despre BIOS Memoria Flash ROM de pe placa de bază conţine BIOS-ul. Puteţi actualiza informaţia sau parametrii din BIOS folosind funcţia de instalare BIOS (BIOS Setup). Ecranele BIOS includ taste de navigaţie şi scurt ajutor on-line pentru a vă ghida. Dacă întâlniţi probleme de sistem, sau dacă sistemul devine instabil după ce aţi schimbat setările, încărcaţi valorile de configurare predefinite (Setup Defaults).
1. Izgled matične ploče 19.3cm (7.6in) PS2_USBPW56 PS/2KBMS T:Mouse B:Keyboard PS2_USBPW56 2 3 1 2 EPU +5VSB +5V (Default) USB56 USBPW1112 PWR_FAN CPU_FAN 30.
2. 3. 4. 5. • Da bi ste zaštitili konektore na podnožju nemojte uklanjati poklopac osim ako ne postavljate procesor. • Zadržite poklopac u slučaju da želite da vratite proizvod. • Garancija npokriva oštećena na konektorima podnožja procesora. Podignite ručicu u pravcu strelice do ugla od 135 stepeni. Podignite ploču za postavljanje palcem do ugla od 100 stepeni i potom istisnite zaštitni poklopac sa nje.
• Možete da instalirate memoriju različite veličine u Kanale A i B. Sistem mapira ukupnu veličinu manjeg kanala za konfiguraciju sa duplim kanalima. Bilo kakva preostala memorija sa višeg kanala se tada mapira za rad sa samo jednim kanalom. • Preporučuje se da instalirate memorijske module iz žutih proreza za bolju mogućnost overklokovanja. • Uvek koristite memorije sa jednakim CAS vrednostima, za maksimalnu kompatibilnost, preporučujemo da meorijski moduli budu od istog proizvođača.
4. BIOS Flash ROM na matičnoj ploči sadrži BIOS. Parametre BIOS-a možete promeniti pomoću uslužnog programa. Ekrani BIOS-a podržavaju navigaciju putem tastature i kratka objašnjenja svakog od parametara. Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a.
www.asus.