Carte mère PRIME Z790-V WIFI
F22101 Première Édition Juillet 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� iv À propos de ce manuel �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� v Résumé des caractéristiques de la PRIME Z790-V WIFI ��������������������������������������������������������������� vi Contenu de la boîte ����������������������������������������������������������������������
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z790-V WIFI Processeur Socket LGA1700 pour processeurs Intel® Core™ de 13e génération, Intel® Core™ de 12e génération, Pentium® Gold et Celeron® * Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Boost Max 3.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z790-V WIFI USB USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total) 1 x Port USB 3.2 Gen 2x2 (20G) (1 x Type-C®) 1 x Ports USB 3.2 Gen 2 (10G) (1 x Type-A) 2 x Ports USB 3.2 Gen 1 (5G) (2 x Type-A) 4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A) USB en façade (9 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.2 Gen 1 (5G) (compatible USB Type-C®) 2 x Connecteurs USB 3.2 Gen 1 (5G) (pour 4 ports USB 3.2 Gen 1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z790-V WIFI Interfaces de connexion internes Divers 3 x Connecteurs adressables Gen 2 1 x Connecteur Aura RGB 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour port série (COM) 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Port de sortie S/PDIF 1 x Connecteur SPI TPM (14-1 broches) 1 x Connecteur panneau système (20-5 broches) 1 x Connecteur Thunderbolt™ Fonctionnalités spéciales ASUS 5X PROTECTION III - DIGI+ VRM (Design d'alimentation numérique avec DrMOS) - LAN
Résumé des caractéristiques de la PRIME Z790-V WIFI Fonctionnalités logicielles BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) BIOS Mémoire Flash 192 Mo (128+64), BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows® 11 / Windows® 10 (64 bits) Format Format ATX 30,5 cm x 23,4 cm • Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère PRIME Z790-V WIFI 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Câbles Divers 1 x Antennes WiFi amovibles ASUS 1 x Cache E/S 2 x Kits de vis pour SSD M.2 Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2 Schéma de la carte mère 5 4 23.4cm(9.2in) 1 4 2 4 ATX_12V_2 ATX_12V_1 DIGI+ VRM ASM 1442K ADD_GEN 2_1 RGB_HEADER Chapitre 1 CPU_OPT CPU_FAN AIO_PUMP HDMI LGA1700 12 11 ATX_PWR U32G2X2_C1 U32G2_3 DDR5 DIMM_B2 (64bit, 288-pin module) LAN_USB_E56 DDR5 DIMM_B1 (64bit, 288-pin module) U32G1_910 DDR5 DIMM_A2 (64bit, 288-pin module) DDR5 DIMM_A1 (64bit, 288-pin module) KBMS_USB_E78 5 M.2_1(SOCKET3) SATA X IRST V 2242 Ethernet 2260 1st 22110 2280 U32G1_C4 PCIE 4.0 X4 30.
PRIME Z790-V WIFI Page 1-4 1-5 1-7 1-8 1-9 1-10 1-11 1-12 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-17 1-18 1-18 1-19 1-20 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire (DIMM) 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Slots M.2 (SOCKET 3) 7. Ports SATA 6 Gb/s 8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen 1 Type-C® en façade 9. Connecteurs USB 3.2 Gen 1 10. Connecteurs USB 2.0 11. Connecteurs Gen 2 adressables 12. Connecteur Aura RGB 13.
1. Socket du processeur Cette carte mère est équipée d'un socket LGA1700 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 13e génération, Intel® Core™ de 12e génération, Pentium® Gold et Celeron®. Chapitre 1 LGA1700 1-4 • Assurez-vous d'installer un processeur conçu pour le socket LGA1700. NE PAS installer de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1700. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire (DIMM) La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR5. DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_B1 DIMM_B2 Chapitre 1 Un module mémoire DDR5 s'encoche différemment d'un module DDR4 / DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR4, DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR5.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR5 unbuffered et non-ECC de 8 Go, 16 Go, 24 Go, 32 Go et 48 Go sur les slots DDR5. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1 PCIEX16 2 PCIEX16(G4)_1 3 PCIEX16(G4)_2 PCIEX1(G3) 4 PCIEX16(G4)_3 Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les configurations VGA (carte graphique) et Hyper M.2 recommandées. Configuration VGA recommandée Description 1 PCIe 5.0 x16 2 PCIe 4.
Paramètres de bifurcation PCIe et M.2 sur le slot PCIe x16 (sur voie PCIe du processeur) Nombre de SSD M.2 identifiables Situation 1 Situation 2 1(x16)* 2(x8+x8)** Description Chapitre 1 PCIe x16 * Installez un SSD M.2 dans le slot M.2_1 ou M.2_3 de la carte Hyper M.2 X16. ** Installez deux SSD M.2, dans les slots M.2_1 et M.2_3 de la carte Hyper M.2 X16. Les paramètres de bifurcation PCIe et M.2 supplémentaires pour la fonction RAID sont également pris en charge lorsqu'une carte Hyper M.
Intensité Max CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 CHA_FAN2 CHA_FAN3 AIO_PUMP 1A 1A 1A 1A 1A 1A Vitesse par défaut Contrôle partagé Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Contrôle Q-Fan Pleine vitesse A A - Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens.
6. Slots M.2 Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) C M.2_3(SOCKET3) Chapitre 1 A A B C • Processeurs Intel® de 13e et 12e génération : Slot M.2_1 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIe 4.0 x4) • Chipset Intel® Z790 : Slot M.2_2 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode PCIe 4.0 x4) Slot M.2_3 pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 4.0 x4 et SATA).
Chapitre 1 Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND 7. B C D A B C D SATA6G_1 SATA6G_2 SATA6G_3 SATA6G_4 GND RSATA_RXP RSATA_RXN GND RSATA_TXN RSATA_TXP GND A L'installation de périphériques de stockage SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage et du chipset Z790 embarqué.
8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen 1 Type-C® en façade Le connecteur USB 3.2 Gen 1 Type-C® est dédié à la connexion d'un port USB 3.2 Gen 1 Type-C® supplémentaire en façade. Le connecteur USB 3.2 Gen 1 Type-C® offre des vitesses de transfert allant jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 U32G1_C4 NC NC CC1 VBUS RX1RX1+ GND TX1TX1+ VBUS VBUS TX2+ TX2GND RX2+ RX2GND DD+ CC2 Le module USB 3.2 Gen 1 Type-C® est vendu séparément. 9. Connecteurs USB 3.2 Gen 1 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.
Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. A B USB_E12 USB_E34 PIN 1 USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC Chapitre 1 10. A B Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Cela pourrait endommager la carte mère ! • Le module USB 2.0 est vendu séparément. • Les ports USB_E1, USB_E2, USB_E3 et USB_E4 partagent leur bande passante.
11. Connecteurs Gen 2 adressables Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. Chapitre 1 A A B C ADD_GEN 2_1 ADD_GEN 2_3 ADD_GEN 2_2 Ground Data 5V PIN 1 B C Les connecteurs adressables prennent en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées.
Connecteur Aura RGB Le connecteur RGB permet de brancher des bandes LED RGB. Chapitre 1 12. RGB_HEADER B R G +12V PIN 1 Les connecteurs RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A/12V (36W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
13. Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Le cavalier Clear CMOS permet de réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système. Chapitre 1 CLRTC +3V_BAT GND PIN 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3.
Connecteur pour port série (COM) Le connecteur de port série (COM) vous permet de connecter un module de port série. Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot libre à l'arrière du châssis. RXD DTR DSR CTS Chapitre 1 14. COM DCD TXD GND RTS RI PIN 1 Le module de port série est vendu séparément.
16. Port de sortie S/PDIF Le port de sortie S/PDIF vous permet de connecter un module S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Chapitre 1 SPDIF_OUT SPDIFOUT GND +5V PIN 1 Le module S/PDIF est vendu séparément. 17. Connecteur SPI TPM (14-1 broches) Ce connecteur intègre un système TPM (Trusted Platform Module) avec une interface SPI (Serial Peripheral Interface), permettant le stockage sécurisé de vos clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe et données.
Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. Chapitre 1 18. +5V Ground Ground Speaker PLED+ PLEDPWRBTN# GND +PWR_LED- PWR_SW SPEAKER PANEL PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 +HDD_LED- RESET +PWR_LED- • Connecteur pour LED d'alimentation système (+PWR_LED-) Les connecteurs 2 broches et/ou 3-1 broches vous permettent de connecter la LED d'alimentation système.
19. Connecteur Thunderbolt™ Ce connecteur est réservé à une carte E/S Thunderbolt™ compatible avec la technologie Intel® Thunderbolt™, permettant de connecter des périphériques Thunderbolt™ dans une configuration en guirlande (Daisy-chain). I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN SLP_S0_PLT_N_10 PERST_N WAKE# Chapitre 1 TB_HEADER RTD3_SW FORCE_PWR TB_CIO_PLUG_EVENT SLP_S3# SLP_S5# GND PIN 1 • La carte et les câbles Thunderbolt™ sont vendus séparément.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous d'installer un processeur conçu pour le socket LGA1700.
Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2 Installer le système de refroidissement S i nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Dessous de la carte mère LGA1200 • Nous vous recommandons d'utiliser un système de refroidissement compatible LGA1700 sur une carte mère de la série Intel® 700. • Des orifices supplémentaires pour les systèmes de refroidissement compatibles LGA1200 sont également disponibles sur les cartes mères ASUS de la série Intel® 700, cependant, nous vous conseillons vivement de consulter le fournisseur ou le fabricant de votre système de refroidissement sur la compatibilité.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Nous vous recommandons d'utiliser un système de refroidissement compatible LGA1700 sur une carte mère de la série Intel® 600 ou 700. • Des orifices supplémentaires pour les systèmes de refroidissement compatibles LGA1200 sont également disponibles sur les cartes mères ASUS des séries Intel® 600 et 700, cependant, nous vous conseillons vivement de consulter le fournisseur ou le fabricant de votre système de refroidissement sur la compatibilité.
2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 Pour installer un SSD M.2 1 1 Chapitre 2 1 3 2 3 2 3 2 Le SSD M.2 est vendu séparément.
2.1.5 1. Installer la carte mère Placez la plaque d'E/S métallique sur l'ouverture dédiée à l'arrière de votre châssis d'ordinateur. Vous pouvez vous blesser avec des pointes ou des bords effilés. Nous vous recommandons de porter des gants lors de l'installation de la plaque d'E/S. Chapitre 2 2. 2-8 Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis.
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 3. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.6 Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 OU ET Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément.
2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Installation du connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 1 Type-C® USB 3.2 Gen 1 Type-C® Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 1 Connecteur USB 2.0 USB 2.0 USB 3.
2.1.
Pour installer une carte Thunderbolt™ Connecteur d'alimentation PCIe à 6 broches Le port USB Type-C® permet de connecter des périphériques Thunderbolt Chapitre 2 Le port d'entrée MiniDP permet la connexion à un port de sortie DisplayPort de la carte mère ou d'une carte graphique Connecteur USB 2.0 Connecteur Thunderbolt™ La carte Thunderbolt™ ne peut être utilisée que lorsqu'elle est installée sur le slot PCIEX16(G4)_3. Assurez-vous d'installer la carte Thunderbolt™ sur le slot PCIEX16(G4)_3.
2.1.10 Installer l'antenne WiFi Installer l'antenne WiFi amovible ASUS Chapitre 2 Connectez l'antenne WiFi amovible incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Assurez-vous que l'antenne WiFi amovible est bien installée sur les ports WiFi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.2 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.2.1 Connecteurs arrières 1 4 5 6 2 3 5 7 8 9 Chapitre 2 Connecteurs arrières 1. Port souris + clavier PS/2 2. Port Ethernet Realtek 1Gb* 3. Port 3 USB 3.2 Gen 2 Type-A 4. Port HDMI™ 5. USB 2.0 sur les ports E5, E6, E7 et E8 6. Ports 9 et 10 USB 3.2 Gen 1 Type-A 7. Port 1 USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® 8. Prises audio** 9.
* LED d'indications du port Ethernet Realtek 1Gb LED ACT/LIEN État Éteint Orange Clignotant Description Pas de lien Lien établi Activité de données LED Vitesse État Éteint Orange Vert Description Connexion 10 Mb/s Connexion 100 Mb/s Connexion 1 Gb/s LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau Port Bleu clair (Panneau arrière) Vert (Panneau arrière) Rose (Panneau arrière) Vert (Panneau avant) Rose (Panneau avant) 2 canaux 4 canaux 5.1 canaux 7.
2.2.
Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.3 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : 6. a. Écran b.
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page : www.asus.com/fr/support. 3.1 3 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.3 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Restaurer le BIOS 1. Téléchargez la dernière version du BIOS de votre carte mère en vous rendant sur https://www.asus.com/fr/support/. 2. Renommez le fichier du BIOS ASUS.CAP ou A5479.
3.5 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/fr/support ou scanner ce code. Définitions RAID PRIME Z790-V WIFI Chapitre 3 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID
Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/ EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant : https://www.asus.com/support/.
Garantie Garantie ASUS • ASUS fournit une garantie commerciale en tant que garantie volontaire du fabricant. • ASUS se réserve le droit d'interpréter et de clarifier les informations relatives à la garantie commerciale ASUS. • Cette garantie commerciale ASUS est fournie indépendamment et parallèlement à la garantie légale, elle n'affecte ou ne limite d'aucune façon les droits acquis par la garantie légale. Annexes Pour plus d'informations sur la garantie, consultez le site https://www.asus.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse : 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse : 48720 Kato Rd.