Carte mère Pro WS C246-ACE
F15411 Première Édition Mai 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel..............................................................................................................iv Contenu de la boîte....................................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la Pro WS C246-ACE MARK 1.............................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
Où trouver plus d'informations ? Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. 1. Site Web ASUS Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x ASUS Pro WS C246-ACE Câbles 2 x Câbles SATA 6 Gb/s Accessoires 1 x Cache E/S 1 x Kit de vis M.2 1 x Carte d'activation ACC (Asus Control Center) Application DVD 1 x DVD de support Documentation 1 x Manuel de l'utilisateur Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS C246-ACE MARK 1 Stockage Chipset Intel® C246 compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la technologie Intel® Rapid Storage - 1 x Interface M.2_1 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIE x4) - 1 x Interface M.2_2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes SATA et PCIe x2) - 1 x Connecteur U.2 - 4 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la Pro WS C246-ACE MARK 1 Fonctionnalités spéciales ASUS 5X PROTECTION III - ASUS SafeSlot Core : PCIe fortifié et soudures solides - ASUS ESD Guard : Meilleure protection contre les décharges électrostatiques - ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation exceptionnelle - Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité ! - Design d'alimentation ASUS DIGI+ VRM ASUS EPU - EPU Solutions thermi
Résumé des caractéristiques de la Pro WS C246-ACE MARK 1 Interfaces de connexion internes 1 x Connecteur USB 3.2 Gen1 (pour 2 ports USB supplémentaires) (19 broches) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB supplémentaires) 1 x Interface M.2_1 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) 1 x Interface M.2_2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110) 1 x Connecteur U.2 4 x Connecteurs SATA 6.
x
Chapitre 1 : Introduction au produit Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. 1.2 • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2.1 Contenu du schéma Connecteurs/ Cavaliers/ Ports Page 1. Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Socket pour processeur Intel® LGA1151 Connecteurs pour ventilateurs et pompe AIO (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_ FAN1~3, 4-pin AIO_PUMP FAN) Slots DIMM DDR4 Connecteur USB 3.2 Gen1 (20-1 pin U32G1_56) Connecteur SATA 6 Gb/s (7-pin SATA6G_1-4) Connecteur Mini-SAS HD (U.
Socket pour processeur Intel® LGA1151 Installez le processeur Intel® LGA1151 sur le socket LGA1151, conçu pour les processeurs Intel® Xeon de la famille E-2200/E-2100, processeurs Intel® Pentium™, processeurs Intel® Celeron™, processeurs Intel® Core™ i9/i7/i5/i3. Pour plus de détails, consultez la section 1.3 Processeur.
Connecteur SATA 6 Gb/s (7-pin SATA6G_1-4) Ces connecteurs sont réservés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s. Connecteur Mini-SAS HD (U.2) Le connecteur Mini-SAS HD permet de connecter un câble Mini-SAS HD compatible avec les périphériques U.2 et jusqu'à 4 périphériques SATA. SATA6G GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND U.2 Connecteur panneau système (20-3 pin PANEL) Ce connecteur est compatible avec plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) Ce connecteur permet d'effacer la mémoire CMOS RTC des paramètres système tels que la date, l'heure et les mots de passe. Pour effacer la mémoire RTC : +3V_BAT GND CLRTC 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour courtcircuiter les deux broches. 3. Branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur. 4. Maintenez la touche
Connecteur COM (10-1 pin COM) Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis. AGND NC SENSE1_RETUR Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur.
Sockets M.2 (M.2_1(SOCKET3); M.2_2(SOCKET 3)) Ces interfaces permettent d'installer des modules M.2 SSD (NGFF). M.2(SOCKET3) • Le socket M.2_1 prend en charge les lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (en mode PCIE x4). • Le socket M.2_2 prend en charge les lecteurs M Key et 2242/2260/2280/22110 (en mode SATA et PCIE x2). Le module SSD M.2 est vendu séparément.
1.2.2 1. 2. 3. 1-8 Connecteurs arrières Ports USB 3.2 Gen2 Type-A. Ces ports USB 3.2 (Universal Serial Bus 3.2) à neuf broches sont conçus pour les périphériques USB 3.2 Gen2. • Les périphériques USB 3.1 Gen1/Gen2 ne peuvent être utilisés que comme périphériques de stockage. • Ne branchez vos périphériques que sur des ports dont le débit de transmission de données est compatible. Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.2 Gen1 sur les ports USB 3.
4. Port ethernet (RJ-45). Ces ports permettent une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Témoins des ports réseau LED ACT/LIEN État Éteint Orange Orange (clignotant) Orange (clignotant puis fixe) Description Pas de lien Lien établi Activité de données Prêt à sortir du mode S5 LED VITESSE État Description Éteint Orange Vert LED ACT/LIEN LED VITESSE Connexion 10 Mb/s Connexion 100 Mb/s Connexion 1 Gb/s Port réseau 5. Port USB 3.2 Gen2 Type-C™.
9. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port vous permet de connecter des haut-parleurs, casques ou périphériques compatibles S/PDIF. 10. Connecteurs audio. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 5.1 ou 7.1 canaux. Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.1 canaux Interface de connexion Bleu clair Orange Casque / 2 canaux Entrée audio Sortie audio Entrée micro – Noir – Vert Rose 1-10 4 canaux 5.1 canaux 7.
1.3 Processeur Cette carte mère est équipée d'un socket LGA1151 conçu pour les processeurs Intel® Xeon de la famille E-2200/E-2100, processeurs Intel® Pentium™, processeurs Intel® Celeron™, processeurs Intel® Core™ i9/i7/i5/i3. Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur. • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
1.4 Mémoire système Vue générale La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). L'illustration ci-dessous indique l'emplacement des slots DIMM DDR4 : Canal Canal A Canal B 1-12 Sockets DIMM_A1 & DIMM_A2 DIMM_B1 & DIMM_B2 • Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B.
Installer un module de mémoire 1 2 A A B Retirer un module de mémoire B ASUS Pro WS C246-ACE A 1-13
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
2 Chapitre 2 : Informations BIOS Informations BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS d'origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d'origine avec l'utilitaire ASUS Update. 2.1.1 EZ Update EZ Update est un utilitaire vous permettant de mettre à jour les logiciels, les pilotes et le BIOS en toute simplicité.
2.1.2 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. • Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l'option Load Optimized Defaults (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit. Consultez la section 2.3 Menu Exit (Sortie) pour plus d'informations.
2.1.3 • ASUS EZ Flash 3 prend en charge les périphériques USB, tels qu'une clé USB, avec format FAT 32/16 et partition unique exclusivement. • NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Le faire peut provoquer un échec de démarrage du système ! Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour.
2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend la touche Pilote et une aide en ligne pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : Appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
2.2.1 EZ Mode (Mode EZ) Par défaut, l'écran EZ Mode (Mode EZ) est le premier à apparaître lors de l'accès au BIOS. L'interface EZ Mode (Mode EZ) offre une vue d'ensemble des informations de base du système et permet aussi de modifier la langue du BIOS, le mode de performance, le profil des ventilateurs et l'ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l'interface Advanced Mode (Mode avancé), cliquez sur Advanced Mode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
2.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L'interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L'écran ci-dessous est un exemple de l'interface Advanced Mode (Mode avancé). Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les diverses options de configuration. Pour accéder au mode EZ, sélectionnez EzMode (F7) ou appuyez sur la touche de votre clavier.
Barre de menus La barre de menus située en haut de l'écran affiche les éléments suivants : My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de configuration les plus utilisés Main (Principal) Modification des paramètres de base du système Ai Tweaker Modification des paramètres d'overclocking du système Advanced (Avancé) Modification des paramètres avancés du système Monitor (Surveillance) Affiche la température et l'état des différentes tensions du système et permet de modifier les paramètres de vent
Recherche dans les FAQ Déplacez votre souris au-dessus de ce bouton pour afficher un code QR. Numérisez ce code QR avec votre appareil mobile pour vous connecter à la page web de FAQ sur le BIOS ASUS. Vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous : Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l'écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être affichés à l'écran. Utilisez les touches directionnelles haut/bas ou les touches /
2.3 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit (Sortie) vous permet non seulement de charger les valeurs optimales par défaut des éléments du BIOS, mais aussi d'enregistrer ou d'annuler les modifications apportées au BIOS. Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur , une fenêtre de confirmation apparaît.
2-10 Chapitre 2 : Informations BIOS
Annexes Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
English ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.com/support Français AsusTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes des directives concernées. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site Internet suivant : www.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Fax Support en ligne 4F, No. 150, Li-Te Road, Peitou, Taipei 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 www.asus.com +86-21-38429911 +86-21-5866-8722, ext. 9101# http://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web http://www.asus.
A-6 Annexes