Motherboard PRIME X670-P WIFI
G20185 Erste Ausgabe Juli 2022 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen.........................................................................................................iv Über dieses Handbuch................................................................................................................v PRIME X670-P WIFI Spezifikationsübersicht...........................................................................vi Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite...............................................................
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards brauchen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
PRIME X670-P WIFI Spezifikationsübersicht CPU AMD AM5 Sockel für AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie* Chipsatz AMD X670 Chipsatz * Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste. Speicher 4 x DIMM, Max.
PRIME X670-P WIFI Spezifikationsübersicht USB Audio USB hinten (insgesamt 10 Anschlüsse) 1 x USB 3.2 (Gen2x2) Anschluss (1 x USB Typ-C) 3 x USB 3.2 Gen 2 Anschlüsse (3 x Typ-A) 4 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (4 x Typ-A) 2 x USB 2.0 Anschlüsse (2 x Typ-A) USB vorn (insgesamt 9 Anschlüsse) 1 x USB 3.2 (Gen1) Anschluss (unterstützt USB Typ-C) 2 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützen zusätzliche 4 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse Realtek 7.
PRIME X670-P WIFI Spezifikationsübersicht Interne E/A-Anschlüsse Sonstiges 3 x Ansteuerbare (Gen2) Header 2 x AURA RGB Header 1 x CMOS-löschen-Header 1 x COM-Anschluss-Header 1 x Frontblenden-Audio-Header (AAFP) 1 x S/PDIF Out Header 1 x SPI TPM-Header (14-1-polig) 1 x 20-5-poliger System-Panel-Header 1 x Thunderbolt™ (USB 4®)-Header Sonderfunktionen ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM (- Digital Power Design mit DrMOS) - ESD-Guards - LANGuard - Überspannungsschutz - Safeslot Core+ - Edelstahl-Rückseite
PRIME X670-P WIFI Spezifikationsübersicht Softwarefunktionen - DIGI+ VRM - PC Cleaner ASUS CPU-Z MyASUS Norton Anti-Virus Software (Kostenlose Testversion) WinRAR UEFI BIOS ASUS EZ Do-It-Yourself - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Modus BIOS 256 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS Handhabbarkeit WOL für PME, PXE Betriebssystem Windows 11, Windows 10, 64-bit Formfaktor ATX Formfaktor 12 Zoll x 9,6 Zoll (30,5 cm x 24,4 cm) • Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung
Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite PLUG_8PIN_PWR CPU_OPT KBMS_USB_2627 ADD_GEN 2_2 ADD_GEN 2_1 ATX_12V_2 ATX_12V_1 DIGI +VRM FLBK_LED BIOS_FLBK AIO_PUMP CPU_FAN LAN_U32G2_2021 ATX_PWR U32_C6 SOCKET AM5 DDR5 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module) U32G2_22 U32G2X2_C18 DDR5 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) U32G1_2_3_4_23 DDR5 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module) DDR5 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) HDMI_DP U32G1_89 AUDIO M.2_1(SOCKET3) M.
Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält. Motherboard 1 x PRIME X670-P WIFI Motherboard Kabel 2 x SATA 6 Gb/s Kabel Sonstiges 1 x bewegliche ASUS WLAN-Antenne 1 x E/A-Blende 1 x Gummistückpaket für M.2 2 x Schraubenpakete für M.2 SSD Dokumentation 1 x Benutzerhandbuch Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Installationswerkzeuge und Komponenten Philips (Kreuz)-Schraubenzieher PC Gehäuse Netzteil AMD AM5 CPU CPU-Lüfter, kompatibel mit AMD AM5/AM4/AM3 DDR5 DIMM SATA Festplattenlaufwerk SATA optisches Laufwerk (optional) Grafikkarte (optional) M.2 SSD Modul (optional) Schrauben Das Werkzeug und die Komponenten, die in der Tabelle aufgelistet sind, sind nicht im Motherboard-Paket enthalten.
Produkteinführung 1.1 Bevor Sie beginnen 1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B.
1.2 Motherboard-Layout 21 5 24.4cm(9.6in) 1 2 4 4 PLUG_8PIN_PWR CPU_OPT ATX_12V_2 ATX_12V_1 ADD_GEN 2_2 ADD_GEN 2_1 DIGI +VRM FLBK_LED BIOS_FLBK AIO_PUMP CPU_FAN LAN_U32G2_2021 ATX_PWR 11 5 U32_C6 SOCKET AM5 DDR5 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module) U32G2_22 U32G2X2_C18 DDR5 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) U32G1_2_3_4_23 DDR5 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module) DDR5 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) HDMI_DP 30.
PRIME X670-P WIFI Seite 1-4 1-5 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 1-22 1-22 Kapitel 1 Ausstattungsinhalt 1. CPU-Sockel 2. DIMM-Steckplätze 3. Erweiterungssteckplätze 4. Lüfter- und Pumpen-Header 5. Stromanschlüsse 6. M.2 Steckplätze (SOCKET 3) 7. SATA 6 Gb/s Anschlüsse 8. USB 3.2 (Gen1) Typ-C Frontblendenanschluss 9. USB 3.2 (Gen1)-Header 10. USB 2.0-Header 11. Ansteuerbare (Gen2) Header 12. AURA RGB Header 13. CMOS-Löschen-Header 14.
1. CPU-Sockel Das Motherboard ist mit einem AM5 Sockel für AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie ausgestattet. Kapitel 1 SOCKET AM5 1-4 • Der AM5 Sockel hat eine andersartige Pinbelegung. Stellen Sie sicher, dass Sie eine CPU verwenden, die für den AM5 Sockel ausgelegt ist. • Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der CPU in den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der CPU zu vermeiden.
2. DIMM-Steckplätze Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR5 (Double Data Rate 5)-Speichermodule ausgestattet. DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 Kapitel 1 Ein DDR5-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Module. Installieren Sie KEIN DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Speichermodul auf einen DDR5-Steckplatz.
Speicherkonfigurationen Sie können 8 GB, 16 GB und 32 GB ungepufferte, ECC und nicht-ECC DDR5 DIMMs in den DIMMSteckplätzen installieren. Kapitel 1 Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration. Der überschüssige Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
3. Erweiterungssteckplätze Kapitel 1 Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie Erweiterungskarten hinzufügen oder entfernen . Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen. PCIEX16_1 PCIEX1 PCIEX16_2 PCIEX16_3 • Zusätzliche Einstellungen für die PCIe-Verzweigung und M.2 in der RAID-Funktion werden auch unterstützt, wenn eine Hyper M.2 x16-Serie Karte installiert ist.
In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlene VGA-Konfiguration. Empfohlene VGA-Konfiguration Steckplatzbeschreibung 1 PCIEX16_1 3 PCIEX16_2 Kapitel 1 4 Einzel VGA x16 - PCIEX16_3 Dual VGA x16 x4 - Dreifache VGA x16 x4 x4 Wenn Sie mehrere Grafikkarten benutzen, verbinden Sie für eine bessere Umgebungstemperatur die Gehäuselüfter mit den Gehäuselüfter-Headern. Lüfter- und Pumpen-Header Die Lüfter- und Pumpen-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter oder Pumpen zur Kühlung des Systems zu verbinden.
A B ATX_12V_2 +DC_IN +DC_IN A B ATX_12V_1 C ATX_PWR PIN 1 2x4 GND1 GND GND GND GND GND PIN 1 C Kapitel 1 Stromanschlüsse Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu verbinden. Die Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie die Stromversorgungsstecker fest nach unten, bis sie vollständig eingesteckt sind. +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC 5.
6. M.2-Steckplätze Die M.2-Steckplätze ermöglichen Ihnen, M.2-Geräte zu installieren, z. B. M.2 SSD-Module. M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) M.2_3(SOCKET3) Kapitel 1 A A C B C • AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie: - Der M.2_1 Steckplatz unterstützt das PCIe 5.0 x4 Modus M Key Design sowie Speichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280. - Der M.2_2 Steckplatz unterstützt das PCIe 4.0 x4 Modus M Key Design sowie Speichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280 / 22110.
SATA 6 Gb/s Anschlüsse Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten über ein SATA-Kabel anzuschließen. A SATA6G_1 SATA6G_2 GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND B GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND Kapitel 1 7.
8. USB 3.2 (Gen1) Typ-C Frontblendenanschluss Der USB 3.2 (Gen1) Typ-C-Anschluss ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1) Typ-C-Modul für einen zusätzlichen USB 3.2 (Gen1) Typ-C-Anschluss an der Frontblende zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1) Typ-C-Anschluss bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s. Kapitel 1 U32_C6 NC NC CC1 VBUS RX1RX1+ GND TX1TX1+ VBUS VBUS TX2+ TX2GND RX2+ RX2GND DD+ CC2 Das USB 3.2 (Gen1) Typ-C-Modul muss separat erworben werden. 9. USB 3.2 (Gen1)-Header Die USB 3.
USB 2.0-Header Die USB 2.0-Header ermöglichen es Ihnen, USB-Module für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu verbinden. Die USB 2.0-Header bieten Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s. USB_1415 USB+5V USB_P16USB_P16+ GND NC PIN 1 USB+5V USB_P15USB_P15+ GND A Kapitel 1 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND NC 10. USB_1617 PIN 1 A B USB+5V USB_P17USB_P17+ GND B Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen. Sonst wird das Motherboard beschädigt! Das USB 2.
11. Ansteuerbare (Gen2) Header Die ansteuerbaren (Gen2) Header ermöglichen Ihnen, einzeln ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten oder WS2812B-basierte LED-Leisten zu verbinden. Kapitel 1 A A B ADD_GEN 2_1 ADD_GEN 2_2 B Ground Data 5V PIN 1 C ADD_GEN 2_3 Ground +5V Data PIN 1 C Der ansteuerbare (Gen2) Header unterstützt ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten (5V/Data/ Ground) mit einer maximalen Leistung von 3 A (5 V).
AURA RGB Header Die AURA RGB-Header ermöglichen Ihnen, RGB LED-Leisten zu verbinden. A B Kapitel 1 12. RGB_HEADER2 RGB_HEADER1 PIN 1 +12V G R B A B Die AURA RGB-Header unterstützen mehrfarbige 5050 RGB LED-Leisten (12 V/G/R/B) mit einer maximalen Leistung von 3 A (12 V). Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein.
13. CMOS-Löschen-Header Der CMOS-Löschen-Header ermöglicht Ihnen, den Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS zu löschen, der die Parameter für Datum, Uhrzeit, Systemkennwörter und Systemeinrichtung enthält. Kapitel 1 CLRTC +3V_BAT GND PIN 1 Um den RTC RAM zu löschen: 1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2. Schließen Sie die Pole 1-2 mit einem Metallobjekt oder einer Jumperkappe für etwa 5 bis 10 Sekunden kurz. 3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein.
COM-Anschluss-Header Der COM (serielle)-Anschlussheader ermöglicht Ihnen, ein COM-Anschlussmodul zu verbinden. Verbinden Sie das Kabel des COM-Anschlussmoduls mit diesem Header, installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzöffnung am Systemgehäuse. RXD DTR DSR CTS Kapitel 1 14. COM DCD TXD GND RTS RI PIN 1 Das COM-Anschlussmodul ist separat erhältlich.
16. S/PDIF-Ausgangs-Header Dieser Header ist für einen zusätzlichen Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF)-Anschluss. Verbinden Sie das Kabel des S/PDIF-Ausgangsmoduls mit diesem Header und installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzöffnung an der Rückseite des Systemgehäuses. Kapitel 1 SPDIF_OUT SPDIFOUT GND +5V PIN 1 Das S/PDIF-Modul muss separat erworben werden.
SPI TPM-Header (14-1-polig) Dieser Header unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)-System mit einem Serial Peripheral Interface (SPI), womit Sie Schlüssel, digitale Zertifikate, Kennwörter und Daten sicher speichern können. Ein TPM-System hilft außerdem die Netzwerksicherheit zu erhöhen, schützt digitale Identitäten und sichert die Plattformintegrität. Kapitel 1 17.
18. System-Panel-Header Der System-Panel-Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte. Kapitel 1 +5V Ground Ground Speaker PLED+ PLEDPWRBTN# GND PLED PWRSW SPEAKER PANEL PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 HDD_LED RESET PLED 1-20 • Systembetriebs-LED-Header (PLED) Die 2-poligen und/oder 3-1-poligen Header ermöglichen Ihnen, die Systembetriebs-LED zu verbinden.
Kapitel 1 Thunderbolt™ (USB 4®)-Header Der Thunderbolt™ (USB 4®)-Header ermöglicht Ihnen, eine Thunderbolt™-E/A-Zusatzkarte zu verbinden, die von der Intel Thunderbolt™ Technologie unterstützt wird, sodass Sie Thunderbolt™-fähige Geräte in einer Reihenschaltungskonfiguration anschließen können. I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN SLP_S0_PLT_N_10 PERST_N WAKE# 19.
20. BIOS-FlashBack™-LED Die BIOS FlashBack™-LED leuchtet oder blinkt, um den Status von BIOS FlashBack™ anzuzeigen. Kapitel 1 FLBK_LED Weitere Informationen zur BIOS FlashBack™-Funktion finden Sie im Abschnitt BIOS Update Utility. 21. LED für 8-poligen Stromstecker Die LED für den 8-poligen Stromstecker leuchtet, um anzuzeigen, dass der 8-polige Stromstecker nicht angeschlossen ist.
Kapitel 2: Grundinstallation Basisinstallation 2.1 Ihr Computersystem aufbauen 2 Die Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur als Referenz gedacht. Das Motherboard-Layout kann je nach Modellen variieren, aber die Installationsschritte sind die gleichen. CPU Installation • Stellen Sie sicher, dass Sie eine CPU verwenden, die für den AM5 Sockel ausgelegt ist. Die CPU passt nur in einer Richtung hinein.
Kapitel 2 2-2 Kapitel 2: Grundinstallation
2.1.2 Installation des Kühlsystems Falls erforderlich, tragen Sie die Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlsystem und der CPU auf, bevor Sie das Kühlsystem installieren. Wir empfehlen die Verwendung von AM5kompatiblen Kühlern mit serienmäßiger AM5Rückplatte, um mögliche Beschädigungen an den Kontakten im Sockel zu vermeiden.
CPU-Kühlkörper und Lüfter, Typ 2 Kapitel 2 Bei Verwendung dieses CPU-Lüftertyps entfernen Sie nur die Schrauben und das Feststellbauteil. Entfernen Sie nicht die Platte auf der Unterseite.
So installieren Sie einen AIO-Kühler Kapitel 2 Wenn Sie einen AiO-Kühler installieren möchten, empfehlen wir Ihnen, den AiO-Kühler nach der Installation des Motherboards in das Gehäuse zu installieren.
2.1.
2.1.4 M.2 Installation Der unterstützte M.2-Typ variiert je nach Motherboard. • Verwenden Sie zum Entfernen oder Einsetzen der in diesem Abschnitt genannten Schrauben oder Schraubensockel einen Kreuzschlitzschraubendreher. • Das M.2 SSD ist separat erhältlich. 1. Lösen Sie die Schrauben des M.2 Kühlkörpers. 2. Heben Sie den Kühlkörper an und entfernen Sie ihn. Kapitel 2 Falls das Wärmeleitpad am M.
3. Installieren Sie Ihr M.2 in Ihrem M.2 Steckplatz. Die Schritte können bei der Installation von M.2 verschiedener Länge unterschiedlich sein. Bitte geben Sie auf die verschiedenen Typen und deren Installationsschritte unten acht: • So installieren Sie ein M.2 im M.2_1-Steckplatz Für die 2280-Länge A. (optional) Bringen Sie das mitgelieferte M.2 Gummipad an, falls Sie ein einseitiges M.2 Speichergerät installieren. Bringen Sie NICHT die mitgelieferten M.2 Gummipads an, wenn Sie ein doppelseitiges M.
A B OPTIONAL D Kapitel 2 C B D C PRIME X670-P WIFI 2-9
• So installieren Sie ein M.2 im M.2_2-Steckplatz Für die 22110-, 2280-, 2260-, 2242-Länge A. Installieren Sie den mitgelieferten Schraubensockel am Schraubenloch der passenden M.2-Länge, in dem Sie Ihr M.2 installieren möchten. B. Installieren Sie Ihr M.2 im M.2 Steckplatz. C. Befestigen Sie Ihr M.2 mit der Schraube des mitgelieferten Schraubensockels.
A C Kapitel 2 B A C B • So installieren Sie ein M.2 im M.2_3-Steckplatz Für die 2280-, 2260-, 2242-Länge A. Installieren Sie den mitgelieferten Schraubensockel am Schraubenloch der passenden M.2-Länge, in dem Sie Ihr M.2 installieren möchten. B. Installieren Sie Ihr M.2 im M.2 Steckplatz. C. Befestigen Sie Ihr M.2 mit der Schraube des mitgelieferten Schraubensockels.
A C B Kapitel 2 A C B A C B 2-12 Kapitel 2: Grundinstallation
4. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Wärmeleitpad auf der Unterseite des Kühlkörpers. Falls das Wärmeleitpad am M.2 Kühlkörper beschädigt wird, empfehlen wir, es durch ein Wärmeleitpad mit einer Dicke von 1,25 mm zu ersetzen. 5. Setzen Sie den Kühlkörper ein. 6. Befestigen Sie den Kühlkörper mit den zuvor entfernten Schrauben.
2.1.5 1. Motherboard Installation ASUS Q-Shield (E/A-Blende) in die Gehäuserückwand einsetzen. Scharfe Kanten und spitze Stellen können zu Verletzungen führen. Wir empfehlen, dass Sie vor der Installation von Motherboard und E/A-Blende schnitt- oder stichfeste Handschuhe anziehen. Kapitel 2 2. 2-14 Installieren Sie das Motherboard in das Gehäuse. Achten Sie hierbei darauf, dass die hinteren E/A-Anschlüsse genau auf die E/A-Blende in der Gehäuserückwand ausgerichtet sind.
Setzen Sie neun (9) Schrauben in die durch Kreise markierten Bohrlöcher ein, um das Motherboard im Gehäuse zu befestigen. Kapitel 2 3. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Sonst wird das Motherboard beschädigt.
2.1.6 ATX Stromversorgung Kapitel 2 ODER 2-16 UND • Schließen Sie NICHT nur den 4-poligen Stromstecker an, sonst könnte das Motherboard aufgrund starker Inanspruchnahme überhitzen. • Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker oder beide, den 8-poligen und 4-poligen Stromstecker anschließen.
2.1.
2.1.8 E/A-Anschlüsse auf der Frontseite So installieren Sie den Frontblendenanschluss So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1) Typ-C Anschluss USB 3.2 (Gen1) Typ-C Kapitel 2 Dieser Anschluss passt nur in einer Richtung. Drücken Sie den Anschluss, bis er einrastet. So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1) Anschluss So installieren Sie den USB 2.0 Anschluss USB 2.0 USB 3.
2.1.
So installieren Sie eine Karte der Thunderbolt™-Serie 6-poliger PCIe-Stromanschluss Der USB Typ-CAnschluss verbindet Thunderbolt-Geräte Kapitel 2 Der MiniDPEingang wird mit dem DP-Ausgang auf dem Motherboard oder einer VGA-Karte verbunden USB 2.0-Header Thunderbolt™ (USB 4®)-Header Die Thunderbolt™-Karte kann nur verwendet werden, wenn sie im PCIEX16_3 Steckplatz installiert ist. Stellen Sie sicher, dass Ihre Thunderbolt™-Karte in den PCIEX16_3 Steckplatz installiert wird.
2.1.10 Installation der beweglichen WLAN-Antenne Bewegliche ASUS WLAN-Antenne installieren Kapitel 2 Schließen Sie die mitgelieferte bewegliche WLAN-Antenne an die WLAN-Anschlüsse auf der Rückseite des Gehäuses an. • Stellen Sie sicher, dass die bewegliche WLAN-Antenne fest an den WLAN-Anschlüssen installiert ist. • Stellen Sie sicher, dass sich die Antenne mindestens 20 cm entfernt von allen Personen befindet. Die obere Abbildung dient nur zu Ihrer Referenz.
2.2 BIOS Update Utility BIOS FlashBack™ Mit BIOS Flashback™ können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne das vorhandene BIOS oder Betriebssystem aufzurufen. So verwenden Sie BIOS Flashback™: 1. Stecken Sie ein USB-Speichergerät in den BIOS FlashBack™-Anschluss. Wir empfehlen Ihnen, ein USB-Speichergerät im FAT32 / exFAT-Format zu verwenden, um die neueste BIOS-Version für eine bessere Kompatibilität und höhere Stabilität zu speichern. 2. Besuchen Sie https://www.asus.
Weitere Informationen zur Verwendung der BIOS FlashBack™-Funktion finden Sie unter https://www.asus.com/support/ oder durch Scannen des unteren QR-Codes. 2.3 Rücktafel- und Audio-Anschlüsse des Motherboards 2.3.1 Hintere E/A-Anschlüsse 2 3 4 5 Kapitel 2 1 6 7 8 9 10 4 11 12 Rücktafelanschlüsse 1. PS/2 Tastatur/Maus-Kombianschluss 2. DisplayPort 3. USB 3.2 (Gen1) Typ-A Anschlüsse 2, 3, 4 und 23 4. USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschlüsse 20, 21 und 22 5.
* LED-Anzeige des Realtek 2,5 Gb Ethernet-Anschlusses Aktivitäts-/Verbindungs-LED Status Beschreibung AUS Nicht verbunden GRÜN Verbunden BLINKEND Datenaktivität SPEED-LED Status AUS GRÜN ORANGE Beschreibung Nicht verbunden 2,5 Gb/s-Verbindung 1 Gb/s- / 100 Mb/s- / 10 Mb/s-Verbindung ACT/LINK LED SPEED-LED Ethernet-Anschluss ** Audio 2-, 4-, 5.1- oder 7.
Anschluss eines Kopfhörers und Mikrofons Kapitel 2 Anschluss von 2-Kanal-Lautsprechern Anschluss von 4-Kanal-Lautsprechern PRIME X670-P WIFI 2-25
Anschluss von 5.1-Kanal Lautsprechern Kapitel 2 Anschluss von 7.
2.4 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses. 4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt. 5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: Überwachen b.
Kapitel 2 2-28 Kapitel 2: Grundinstallation
Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung BIOS- und RAID-Unterstützung Weitere Informationen zu BIOS- und RAID-Konfigurationen finden Sie unter www.asus.com/support. 3.1 3 Kennenlernen des BIOS Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur kompatibel ist und bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen.
3.2 BIOS-Setup-Programm Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren. Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die Benutzung des BIOS-Setup-Programms zu führen. BIOS-Ausführung beim Startup Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie oder während des Power-OnSelf-Test (POST). Wenn Sie oder nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen. Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie .
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOSDatei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über das USB-Flash-Laufwerk mit der aktuellen BIOS-Datei wiederherstellen. Wiederherstellen 1. Laden Sie die neueste BIOS-Version für dieses Motherboard unter https://www.asus.com/support/ herunter. 2. Benennen Sie die BIOS-Datei in ASUS.CAP oder PX670PW.
3.5 RAID Konfigurationen Das Motherboard enthält die AMD RAIDXpert2-Technologie, die Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 und RAID 10 (abhängig von der Systemlizenz) Konfigurationen unterstützt. Weitere Informationen zur Konfiguration Ihrer RAID-Sets finden Sie im RAID-Konfigurationshandbuch unter https://www.asus.com/support oder durch Scannen des QR-Codes.
Kapitel 3 3-6 Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung
Anhang Anhang Hinweise Informationen zur FCC-Konformität Verantwortliche Stelle: Asus Computer International Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Google™ Lizenzbedingungen Copyright© 2022 Google Inc. Alle Rechte vorbehalten. Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen. Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.
Sicherheitshinweise Anhang Das mit diesem Produkt mitgelieferte Zubehör wurde für die Verwendung zusammen mit diesem Produkt entworfen und überprüft. Verwenden Sie niemals Zubehör für andere Produkte, um der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vorzubeugen.
Vereinfachte UKCA-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Vorschriften für Funkanlagen 2017 (S.I. 2017/1206) übereinstimmt. Der gesamte Text der UKCA-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/.
PRIME X670-P WIFI Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/support/.
Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/support/. W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150– 5350 MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń: Declaração de Conformidade Simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc.
Garantie G: ASUS Garantieinformationen • ASUS bietet eine freiwillige Warengarantie des Herstellers an. • ASUS behält sich das Recht zur Auslegung der Bestimmungen in der ASUS Warengarantie vor. • Diese ASUS Warengarantie wird unabhängig und zusätzlich zur rechtmäßigen gesetzlichen Garantie gewährt und beeinträchtigt oder beschränkt in keiner Weise die Rechte aus der gesetzlichen Garantie. Anhang Die vollständigen Garantieinformationen finden Sie unter https://www.asus.com/de/support/.
Anhang A-10 Anhang
ASUS Kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse: 48720 Kato Rd.