Carte mère PRIME H470M-PLUS
F16188 Première Édition Mars 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la PRIME H470M-PLUS...................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère PRIME H470M-PLUS Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis pour SSD M.2 Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470M-PLUS Stockage 2 x Slots M.2 et 5 x Ports SATA 6 Gb/s Chipset Intel® H470 1 x Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 3.0 x4) 1 x Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes PCIe 3.0 x4 et SATA)* 5 x Ports SATA 6.0 Gb/s Prise en charge des configurations RAID 0,1,5,10 avec Intel® Rapid Storage Technology Compatible avec Intel® Optane™ Memory Ready * Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.
Résumé des caractéristiques de la PRIME H470M-PLUS Interfaces de connexion internes Fonctionnalités spéciales Stockage 2 x Slots M.2 (M Key) 5 x Ports SATA 6.0 Gb/s USB 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen1 (pour 4 ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.
Connecteurs avec bande passante partagée KBMS_USB910 CPU_FAN EATX12V DIGI +VRM CHA_FAN2 U32G2_1 AUDIO 22110 2280 2260 M.2_1(SOCKET3) Intel® I219V 2242 EATXPWR U32G1_56 LAN_U32G1_34 U32G1_78 LGA1200 DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) U32G2_C2 DDR4 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) DVI DDR4 DIMM_B2* (64bit, 288-pin module) AIO_PUMP ASM 1442K DDR4 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) HDMI DP M.
x
1 Introduction au produit 1.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket LGA1200 conçu pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Pour plus de détails, consultez la section Processeur. 2. Slots DIMM DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Pour plus de détails, consultez la section Mémoire système. 3. Slots d'extension Cette carte mère prend en charge deux cartes graphiques PCIe 3.
6. Slots M.2 (M Key) Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. • L'interface M.2_1 prend en charge les lecteurs M Key et périphériques de stockage 2242/2260/2280/22110. • L'interface M.2_2 est compatible avec les périphériques de stockage de type M Key et 2242/2260/2280. • Les deux interfaces sont compatibles avec la technologie Intel® Optane™ Memory. • Les interfaces M.2 prennent en charge des vitesses de transfert de données allant jusqu'à 32 Gb/s.
Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez la touche du clavier enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
• • 16. Connecteur SPI TPM Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d'un réseau, protéger les identités numériques et garantir l'intégrité de la plateforme.
1.2.2 Connecteurs arrières 1 2 7 8 9 3 4 5 10 11 12 6 1. Port souris + clavier PS/2. Ce port accueille une souris ou un clavier PS/2. 2. DisplayPort. Ce port est destiné aux appareils compatibles DisplayPort. 3. Port USB 3.2 Gen2 jusqu'à 10 Gb/s (bleu-vert, Type-A). Ce port USB 3.2 (9 broches) est à disposition pour connecter des périphériques USB 3.2 Gen2. 4. • Les périphériques USB 3.2 Gen1/Gen 2 ne peuvent être utilisés qu'en tant que périphériques de stockage.
5. Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio. 6. Port de sortie audio (vert). Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut-parleur. En configuration audio 4, 5.1 ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système de haut-parleurs. 7. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) à quatre broches sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 8. Port HDMI.
1.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1200 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1151, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1200.
1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : DIMM_B1 DIMM_B2* DIMM_A1 DIMM_A2* • • • Canal Sockets Canal A DIMM_A1 & DIMM_A2* Canal B DIMM_B1 & DIMM_B2* Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B.
Installer un module de mémoire 2 1 A A B Retirer un module de mémoire A B 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
BIOS et configurations RAID 2.1 2 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (PowerOn Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
2.3 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
2.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
2.5 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR. Définitions RAID RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
2-6 Chapitre 2 : Informations BIOS
Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Services de reprise et de recyclage Les programmes de recyclage et de reprise d'ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l'environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients des solutions permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigueur dans votre pays.
ASUS PRIME H470M-PLUS A-5
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Support en ligne 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Fax Téléphone Support en ligne 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 https://www.asus.