Carte mère PRIME H270-PRO
F12009 Première Édition Novembre 2016 Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................... iv À propos de ce manuel................................................................................... iv Contenu de la boîte.......................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la PRIME H270-PRO................................ vi Introduction au produit 1.1 1.2 1.3 1.4 Avant de commencer..................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits. 1. Site web ASUS Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Carte mère ASUS PRIME H270-PRO Câbles 2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s Accessoires 1 x Plaque d'E/S ASUS 2 x Vis M.2 Application DVD DVD de support Documentation Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270-PRO Caractéristiques Stockage Chipset Intel® H270 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la technologie Intel® Rapid Storage 15 - 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE x4)* - 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) (Mode SATA et PCIE x2)** - 6 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270-PRO Caractéristiques ASUS EPU - EPU BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS avancée Scénario gaming Fonctionnalités Audio - Un son rugissant sur le champ de bataille Fonctionnalités exclusives Fonctionnalités uniques - ASUS AI Charger - ASUS AI Suite 3 EZ DIY EZ Mode du BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS conviviale - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 ASUS Q-Design - ASUS Q-Shield - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot Solutions thermiques silen
Résumé des caractéristiques de la PRIME H270-PRO Caractéristiques Interfaces de connexion internes 2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 pour 4 ports USB 3.0/2.0 (19 broches) supplémentaires 2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) 6 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris) 2 x Interfaces M.
1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.1 Contenu du schéma Connecteurs/ Cavaliers/ Ports/ LED Page 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2, 4-pin AIO_PUMP FAN) 1-3 3. Socket pour processeur Intel® LGA1151 1-3 1-3 1-2 4. Slots DIMM DDR4 5. Connecteurs USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) 1-3 6. Interface M.2 (socket 3) 1-4 7. Connecteur SATA 6.0 Gb/s Intel® H270 (7-pin SATA6G_1~6) 1-4 8.
AIO_PUMP FAN GND CHA_FAN1 AIO_PUMP PWM AIO_PUMP IN AIO_PUMP PWR GND CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2, 4-pin AIO_PUMP FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Interface M.2 (socket 3) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD (NGFF). M.2(SOCKET3) • L'interface M.2_1 n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280. • L'interface M.2_2 n'est compatible qu'avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280/22110. • Seul le socket M.2_1 est compatible avec la mémoire Intel® Optane. La technologie Intel® Optane est prise en charge uniquement sur les processeurs Intel® de 7e génération.
• • Bouton d'alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWR_SW) Ce connecteur est dédié au bouton d'alimentation du système. Bouton de réinitialisation (2-pin RESET) Ce connecteur à 2 broches est destiné au bouton de réinitialisation du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l'éteindre. Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : 1.
NC AGND NC NC SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR AAFP HD-audio-compliant pin definition MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L PIN 1 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge les normes audio AC '97 et HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
Assignation des IRQ pour cette carte mère A B C D Contrôleur HD Audio partagé – – – XHCI partagé – – – Contrôleur SATA partagé – – – Contrôleur LAN partagé – – – PCIEx1_1 – – partagé – PCIEx1_2 – – – partagé PCIEx16_1 partagé – – – PCIEx16_2 partagé – – – M.2_1 partagé – – – M.2_2 – – partagé – Contrôleur PCIE Asmedia sur contrôleur PCI – – partagé – partagé – – – Contrôleur USB3.
1.2.2 Connecteurs arrières 2 1 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 11 10 3 9 8 4 5 7 6 Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. Port DisplayPort. Ce port permet de connecter un écran ou un système home cinéma. Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux : Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant. 7. 8. 9. 10. 11. Ports USB 3.0 (bleu, Type A). Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0. • Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge. • Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.
1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1151 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e et 7e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
1.4 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 • • • Canal Sockets Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Installer un module de mémoire 1 2 A A B Retirer un module de mémoire A B 1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
2 Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update vous permet de mettre à jour la carte mère sous environnement Windows®. Grâce à cet utilitaire, vous pouvez également mettre à jour le BIOS manuellement et sélectionner un logo de démarrage lorsque le système entre dans le POST.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults du menu Exit. Consultez la section 2.3 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet.
• • 2.1.3 ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec format FAT 32/16 et partition unique exclusivement. NE PAS éteindre ou redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut causer un échec d'amorçage du système ! Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour.
Le format de fichiers NTFS n'est pas pris en charge sous DOS. Assurez-vous que le périphérique de stockage USB est compatible avec le format FAT 32/16 et n'utilise qu'une seule partition. • • Éteignez l'ordinateur. Vérifiez la disponibilité d'un lecteur optique connecté à votre ordinateur. Démarrer le système en mode DOS Pour démarrer le système en mode DOS : 1.
2. Utilisez la touche pour sélectionner le lecteur D:. ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/01/01] Current ROM BOARD: PRIME H270-PRO VER: 0301 (H :00 B :00) DATE: 08/29/2016 PATH: Lecteurs Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 PH270PRO.CAP 16779264 2016-08-29 21:14:34 Fichiers Note 3. 4.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
2.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système, mais permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, cliquez sur Advanced Mode (F7), appuyez sur la touche de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié.
2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au mode EZ, sélectionnez EzMode(F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de ve
Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS. Les touches de navigation permettent de naviguer et sélectionner/ modifier les divers éléments disponibles dans l'interface de configuration du BIOS. Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page Web de FAQ sur le BIOS ASUS.
2.3 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur , une fenêtre de confirmation apparaît.
Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Conformité aux directives de l'organisme VCCI (Japon) Déclaration de classe B VCCI Avertissement de l'organisme KC (Corée du Sud) REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NE PAS jeter ce produit avec les déchets ménagers.
Termes de licence Google™ Copyright© 2016 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique éléphone T Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : PRIME H270-PRO Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.