Motherboard PRIME H410M-E
BP16383 Primeira Edição Maio 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Conteúdos Informações de segurança......................................................................................... iv Sobre este guia............................................................................................................ v Conteúdos da embalagem......................................................................................... vi Resumo das especificações da PRIME H410M-E.................................................... vi Capítulo 1: Introdução ao produto 1.
Informações de segurança Segurança elétrica • Para prevenir perigos de choque elétrico, desconectar o fio elétrico da tomada de parede antes de reposicionar o sistema. • Ao adicionar ou remover componentes do sistema, certifique-se de que os cabos de energia estão desligados antes de conectar os cabos de sinal. Se possível, desligue todos os cabos de energia antes de instalar novos componentes.
Sobre este guia Este guia do usuário contém as informações que são necessárias ao instalar e configurar a placa mãe. Como este guia é organizado Este guia contém as seguintes partes: • • Capítulo 1: Introdução ao produto Este capítulo descreve as características da placa mãe e as novas tecnologias que esta suporta. Inclui a descrição dos switches e jumpers, e dos conectores da placamãe. Capítulo 2: Informação do BIOS Este capítulo lhe diz como iniciar no BIOS, atualizar o BIOS usando o EZ Flash Utility.
Conteúdos da embalagem Verifique a embalagem da placa-mãe para os seguintes itens. Placa mãe PRIME H410M-E Cabos 2 x cabos SATA 6 Gb/s Diversos 1 x espelho do painel I/O traseiro 1 x pacote de Borracha M.2 DVD de aplicativo 1 x suporte para DVD Documentação 1 x guia do usuário Se algum dos itens acima estiver danificado ou ausente, entre em contato com o revendedor.
Resumo das especificações da PRIME H410M-E USB posterior (Total 4 portas) 2 x portas USB 3.2 Gen 1 (2 x Tipo-A) USB 2 x portas USB 2.0 (2 x Tipo-A) USB frontal (Total 6 portas) 1 x conector USB 3.2 Gen 1 suporta 2 portas adicionais USB 3.2 Gen 1 2 x conector USB 2.0 suportam 4 portas adicionais USB 2.0 7.
Resumo das especificações da PRIME H410M-E Características especiais ASUS 5X PROTECTION III - ASUS DIGI+ VRM - ASUS LANGuard - Proteção de sobretensão ASUS - ASUS SafeSlot Core - Painel Traseiro em Aço Inoxidável ASUS ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-Slot Solução Térmica ASUS - Design do dissipador de calor em alumínio Características Exclusivas Software ASUS Armoury Crate Características do Software AI Suite 3 - Utilidatario de Desempenho e Economia de Energia EPU Digi+ VRM Fan Xpert - EZ update AI
Capítulo 1:Introdução ao produto 1 Introdução ao produto 1.1 Antes de você proceder Tome nota das seguintes precauções antes de instalar os componentes da placa mãe ou trocar qualquer configuração da placa mãe. 1.2 • Desplugue o cabo de energia da tomada na parede antes de tocar em qualquer componente.
1.2.1 Layout da placa-mãe 1. Soquete da CPU A placa-mãe vem com um soquete Intel® LGA1200 para montagem em superfície projetado para os processadores Intel® CoreTM, Pentium® Gold e Celeron® de 10th geração. Para mais detalhes, consulte Unidade de processamento Central (CPU). 2. Slots DDR4 DIMM Esta placa mãe é fornecida com 4 slots de memória Dual Inline Memory Modules (DIMM) com Double Data Rate 4 (DDR4). Para mais detalhes, consulte Memória do sistema. 3.
• Slot M.2 (M Key), tipo 2242/2260/2280 (suporta SATA & PCIe 3.0 modo x2). • O slot M.2 suporta velocidades de transferência de dados de até 16 Gb/s. • Quando um dispositivo no modo SATA é instalado no slot M.2, a porta SATA6G_2 não pode ser utilizada. 7. Conectores SATA 6.0Gb/s As portas SATA 6Gb/s permitem que você conecte os dispositivos SATA, como drives de disco ótico e drives de disco rígido, pelo cabo SATA. 8. Conector USB 3.2 Gen 1 O conector USB 3.
• Se você deseja conectar um módulo de áudio de painel frontal de alta definição a este conector, ajuste o item Tipo de Painel Frontal na configuração BIOS como [HD]. Por padrão, este conector é ajustado em [HD]. AAFP HD-audio-compliant pin definition 13. Conector de saída S/PDIF +5V Este cabeçalho é para uma porta adicional Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
1.2.2 Conectores do painel traseiro 1 2 7 3 8 4 5 9 10 6 1. Porta do Mouse PS/2 (verde). Esta porta se conecta a um mouse PS/2. 2. Conector VGA (Video Graphics Adapter): use este conector para ligar um monitor VGA ou outro dispositivo compatível. 3. Portas USB 3.2 Gen 1 (até 5 Gbps). Essas portas USB (Universal Serial Bus) de 9 pinos são conectadas a dispositivos USB 3.2 Gen 1. 4. Porta Ethernet. Esta porta permite uma conexão Gigabit para uma Rede Local (LAN) através de um hub de rede.
10. Entrada de Microfone (conector rosa): use este conector para ligar um microfone. Consulte a tabela abaixo para ligar conjuntos de 2, 4, 5.1 ou 7.1 canais. Configuração de áudio de 2, 4, 5.1 ou 7.1 canais Headset de 2 canais 4 canais 5.1 canais 7.
1.3 Unidade de Processamento Central A placa-mãe vem com um soquete Intel® LGA1200 para montagem em superfície projetado para os processadores Intel® CoreTM, Pentium® Gold e Celeron® de 10th geração. Desconecte todos os cabos de alimentação antes de instalar o processador. • Certifique-se de instalar a CPU correta projetada apenas para o soquete LGA1200. NÃO instale uma CPU projetada para soquetes LGA1150, LGA1151, LGA1155 e LGA1156 no Soquete LGA1200.
1.4 Sistema de memória Esta placa mãe é fornecida com dois soquetes de Dual Inline Memory Modules (DIMM) com Double Data Rate 4 (DDR4). A figura ilustra a localização dos soquetes DDR4 DIMM: DIMM_B1* DIMM_A1* Canal Soquetes Canal A DIMM_A1* Canal B DIMM_B1* • Você pode instalar variando os tamanhos da memória no Canal A e Canal B. O sistema mapeia o tamanho total do canal de tamanho inferior para a configuração de canal duplo.
Instalando módulos de memória 2 1 A A B Removendo módulos de memória A B PRIME H410M-E 1-9
1-10 Capítulo 1: Introdução ao produto
Capítulo 2:Informação do BIOS Configuração BIOS 2.1 Conhecendo a BIOS 2 O novo ASUS UEFI BIOS é uma interface extensível unificada que está em conformidade com a arquitetura UEFI, oferecendo uma interface amigável que vai além dos controles tradicionais da BIOS, apenas no teclado, para permitir uma entrada de mouse mais flexível e conveniente. Você pode navegar facilmente pelo novo UEFI BIOS com a mesma suavidade do seu sistema operacional.
2.2 Programa de configuração da BIOS Use o programa de BIOS Setup para atualizar a BIOS ou configurar seus parâmetros. As telas da BIOS incluem as teclas de navegação e uma breve ajuda on-line para guiar você quando utilizar o programa de Ajuste da BIOS. Entrando no Ajuste da BIOS na inicialização Para entrar na configuração da BIOS na inicialização, pressione ou durante o Teste Automático de Inicialização (Power-On Self Test - POST).
2.3 Utilitário ASUS EZ Flash 3 O ASUS EZ Flash 3 permite atualizar a BIOS a partir do BIOS SETUP, dispensando o uso de um disco de inicialização. Assegure-se de carregar as configurações padrão da BIOS para assegurar compatibilidade e estabilidade do sistema. Selecione o item Load Optimized Defaults (Carregar padrões otimizados) sob o menu Exit (Sair) ou pressione F5.
2.4 Utilitário ASUS CrashFree BIOS 3 O ASUS CrashFree BIOS 3 é uma ferramenta de recuperação automática que permite restaurar a BIOS caso tenha sido corrompido durante o processo de atualização. Você pode restaurar a BIOS utilizando o DVD de suporte que acompanha a placa mãe ou um dispositivo USB com uma versão mais nova da BIOS. O arquivo BIOS no DVD de suporte da placa-mãe pode ser mais antigo que o arquivo BIOS publicado no site oficial da ASUS.
Anexos Avisos FCC Compliance Information Responsible Party: Address: Phone / Fax No: Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2020 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0. Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
Informações de contato ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço Telefone Fax Web site 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Suporte Técnico Telefone +86-21-38429911 Suporte online https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Endereço 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Web site https://www.asus.