Carte mère PRIME X399-A
F13412 Deuxième Édition Août 2017 Copyright © 2017 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité..................................................................................................... v À propos de ce manuel................................................................................................... vi Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A................................................... viii Contenu de la boîte........................................................................................................
3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 My Favorites (Favoris).................................................................................. 3-10 Menu Main (Principal)................................................................................... 3-12 Menu Ai Tweaker.......................................................................................... 3-12 Menu Advanced (Avancé)............................................................................ 3-13 3.6.1 Trusted Computing.............
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : 1. Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. 2.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® SocketTR4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. AMD® X399 Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ -8xS lots DIMM pour un maximum de 128 Go Modules de mémoire DDR4 compatibles : 3600+(O.C.)/3466(O.C.)/3333 (O.C.)/3200(O.C.)/3000(O.C.)/2800(O.C.
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A Audio CODEC HD Audio Realtek® S1220A (8 canaux) optimisé par la technologie Crystal Sound 3 - Le pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour assurer des performances constantes - Couches audio gauche / droite séparées pour garantir un son de meilleur qualité - Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières - Blindage audio garantissant une séparation des flux analogiques et numériques précise et réduisant grandement
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A AURA SYNC Éléments imprimables en 3D Turbo LAN Fonctionnalités exclusives Fonctionnalités spéciales Solutions thermiques silencieuses Interfaces de connexion arrières File Transfer PC Cleaner ASUS Q-Design - ASUS Q-Code - ASUS Q-Connector - ASUS Q-DIMM - ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) - ASUS Q-Shield - ASUS Q-Slot ASUS SafeSlot - Protégez votre carte graphique ASUS 5X Protection III - ASUS SafeSlot Core : PCIe fortifi
Résumé des caractéristiques de la PRIME X399-A Interfaces de connexion internes BIOS Gérabilité réseau Logiciels Systèmes d'exploitation compatibles Format 1 x Connecteur pour port USB 3.1 Gen 2 en façade 2 x Connecteurs USB 3.0 Gen 1 (pour 4 ports USB supplémentaires) (19 broches) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB supplémentaires) 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIE 3.0 x 4) 1 x Interface M.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles Accessoires Application DVD Documentation Carte mère ASUS PRIME X399-A 4 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s 1 x Pont HB SLI™ (2-WAY-M) 1 x Q-Connector 1 x Support de fixation M.2 vertical 1 x Kit de vis M.2 1 x Plaque d'E/S ASUS DVD de support de la carte mère Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau 1 sachet de vis Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur AMD® SocketTR4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format SocketTR4 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte(s) graphique(s) Module SSD M.2 SSD (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiv
Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
1.1.2 Schéma de la carte mère 1 26.9cm(10.6in) 2 3 1 4 5 Chapitre 1 CPU_OPT CPU_FAN RGB_HEADER2 DIGI+ EPU BIOS_FLBK EATX12V_1 BOOT VGA CPU DRAM DIGI+ CHA_FAN1 AUDIO 5 6 5 U31G2_C1 COV_FAN 30.5cm(12.0in) EATXPWR 4 M.
Contenu du schéma ASUS PRIME X399-A Page 1-5 1-4 1-25 1-22 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Slots DIMM DDR4 2. Socket pour processeur AMD® SocketTR4 3. Connecteur RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) 4. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2) 5. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 3-pin COV_FAN; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin W_PUMP+; 4-pin M.2_FAN; 5-pin EXT_FAN; 4-pin CHA_FAN1-3) 6. Sockets M.2 (M.
1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec un socket SocketTR4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ Threadripper™. Chapitre 1 PRIME X399-A CPU SocketTR4 Le socket SocketTR4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket SocketTR4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
1.1.4 Mémoire système Chapitre 1 La carte mère est livrée avec huit slots DIMM destinés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). DIMM_B2 DIMM_B1* DIMM_A2 DIMM_A1* DIMM_C1* DIMM_C2 DIMM_D1* DIMM_D2 Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered ECC et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 1-6 • Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Quad-Channel (Quadri-Canal).
1.1.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. PCIEX16_1 PCIEX4 PCIEX16_2 PCIEX16_3 PCIEX1 PCIEX16_4 N°. Description 1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 2 Slot PCIe 2.0 x4 3 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 4 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3 5 Slot PCIe 2.0 x1 6 Slot PCIe 3.0/2.
Processeurs AMD® Ryzen™ Threadripper™ Configuration VGA Chapitre 1 1-8 Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Single VGA SLI™/CFX 3-Way SLI™/CFX PCIe x16_1 x16 x16 x16 PCIe x16_2 N/D N/D N/D PCIe x16_3 N/D x16 x16 PCIe x16_4 N/D N/D x8 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
1.1.6 Cavaliers, boutons et orifices Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 1 1. CLRTC PIN 1 PRIME X399-A Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1.
2. Chapitre 1 Bouton de mise en route La carte mère intègre un bouton d'alimentation vous permettant d'allumer ou d'éteindre le système. Ce bouton s'allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d'enlever ou d'installer la carte mère dans le châssis. L'illustration ci-dessous indique l'emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. PWR_SW PRIME X399-A Power-on button 3.
1.1.7 Témoins lumineux de la carte mère Témoins du POST Ces voyants vérifient les composants clés (processeur, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Chapitre 1 1. BOOT (YELLOW GREEN) VGA (WHITE) CPU (RED) DRAM (YELLOW) PRIME X399-A CPU/ DRAM/ BOOT_DEVICE/ VGA LED 2.
Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 Code 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C – 0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 Description Non utilisé Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Tableau de débogage Q-Code Description Erreur du processeur interne Le PPI de réinitialisation n'est pas disponible Réservé aux futurs codes d'erreur AMI La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Réservé
Tableau de débogage Q-Code Chapitre 1 Code 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 Description L'initialisation PCH DXE est lancée L'initialisation PCH DXE SMM est lancée Initialisation des périphériques PCH Initialisation des périphériques PCH DXE (Module PCH spécifique) Initialisation du module ACPI Initialisation CSM Réservé aux futurs codes AMI DXE La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La con
Tableau de débogage Q-Code Description Démarrage de la configuration Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Configuration attente entrée Réservé aux ASL (Voir la section Codes d'état ASL ci-dessous) Événement Prêt à démarrer Événement Legacy Boot (Démarrage hérité) Événement services de sortie de démarrage Début de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Fin de temps de définition d'adresse virtuelle MAP Initialisation des options Legacy de la ROM Réinitialisation du système Branc
Points de contrôle ACPI / ASL Chapitre 1 Code 0x01 0x02 0x03 0x04 0x05 0x10 0x20 0x30 0x40 0xAC 0xAA 1-16 Description Le système entre en état de veille S1 Le système entre en état de veille S2 Le système entre en état de veille S3 Le système entre en état de veille S4 Le système entre en état de veille S5 Le système sort de l'état de veille S1 Le système sort de l'état de veille S2 Le système sort de l'état de veille S3 Le système sort de l'état de veille S4 Le système est passé en mode ACPI.
1.1.8 Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® (7-pin SATA6G_1-6) Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset intégré AMD® X399. Chapitre 1 1. Connecteurs internes PRIME X399-A Serial ATA 6.0Gb/s connectors Extrémité à angle droit REMARQUE : Connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA.
GND PRESENCE# SENSE1_RETUR Chapitre 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. SENSE2_RETUR 2.
U31G1_910 GND IntA_P1_D+ IntA_P1_DGND IntA_P1_SSTX+ IntA_P1_SSTXGND IntA_P1_SSRX+ IntA_P1_SSRXVbus A PIN 1 PIN 1 U31G1_1112 Vbus IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND B IntA_P2_D+ IntA_P2_DGND IntA_P2_SSTX+ IntA_P2_SSTXGND IntA_P2_SSRX+ IntA_P2_SSRXVbus A Chapitre 1 Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_910; U31G1_1112) Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.
USB+5V USB_P2USB_P2+ GND NC Chapitre 1 Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB12; USB34) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s. USB12 USB+5V USB_P4USB_P4+ GND NC 5. USB34 USB+5V USB_P3USB_P3+ GND PIN 1 USB+5V USB_P1USB_P1+ GND PIN 1 PRIME X399-A USB 2.0 connectors 6.
A C COV_FAN D AIO_PUMP E AIO PUMP PWM AIO PUMP IN AIO PUMP PWR GND CHA_FAN1 F CHA_FAN3 I W_PUMP+ GND CHA FAN PWR CHA FAN IN CHA FAN PWM C F CPU_FAN CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND CPU FAN PWM CPU FAN IN CPU FAN PWR GND B E B GND COV FAN PWR COV FAN IN A D CPU_OPT Chapitre 1 7. Connecteurs pour ventilateurs et pompe à eau (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 3-pin COV_FAN; 4-pin AIO_PUMP; 4-pin W_PUMP+; 4-pin M.
Chapitre 1 8. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V_1; 4-pin EATX12V_2) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place.
PWRSW SPEAKER PLED+ PLEDPWRBTN# GND +PWR_LED- Chapitre 1 Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. +5V Ground Ground Speaker 9. PANEL PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 +HDD_LED- RESET +PWR_LED- PRIME X399-A System panel connector • • • • • LED d'alimentation système (2-pin or 3-1 pin PWR_LED) Ce connecteur à 2 broches ou 3-1 broches est destiné à la LED d'alimentation système.
10. Sockets M.2 (M.2_1(Socket 3); M.2_2(Socket 3)) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD. Chapitre 1 A A B M.2_2(SOCKET3) M.2_1(SOCKET3) 2280 2260 2242 B PRIME X399-A M.2 sockets • Le socket M.2_1 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (PCIE et SATA). • Le socket M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M Key verticaux 2242/2260/2280/22110) (PCIE). Le module SSD M.
Connecteurs AURA RGB (4-pin RGB_HEADER1-2) Ces connecteurs sont dédiés aux bandes LED RGB. A Chapitre 1 12. A RGB_HEADER2 PIN 1 +12V G R B B RGB_HEADER1 PIN 1 +12V G R B B B R G 12V PRIME X399-A RGB headers Ces en-têtes RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 2A (12V), et pas plus de 2 m.
Chapitre 1 1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer le processeur Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
C C D 2 1 3 3 1 1 D D Faites glisser le cadre-support et le processeur dans le cadre de rail jusqu'à ce que vous entendiez un clic, puis retirez le couvercle PnP. Retirez le couvercle externe. A Cadre-support pour processeur Couvercle externe A A B Couvercle PnP B Chapitre 2 B Abaissez délicatement le cadre de rail jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans le boîtier du socket, puis abaissez la C plaque de chargement.
2.1.
2.1.3 Chapitre 2 2-4 Installer la carte mère 1. Placez la plaque d'E/S métallique ASUS sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration cidessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 3. PRIME X399-A Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.
Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 2.1.5 OU ET • NE PAS connecter la prise 4 broches. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément.
2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S avant Kit ASUS Q-Connector Connecteur USB 3.1 Gen 2 USB 3.1 Gen 2 Connecteur USB 3.1 Gen 1 Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 2.0 USB 3.1 Gen 1 USB 2.
2.1.
2.1.9 Installer une carte M.2 Chapitre 2 OU Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS USB BIOS Flashback Chapitre 2 USB BIOS Flashback est le moyen le plus efficace de mise à jour du BIOS ! Il permet aux passionnés d'overclocking de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu'aucune autre manipulation ne soit requise.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières 2 3 4 6 Connecteurs arrières 1. Bouton USB BIOS Flashback 2. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 5, 6, 7 et 8 3. Port ethernet (RJ-45)* 4. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 1, 2 (les ports inférieurs prennent en charge la fonction USB BIOS Flashback) 5. Port USB 3.1 Gen 2 Type A EA2 5 7 8 6. 7. USB 3.1 Gen 1 sur les ports 3, 4. Port USB 3.1 Gen 2 Type C™ EC1 8. 9.
* Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) Description Pas de lien Lien établi Activité de données Prêt à sortir du mode S5 LED VITESSE État Description Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Connexion 100 Mb/s Vert Connexion 1 Gb/s – LED ACT/LIEN LED VITESSE – Port réseau Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS.
2.3.
Connexion à 4 haut-parleurs Connexion à 6 haut-parleurs Chapitre 2 Connexion à 8 haut-parleurs 2-16 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.4 5. 6. Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : a. Moniteur b.
Chapitre 2 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode, sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface avancée, sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés.
Rechercher dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également numériser le code QR ci-dessous : Raccourcis Le bouton situé au dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS.
3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Chapitre 3 Pour configurer vos ventilateurs manuellement : 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
OC Tuning Pour démarrer OC Tuning : 2. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning. Sélectionnez un profil d'utilisation puis cliquez sur Next (Suivant). pour 3. Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant). 4.
3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. 2. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur accéder à la liste des menus du BIOS. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. pour Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3.
3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS.
FID Cet élément vous permet de définir le multiplicateur de la fréquence du cœur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. DID Cet élément vous permet de définir le diviseur de la fréquence du cœur. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Memory Frequency (Fréquence mémoire) Permet de définir la fréquence de fonctionnement de la mémoire. Les options de configuration varient en fonction du réglage de la fréquence de base BCLK.
SMART Self Test (Auto-test SMART) S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology - Technique d'Auto surveillance, d'Analyse et de Rapport) est un système de surveillance qui permet de surveiller l'état des disques. Lorsqu'une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l'affichage d'un message d'avertissement lors du POST.
Intel LAN Controller (Contrôleur réseau Intel®) Active ou désactive les contrôleurs réseau Intel®. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 3.6.5 APM Configuration (Gestion d'alimentation avancée) Les éléments de ce menu vous permettent de définir les paramètres de réveil et de veille du système. ErP Ready Permet au BIOS de couper l'alimentation de certains composants lorsque l'ordinateur est en mode veille S4+S5 ou S5 pour satisfaire aux normes ErP.
3.6.9 USB Configuration (Configuration USB) Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l'interface USB. L'élément Mass Storage Devices affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n'est détecté, l'élément affiche None. Legacy USB Support (Prise en charge des périphériques USB hérités) [Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d'exploitation hérités.
3.8 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Fast Boot (Démarrage rapide) [Disabled] [Enabled] Désactive la fonctionnalité de démarrage rapide du système. Active la fonctionnalité d'accélération de la séquence de démarrage du système. Les éléments suivants n'apparaissent que si l'option Fast Boot est réglée sur [Enabled]. Next Boot after AC Power Loss (Mode de réamorçage après perte de courant) [Normal Boot] Mode de réamorçage normal.
Boot from PCI-E Expansion Devices (Démarrage sur périphérique d'extension PCI-E) Sélectionne le type de périphériques d'extension PCI-E/PCI que vous souhaitez démarrer. Options de configuration : [Legacy only] [UEFI driver first] Secure Boot (Démarrage sécurisé) Configure les paramètres Windows® Secure Boot et gère ses clés pour protéger le système contre les accès non autorisés et les logiciels malveillants lors de l'exécution du POST.
3.9.2 Secure Erase La vitesse de lecture/écriture d'un lecteur SSD peut se dégrader au fil du temps comme tout support de stockage en raison du traitement des données. Secure Erase permet de nettoyer totalement et en toute sécurité votre SSD pour le restaurer dans un état de performance comparable à sa sortie d'usine. Secure Erase est uniquement disponible en mode AHCI. Veillez à régler le mode de fonctionnement SATA sur AHCI.
3.9.3 ASUS Overclocking Profile (Profil d'overclocking ASUS) Le profil d'overclocking ASUS vous permet de stocker ou de restaurer différents profils de configuration du BIOS. Load from Profile (Restaurer à partir d'un profil) Permet de charger un profil contenant des paramètres de BIOS spécifiques et sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Entrez le numéro du profil à charger, appuyez sur , puis sélectionnez Yes (Oui).
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS par USB : 1. Accédez à l'interface Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et sélectionnez l'élément ASUS EZ Flash Utility.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit.
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
Chapitre 3 3-26 Chapitre 3 : Le BIOS
Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configurations RAID AMD 4 La carte mère prend en charge les configurations RAID suivantes : RAID 0, RAID 1 et RAID 10. Si vous souhaitez installer un système d'exploitation sur un disque dur faisant partie d'un volume RAID, vous devez créer un disque du pilote RAID et charger le pilote lors de l'installation du système d'exploitation. Référez-vous à la section 4.2 Créer un disque du pilote RAID pour plus de détails. 4.1.
4.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) 4.1.3 Créer un volume RAID à l'aide de l'utilitaire de configuration RAIDXpert2 du BIOS UEFI Cette carte mère permet l'installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : 1. Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d'ordinateur dédiées aux disques durs. 2.
Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1. À partir de RAIDXpert2 Configuration Utility (Utilitaire de configuration RAIDXpert2) > Array Management (Gestion de volume), sélectionnez Create Array (Créer un volume) puis appuyez sur . L'écran suivant apparaît : 2. Chapitre 4 3. Quand l'élément RAID Level (Niveau RAID) est sélectionné, appuyez sur pour sélectionner un type de configuration RAID, puis appuyez à nouveau sur .
4. Revenez au menu de l'utilitaire de configuration RAIDXpert2, sélectionnez la taille de volume et autres détails, puis appuyez sur . Sauvegardez les modifications une fois terminé. Vous pouvez spécifier la taille du volume à créer. Choisir la valeur 0 définira la taille maximum de volume prise en charge lorsqu'une configuration valide est sélectionnée. Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimé un volume RAID.
2. Sélectionnez On pour confirmer votre choix et Yes (Oui) pour supprimer le volume RAID et revenir au menu RAIDXpert2 Configuration Utility (Utilitaire de configuration RAIDXpert2), ou sélectionnez No (Non) pour annuler. 4.2 Créer un disque du pilote RAID 4.2.1 Créer un disque du pilote RAID sous Windows® Pour installer le pilote RAID sous Windows® : 1.
Chapitre 4 4-6 Chapitre 4 : Configurations RAID
Appendice Appendice Notices Rapport de la Commission Fédérale des Communications (FCC) Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : • Cet appareil ne doit pas créer d'interférences nuisibles, et • Cet appareil doit tolérer tout type d'interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l'appareil.
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003, RSS210 et CAN ICES-3(B)/NMB-3(B). Le présent appareil est conforme aux normes CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Appendice English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique éléphone T Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) Asus Computer International Responsible Party Name: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Address: Phone/Fax No: (510)739-3777/(510)608-4555 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Model Number : PRIME X399-A Conforms to the following specifications: FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators Supplementary Information: This device complies with part 15 of the FCC Rules.