Motherboard PRIME Z790M-PLUS D4
J21165 改訂版 V2 2022年10月 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイル を制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意.................................................................................................................iv 本書について......................................................................................................................v PRIME Z790M-PLUS D4 仕様一覧...................................................................................vii パッケージの内容..............................................................................................................xi Chapter 1: 製品の概要 1.
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあります。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • • • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインターフェースについての説明。 Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. 2. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 vi 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイトをご覧ください。
PRIME Z790M-PLUS D4 仕様一覧 Intel® LGA1700* 対応CPU 第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー・ファミリー Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.
PRIME Z790M-PLUS D4 仕様一覧 無線データネットワーク M.2 Socket 1 スロット×1(Key E、Type 2230、CNVi/PCIe インターフェース 対応)* * モジュールは別途お買い求めください。 USB機能 リアUSB:合計8ポート USB 3.2 Gen 2x2 ポート×1(USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 2 ポート×1(Type-A×1) USB 3.2 Gen 1 ポート×4(Type-A×4) USB 2.0 ポート×2(Type-A×2) フロントUSB:最大7ポート USB 3.2 Gen 1 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2* * 2つのUSB 2.0 ヘッダー(USB_E12/USB_E34)は帯域を共有しています。 これらのヘ ッダーに接続されたUSBデバイスを同時使用した場合、転送速度が低下する場合が あります。 オーディオ機能 Realtek 7.
PRIME Z790M-PLUS D4 仕様一覧 基板上インターフェース ファン/冷却 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×3 電源 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ M.2 Socket 3 スロット×3 SATA 6Gb/s ポート×4 USB USB 3.2 Gen 1 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×1 USB 2.0 ヘッダー×2 その他 第2世代アドレサブルヘッダー×3 RGBヘッダー×1 CMOS クリアヘッダー×1 シリアルポートヘッダー×1 フロントパネルオーディオヘッダー×1 M.
PRIME Z790M-PLUS D4 仕様一覧 ASUS独自ソフトウェア Armoury Crate - Aura Sync - Fan Xpert 4 with AI Cooling II - Power Saving AI Suite 3 - TurboV EVO ソフトウェア機能 - PC Cleaner - DIGI+ VRM ASUS CPU-Z Norton 360 Deluxe(60日間無料体験版) WinRAR(体験版) UEFI BIOS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode BIOS機能 192 (128+64) Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 サポートOS Windows® 10 64-bit フォームファクター microATX フォームファクター 24.4 cm×24.4 cm(9.6インチ×9.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード PRIME Z790M-PLUS D4 ケーブル SATA 6Gb/s ケーブル×2 I/Oシールド×1 M.2ネジパッケージ×2 その他 * ネジ×2、スペーサー×1のM.2ネジパッケージはM.2 Socket 1 スロットにM.2 ワ イヤレスネットワークモジュール、M.2 Socket 3 第2スロット (M.2_2) にM.
xii
製品の概要 1.
1.2 マザーボードのレイアウト 5 Chapter 1 24.4cm(9.6in) 1 4 2 11 ADD_GEN 2_2 USB_1112 ATX_12V_2 CPU_FAN AIO_PUMP CPU_OPT ATX_12V_1 ADD_GEN 2_3 DIGI+ VRM HDMI 2280 CHA_FAN1 2260 2242 4 ATX_PWR 9 U32_C10 IRST V SATA X M.2_1(SOCKET3) BATTERY AUDIO PCIE 4.0 X4 3 M.2_1(SOCKET3) LAN_U32G1_34 24.4cm(9.
CPUソケット ページ 1-4 2. メモリースロット 1-5 4. ファン/ポンプヘッダー 1-8 3. 拡張スロット 5. 電源コネクター 1-7 1-9 6. M.2 Socket 3 スロット 1-10 7. 1-11 SATA 6 Gb/s ポート 8. USB 3.2 Gen 1 コネクター 9. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 10. USB 2.0 ヘッダー 11. 第2世代アドレサブルヘッダー 12. RGB ヘッダー 1-12 1-12 1-13 1-14 1-15 13. CMOS クリアヘッダー 1-16 14. シリアルポートヘッダー 1-17 15. フロントパネルオーディオヘッダー 1-17 16. M.2 Socket 1 スロット 1-18 17. S/PDIF 出力ヘッダー 1-18 18. SPI TPM ヘッダー 19. システムパネルヘッダー 20. Thunderbolt™ (USB4®) ヘッダー PRIME Z790M-PLUS D4 Chapter 1 名称 1.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには 4GB、8GB、16GB、32GB の DDR4 Non-ECC Unbuffered DIMM を取り付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • 高負荷下でも安定した動作を確保するために、効率的な信頼性の高い冷却システムを ご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応するメモ
3. 拡張スロット 1 Chapter 1 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感電、 故障の原因となることがあります。 PCIEX16(G5) 2 3 4 PCIEX16(G4) スロット No. スロット説明 1 PCIEX16 (G5) (PCI Express 5.0 x16 スロット) 2 PCIEX1 (G4)_1 (PCI Express 4.0 x1 スロット) 3 PCIEX1 (G4)_2 (PCI Express 4.0 x1 スロット) 4 PCIEX16 (G4) (PCI Express 4.0 x 16 スロット) 最大 x4 モード グラフィックスカード推奨構成 シングル 2-way 1 PCIEX16(G5) PCIe 5.0 x16 PCIe 5.0 x16 4 PCIEX16(G4) - PCIe 4.
PCIe bifurcation スロット Chapter 1 1 ケース1 PCIEX16(G5) M.2 SSD 最大サポート数 ケース2 1 (x16)* 2 (x8+x8)** * 1枚のM.2 SSDをHYPER M.2 X16 CARDのM.2_1スロットまたはM.2_3スロットに取り付けます。 ** 2枚のM.2 SSDをHYPER M.2 X16 CARDのM.2_1スロットとM.2_3スロットに取り付けます。 • HYPER M.2 X16 CARDによるRAIDアレイおよびPCIe bifurcationに対応しています。 • PCIe bifurcation について、詳しくは弊社Webサイトをご覧ください。 https://www.asus.
電源コネクター B ATX_12V_2 +DC_IN +DC_IN A ATX_12V_1 PIN 1 C C PIN 1 GND GND GND GND B GND GND A Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC 5.
6. M.2 Socket 3 スロット M.2 Socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 A M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) C M.2_3(SOCKET3) A B C 1-10 • プロセッサー: • Intel® Z790 チップセット: • Intel® Rapid Storage TechnologyによるPCIe RAID 0/1/5/10、SATA RAID 0/1/5/10 に対 応しています。 • M.2 Socket 3 第2スロット (M.2_2) の Type 2260 M.2 SSDとM.2 Socket 1 スロットの Type 2230 M.2 ワイヤレスネットワークモジュールを同時に取り付けることはできませ ん。M.2 ワイヤレスネットワークモジュールを取り付ける場合は、Type 2280 M.2 SSDを ご使用ください。 • M.2 Socket 1 スロットとM.2 Socket 3 第2スロット (M.
SATA 6Gb/s ポート SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 A SATA6G_1 SATA6G_2 GND RSATA_RXP RSATA_RXN GND RSATA_TXN RSATA_TXP GND B Chapter 1 7.
8. USB 3.2 Gen 1 コネクター Key-A タイプの USB 3.2 Gen 1 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 1 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用するこ とができます。 Chapter 1 U32_C10 NC NC CC1 VBUS RX1RX1+ GND TX1TX1+ VBUS 9. VBUS TX2+ TX2GND RX2+ RX2GND DD+ CC2 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
USB 2.0 ヘッダー B USB_E34 A PIN 1 USB+5V USB_P4USB_P4+ GND USB+5V USB_P2USB_P2+ GND PIN 1 USB+5V USB_P3USB_P3+ GND NC A USB_E12 Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができます。 USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC 10. B IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.0 ヘッダーに接続しないでください。マザーボードが損傷する原 因となります。 2つのUSB 2.
11.
RGB ヘッダー システムを色鮮やかに彩ることができるRGB LEDストリップ(LEDテープ)を接続すること ができます。 Chapter 1 12.
13. CMOS クリアヘッダー CMOS クリアヘッダーは、CMOSのリアルタイムクロック(RTC)RAMを消去するためのも のです。CMOS RTC RAMを消去することにより、システム時計、システムパスワード、およ びシステム設定パラメーターを既定値に戻すことができます。 Chapter 1 CLRTC +3V_BAT GND PIN 1 CMOS RTC RAMを消去する手順 1. コンピューターの電源をオフにし電源ケーブルをコンセントから抜きます。 2. ドライバーなどの金属製品を使用して、2つのピンに触れショートさせます。 3. 電源ケーブルを差し込み、コンピューターの電源をオンにします。 4.
14. シリアルポートヘッダー RXD DTR DSR CTS Chapter 1 シリアルポート(COMポート)増設用ブラケットを接続することができます。 PIN 1 フロントパネルオーディオヘッダー SENSE2_RETUR PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 AGND NC SENSE1_RETUR 15.
16. M.2 Socket 1 スロット M.2 Socket 1(Key E)スロットです。CNVi/PCIe インターフェースタイプの Type 2230 M.2 ワイヤレスネットワークモジュールを取り付けることができます。 M.2(WIFI) Chapter 1 VCC VCC WLAN_LED1 NC M.2_CRF_RST# NC M.2_WIFI_CLKREQ WLAN_LED2 GND NC CNV_BRI_RSP_R CNV_RGI_DT_R CNV_RGI_RSP_R CNV_BRI_DT_R NC NC NC CNV_GNSS_PA_BLANKING_R CNV_MFUART2_TXD_R CNV_MFUART2_RXD_R M2WIFI_SUSCLK S_PLTRST# M.2_BT_RF_KILL# M.2_WIFI_RF_KILL# NC NC NC NC NC NC NC VCC VCC 17.
18.
19.
Thunderbolt™ (USB4®) ヘッダー Chapter 1 Thunderbolt™ 拡張カードを取り付ける際に使用します。Intel® Thunderbolt™ テクノロ ジーをサポートするThunderbolt™ 拡張カードでは、Thunderbolt™デバイスをデイジーチ ェーン接続することができます。 I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN NC PERST_N WAKE# 20. TB_HEADER RTD3_SW FORCE_PWR TB_CIO_PLUG_EVENT SLP_S3# SLP_S5# GND PIN 1 Thunderbolt™ 拡張カードの互換性については、各メーカーにお問い合わせください。 Thunderbolt™ 拡張カードは、PCI Express 4.
Chapter 1 1-22 Chapter 1: 製品の概要
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本書で使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザーボードのレイ アウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • CPUを取り付ける前に、必ずCPUがLGA1700に対応していることをご確認ください。CPU は特定の一方向にのみ取り付けることができます。CPUやソケットを破損しないよう、正 しい方向で取り付けてください。CPUを無理に押したり、強く押し下げたりしないでくだ さい。 • CPUを取り付ける際は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの誤っ た取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
• Intel® 700シリーズ マザーボードに は、LGA1700対応CPUクーラーのご 使用をおすすめします。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUク ーラー用マウントホールが用意さ れていますが、CPUクーラーの互 換性や機能については各メーカー にお問い合わせください。 • プッシュピンタイプのLGA1200対 応CPUクーラーは本製品に取り付 けできません。 LGA1200 LGA1700 Chapter 2 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
AIOクーラーを取り付ける Intel® 700シリーズ マザーボードには、LGA1700対応CPUクーラーのご使用をおすすめ します。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUクーラー用マウントホールが用意されていますが、CPU クーラーの互換性や機能については各メーカーにお問い合わせください。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 • AIO_PUMP CPU_FAN CPU_OPT PRIME Z790M-PLUS D4 2-5
2.1.
2.1.4 M.2カードを取り付ける M.
M.2 SSDの取り付け 1 2 2 Chapter 2 3 3 2 サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 • M.2 Socket 3 第2スロット (M.2_2) の Type 2260 M.2 SSDとM.2 Socket 1 スロットの Type 2230 M.2 ワイヤレスネットワークモジュールを同時に取り付けることはできませ ん。M.2 ワイヤレスネットワークモジュールを取り付ける場合は、Type 2280 M.2 SSDをご 使用ください。 • M.2 Socket 1 スロットとM.2 Socket 3 第2スロット (M.2_2) の両スロットを使用する場合 は、はじめにM.2 ワイヤレスネットワークモジュールを取り付けた後、M.2_2 スロットに M.2 SSDを取り付けてください。 • M.2 Socket 1 スロットにM.2 ワイヤレスネットワークモジュールを、M.2 Socket 3 第2スロ ット (M.2_2) にM.2 SSDを取り付ける場合は、付属のM.
2.1.5 1. マザーボードを取り付ける PCケースにI/Oシールドとマザーボード設置用のスペーサーを取り付けます。 Chapter 2 鋭いエッジや突起部分により怪我をする場合があります。マザーボードと I/Oシールドを取り 付ける際は、ケガ防止のため静電気防止手袋の着用をお勧めします。 2.
3.
電源を取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.
2.1.8 フロントI/Oを取り付ける USB 3.2 Gen 1 コネクター システムパネルヘッダー USB 3.2 Gen 1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まって います。端子形状を確認し、まっずぐ奥ま で差し込んでください。 USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.
2.1.
ThunderboltTM カード 6ピン PCI Express電源コネクター Mini DisplayPort ポート (グラフィック スカード出力接 続用) Chapter 2 USB Type-C® ポート (Thunderbolt™ デバイス接続用) USB 2.0 ヘッダー Thunderbolt™ (USB4®) ヘッダー Thunderbolt™ 拡張カードは、PCI Express 4.
2.2 2.2.1 バックパネルとオーディオ接続 バックパネルインターフェース 1 2 4 5 3 7 6 8 Chapter 2 バックパネルインターフェース 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. USB 2.0 ポート - Type-A USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A Intel® 1Gb イーサネットポート* HDMI® 出力ポート DisplayPort 出力ポート USB 3.2 Gen 2x2 ポート - USB Type-C® USB 3.
** オーディオ構成表 ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.1チャンネル - - リア スピーカー出力 リア スピーカー出力 ライム (バックパネル) フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 フロント スピーカー出力 ピンク (バックパネル) - ライム (フロントパネル) センター/ サブウーファ センター/ サブウーファ センター/ サブウーファ - - - サイドスピーカー出力 ピンク (フロントパネル) - - - - ポート ライトブルー (バックパネル) 2.2.2 Chapter 2 7.
2 チャンネルスピーカーに接続 4 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 5.
Chapter 2 7.
2.3 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 6. a. モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c.
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のガイドをご 覧ください。 3.
3.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16 ファイルシステムでフォーマットされたシ ングルパーティションのUSBストレージデバイスなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 2.
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復元することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBストレージデバイスを使用して復元することができます。 UEFI BIOSを復元する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルを、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードし、ダウンロードしたファイルを展開します。 2. ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を「ASUS.CAP」または「PZ790MP4.CAP」 に変更し、USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 4. システムの電源をオンにします。 5. BIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 6.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
Chapter 4: 付録 付録 特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2022 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detailed recycling information in different regions. DO NOT throw the motherboard in municipal waste.
Simplified UKCA Declaration of Conformity ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related UKCA Directives. Full text of UKCA declaration of conformity is available at: www.asus.com/support. Simplified EU Declaration of Conformity English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.