Motherboard PRIME Z390M-PLUS
J15010 改訂版 V2 2018年11月 Copyright © 2018 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイル を制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................iv このマニュアルについて.....................................................................................v パッケージの内容.............................................................................................vii PRIME Z390M-PLUS 仕様一覧........................................................................vii Chapter 1: 製品の概要 1.1 始める前に.......................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い • 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行なう際は、必ずコンピューターと 周辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法 に問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 • 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 • ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 • 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くだ さい。 • 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されていま す。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 • 作業を行
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記して あります。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードの機能や各部位についての説明。 • Chapter 2: UEFI BIOS設定 UEFI BIOS Utility についての説明。 • Chapter 3: 付録 製品の規格や海外の法令について。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報 をご確認いただけます。 2. 追加ドキュメント パッケージ内容によっては、追加のドキュメントが同梱されている場合があります。 注意事項や購入店・販売店などが追加した最新情報などです。これらは、本書が サポートする範囲には含まれていません。 ドライバーとユーティリティのダウンロード ASUSオフィシャルページから、最新のドライバーやユーティリティをダウンロードする ことができます。 1.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解い ただいた上で本文をお読みください。 警告: 作業人が死亡する、または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回避 するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 表記 太字 選択するメニューや項目を表示します。 < > で囲った文字は、キーボードのキーです。 例: →Enter もしくはリターンキーを押してください。 一度に2つ以上のキーを押す必要がある場合は(+)を使って示して います。 例: vi ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デ
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード PRIME Z390M-PLUS ケーブル SATA 6 Gb/s ケーブル ×2 I/Oシールド ×1 アクセサリー M.2 固定用ネジ(ネジ・スペーサー)×2 ディスク サポートDVD ×1 ドキュメント ユーザーマニュアル ×1 万一、付属品が足りない場合や破損していた場合は、すぐにご購入元にお申し出ください。 PRIME Z390M-PLUS 仕様一覧 Intel® Socket 1151 対応 第9世代 / 第8世代 Intel® Core™プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート* * Intel® Turbo Boost Technology 2.
PRIME Z390M-PLUS 仕様一覧 プロセッサー - Intel® Rapid Storage Technology for Intel® SSD (RAID 0/1 サポート) - HYPER M.2 X16 カード対応* Intel® Z390 チップセット ストレージ 機能 - Intel® Rapid Storage Technology (RAID 0/1/5/10 サポート) - M.2 Socket 3 スロット×1 Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 3.0 x4 接続 -M .2 Socket 3 スロット×1 Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA / PCIe 3.0 x4 接続 - SATA 6 Gb/s ポート×4 - Intel® Optane™ Memory 対応 * HYPER M.
ASUS PRIME Z390M-PLUS 仕様一覧 圧倒的パフォーマンス OptiMem II - 信号の整合性を向上し安定性を強化 M.
ASUS PRIME Z390M-PLUS 仕様一覧 USB 3.1 Gen 1 コネクター×2 USB 2.0 コネクター×2 M.2 Socket 3 スロット×2 SATA 6Gb/s コネクター×4 CPU ファンコネクター×1 AIO ポンプコネクター×1 ケースファンコネクター×2 フロントパネルオーディオコネクター×1 基板上 インターフェース 24ピン MBU 電源 コネクター×1 8ピン EPS 12V 電源 コネクター×1 システムパネルコネクター×1* シリアルポートコネクター×1 S/PDIF ヘッダー×1 RGB ヘッダー×1 MemOK! II スイッチ×1 CMOSクリアジャンパー×1 モノラル出力ヘッダー×1 * シャーシ侵入検出ヘッダーはシステムパネルコネクターに含まれています。 BIOS機能 128 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS、PnP、SM BIOS 3.1、ACPI 6.
Chapter 1: 1 製品の概要 製品の概要 1.1 始める前に パーツの取り付けや設定変更の際は、次の事項に注意してください。 1.2 • 各パーツを取り扱う前に、コンセントから電源ケーブルを抜いてください。 • 静電気による損傷を防ぐために、各パーツを取り扱う前に、静電気除去装置に触れるな ど、静電気対策をしてください。 • IC部分には絶対に手を触れないように、各パーツは両手で端を持つようにしてください。 • 各パーツを取り外すときは、必ず静電気防止パッドの上に置くか、コンポーネントに付属 する袋に入れてください。 • パーツの取り付け、取り外しを行う前に、電源ユニットのスイッチをオフにし、電源ケー ブルが電源から抜かれていることを確認してください。電力が供給された状態での作業 は、感電、故障の原因となります。 マザーボードのレイアウト 1 2 3 2 24.4cm(9.
1.2.1 レイアウトの内容 名称 ページ 1. ATX電源コネクター (24ピン EATXPWR、8ピン EATX12V) 1-2 2. ファンコネクター (4ピン CPU_FAN、4ピン CHA_FAN1~2、4ピン AIO_PUMP FAN) 1-3 3. CPUソケット: LGA1151 1-3 4. DDR4 DIMM スロット 1-3 5. メモリーLED (Mem_LED) 1-3 6. MemOK! II スイッチ (MemOK!_II) 1-3 7. SATA 6 Gb/s コネクター (7ピン SATA6G_1~4) 1-4 8. USB 3.1 Gen 1 コネクター (20-1ピン U31G1_78、U31G1_910) 1-4 9. M.2 Socket 3 スロット (M.2_1、M.2_2) 1-5 10. CMOSクリアジャンパー (2ピン CLRTC) 1-5 11. システムパネルコネクター (20-3ピン PANEL) 1-6 12. USB 2.
Intel® LGA1151 CPU ソケット 本製品には、Intel®Turbo Boost Technology 2.
• Q-LED(DRAM)はメモリーが故障している場合や正しく取り付けられていない場合に点 灯します。MemOK! ll 機能を利用する前にシステムの電源をオフにし、メモリーが正しく 取り付けられていることをご確認ください。 • MemOK! II スイッチはWindows®OS 上およびS5ステート(電源オフ)では機能しま せん。 • MemOK! II による調整中、システムはプリテストを実施します。1つのテストには約30秒 かかり、テストに失敗した場合、システムは自動的に再起動され次のプロファイルのテ ストを実行します。調整中システムは数回再起動します。調整が完了するとメモリー LED(Mem_LED)は消灯します。メモリーLED(Mem_LED)が消灯するまでシステムに は触れないください。 • 調整中にシステムの電源をオフにする、またはメモリー交換するなどした場合、システム再 起動後にメモリー調整作業が続行されます。途中で調整作業を止めるには、システムの電 源をオフにして電源コードを取り外し、MemOK! II スイッチを無効に設定します。 • 製品の性能を安定して発揮するために、
M.2 Sockets スロット (M.2_1、M.2_2) M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 M.2(SOCKET3) • M.2_1 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280、PCI Express 3.0 x4 接続対応。 • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA / PCI Express 3.0 x4 接続対応。 • M.
システムパネルコネクター (20-3ピン PANEL) PCケースのボタンやLEDケーブルを取り付けることが できます。 • システム電源LED (2ピン/ 3-1ピン PLED) システム電源LED用2ピン/3-1ピンコネクターで す。PCケースなどの電源LEDケーブルを接続し ます。このLEDはシステムの電源をオンにする と点灯し、システムがスリープ状態に入ると点 滅します。 • ハードディスクドライブアクティビティ LED (2ピン HDD_LED) ハードディスクドライブアクティビティLED用2ピンコネクターです。マザーボード に接続しているストレージドライブがデータの読み書きを行なっている状態の時 に点灯または点滅します。 • ビープスピーカーコネクター (4ピン SPEAKER) システム警告スピーカー用4ピンコネクターです。スピーカーはその鳴り方でシス テムの不具合を報告し、警告を発します。 • 電源ボタン/ソフトオフボタン (2ピン PWRSW) システムの電源ボタン用2ピンコネクターです。電源ボタンを押すとシステムの電 源がオンになります。OSが起動している状態で、電源スイッチ
PIN 1 PIN 1 USB+5V USB_P14USB_P14+ GND USB+5V USB_P11USB_P11+ GND NC USB1314 USB+5V USB_P13USB_P13+ GND NC USB1112 USB 2.0 ポート拡張用コネクターです。USB 2.0 増設用 ブラケットやフロントパネル USB 2.0 コネクターなど を接続することができます。 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND USB 2.
フロントパネルオーディオ機能用のコネクターです。PCケー スなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接 続することができます。 SENSE2_RETUR AGND NC SENSE1_RETUR フロントパネルオーディオコネクター (10-1ピン AAFP) PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L AAFP HD-audio-compliant pin definition モノラル出力ヘッダー (2ピン MONO_OUT) MONO_OUT システムサウンド機能などに使用される、内蔵低消費電 力スピーカーを接続することができます。サブシステムで は、4ohms @ 2W (実効値) のスピーカーをサポートします。 R_OUT+ R_OUTPIN 1 PCI Express 3.0 x16 スロット(PCIEX16_1、PCIEX16_2) PCI Express 3.0 規格準拠のx16スロットまでの拡張カードを取り付けることができます。 また、HYPER M.2 X16 カードを使用することで最大 3 枚までの M.
パックパネルコネクター 1.2.2 2 1 10 9 8 7 PS/2 マウスポート (グリーン): PS/2 マウスを接続します。 2. LAN ポート: LANケーブル (RJ-45規格) を接続します。 4 5 6 1. 3 LANポートLED アクティブリンク LED スピードLED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 10 Mbps オレンジ (点灯) リンク確立 オレンジ 100 Mbps オレンジ (点滅) データ送受信中 グリーン 1 Gbps オレンジ (一定間隔で点滅) S5から起動可能な状態 アクティブリンクLED スピード LED LANポート 3. ライン入力ポート(ライトブルー): アナログオーディオソースを接続することで音声の入力/ 録音をすることができます。 4. ライン出力ポート(ライム): ヘッドホンやスピーカーなどのアナログ出力デバイスを接続しま す。4.1 / 5.1 / 7.
6. USB 3.1 Gen 1 ポート: USB 3.1 Gen 1デバイスを接続することができます。 7. USB 3.1 Gen 2 ポート: USB 3.1 Gen 2デバイスを接続することができます。 8. HDMI出力ポート: HDMIデバイスを接続します。著作権保護技術の1つであるHDCP(Highbandwidth Digital Content Protection)にも対応していますので、HD DVD、Blu-ray、その 他の著作権保護コンテンツを出力することができます。 9. DVI-D出力ポート: DVI-Dと互換性のあるデバイスを接続します。 DVI-D信号をRGB信号に変換してモニターに出力することはできません。また、DVI-DはDVI-I とは互換性がありません。 10.
1.3 プロセッサー 本製品には、Intel®Turbo Boost Technology 2.
1.
メモリーを取り付ける 1 2 A A B メモリーを取り外す B ASUS PRIME Z390M-PLUS A 1-13
1-14 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 2 UEFI BIOS設定 UEFI BIOS 設定 2.1 UEFI BIOS更新 ASUSオフィシャルサイトでは最新のBIOSイメージファイルを公開しています。UEFI BIOSの更新 により、システムの安定性、互換性、パフォーマンスの向上が期待できます。ただし、UEFI BIOSの 更新には常にリスクが伴います。使用上、現在の状態で特に問題がない場合はUEFI BIOSの更新 を行わないでください。不適切な更新はシステムが起動しない、または不安定になるといった問 題の原因となります。UEFI BIOSの更新が必要な場合は、本書に記載の指示に従い、慎重に行な ってください。 最新のBIOSイメージファイルはASUSオフィシャルサイトからダウンロードすることができま す。(http://www.asus.com) 2.1.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utilityは、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 ・ 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設 定を初期設定値に戻してから更新を行なってください。 ・ インターネットアップデートは、国や地域によっては利用できない場合があります。ご利 用可能地域であっても、お客様の回線契約内容によってはご利用いただけない場合があ ります。 予めご了承ください。 USBメモリーを使用してUEFI BIOSを更新する手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. UEFI BIOS UtilityのAdvanced Mode を起動し、Tool メニューから「ASUS EZ Flash 3 Utility」を起動します。 3. 「via Storage Devices(s)」を選択します。 4.
2.1.3 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをサポートDVDまたはUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • ASUS CrashFree BIOS 3 機能を使用するには、付属のサポートDVDまたはBIOSイメージ ファイルを保存したUSBメモリーが必要です。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSイメージファイルの名前を 「PZ390MP.CAP」に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーまたはサポートDVDをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3.
DOS環境でシステムを起動する 1. 最新のBIOSイメージファイルとBIOS Updater (Bupdater Utility) を保存したUSBメモリー をUSBポートに接続します。 2. コンピューターを起動し、POST中に を押します。 3. 続いて起動デバイスの選択画面が表示されたらサポートDVDを光学ドライブに挿入し、 カーソルキーで光学ドライブを選択し<Enter>を押します。 Please select boot device: and to move selection ENTER to select boot device ESC to boot using defaults P2: ST3808110AS (76319MB) aigo miniking (250MB) UEFI: (FAT) ASUS DRW-2014L1T(4458MB) P1: ASUS DRW-2014L1T(4458MB) UEFI: (FAT) aigo miniking (250MB) Enter Setup 4.
2. BIOS Updaterが起動し、次のような画面が表示されます。 ASUSTeK BIOS Updater for DOS V1.31 [2014/01/01] Current ROM BOARD: PRIME Z390M-PLUS VER: 0306 (H :00 B :00) DATE: 08/06/2018 PATH: ドライブ パネル Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown C:\ C: D: FORMAN~1 PZ390MP.CAP Note
16779264 [Enter] Select or Load [Up/Down/Home/End] Move 2018-08-29 [Tab] Switch [Esc] Exit 21:14:34 ファイル パネル [V] Drive Info 3. 左側のドライブパネルでBIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーを選択し、右側のファ イルパネルでBIOSイメージファイルを選択します。パネルの移動はで行ないます。 4.2.
2.2.
2.2.
メニューバー 画面上部に表示されるメニューバーはカテゴリーを表しています。各カテゴリーで設定できる内容は 次のとおりです。 My Favorites 登録したお気に入り項目 Main 基本システム設定 Ai Tweaker オーバークロック関連 Advanced 拡張システム設定 Monitor システム温度/電力状態の表示、およびファンの設定 Boot システム起動関連 Tool 独自機能 Exit 終了メニュー、及びデフォルト設定のロード メニュー 設定可能なアイテムまたは各種情報のタイトルが表示されます。設定の変更は、カーソルキーで 項目に移動しを押して選択します。 サブメニュー サブメニューが含まれる項目には矢印マークが表示されています。サブメニューを開くには、カー ソルキーで項目に移動しを押します。 表示言語 UEFI BIOS Utility で表示する言語を選択することができます。 My Favorites (F3) ツリーマップから頻繁に使用する項目をお気に入りとして登録することで、画面の切り替えなどの 面倒な操作をせずに一画面
Search on FAQ このボタンの上にマウスカーソルを合わせるとQRコードが表示されます。表示されたQRコードを お使いのスマートデバイスでスキャンすることで、ASUSサポートサイトにすばやくアクセスすること ができます。 スクロールバー 設定項目が画面に収まりきらない場合は、スクロールバーがメニュー画面の右側に表示されま す。マウスや カーソルキー、または / で、画面をスクロールすることが できます。 詳細情報 選択した項目に関する詳細な情報を表示します。また、本製品ではを押してUEFI BIOS Utility 画面のスクリーンショットを撮影し、USBメモリーに保存することができます。 構成フィールド 構成フィールドには各項目の現在設定されている状態や数値が表示されます。ユーザーによる変 更が可能でない項目は、選択することができません。 設定可能なフィールドは選択するとハイライト表示されます。フィールドの値を変更するには、そ のフィルドをマウスで選択するか、表示されるナビゲーションキーに従い数値を変更し、 を押して決定します。
2.3 Exit 設定の保存や取り消しのほか、デフォルト設定の読み込みを行なうことができます。 Load Optimized Defaults すべての設定を初期設定値に戻します。を押すことで同じ動作を行なうことができます。 Save Changes & Reset 設定した変更を保存し、セットアップを終了します。再起動後、設定した値が適用されま す。を押すことで同じ動作を行なうことができます。 Discard Changes & Exit 設定した変更を保存せず、セットアップを終了します。再起動後、設定は変更前の状態に戻ります。 Launch EFI Shell from USB drives EFI Shell アプリケーション (shellx64.
2-12 Chapter 2: UEFI BIOS設定
Chapter 3: 3 付録 付録 Notices FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : 電子メール(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: ファックス: オンラインサポート: 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com/ +86-21-3842-9911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# https://www.asus.
3-6 付録