Carte mère PRIME Z370-P II
F14719 Première Édition Août 2018 Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la PRIME Z370-P II.............................................................viii Contenu de la boîte.........................................................................................
3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 My Favorites (Favoris)........................................................................................... 3-12 Menu Main (Principal)........................................................................................... 3-14 Menu Ai Tweaker................................................................................................... 3-14 Menu Advanced (Avancé).....................................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : 1. Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère. 2.
Conventions utilisées dans ce manuel Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z370-P II Processeur Socket Intel® 1151 pour les processeurs Intel® Core™ de série 9000/ Intel® Core™ i7/ i5/ i3 de 8e génération, Pentium® et Celeron® Compatible avec les processeurs Intel® de 14nm Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* * La compatibilité de ces éléments varie en fonction du type de processeur. ** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z370-P II Processeur Intel® compatible avec la technologie Intel® Rapid Storage (RAID 0 et RAID 1) - L e slot PCIEX16_1 prend en charge jusqu'à 3 SSD NVME Intel® PCIe via une carte série Hyper M.2 x16.* Stockage Chipset Intel® Z370 compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la technologie Intel® Rapid Storage - 2 x Interfaces M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode SATA et PCIe x4)** - 4 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z370-P II Fonctionnalités exclusives - ASUS Ai Charger - ASUS AI Suite 3 EZ DIY Fonctionnalités spéciales Solutions thermiques silencieuses Interfaces de connexion arrières Interfaces de connexion internes EZ Mode du BIOS UEFI - Interface de configuration du BIOS conviviale - ASUS O.C.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z370-P II BIOS Gérabilité réseau DVD de support Systèmes d'exploitation compatibles Format Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.10, WfM 2.0, SM BIOS 3.1, ACPI 6.1, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Historique des modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) WfM 2.0, DMI 3.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère : nual User Ma xii Carte mère ASUS PRIME Z370-P II Manuel de l'utilisateur DVD de support 2 x Câbles SATA 6.0 Gb/s 1 x Kit de vis M.2 1 x Cache E/S • Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur. • Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif. Les caractéristiques du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Carte(s) graphique(s) (optionnelle(s)) Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur Intel® au format LGA1151 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA1151 Module(s) de mémoire Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xiv
Introduction au produit 1.1 Vue d'ensemble de la carte mère 1.1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
1.1.2 Schéma de la carte mère 1 2 3 2 23.1cm(9.1in) 4 Chapitre 1 KBMS_USB12 EATX12V DIGI+ EPU CPU_FAN AIO_PUMP CHA_FAN1 14 PCIEX1_1 15 2280 EATXPWR DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) 30.5cm(12.0in) 1 IRST V 2260 M.2_1(SOCKET3) CHA_FAN2 PCIE SATA V X4 AUDIO M.
Contenu du schéma ASUS PRIME Z370-P II Page 1-14 1-13 Chapitre 1 Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/Ports 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) 2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN12; 4-pin AIO_PUMP) 3. Interface de connexion pour processeur LGA1151 4. Slots DIMM DDR4 5. Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12; U31G1_34) 6. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2) 7. Connecteurs SATA 6 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~4) 8.
1.1.3 Processeur La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ de série 9000, Intel® Core™ i7 / i5 / i3, Pentium® et Celeron® de 8e génération. Chapitre 1 PRIME Z370-P II CPU socket LGA1151 1-4 • Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1.1.4 Mémoire système La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Chapitre 1 DIMM_A2* DIMM_A1 DIMM_B2* DIMM_B1 Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 4 Go, 8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
1.1.5 Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. PCIEX1_1 PCIEX16_1 PCIEX1_2 PCIEX16_2 PCIEX1_3 PCIE_X1_4 N°. Description 1 Slot PCIe 3.0/2.0 x1_1 2 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 3 Slot PCIe 3.0/2.0 x1_2 4 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 5 Slot PCIe 3.0/2.0 x1_3 6 Slot PCIe 3.0/2.
Mode de fonctionnement PCI Express 3.0 Configuration VGA Chapitre 1 Une carte VGA/PCIe Deux cartes VGA/PCIe PCIe 3.0/2.0 x16_2 x 16 (recommandé pour une carte VGA) N/D x16 x4 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
1.1.6 Cavaliers Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 1 1. +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 PRIME Z370-P II Clear RTC RAM Pour effacer la mémoire RTC : 1.
1.1.7 Connecteurs internes Chapitre 1 1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® (7-pin SATA6G_1~4) Ces connecteurs sont réservés à des câbles SATA pour la connexion de disques durs SATA 6 Gb/s. L'installation de disques durs SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage.
SENSE2_RETUR Chapitre 1 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. AGND NC SENSE1_RETUR 3.
B A U31G1_12 PIN 1 A USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND B U31G1_34 IntA_P2_D+ IntA_P2_DGND IntA_P2_SSTX+ IntA_P2_SSTXGND IntA_P2_SSRX+ IntA_P2_SSRXUSB3+5V Chapitre 1 Connecteurs USB 3.1 Gen 1 (20-1 pin U31G1_12; U31G1_34) Ces connecteurs sont réservés à la connexion de ports USB 3.1 Gen 1 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.
A A B CPU_FAN AIO_PUMP Chapitre 1 7. Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1-2; 4-pin AIO_PUMP) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère.
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d'alimentation ATX. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans ces connecteurs dans un seul sens. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu'à ce que la prise soit bien en place. Chapitre 1 A B A B EATX12V EATXPWR +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC 8.
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis. SPEAKER Chapitre 1 PWR_SW PLED+ PLEDPWR Ground +PWR_LED- +5V_SPKO Ground Ground Speaker 9. +HDD_LED- RESET PLED- PIN 1 HDD_LED+ HDD_LEDGround RESET NC PLED+ PANEL +PWR_LED- PRIME Z370-P II System panel connector • • • • • LED d'alimentation système (4-pin +PWR_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
10. Sockets M.2 (M.2_1; M.2_2) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD. M.2_1(SOCKET3) Chapitre 1 2280 2260 2242 M.2_2(SOCKET3) 2280 2260 2242 PRIME Z370-P II M.2 sockets • Ces sockets prennent en charge les modules PCIe 3.0 en mode x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280). • Lorsqu'un périphérique est installé sur le socket M.2_1 en mode SATA, le connecteur SATA_1 ne peut pas être utilisé.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151.
Chapitre 2 2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2 Pour installer le ventilateur du processeur ASUS PRIME Z370-P II 2-3
Pour installer une solution de refroidissement AIO Chapitre 2 AIO_PUMP CPU_FAN Les illustrations de cette section sont fournies à titre indicatif uniquement. Consultez la section 1.1.2 Schéma de la carte mère pour visualiser l'emplacement du/des connecteur(s).
Installer la carte mère 1. Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. 2. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. ASUS PRIME Z370-P II Chapitre 2 2.1.
3. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.5 Connexion d'alimentation ATX OU Chapitre 2 Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 2.1.
2.1.7 Connecteur d'E/S avant Connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur USB 2.0 Chapitre 2 AAFP Connecteur USB 3.1 Gen 1 USB 3.1 Gen 1 USB 2.
2.1.
Installer une carte M.2 Chapitre 2 2.1.9 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières 1 2 7 5 6 Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Port souris + clavier PS/2 2. Port réseau* 3. Prises audio** 4. Port USB 3.1 Gen 1 Type A 5. 6. 7. 3 4 Port HDMI Port DVI-D Ports USB 2.0 * et ** : Reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau et audio. 2-12 • Les périphériques USB 3.1 Gen 1 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de stockage des données.
* Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s Prêt à sortir du mode S5 LED ACT/LIEN LED VITESSE Port réseau Les contrôleurs réseau peuvent être désactivés dans le BIOS.
2.2.
Connecter un système de haut-parleurs 4 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.3 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : 6. a. Moniteur b.
Chapitre 3 : Le BIOS Le BIOS 3.1 Présentation du BIOS 3 Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité que sous un système d'exploitation.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur , le POST continue ses tests.
3.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche de votre clavier. Le type d'interface par défaut du BIOS peut être modifié.
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), sélectionnez Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Main (Principal) Ai Tweaker Advanced (Avancé) Monitor (Surveillance) Boot (Démarrage) Tool (Outils) Exit (Sortie) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés. Modification des paramètres de base du système. Modification des paramètres d'overclocking du système. Modification des paramètres avancés du système.
Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous : Raccourcis Le bouton situé au-dessus de la barre de menu contient les touches de navigation de l'interface de configuration du BIOS.
3.2.3 Contrôle Q-Fan La fonctionnalité Q-Fan vous permet de sélectionner un profil de ventilateur pour une utilisation spécifique ou configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs installés.
Configuration manuelle des ventilateurs Sélectionnez le mode Manual (Manuel) de la liste des profils pour configurer manuellement la vitesse de rotation des ventilateurs. Points de vitesse Configuration manuelle des ventilateurs Pour configurer vos ventilateurs manuellement : Chapitre 3 3-8 1. Sélectionnez un ventilateur. 2. Faites glisser les points de vitesse pour modifier la vitesse de rotation du ventilateur. 3.
3.2.4 Assistant EZ Tuning L'assistant EZ Tuning vous permet d'optimiser la fréquence du processeur et de la mémoire ainsi que la vitesse du ventilateur du processeur. Vous pouvez également créer des volumes RAID par le biais de cet assistant. Configuration OC Configuration RAID OC Tuning Pour démarrer OC Tuning : Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à l'écran de l'assistant EZ Tuning. 2. Cliquez sur OC puis cliquez sur Next (Suivant). 3.
4. Sélectionnez un système de refroidissement principal BOX cooler (Refroidisseur boîtier), Tower cooler (Refroidisseur tour), Water cooler (Refroidisseur à eau) ou I'm not sure (Je ne suis pas sûr), puis cliquez sur Next (Suivant). 5. Après avoir sélectionné le système de refroidissement principal, cliquez sur Next (Suivant) puis cliquez sur Yes (Oui) pour démarrer OC Tuning. Création d'un volume RAID Pour créer un volume RAID : 1.
4. Sélectionnez le type de stockage RAID, soit Easy Backup ou Super Speed, puis cliquez sur Next (Suivant). a. Pour Easy Backup, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Easy Backup (RAID 1) ou Easy Backup (RAID 10). b. Chapitre 3 Pour quatre disques durs, seule l'option Easy Backup (RAID 10) est disponible. Pour Super Speed, cliquez sur Next (Suivant), puis sélectionnez Super Speed (RAID 0) ou Super Speed (RAID 5). 5.
3.3 My Favorites (Favoris) My Favorites est un espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modifier vos éléments de configuration de BIOS favoris. My Favorites (Mes favoris) comprend plusieurs éléments par défaut liés aux performances, à l'économie d'énergie et au démarrage rapide. Vous pouvez personnaliser cet écran en ajoutant ou en supprimant des éléments.
Ajouter des éléments à la liste des favoris Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris : 1. Appuyez sur la touche de votre clavier ou cliquez sur pour accéder à la liste des menus du BIOS. 2. Sélectionnez le(s) élément(s) de BIOS à ajouter à la liste de vos favoris. sur l'écran du BIOS Menus principaux Éléments à ajouter à la liste des favoris Sous-menus Supprime tous les favoris Restaure les favoris par défaut 3.
3.4 Menu Main (Principal) L'écran du menu principal apparaît lors de l'utilisation de l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS. Ce menu offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de régler la date, l'heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. Security (Sécurité) Ce menu permet de modifier les paramètres de sécurité du système. 3.5 • Si vous avez oublié le mot de passe d'accès au BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS.
ASUS MultiCore Enhancement [Auto] [Disabled] Maximise les performances lors de l'overclocking. Réglages de ratio par défaut. CPU Core Ratio (Ratio du cœur du processeur) Détermine le ratio du cœur du processeur. Options de configuration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core] [AI Optimized] L'élément [AI Optimized] apparaît uniquement lorsque vous utilisez un processeur non verrouillé.
3.6.2 CPU Configuration (Configuration du processeur) Les éléments de ce menu affichent les informations du processeur automatiquement détectées par le BIOS. Les éléments de ce menu peuvent varier selon le type de processeur installé. CPU - Power Management Control (Options de gestion d'alimentation du processeur) Les éléments de ce menu permettent de régler les fonctionnalités d'alimentation du processeur. Intel® SpeedStep™ Cet élément permet la prise en charge de plus de deux fréquences.
SATA Mode Selection (Sélection de mode SATA) Détermine le mode de configuration SATA. [AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction AHCI (Advanced Host Controller Interface), réglez cet élément sur [AHCI]. L'interface AHCI autorise le pilote de stockage embarqué à activer des fonctionnalités SATA avancées permettant d'améliorer les performances de stockage quelle que soit la charge du système en laissant au disque le soin d'optimiser en interne l'ordre des commandes.
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) Permet de définir le mode de fonctionnement des contrôleurs réseau RealTek. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] USB power delivery in Soft Off state (S5) (Alimentation du port USB en mode arrêt logiciel (S5)) [Enabled] [Disabled] 3.6.8 Le port USB fournira une alimentation à vos périphériques même lorsque le système est dans l'état d'alimentation S5. Désactive cette fonction.
3.7 Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l'état de la température et de l'alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. Q-Fan Configuration (Configuration Q-fan) Qfan Tuning (Réglages Q-fan) Cliquez sur cet élément pour détecter et appliquer automatiquement la vitesse de rotation minimale des ventilateurs installés. AIO PUMP Control (Contrôle de la pompe AIO) [Disabled] Désactive le contrôleur de la pompe AIO.
CSM (Compatibility Support Module) Configure les paramètres de démarrage CSM pour une meilleure prise en charge de divers périphériques VGA, de démarrage et autres composants externes. Launch CSM (Exécuter CSM) [Auto] Le système détecte automatiquement les périphériques de démarrage ainsi que les périphériques supplémentaires. [Enabled] Permet au module CSM de prendre en charge les périphériques sans pilotes UEFI ou le mode UEFI Windows®.
3.9 Menu Tool (Outils) Le menu Tool vous permet de configurer les options de fonctions spéciales. Sélectionnez un élément, puis appuyez sur pour afficher le sous-menu. 3.9.1 ASUS EZ Flash 3 utility (Utilitaire ASUS EZ Flash 3) Permet d'activer la fonction ASUS EZ Flash 3. Lorsque vous appuyez sur , un message de confirmation apparaît. Utilisez les touches directionnelles pour sélectionner [Yes] (Oui) ou [No] (Non), puis appuyez de nouveau sur pour confirmer.
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Il est également possible d'accéder à l'interface EZ Mode (Mode EZ) à partir de ce menu. Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
3.11 Mettre à jour le BIOS Le site Web d'ASUS contient les dernières versions de BIOS permettant d'améliorer la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système.
3.11.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. La mise à jour par Internet varie selon la région et les conditions internet. Vérifiez votre connexion internet avant de mettre à jour le BIOS via Internet. Pour mettre à jour le BIOS par USB : Chapitre 3 3-24 1. Accédez à l'interface Advanced Mode (Mode avancé) du BIOS.
• Cette fonction est compatible avec les périphériques de stockage Flash au format FAT 32/16 et n'utilisant qu'une seule partition. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit.
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. • Avant d'utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom TZ370PG.CAP.
Chapitre 4 : Configurations RAID Configurations RAID 4.1 Configuration de volumes RAID 4 Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support. 4.1.
Chapitre 4 4-2 Chapitre 4 : Configurations RAID
Annexes Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / téléphone : (510)739-3777 / (510)608-4555 Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada (ISED) Annexes Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique du Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
REACH Annexes En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Annexes English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Română ASUSTeK Computer Inc. declară că acest dispozitiv se conformează cerinţelor esenţiale şi altor prevederi relevante ale directivelor conexe. Textul complet al declaraţiei de conformitate a Uniunii Europene se găseşte la: www.asus.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Support technique T éléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com Annexes Adresse Téléphone Fax Site Web +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
Annexes A-6 Annexes