Carte mère P7Q57-M DO
F5793 Première édition V1 Avril 2010 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Notes ........................................................................................................... v Informations sur la sécurité........................................................................ vi À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications de la P7Q57-M DO....................................... viii Chapitre 1 : 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Vue générale de la carte mère..............
Table des matières 2.3.3 Legacy Diskette A............................................................ 2-7 2.3.5 Storage Configuration...................................................... 2-8 2.3.4 2.4 2.5 2.3.6 Menu Advanced (Avancé) ......................................................... 2-13 2.5.1 Chipset........................................................................... 2-13 2.5.3 Onboard Devices Configuration..................................... 2-16 2.5.4 2.5.5 2.5.
Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur.
Résumé des spécifications de la P7Q57-M DO CPU Chipset Mémoire Graphiques Slots d’extension Stockage Audio LAN USB Focntions spéciales ASUS Connecteurs arrières Socket LGA1156 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 Support de la technologie Intel® Turbo Boost Intel® Q57 Express Chipset Architecture mémoire Dual-Channel - 4 x emplacement 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés non ECC de DDR3 1333/1066 MHz - Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système * Le support Hyper DIMM e
Résumé des spécifications de la P7Q57-M DO Connecteurs internes BIOS Gérabilité de réseau Accessoires Contenu du DVD de support Format 4 x connecteurs USB 2.0 supportant 8 ports USB 2.0 supp.
Chapitre 1 Introduction au produit Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P7Q57-M DO ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste fournie à la page ix. Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
1.2 Vue générale de la carte mère 1.2.1 Diagramme de la carte mère Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 1 2 3 1 4 5 24.4cm(9.
1.3 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est équipée d’un socket LGA1156 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5. Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU. • Lors de l’achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées.
1.4.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple.
DDR3-1333MHz Fabricant N° de pièce Taille SS/ Marque DS N° de puce/Composants CORSAIR CM3X2048-1333C9DHX 2048MB DS - - Crucial CT12864BA1339.8FF 1024MB SS Micron 9FF22D9KPT CORSAIR Crucial Crucial Crucial Crucial Crucial ELPIDA TW3X4G1333C9 G BL12864TA1336.8SFB1 CT25664BA1339.16FF 4096MB(Kit of 2) 2048MB(Kit of 2) DS SS - 2048MB DS Micron BL25664BA1336.16SFB1 4096MB(Kit of 2) DS - BL25664ABA1336.16SFB1 4096MB(Kit of 2) BL25664BN1337.
DDR3-1333MHz SEC 913 HCH9 K4B1G0846E - - • • - - - • • DS Micron 9GF27D9KPT - - • • SS ASINT DDRII1208-DJ 0844 - - • • N° de puce/Composants SAMSUNG M378B5673EH1-CH9 2048MB DS Samsung Super Talent W1333X2GB8(XMP) 1024MB SS - Transcend Transcend TS256MLK64V3U ASINT TS256MLK64V3U 2048MB SLY3128M8-EDJ 1024MB ASINT ASINT ASINT BUFFALO BUFFALO Century Century Elixir Elixir Kingtiger SLY3128M8-EDJE SLY3128M8-EDJ SLZ3128M8-EDJE FSX1333D3G-K2G FSX1333D3G-2G 2048MB 1024MB
DDR3-1067MHz Voltage A* B* C* 9GF22D9KPT 7 - • • • J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low voltage) • • • N° de pièce Taille SS/ Marque DS N° de puce/Composants Crucial CT12864BA1067.8FF 1024MB SS Micron ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1024MB SS ELPIDA Crucial CT25664BA1067.
1.5 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.5.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1.6 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
1.7 Connecteurs 1.7.1 Connecteurs arrières 1 2 3 13 12 11 4 10 5 6 9 8 7 1. Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port COM. Ce port 9 broches est destiné aux périphériques série. 3. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est dédié à un moniteur VGA ou tout autre périphérique compatible VGA. 4. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
8. Interrupteur ME. Permet d’activer ou désactiver la fonction Intel® ME. Désactivez la fonction Intel® ME avant toute mise à jour du BIOS. 9. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 10. Ports USB 2.0 3, 4, 5 et 6. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 11. Port DVI. Ce port est destiné à un périphérique DVI-D.
Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
4. Connecteurs de ventilation du châssis et CPU (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Le connecteur ventilateur supporte des ventilateurs de 350 mA~2000 mA (24 W max.) ou un total de 1A ~ 7 A (84W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter les câbles de ventilation aux connecteurs.
6. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. F_PANEL PLED+ PLEDPWR GND PWR LED PWR BTN P7Q57-M DO IDE_LED+ IDE_LEDGround Reset PIN 1 HD_LED RESET P7Q57-M DO System panel connector Connecteur système de la P7Q57-M DO • • • • 1-14 LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1-6) GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND RSATA_RXN2 RSATA_RXP2 GND GND RSATA_TXN3 RSATA_TXP3 GND RSATA_RXN3 RSATA_RXP3 GND GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND SATA4 GND RSATA_TXN5 RSATA_TXP5 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND SATA6 SATA2 SATA1 P7Q57-M DO GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND RSATA_RXN1 RSATA_RXP1 GND SATA3 Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques d
9. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur de disquette. • La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble pour lecteur de disquettes dont la broche 5 est couverte. • Le câble pour lecteur de disquettes est vendu séparément.
11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Connecteur audio numérique de la P7Q57-M DO Le module S/PDIF est vendu séparément. 12. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100. Le câble Ultra DMA 133/100 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
1.8 Support logiciel 1.8.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Mise à jour à partir d’Internet a. Choisissez Update BIOS from the Internet dans le menu puis cliquez sur Next. b. Choisissez le site FTP ASUS le plus proche de chez vous ou cliquez sur Auto Select. Cliquez sur Next. c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS a.
• Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur . Appuyez sur pour localiser le bon fichier. Appuyez sur . 2. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2.1.3 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB, un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
Please select boot device: SATA:XXXXXXXXXXXXXXXX CDROM:XXXXXXXXXXXXXXX USB:XXXXXXXXXXXXXXXXX Network:XXXXXXXXXXXXX ↑ and ↓ to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults 3. 4. Lorsque le menu Make Disk (Création de disque) apparaît, sélectionnez l’élément FreeDOS command prompt en pressant sur le chiffre lui étant attribué sur votre clavier.
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE:MXIC 25L1605A Current ROM Update ROM BOARD: P7Q57-M DO BOARD: Unknown VER: 0205 VER: Unknown DATE: 09/21/2009 DATE: Unknown PATH: A:\ BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.
Sélectionnez Yes et appuyez sur . Une fois la mise à jour du BIOS terminée, appuyez sur pour quitter BIOS Updater. Redémarrez votre ordinateur. 4. N’éteignez pas ou ne réinitialisez pas le système lors de la mise à jour du BIOS pour éviter toute erreur de démarrage ! 2.2 • Pour les version 1.04 ou ultérieures de BIOS Updater, l’utilitaire quitte automatiquement le mode DOS après la mise à jour du BIOS.
2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Main AI Tweaker BIOS SETUP UTILITY Advanced Power Boot System Time System Date Legacy Diskette A SATA SATA SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 5 6 [00:31:48] [Fri 04/10/2009] [1.44M, 3.5 in.
données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de configuration : [Disabled] [Auto] PIO Mode [Auto] Sélectionne le mode PIO. Options de configuration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4] DMA Mode [Auto] Sélectionne le mode DMA.
2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker vous permet de configurer les options d’overclocking.
PCIE Frequency [XXX] Permet de définir la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la fréquence PCIE. Vous pouvez également taper la valeur désirée. Les valeurs varient de 100 à 150. Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est réglée sur [Manual] ou [D.O.C.P.] CPU Ratio Setting [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence FSB. Utilisez les touches <+> et <-> pour modifier la valeur.
DRAM Writer Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] - [15 DRAM Clock] DRAM Read to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 DRAM Clock] - [15 DRAM Clock] DRAM FOUR ACT WIN Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] - [15 DRAM Clock] 2nd Information: 1N-46-0 DRAM Timing Mode [Auto] Options de configuration : [1N] [2N] [3N] RAM Round Trip Latency on CHA [Auto] Options de configuration : [Auto] [Advance 15 Clock]–[Advance 1 Clock] [Normal] [Delay
IMC Voltage [Auto] Permet de définir le voltage IMC du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.. Options de configuration : [Auto] [Max.=1.39V] [Min.=1.10V] DRAM Voltage [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.. Options de configuration : [Auto] [Max.=1.8V] [Min.=1.5V] PCH Voltage [Auto] Permet de définir le voltage PCH (Platform Controller Hub). Options de configuration : [Auto] [Max.=1.
2.5 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main AI Tweaker BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools Advanced Advanced Settings Chipset CPU Configuration Onboard Devices Configuration USB Configuration PCIPnP Intel VT-d 2.5.1 Exit Configure CPU.
ME Subsystem Configuration ASF Support [Enabled] Active ou désactive le format ASF (Alert Standard Format). Options de configuration : [Disabled] [Enabled]. ME HECI Configuration ME-HECI [Enabled] Sur [Enabled], l’interface HECI (Host Embedded Communication Interface) sert à l’échange de messages entre le logiciel hôte et le firmware ME. Options de configuration : [Disabled] [Enabled].
Max CPUID Value Limit [Disabled] Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de CPUs avec fonctions CPUID étendues. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Intel® Virtualization Technology [Enabled] La technologie Intel® Virtualization permet à une plate-forme matérielle d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation séparément et simultanément, permettant au système de fonctionner virtuellement comme plusieurs systèmes.
2.5.3 Onboard Devices Configuration JMB368 IDE Controller [Enabled] Active/désactive le contrôleur IDE JMB368 IDE. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] HDA Controller [Enabled] Active/désactive le contrôleur High Definition Audio. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Front Panel Type [HD Audio] Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou high–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut supporter.
USB Functions [Enabled] Active/désactive les fonctions USB. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Legacy USB Support [Auto] Active ou désactive le support des périphériques USB pour les OS hérités. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB hérité est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le support USB hérité est désactivé.
2.6 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur pour afficher les options de configuration. Main AI Treaker Advanced Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools [Auto] [Enabled] [Enabled] Exit Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor 2.6.1 Suspend Mode [Auto] 2.6.2 ACPI 2.0 Support [Disabled] 2.6.
2.6.4 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Options de configuration : [Disabled] [Power On] [Power Off] [Last State] Power On By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil.
CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage or [Ignored] Le monitoring hardware embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension. Intel QST Configuration FAN Speed Monitor 1 [Enabled] Active ou désactive la surveillance de la vitesse du ventilateur. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] QST Configuration [Unlock] Verrouille ou déverrouille la configuration de la technologie Intel® Quiety System Technology.
2.7 Boot menu Le menu Boot vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un élément et pressez pour afficher le sous-menu. Main Ai Tweaker Advanced BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security 2.7.1 Exit Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual drive (Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device.
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled] Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs surviennent. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.7.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour fixer un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez . Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez .
2.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options des fonctions spéciales. Sélectionnez une option puis appuyez sur pour afficher le sous-menu correspondant. Main Ai Tweaker Advanced BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools Exit ASUS O.C. Profile AI NET 2 ASUS EZ Flash 2 2.8.1 ASUS O.C. Profile Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS.
2.8.2 AI NET 2 Check LAN cable [Disabled] Vous permet d’activer ou désactiver la vérification des câbles LAN pendant le POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.8.3 ASUS EZ Flash 2 2.9 Menu Exit (Sortie) Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous pressez sur , un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches haut/bas pour sélectionner entre [Yes] ou [No], puis appuyez sur pour confirmer votre choix.
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Nov. 13, 2009 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.