Carte mère P8B75-M LX
F7341 Première édition Juin 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Informations sur la sécurité........................................................................ vi À propos de ce manuel............................................................................... vi Résumé des spécifications de la P8B75-M LX........................................ viii Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.3 Fonctions spéciales.........................
Table des matières 1.12.3 1.12.4 Chapitre 2 : 2.1 2.3 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater........................................................ 2-4 Menu Main (Principal)................................................................. 2-10 2.3.1 System Language (Langue du système)....................... 2-10 2.3.3 System Time (Heure du système).......
Table des matières 2.5.7 2.5.8 2.6 2.5.9 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués)............... 2-21 APM (Gestion d’alimentation avancée).......................... 2-22 Network Stack (Pile réseau).......................................... 2-23 Menu Monitor (Surveillance)...................................................... 2-24 2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature (Température du CPU et de la carte mère).................... 2-24 2.6.
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
Résumé des spécifications de la P8B75-M LX CPU Chipset Mémoire Slots d’extension Sorties vidéo Stockage Réseau Audio USB Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 de deuxième et troisième génération Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 * La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction des modèles de CPU ** Visitez www.asus.
Résumé des spécifications de la P8B75-M LX Fonctionnalités uniques Fonctionnalités exclusives ASUS : - ASUS GPU Boost - ASUS USB 3.
Résumé des spécifications de la P8B75-M LX BIOS Gérabilité de réseau Accessoires DVD de support Format BIOS UEFI de 128Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE 1 x câble Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x câble Serial ATA 3.0 Gb/s 1 x plaque d’E/S 1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM) uATX : 24.4 cm x 19.
Chapitre 1 Introduction au produit 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8B75-M LX ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2400(O.C.) / 2250(O.C.) / 2200(OC.) / 2133(O.C.) / 2000 / 1866 /1600 / 1333 / 1066MHz Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2400(O.C.) / 2250(O.C.) / 2200(OC.) / 2133(O.C.) / 2000 / 1866 /1600 / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
1.3.2 Fonctionnalités exclusives ASUS UEFI BIOS L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de définir la séquence de démarrage en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de configuration avancées sous l’interface Advanced.
USB 3.0 Boost Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique USB peut être accrût de manière significative pour une interface pouvant dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des dispositifs connectés.
ASUS MyLogo2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant.
1.5 Vue générale de la carte mère Avant d’installer la carte mère, vérifiez la configuration de votre châssis pour vous assurer que celle-ci puisse y être installée. Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte mère afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère. 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens.
1.5.3 Diagramme de la carte mère 1 2 3 1 4 19.8cm(7.8in) KBMS_USB34 DVI CPU_FAN USB3_34 LAN_USB12 Lithium Cell CMOS Power RTL 8111F 24.4cm(9.
1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de seconde génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3. P8B75-M LX Interface de pour processeur P8B75-M LXconnexion CPU socket LGA1155 de la P8B75-M LX Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
1.6.1 Installation du processeur Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec le socket LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur le socket LGA1155.
4 C A B 5 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du CPU et du dissipateur avant toute installation.
Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de CPU 1 2 A B B A 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique.
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8B75-M LX DDR3 2400 MHz SS - - DIMM socket support Voltage (Optional) 1 DIMM 2 DIMMs 10-12-10-27 1.65V • • 16GB(4GB x4) DS - - 11-11-11-31 1.65V • • 4GB(2x 2GB) DS - - 9-11-9-28 1.65V • • 2GB DS - - 9-11-9-27 1.65V • • 2GB SS - - 10-11-10-30 1.8V • • 4GB(2 x 2GB) SS - - - 1.65V • • 4GB(2x 2GB) SS - - 9 1.65V • • 4GB(2x 2GB) DS - - 9 1.65V • Vendors Part No. Size SS/ Chip DS Brand Chip NO.
DDR3 2000 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Apacer CORSAIR CORSAIR G.SKILL G.SKILL G.SKILL GEIL KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON KINGSTON Transcend 78.AAGD5.
DDR3-1600 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage A-DATA AM2U16BC2P1 2GB SS A-DATA - - • • A-DATA AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - 8-8-8-24 1.65V-1.85V • • A-DATA AM2U16BC4P2 4GB DS A-DATA - - • • A-DATA A-DATA CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR CORSAIR Crucial G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.SKILL G.
DDR3-1333 MHz Vendors Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3-1066 MHz Size SS/ DS Chip Brand Chip NO.
DDR3-1066 MHz (suite) Vendors Part No. Crucial Crucial ELPIDA ELPIDA CT12864BA1067.8FF CT25664BA1067.16FF EBJ10UE8EDF0-AE-F EBJ21UE8EDF0-AE-F KINGSTON KVR1066D3N7/1G(low profile) KINGSTON KVR1066D3N7/2G KINGSTON KVR1066D3N7/4G Micron MT8JTF12864AZ-1G1F1 Micron MT16JTF25664AZ-1G1F1 Kingtiger 2GB DIMM PC3-8500 Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1GB 2GB 1GB 2GB SS DS SS DS Micron Micron ELPIDA ELPIDA 9GF22D9KPT 9HF22D9KPT J1108EDSE-DJ-F J1108EDSE-DJ-F 7 7 - 1.35V(low voltage) 1.
1.7.
1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Débranchez le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension : 1. 2. 3. 4. 5.
1.9 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
1.10 Connecteurs 1.10.1 Connecteurs arrières 1 2 10 9 8 7 3 4 6 5 1. Port souris PS/2. Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port réseau (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails.
6. Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. • NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.
1.10.2 NC AGND NC NC SENSE2_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une extremité du câble module audio du panneau avant sur ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 1.
3. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
5. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs aux connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. CPU FAN PWM CPU FAN IN +12V GND CPU_FAN CHA_FAN P8B75-M LX GND CHA FAN PWR CHA FAN IN P8B75-M LX de fanventilation connectors Connecteurs de la P8B75-M LX N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs à leurs connecteurs de ventilation respectifs.
7. Connecteur panneau système (10-1 pin F_PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. F_PANEL PLED+ PLEDPWR GND PWR LED PWR BTN HD_LED+ HD_LEDGround Reset PIN 1 P8B75-M LX +HD_LED RESET P8B75-M LX panneau System panel connector Connecteurs système de la P8B75-M LX • • • • 8. LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
9. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® B75 (7-pin SATA6G_1 [gris]) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA6G_1 P8B75-M LX Connecteurs de la P8B75-M LX P8B75-M LX SATA Intel® 6.0Gbs SATA 6.0Gb/s connectors 10. • Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA.
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56, USB78) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC USB56 PIN 1 PIN 1 P8B75-M LX USB+5V USB_P7USB_P7+ GND USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB78 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND 11. P8B75-M LX USB USB2.
13. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS) Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis. Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper.
1.12 Support logiciel 1.12.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP / XP 64-bits / 7/ 7 64-bits. Installez toujours la dernière version de votre système d’exploitation et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. 1.12.2 • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre système d’exploitation pour des informations détaillées.
1.12.4 Technologie Intel® SBA La technologie Intel® SBA (Small Business Advantage) est une combinaison de composants matériels et logiciels, offrant une sécurité unique et des capacités de productivité accrues, destinée aux petites entreprises. La technologie Intel® SBA nécessite l’installation du pilote MEI (kit logiciel hôte AMT). Pré-requis : • Windows® 7 (32/64bit) • Panther Point PCH avec processeur Core™ Ivy Bridge ou Sandy Bridge (plate-formes Chief River/Maho Bay) avec firmware 5MB vPro ME 8.
1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 Le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®.
ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS a. 3. b. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.1.
3. 4. 5. 6. Appuyez sur la touche de votre clavier pour sélectionner le champ Drive (Lecteur). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage contenant le fichier BIOS, puis appuyez sur . Appuyez de nouveau sur pour sélectionner le champ Folder Info (Infos de dossier). Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le fichier BIOS, puis appuyez sur pour lancer le processus de mise à jour du BIOS.
2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour. Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran. Avant de mettre à jour le BIOS 1. 2.
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : 1. À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur . D:\>bupdater /pc /g 2. L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.28 Current ROM BOARD: P8B75-M LX VER: 0202 DATE: 01/12/2012 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: A:\ P8B75LX.CAP A: Note [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 3.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
EZ Mode Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode. Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 2.
Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Élements de menu L’élément sélectionné dans la barre de menu affiche les éléments de configuration spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs. Bouton Retour Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu.
2.3 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Main Ai Tweaker Exit Advanced Monitor BIOS Information BIOS Version Build Date ME Version South Bridge Stepping 0303 x64 02/16/2012 8.0.0.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) Si vous avez défini un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne puissent pas être modifiés. Pour définir un mot de passe administrateur : 1. 2. 3. Sélectionnez l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) et appuyez sur la touche de votre clavier.
2.4 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère. Faites défiler la page pour afficher les éléments suivants.
2.4.3 Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto] Permet de définir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du ratio vitesse de bus CPU / vitessse DRAM Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut. 2.4.4 iGPU Max. Frequency (Fréquence GPU dédié max.) [XXX] 2.4.5 GPU Boost [OK] 2.4.
Les cinq éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled]. Long duration power limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Long duration maintained [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Short duration power limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur.
2.4.10 VCCSA Voltage (Voltage VCCSA) [Auto] Permet de définir le voltage VCCSA. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour définir une valeur par incréments de 0.005V. • Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, iGPU Offset Voltage, DRAM Voltage et VCCSA Voltage apparaissent de différentes couleurs pour indiquer le niveau risque encouru en fonction du voltage utilisé. • 2.4.
2.5 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Execute Disable Bit [Enabled] [Enabled] [Disabled] Permet au processeur de distinguer les codes de bits devant être exécutés de ceux qui ne doivent pas l’être parce qu’ils constituent une menace pour le système. Désactive cette fonction.
2.5.2 PCH Configuration High Precision Timer (Minuteur de haute précision) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le minuteur de haute précision. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Intel Rapid Start Technology (Technologie Intel Rapid Start) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie Intel® Rapid Start.
S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST.
2.5.5 AMT Configuration (Configuration AMT) Les éléments de ce menu permettent de configurer les paramètres de la technologie Intel® AMT (Active Management Technology). Intel AMT [Enabled] Active ou désactive la technologie Intel® AMT (Active Management Technology). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] • Le composant matériel dédié à la fonctionnalité Intel AMT est toujours activé. Cette option ne contrôle que l’exécution de la fonction dans le BIOS.
2.5.6 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’interface USB Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled] [Enabled] [Disabled] [Auto] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation hérités. Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage.
Serial Port Configuration (Configuration du port série) Les sous-éléments de ce menu permettent de configurer le port série. Serial Port (Port série) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver le port série (COM). Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4] Sélectionne l’adresse de base du port parallèle.
Power On By RTC (Reprise sur alarme RTC) [Disabled] [Disabled] [Enabled] 2.5.9 Désactive le réglage de mise en route du système à une date/heure spécifique. Sur [Enabled], permet de définir une date/heure de mise en route via les options RTC Alarm Date (Days) et Hour/Minute/Second. Network Stack (Pile réseau) Network Stack (Pile réseau) [Disable Link] Permet d’activer ou désactiver la pile réseau du BIOS UEFI.
2.6 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation.
CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [200 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU. Options de configuration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM] CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de définir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du châssis. [Manual] Configuration manuelle. Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis.
2.7 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Exit Advanced Bootup NumLock State Full Screen Logo Wait For ‘F1’ If Error Option ROM Messages Monitor On Boot Tool Select the keyboard NumLock state Enabled Enabled Force BIOS Setup Mode EZ Mode UEFI/Legacy Boot Enabled both...
2.7.4 [Force BIOS] Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Keep Current] 2.7.5 Les messages ROM tiers seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tiers seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tiers le requiert. Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode] [Advanced Mode] Définir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS. [EZ Mode] Définir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS. 2.
2.8 Menu Tools (Outils) Le menu Tools vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Ai Tweaker Main Advanced Exit Monitor Boot Tool Be used to update BIOS > ASUS EZ Flash 2 Utility > ASUS O.C. Profile > ASUS SPD Information 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur pour confirmer.
2.9 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. Vous pouvez également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Appendice Notices Appendice Rapport de la Commission Fédérale des Communications • • Appendice Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Rapport du Département Canadien des Communications Appendice Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. (Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Notices relatives aux équipements à radiofréquences Conformité aux directives de la Communauté européenne Appendice Cet équipement est conforme à la Recommandation du Conseil 1999/519/EC, du 12 juillet 1999 relative à la limitation de l’exposition du public aux champs électromagnétiques (0–300 GHz). Cet appareil est conforme à la Directive R&TTE. Utilisation de module radio sans fil Cet appareil est restreint à une utilisation intérieure lors d’un fonctionnement dans la plage de fréquence de 5.15 à 5.
Appendice A-4 Appendice
Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
(510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Apr. 25, 2012 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.