Motherboard PRIME B660M-K D4
J19200 初版 2023年2月 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
安全上のご注意 電気の取り扱い • 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと 周辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法 に問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 • 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 • ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 • 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 • 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されていま す。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意: 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 • 作
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあり ます。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 • Chapter 2: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報を ご確認いただけます。 2. 追加ドキュメント パッケージ内容によっては、追加のドキュメントが同梱されている場合がありま す。注意事項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。これらは、本書 がサポートする範囲には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルページから、最新のドライバーやユーティリティをダウンロードするこ とができます。 1. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害 を未然に防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の 内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回避 するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されてい る機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕 様変更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については 弊社Webサイトをご覧ください。
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード PRIME B660M-K D4 ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 I/Oシールド ×1 アクセサリー M.2アンカー×2 メディア サポートDVD ドキュメント ユーザーガイド 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐにご購入元にお申し出ください。 PRIME B660M-K D4 仕様一覧 Intel® LGA1700* 第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー・ファミリー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.
PRIME B660M-K D4 仕様一覧 最大:M.2 Socket 3 スロット×2、SATA 6 Gb/s ポート×4* プロセッサー M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 4.0 x4 接続) ストレージ機能 Intel® B660 チップセット** M.2 Socket 3 スロット×1 (Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 4.0 x4 接続) SATA 6 Gb/s ポート×4 * Intel® Rapid Storage TechnologyによるSATA RAID 0/1/5/10に対応しています。 ** Intel® Optane™ Memory H Seriesを使用する際は、Intel® Rapid Storage Technologyに 対応するチップセット(PCH)接続のスロットに取り付けます。 イーサネット機能 Realtek 1Gb イーサネット×1 リアUSB:合計6ポート USB 3.2 Gen 1 ポート×4(Type-A×4) USB機能 USB 2.
PRIME B660M-K D4 仕様一覧 ファン/冷却 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×1 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ M.2 Socket 3 スロット×2 SATA 6Gb/s ポート×4 基板上 インターフェース フロントUSB USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.
PRIME B660M-K D4 仕様一覧 ASUS独自ソフトウェア Armoury Crate AI Suite 3 - Performance And Power Saving Utility TurboV EVO EPU DIGI+ VRM ソフトウェア機能 Fan Xpert ASUS CPU-Z アンチウイルスソフトウェア(体験版) WinRAR(体験版) UEFI BIOS ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 128Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 サポートOS Windows® 10 64-bit フォームファクター microATX フォームファクター 24.4 cm×21.1 cm (9.6インチ×8.
1 製品の概要 1.1 始める前に パーツの取り付けや設定変更の際は、次の事項に注意してください。 本書に記載されている機能を使用するためには、別途パーツのご購入が必要な場合があり ます。 1.2 • 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に触れるな ど、静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネントに付属す る袋に入れてください。 マザーボードの概要 5 6 21.1cm(8.3in) 1 4 2 CPU_FAN KBMS_USB_56 ATX_12V DIGI+ VRM U32G1_910 LGA1700 U32G1_12 M.2_1(SOCKET3) CHA_FAN AUDIO PCIE SATA 4.0 X4 X LAN_U32G1_34 M.2_1(SOCKET3) 4 5 24.
1.2.1 各部名称と機能 1. CPUソケット 本製品には、第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー・ファミリー、Pentium® Gold プロセ ッサー、Celeron® プロセッサーに対応するLGA1700ソケットが搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「プロセッサー」をご参照ください。 2. メモリースロット 本製品には、DDR4 メモリーに対応したメモリースロット(DIMMスロット)が搭載されています。 詳細は、本マニュアルの「システムメモリー」をご参照ください。 3. 拡張スロット CPUファン、ケースファンなどの冷却ファンを接続します。 FAN PWM FAN IN FAN PWR GND FAN PWM FAN IN FAN PWR GND 4. ファンヘッダー GND FAN PWR FAN IN FAN PWM 本製品にはPCI Express 規格準拠の拡張スロットが搭載されており、グラフィックスカードやネッ トワークカードなど、対応する PCI Express 拡張カードを取り付けることができます。 5.
8. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC 9. USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができ ます。 IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.0 ヘッダーに接続しないでください。マザーボー ドが損傷する原因となります。 PIN 1 USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 1 端子を接続することができます。 PIN 1 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ 10.
PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続するこ とができます。 SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR 12. フロントパネルオーディオヘッダー AAFP PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくため に、HDオーディオモジュールを使用することをおすすめします。 HD-audio-compliant pin definition 13.
17.
4. ライン入力ポート(ライトブルー): アナログオーディオソースを接続することで音声の入力/ 録音をすることができます。4 / 5.1 / 7.1 チャンネルオーディオ構成時、このポートはリアス ピーカー出力になります。 5. ライン出力ポート(ライム): ヘッドホンやスピーカーなどのアナログ出力デバイスを接続しま す。4 / 5.1 / 7.1 チャンネルオーディオ構成時、このポートはフロントスピーカー出力になりま す。 6. USB 2.0 ポート: USB 2.0デバイスを接続することができます。 7. HDMI™ 出力ポート: HDMI™デバイスを接続します。著作権保護技術の1つである HDCP(High-bandwidth Digital Content Protection)にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その他の著作権保護コンテンツを出力することができます。 8. USB 3.2 Gen 1 - Type-A ポート: USB 3.2 Gen 1デバイスを接続することができます。 9.
1.
1-8 Chapter 1: 製品の概要
1.
メモリーを取り付ける 1 2 A A B メモリーを取り外す A B 1-10 Chapter 1: 製品の概要
2 ASUS UEFI BIOSは、従来のキーボード操作だけでなくマウスでの操作も可能となったグラフィカ ルでユーザーフレンドリーなインターフェースです。OSを使用するのと同じくらいに簡単に操作 することができます。* EFI (UEFI) が従来のBIOSと同じ機能を持つことから、ASUSはEFI (UEFI) を 「 」、 「 」 と表記します。 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface)は、従来パソコンのハードウェア制御を担ってきた BIOS に代わる、OS とファームウェアのインターフェース仕様です。UEFIは非常に高機能な最新の ファームウェアで従来のBIOSと違い拡張性に富んでいます。UEFIの設定はマザーボードのCMOS RAM(CMOS)に保存されています。通常、UEFIのデフォルト設定はほとんどの環境で、最適なパフ ォーマンスを実現できるように設定されています。以下の状況以外では、 • • システム起動中にエラーメッセージが表示され、UEFI BIOS Utility を起動するように指示が あった場合 UEFI BIOSの設定を必要とするコン
BIOS(Basic Input and Output System) とは、マザーボードに接続されたコンポーネント・デバ イスを制御するシステムプログラムです。コンピューターの起動時に最初に起動するプログラム で、記憶装置の構成、オーバークロック設定、電源の管理、起動デバイス設定などのシステムハー ドウェアの設定をすることができます。 本製品にはBIOSに代わるUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)が搭載されています。UEFI BIOS Utility では各種パラメーターの調整や各種機能の有効/無効、BIOSイメージの更新などを 行なうことができます。 システムは起動時にPOST (Power On Self Test) と呼ばれる起動時の自己診断テストを実行 します。このPOST中にまたはを押すことでUEFI BIOS Utility を起動すること ができます。 • マウスでUEFI BIOS Utilityの操作を行なう場合は、USBマウスをマザーボードに接続して からシステムの電源をオンにしてください。 • 設定を変更
ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 2. UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、Tool メニューから「ASUS EZ Flash 3 Utility」を起動します。 3.
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルを、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードし、ダウンロードしたファイルを展開します。 2. ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を「ASUS.CAP」または「」 変更し、USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 4. システムの電源をオンにします。 5. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自 動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 6.
本製品は、Intel® Rapid Storage TechnologyによるSATA RAID 0/1/5/10 をサポートしています。 RAIDの設定については、RAID設定マニュアルをご覧ください。 各言語のRAID設定マニュアルは弊社Webサイトからダウンロ ードしてご覧いただけます。 RAID定義 RAID 0 (データストライピング): ストレージデバイスに対しパラレル方式でデータを読み/書きします。それぞれのストレージデバ イスの役割はシングルドライブと同じですが、転送率はアレイに参加している台数倍に上り、デ ータへのアクセス速度を向上させます。セットアップには、最低2台のストレージデバイス(同じ モデル、同容量)が必要です。 RAID 1 (データミラーリング): 1台目のドライブから、2台目のドライブに、同じデータイメージをコピーし保存します。ドライブ が1台破損しても、ディスクアレイマネジメントソフトウェアが、アプリケーションを正常なドライ ブに移動することによって、完全なコピーとして残ります。システム全体のデータプロテクション とフォールト・トレランスを向上させます。セットアップには、
2-6 Chapter 2: BIOSとRAID
付録 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to https://csr.asus.com/Compliance.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
Simplified UKCA Declaration of Conformity English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support. Simplified EU Declaration of Conformity English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. For all the guarantee information, please visit https://www.asus.com/support.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.