Motherboard PRIME B560M-A
J17697 初版 2021年1月 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイル を制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................iv このマニュアルについて......................................................................................................v パッケージの内容.............................................................................................................vii PRIME B560M-A 仕様一覧..............................................................................................vii 共有帯域幅............................
安全上のご注意 電気の取り扱い • 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行なう際は、必ずコンピューターと 周辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法 に問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 • 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 • ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 • 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くだ さい。 • 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されていま す。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意: 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 •
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあり ます。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能や各部位についての説明。 • Chapter 2: UEFI BIOS設定 UEFI BIOS Utilityについての説明。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 2. 追加ドキュメント パッケージ内容によっては、追加のドキュメントが同梱されている場合があります。注意事 項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。これらは、本書がサポートする範囲 には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルページから、最新のドライバーやユーティリティをダウンロードすることができ ます。 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解い ただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、ア イコンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されてい る機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕 様変更などにより将来予告なく変更することがあります。 本製品の最新情報については 弊社W
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード PRIME B560M-A ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 M.2 ゴムパッドパッケージ×1 アクセサリー M.2 ネジパッケージ×1 M.2 垂直ブラケットセット×1 メディア サポートDVD ドキュメント ユーザーマニュアル 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐにご購入元にお申し出ください。 PRIME B560M-A 仕様一覧 Intel® LGA1200 ソケット対応* 第11世代 Intel® Core™ プロセッサー 第10世代 Intel® Core™ プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.
PRIME B560M-A 仕様一覧 Intel® B560 チップセット: 拡張スロット PCI Express 3.0 x16 スロット×1(最大 x4 モード) PCI Express 3.0 x1 スロット×1 * I ntel® Optane™ Memory を有効にするには、Intel® Rapid Storage Technologyに対応 するチップセット(PCH)接続のスロットにIntel® Optane™ Memoryを取り付けます。 最大:M.2 Socket 3 スロット×2、SATA 6 Gb/s ポート×6 第11世代 Intel® プロセッサー: M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280) ストレージ機能 - 第11世代 Intel® プロセッサーは、PCIe 4.0 x4 モードをサポートします。その 他CPUでは、このスロットは無効です。 Intel® B560 チップセット: M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCIe 3.
PRIME B560M-A 仕様一覧 ファン/冷却: 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×2 電源: 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ: M.2 Socket 3 スロット×2 SATA 6Gb/s ポート×6 USB: USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 基板上 インターフェース 10-1ピン USB 2.0 ヘッダー×1 4ピン USB 2.0 ヘッダー×1 その他: 第2世代アドレサブルヘッダー×2 RGBヘッダー×2 CMOS クリアヘッダー×1 シリアルポートヘッダー×1 フロントパネルオーディオヘッダー×1 パラレルポートヘッダー×1 S/PDIF 出力ヘッダー×1 14-1ピン SPI TPMヘッダー×1 20-3ピン システムパネルヘッダー×1* M.
PRIME B560M-A 仕様一覧 ASUS独自ソフトウェア: Armoury Crate - AURA Creator - AURA Sync AI Suite 3 - Performance And Power Saving Utility TurboV EVO EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 2+ PC Cleaner - EZ update 特殊機能 ASUS CPU-Z Ai Charger DAEMON Tools アンチウイルスソフトウェア(体験版) ソフトウェア機能 WinRAR(体験版) UEFI BIOS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 128 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE サポートOS Windows® 10(64-bit) フォームファクター microATX フォームファクター 24.4 cm×23.4 cm(9.6インチ×9.
CPU_OPT 共有帯域幅 ADD_GEN 2_2 RGB_HEADER2 ATX_12V CPU_FAN HDMI1_DP DIGI+ VRM ASM 1442K HDMI2 AUDIO 2242 2260 2280 SATA6G_2 CHA_FAN1 M.2_1(SOCKET3) M.2(WIFI) M.2_1(SOCKET3) PCIE SATA RAID ON CPU 4.
xii
Chapter 1: 製品の概要 1 製品の概要 1.1 始める前に パーツの取り付けや設定変更の際は、次の事項に注意してください。 本書に記載されている機能を使用するためには、別途パーツのご購入が必要な場合があり ます。 1.2 • 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に触れるな ど、静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネントに付属す る袋に入れてください。 マザーボードの概要 4 5 6 1 4 23.4cm(9.
1.2.1 各部名称と機能 1. CPUソケット 本製品は第11世代Intel® Core™プロセッサーと第10世代Intel® Core™プロセッサー、Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサーに対応するLGA1200パッケージ用CPUソケットが搭載さ れています。 詳細は、本マニュアルの「プロセッサー」をご参照ください。 2. DDR4 DIMM スロット 本製品には、DDR4 メモリーに対応したメモリースロット(DIMMスロット)が搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「システムメモリー」をご参照ください。 3. 拡張スロット 本製品にはPCI Express 4.0/3.0 規格準拠の拡張スロットが搭載されており、グラフィックスカー ドやネットワークカードなど、対応する PCI Express 拡張カードを取り付けることができます。 FAN PWM FAN IN FAN PWR GND CPUファン、ケースファンなどの各種冷却ファンを接続し ます。 FAN PWM FAN IN FAN PWR 4.
7. SATA 6Gb/s ポート SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 8. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 1 端 子を接続することができます。 PIN 1 USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ 9. USB 2.0 ヘッダー USBE5 ヘッダーはシングルポート対応。 USBE5 +5V DC Data(negative) Data(positive) Groud PIN 1 USB+5V USB_P8USB_P8+ GND IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.
• 実際の点灯色や点灯方法は取り付けたLED ストリップの種類により異なります。 • 点灯しない場合は、LEDストリップが本製品がサポートする仕様の範囲内であること、コ ネクターが正しい向きで接続されていることをご確認ください。 • このヘッダーに接続されたLED ストリップは電源オン時のみ点灯します。 CLRTC +3V_BAT GND 12. CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するた めのものです。CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパス ワード、および設定パラメータを工場出荷時の状態に戻すことができます。 PIN 1 CMOS RTC RAMを消去する手順: 1. コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 2. ドライバー等の金属製品を使用して、2つのピンに触れショートさせます。 3. 電源ケーブルを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
16. M.2 Socket 1 スロット 垂直接続型のM.2 Socket 1(Key E)スロットです。CNVi/PCIe インターフェースタイプのワイヤレス ネットワークカードを取り付けることができます。 18. SPI TPMヘッダー PIN 1 TPM T_SPI_MOSI T_SPI_CLK GND F_BIOS_WP#_R S_SPI_TPM_CS2# S_SPI_TPM_IRQ# Serial Peripheral Interface (SPI) を備えたTrusted Platform Module (TPM) を 取り付け、セキュリティ機能を強化することができます。 +5V F_SPI_HOLD#_R T_SPI_MISO F_SPI_CS0#_R +3V_SPI NC S_PLTRST# VCCSPI デジタルオーディオ出力ブラケット(S/PDIFモジュール)を接続することができま す。 SPDIFOUT GND SPDIF_OUT 17. S/PDIF 出力ヘッダー 19.
20. Q-LED システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。 Q-LEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) をPOST時 にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所を通知します。LEDが 点灯している場合、システムは正常に動作することができません。Q-LEDは、素早く問題箇所を 発見することができる非常に便利な機能です。 Q-LEDはシステムの起動問題が発生している個所の特定を補助するためのものであり、あら ゆる状況での問題を正確に特定するものではございません。あくまでも目安としてご利用く ださい。 バックパネルコネクター 1.2.2 1 2 7 3 8 9 4 5 8 6 10 1. DisplayPort 出力ポート: DisplayPortデバイスを接続します。 2. PS/2 コンボポート: PS/2 接続のマウスまたはキーボードを接続します。 3. USB 3.2 Gen 2 - Type-A ポート: USB 3.
8. USB 2.0 ポート: USB 2.0 デバイスを接続することができます。 9. USB 3.2 Gen 2 - USB Type-C® ポート: リバーシブルタイプの Type-C コネクターを搭載す るUSB 3.2 Gen 2 デバイスを接続することができます。 10. マイクポート(ピンク): マイクなどの録音デバイスを接続します。 マルチチャンネル構成時のオーディオポートの機能については、次のオーディオ構成表を参考 にしてください。 オーディオ構成表 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.
1.
1.
メモリーを取り付ける 1 2 A A B メモリーを取り外す A B 1-10 Chapter 1: 製品の概要
1.
Wi-Fi カードユニットを取り付ける 8 BOTTOM Wi-Fiカードモジュールを取り付けたユ ニットをM.
Chapter 2: UEFI BIOS設定 UEFI BIOS設定 2.
2.
2.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティシ ョンのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 2. 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を「ASUS.CAP」 または「PB560MA.CAP」に変更してください。 3. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 4. システムの電源をオンにします。 5. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自 動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 6.
付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: Phone / Fax No: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2021 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to https://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. For all the guarantee information, please visit https://www.asus.com/support.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: オンラインサポート: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.