Motherboard Pro H610T
G22643 Überarbeitete Ausgabe V2 September 2023 Copyright © 2023 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen.........................................................................................................iv Über dieses Handbuch................................................................................................................v Verpackungsinhalt.....................................................................................................................vi Pro H610T Spezifikationsübersicht.........................................................
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • • • • • • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards brauchen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält. Motherboard 1 x Pro H610T Motherboard Kabel 2 x SATA 6 Gb/s Kabel 1 x SATA-Stromkabel Sonstiges 2 x E/A-Blenden Dokumentation 1 x Schlüsselkarte zur ACC Express-Aktivierung 1 x Benutzerhandbuch Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Pro H610T Spezifikationsübersicht CPU Intel Sockel LGA1700 für die 13.
Pro H610T Spezifikationsübersicht USB Audio USB hinten (insgesamt 4 Anschlüsse) 2 x USB 3.2 (Gen2) (10G) Anschlüsse (2 x Typ-A) 2 x USB 2.0 Anschlüsse USB vorn (insgesamt 7 Anschlüsse) 1 x USB 3.2 (Gen1) (5G) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse 1 x USB 2.0 Header unterstützt 1 zusätzlichen USB 2.0 Anschluss Realtek 7.
Pro H610T Spezifikationsübersicht viii Interne E/A-Anschlüsse Sonstiges 1 x CMOS-löschen-Header 1 x Gehäuseeingriffs-Header 1 x COM-Anschluss-Header 1 x COM Debug Header 1 x Frontblenden-Audio-Header (F_AUDIO) 1 x LVDS-Header 1 x M.
Kapitel 1: Produkteinführung Produkteinführung 1.1 Bevor Sie beginnen 1 Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B.
1.2 Motherboard-Übersicht 4 3 8 7 24 6 21 2 22 20 17.0cm(6.7in) LVDS 2242 PCIE SATA V 4.0 X4 19 M.2(WIFI) Intel® H610 TPM 128Mb BIOS LINE_OUT 14 26 1 17.0cm(6.7in) U10G_12 25 10 M.
1.2.1 Ausstattungsinhalt 1. CPU-Sockel Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1700 Sockel für die 13. Generation Intel Core™ Prozessoren & 12. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Central Processing Unit (CPU). 2. DDR5 SO-DIMM-Steckplätze Dieses Motherboard verfügt über zwei Double Data Rate 5 (DDR5) Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) Steckplätze.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen. Sonst wird das Motherboard beschädigt! Das USB 2.0 Modul muss separat erworben werden. 9. Akkuanschluss Dieser Anschluss ist für die Lithium-CMOS-Batterie. BATT_CON PIN 1 VBAT GND 10. Spannungsauswahl-Header für Hintergrundbeleuchtungswechselrichter 1 2 2 3 BLKT_PWR_SEL PIN 1 12V (Default) 19V Kontakte Einstellungen 1-2 (Standard) 12 V 2-3 19 V 12.
. COM-Anschluss-Header Der COM (serielle)-Anschlussheader ermöglicht Ihnen, ein COM-Anschlussmodul zu verbinden. Verbinden Sie das Kabel des COM-Anschlussmoduls mit diesem Header, installieren Sie dann das Modul in einer Steckplatzöffnung am Systemgehäuse. COM RI RTS GND TXD DCD CTS DSR DTR RXD PIN 1 GND GND O_COM1_TXD1 14. COM Debug Header Der COM Debug Header ermöglicht das Anschließen einer COM Debug Karte. SOUTC_P80 PIN 1 15.
19. M.2 Steckplatz (Key E) In diesem Steckplatz können Sie ein M.2 (WIFI)-Modul installieren. 20. Display-aus-Header Dieser 2-polige Header dient zum Verbinden eines Monitorschalters, über den die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays ausgeschaltet werden kann. GND MONITER_SW PIN 1 SATA_PWRCON 22. Lautsprecher-Header Der Lautsprecher-Header ermöglicht Ihnen, den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher zu verbinden. Der Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören.
25. SPI TPM-Header Dieser Header unterstützt ein Trusted Platform Module (TPM)-System mit einem Serial Peripheral Interface (SPI), womit Sie Schlüssel, digitale Zertifikate, Kennwörter und Daten sicher speichern können. Ein TPMSystem erhöht außerdem die Netzwerksicherheit, schützt digitale Identitäten und stellt die Plattformintegrität sicher.
5. Ethernet-Anschluss. Dieser Anschluss erlaubt eine Gigabit-Verbindung zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hubs. In der folgenden Tabelle finden Sie die LEDAnzeigen für den Ethernet-Anschluss.
1.3 Central Processing Unit (CPU) LGA1700 Das Motherboard ist mit einem aufgelöteten Intel LGA1700 Sockel für die 13. Generation Intel Core™ Prozessoren & 12. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet. Ziehen Sie alle Netzkabel, bevor Sie die CPU installieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1700 Sockel installieren. Installieren Sie KEINESFALLS eine für LGA1155, LGA1156, LGA1151 und LGA1200 Sockel entworfene CPU auf dem LGA1700 Sockel.
1-10 Kapitel 1: Produkteinführung
1.4 Systemspeicher Dieses Motherboard verfügt über zwei Double Data Rate 5 (DDR5) Small Outline Dual Inline Memory Module (SO-DIMM) Steckplätze. Die Abbildung zeigt die Position der DDR5 SO-DIMM-Steckplätze: Kanal Sockel SO-DIMM_B Kanal A SO-DIMM_A SO-DIMM_A Kanal B SO-DIMM_B Ein DDR5-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Module. Installieren Sie KEIN DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Speichermodul auf einen DDR5-Steckplatz.
1-12 Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2: BIOS Informationen BIOS-Infos 2 ASUS Self-Recovering BIOS Die exklusive ASUS Technologie zum Schutz des BIOS stellt im Falle eines Aktualisierungsfehlers automatisch das System-BIOS mithilfe eines abgesicherten Backups wieder her, wodurch verhindert wird, dass Ihre Hardware ersetzt oder neu installiert werden muss.
• Die in diesem Abschnitt angezeigten BIOS-Setup-Bildschirme dienen nur als Referenz und können u.U. von dem, was Sie auf dem Bildschirm sehen, abweichen. • Besuchen Sie die ASUS-Webseite www.asus.com, um die neueste BIOS-Datei für dieses Motherboard herunterzuladen. Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der BIOSEinstellungen instabil geworden ist. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie .
2.3 Ereignisprotokoll Sie können über das Tool-Menü auf das Ereignisprotokoll zugreifen. Main Ai Tweaker Advanced BIOS Image Rollback Support Publish HII Resources Start ASUS EzFlash ASUS SPD Information Event Log Aptio Setup - AMI Monitor Boot Tool [Enabled] [Disabled] Exit Event Log : : Enter: +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: Select Screen Select Item Select Change Opt. General Help Previous Values Optimized Defaults Save & Exit Exit Version 2.20.1276 2020 American Inc. Version Copyright 2.21.
2.4 Exit-Menü Die Elemente im Exit-Menü gestatten Ihnen, die optimalen Standardwerte für die BIOS-Elemente zu laden, sowie Ihre Einstellungsänderungen zu speichern oder zu verwerfen. Main Ai Tweaker Advanced Aptio Setup - AMI Monitor Boot Tool Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discarded Changes & Exit Launch EFI Shell from USB drives Exit Restores/loads the default values for all the setup options. : : Enter: +/-: F1: F2: F5: F10: ESC: Select Screen Select Item Select Change Opt.
Anhang Anhang Hinweise Informationen zur FCC-Konformität Verantwortliche Stelle: Asus Computer International Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen. Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.asus.com/support. Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées.
Garantie G: ASUS Garantieinformationen • ASUS bietet eine freiwillige Warengarantie des Herstellers an. • ASUS behält sich das Recht zur Auslegung der Bestimmungen in der ASUS Warengarantie vor. • Diese ASUS Warengarantie wird unabhängig und zusätzlich zur rechtmäßigen gesetzlichen Garantie gewährt und beeinträchtigt oder beschränkt in keiner Weise die Rechte aus der gesetzlichen Garantie. Die vollständigen Garantieinformationen finden Sie unter https://www.asus.com/de/support/.
A-6 Anhang
ASUS Kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 1F., No.15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA ASUS COMPUTER GmbH (Deutschland und Österreich) Adresse: Harkortstraße 21-23, 40880 Ratingen, Deutschland ASUSTeK (UK) LIMITED Adresse: 1st Floor, Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, England, United Kingdom Service und Support Besuchen Sie unsere mehrsprachige Webseite unter https://www.
A-8 Anhang