User's Manual
ASUS Essentio CG Series Installation Guide
1 2
3
• Aktifkan Perisian Anti-Virus Yang Diprapasang
/ Genuine Microsoft® Oce Trial
• Önceden Yüklenmiş Anti Virüs Yazılımını
/ Genuine Microsoft® Os Denemesini
Etkinleştirin
• Aktiver det forinstallerede anti-
virusprogrammel / Genuine Microsoft® Oce
Trial.
• Aktivoi esiasennettu virustorjuntaohjelmisto /
Genuine Microsoft® Oce Trial.
• 為了保護環境並降低資源浪費,請上網連線至華碩官方網站 http://support.asus.com 來參閱使用手冊的說明。
• 為了保護環境並降低資源浪費,請上網連接至華碩官方網站 http://support.asus.com 來參閱用戶手冊的說明。
• 環境保護の観点から、ユーザーマニュアルの詳細は ASUS Web サイト(http://support.asus.com)にてご確認頂いております。ご理解、ご協力をお願いします。
• 환경 오염의 방지 차원에서 자세한 사용자 설명서는 ASUS 웹사이트 http://support.asus.com에서 살펴볼 수 있습니다.
• เพื่อเหตุผลในการป้องกันสิ่งแวดล้อม ให้ดูข้อมูลจากเว็บไซต์ ASUS ที่ http://support.asus.com สำหรับคู่มือผู้ใช้อย่างละเอียด
• Demi keamanan lingkungan, kunjungi situs Web ASUS di http://support.asus.com untuk Panduan Pengguna lengkap.
• ÇevrekorumaileilgiliolarakayrıntılıKullanımKılavuzunaerişmekiçinhttp://support.asus.comadresindenASUSwebsitesinebaşvurun.
• Besøg ASUS-netstedet http://support.asus.com for en detaljeret brugervejleding med hensyn til den miljømæssige beskyttelse.
• Tutustu ympäristönsuojelullisista syistä verkossa olevaan yksityiskohtaiseen käyttöoppaaseen ASUS Web-sivustolla osoitteessa http://support.asus.com.
警告 /警告 /警告 / 경고 / คำเตือน / PERINGATAN / UYARI/ADVARSEL / VAROITUS:
• 本產品的使用溫度請低於35℃。外殼上的通風孔是為了提供機殼良好的散熱,請不要阻擋或覆蓋到這些通風孔。
• 本產品的使用溫度請低於35℃。外箱上的通風孔是為了提供機箱良好的散熱,請不要阻擋或覆蓋到這些通風孔。
• 本製品は気温 35℃ 以下の環境でご使用ください。また、ケース上の開口部は通気孔ですので、塞がないでください。
• 제품을 주변 온도 35˚C 이하의 환경에서 사용하십시오. 케이스의 통풍구는 공기의 출입을 위해 사용됩니다. 이 통풍구를 막거나 다른 물체로
덮지 마십시오.
• ใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในอุณหภูมิสภาพแวดล้อมที่ต่ำกว่า 35˚C ช่องเปิดต่างๆ บนตัวเครื่องมีไว้สำหรับการระบายอากาศ อย่าขวางกั้น หรือปิดช่องเปิดเหล่านี้
• Gunakan produk ini pada suhu sekitar di bawah 35˚ C. Celah pada chasis berfungsi sebagai ventilasi. Jangan halangi atau tutup celah ini.
• Buürünü35˚C’ninaltındakiortamsıcaklıklarındakullanın.Kasadakiaçıklıklarhavalandırmaiçindir.Buaçıklıklarıtıkamayınveyakapatmayın.
• Anvend produktet i temperaturomgivelser på under 35˚C. Åbningerne i kabinettet er til for ventilation af udstyret. Åbningerne må ikke blokeres eller
tildækkes.
• Käytä tätä tuotetta alle 35˚C:n lämpötilassa. Rungon aukot ovat tuuletusta varten. Älä tuki tai peitä näitä aukkoja.
• 連接至裝置
• 連接至設備
• 各デバイスを接続します。
• 장치를 연결하십시오.
• เชื่อมต่ออุปกรณ์
• Sambungkan perangkat.
• Aygıtlarıbağlayın.
• Tilslut udstyret.
• Liitä laitteet.
• A. 連接 AC 電源線至主機,並將電源線
插入電源插座中。
B. 按下電源供應器開關。
• A. 連接 AC 電源至主機,並將電源連接
至電源插座中。
B. 按下電源開關。
• A. 電源コードを電源コネクタに接続し、電
源コンセントに挿し込みます。
B. 電源スイッチをオンにします。
• A. 전원 코드를 시스템의 전원 커넥터에
연결하고 다른 한 쪽을 콘센트에 연결
하십시오.
B. 전원 스위치를 켜 주십시오.
• A. เชื่อมต่อสายเพาเวอร์เข้ากับขั้วต่อเพาเว
อร์ และเสียบเข้ากับเต้าเสียบไฟฟ้าที่ผนัง
B. กดสวิตช์เพาเวอร์
• A. Sambungkan kabel daya ke soket daya,
lalu pasang ke stopkontak.
B. Tekan sakelar daya.
• A. Güçkablosunugüçbağlantısına,
sonraprizietakın.
B. Güçdüğmesinebasın.
• A. Tilslut elledningen til elstikket på
udstyret og sæt den anden ende i en
stikkontakt.
B. Tryk på tænd/sluk-knappen.
• A. Liitävirtajohtolaitteenvirtaliitäntään
jaseinäpistorasiaan.
B. Paina virtakytkintä.
• 按下主機面板上的電源按鈕,並開啟顯示器
電源。
• 按下主機面板上的電源按鈕,並開啟顯示器
電源。
• システムをオンにするには、電源ボタンをオ
ンにします。
• 전원 버튼을 눌러 시스템을 켜 주십시오.
• กดปุ่มเพาเวอร์เพื่อเปิดระบบ
• Tekan tombol daya untuk menghidupkan
sistem.
• Sistemiaçmakiçingüçdüğmesinebasın.
• Tryk på strømknappen for at tænde for
systemet.
• Käynnistä järjestelmä painamalla
virtakytkintä.
警告 /警告 /警告 / 경고 / คำเตือน / PERINGATAN / UYARI/ADVAR-
SEL / VAROITUS:
• 若您在 230V 的電壓環境使用 115V 電壓,將會造成嚴重的系統損害。
• 若您在 230V 的電壓環境使用 115V 電壓,將會造成嚴重的系統損害。
• 230V の地域で 電圧セレクタを 115V に設定すると、システムの故障の原因
となります。ご注意ください。
• 230V를 사용하는 지역에서 115V로 전압을 설정하면 시스템에 심각한
손상을 줄 수 있습니다!
• การตั้งค่าตัวเลือกแรงดันไฟฟ้าเป็น 115V ในประเทศที่ใช้ 230V จะทำให้ระบบข
องคุณเสียหาย!
• Mengatur pemilih tegangan ke 115V di wilayah bertegangan 230V akan
merusak sistem!
• Voltajseçicinin230V’lukbiralanda115Volarakayarlanmasısisteminize
zararverir!
注意/注意/注意/ 참고 / หมายเหตุ / CATATAN / NOT/ BEMÆRK
/ HUOMAUTUS :
• 本連接圖示及配備僅供參考,請依您實際連接的裝置為主。
• 本連接圖標及配備只供參考,請依您實際連接的設備為主。
• 本書で使用している図は参照用です。実際とは異なることがあり
ます。
•
그림은 사용자의 이해를 돕기 위해 사용되었습니다. 실제 제품
의 모습은 다를 수 있습니다.
• ภาพสาธิตใช้สำหรับการอ้างอิงเท่านั้น ข้อมูล
จำเพาะผลิตภัณฑ์ที่แท้จริงอาจแตกต่างจากน
• Gambar ilustrasi hanya sebagai referensi. Spesikasi produk yang
sebenarnya dapat berbeda.
• Resimleryalnızreferansiçindir.Asılürününözelliklerifarklılık
gösterebilir.
• Illustrationerne er kun vist som eksempler. De aktuelle
produktspecikationer kan variere.
• Kuvitus on vain viitteellinen. Tuotteen todelliset tekniset tiedot
voivat vaihdella.
注意/注意/注意/ 참고 / หมายเหตุ / CATATAN / NOT/ BEMÆRK /
HUOMAUTUS :
• 啟動預裝的防毒軟體/Genuine Microsoft® Office 試用版
• 激活預裝的殺毒軟件/Genuine Microsoft® Office 試用版
• プリインストールアンチウイルスソフトウエア/ Genuine
Microsoft® Oce Trial を有効にします。
• 컴퓨터에 설치되어 있는 안티바이러스 소프트웨어/Micro-
soft
®
Office Trial 버전을 활성화해 주십시오.
• เปิดทำงานซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัส / Microsoft®
Oce ของแท้ รุ่นทดลองที่ติดตั้งให้ล่วงหน้า
15060-124000DP
• Pas på! Hvis spændingsvælgeren er sat til 115 V, hvor der anvendesPas på! Hvis spændingsvælgeren er sat til 115 V, hvor der anvendes
230 V, kan det beskadig systemet!
• Jännitteen valitsimen asettaminen 115 volttiin 230 voltin alueella
vahingoittaa järjestelmää!
DVI
VGA OUT
rear c/sub
LINE INLINE OUTMIC IN
B
A
DVI
VGA OUT
rear c/sub
LINE INLINE OUTMIC IN
E7623_CG7623_QIG.indd1 7/23/124:23:18PM