ASUS-Desktop-Gaming-PC ROG TYTAN CG8480 Benutzerhandbuch
DEUTSCH G7662 Dritte Ausgabe November 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Inhalt DEUTSCH Erklärungen.................................................................................................... 5 Sicherheitsinformationen................................................................................ 8 Darstellungssystematik................................................................................... 9 Weitere Informationsquellen........................................................................... 9 Verpackungsinhalt............................................
Inhalt DEUTSCH Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung........................................................................................... 55 Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen)...................................... 60 Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme ASUS AI Suite II............................................................................................ 63 ASUS Easy Update................................................................................
Erklärungen DEUTSCH ASUS Recycling/Rücknahmeservices Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite unter http://csr.asus.com/english/Takeback.
IC: Konformitätshinweis – Kanada DEUTSCH Erfüllt die kanadischen ICES-003-Spezifikationen, Klasse B. Dieses Gerät erfüllt die RSS 210-Vorgaben der Industry Canada. Dieses Gerät der Klasse B erfüllt sämtliche Vorgaben der kanadischen Vorschriften für Geräte, die Funkstörungen verursachen können. Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der Industry Canada-Lizenz zur Ausnahme von RSSVorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Funkstörungen verursachen.
Hinweise zu HF-Geräten DEUTSCH CE: Konformitätshinweis der Europäischen Gemeinschaft Das Gerät erfüllt die Vorgaben der HF-Expositionsrichtlinie 1999/519/EC der EURatsempfehlung vom 1. Juli 1999 zur Begrenzung der Exposition der Bevölkerung gegenüber elektromagnetischen Feldern (0 – 300 GHz). Dieses kabellose Gerät entspricht den Vorgaben der R & TTE-Direktive.
Sicherheitsinformationen DEUTSCH Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie verbleibende Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab. • • • • • • • • • • • • • Nicht auf ungerade oder instabile Oberflächen aufstellen.
Darstellungssystematik GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe befolgen müssen. HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung bei der Ausführung einer Aufgabe.
Verpackungsinhalt DEUTSCH ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming Desktop PC Tastaturpaket x1 Mauspaket x1 Installation Guide Netzkabel x1 Installationshilfe x1 Garantiekarte x1 Nero 9 Burning Software DVD x1 1x Antenne (optional) Phoebus-Box (optional) • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. • Die oberhalb illustrierten Artikel sind nur als eine Referenz gedacht. Die tatsächlichen Produktspezifikationen können sich je nach Modell unterscheiden.
DEUTSCH Kapitel 1 Erste Schritte Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming-Desktop-PCs! Der ASUS ROG TYTAN CG8480 Gaming-Desktop-PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen.
Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. DEUTSCH Secure Digital™- / MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein.� Fach für Optisches Laufwerk. In diesem Laufwerksfach befindet sich ein optisches Laufwerk. Strom-LED. Diese LED leuchtet, wenn Sie den Computer einschalten. Memory Stick™- / Memory Stick Pro™-Kartensteckplatz.
DEUTSCH Rückseite 12 13 14 1 15 2 3 4 16 DVI 17 5 6 7 8 VGA OUT MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN 18 19 20 21 22 9 10 11 USB 2.0-Anschlüsse. Diese Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. USB 3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. Diese Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0)-Anschlüsse nehmen USB 3.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. • USB 3.
DEUTSCH DVI-D-Anschluss. Dieser Anschluss nimmt DVI-D-kompatible Geräte auf und ist HDCP-konform. Dies ermöglicht die Wiedergabe von HD DVDs, Blu-Ray Disks und anderen geschützten Inhalten. USB 3.0-Anschlüsse, unterstützt ASUS USB 3.0 Boost UASP-Modus. Der untere Port unterstützt USB-BIOS-Flashback. Seitenlautsprecherausgang (grau). Dieser Anschluss verbindet in einer 8-KanalAudiokonfiguration mit den Seitenlautsprechern. Hinterer Lautsprecherausgang (schwarz).
DEUTSCH Stromanschluss (Nennleistung: 100~240Vac, 10 – 5 A, 50/60 Hz). Verbinden Sie das Netzkabel mit diesem Anschluss. PS/2 Kombianschluss für Tastatur / Maus (lila/grün). Für den Anschluss einer PS2-Maus oder -Tastatur. Optischer S/PDIF-Ausgang. Dieser Anschluss verbindet über ein optisches S/PDIF-Kabel mit externen Audiogeräten. VGA-Anschluss. Dieser Anschluss ist für einen VGA-Monitor oder andere VGAkompatible Geräte vorgesehen. LAN (RJ-45)-Anschluss.
Einrichten Ihres Computers DEUTSCH Dieser Abschnitt führt Sie durch das Anschließen üblicher Hardware-Geräte wie einen externen Monitor, Tastatur, Maus und Stromkabel an Ihren Computer. Anschließen eines externen Monitors ASUS Grafikkarte verwenden (nur bei bestimmten Modellen) Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: 1. Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
Verwenden der integrierten Anzeigeanschlüsse DEUTSCH Schließen Sie den Monitor an den integrierten Anzeigeanschluss an. So verbinden Sie einen externen Monitor mithilfe der integrierten Anzeigeanschlüsse: 1. Verbinden Sie ein VGA-Monitor mit dem VGA-Anschluss oder ein DVI-D-Monitor mit dem DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. 2. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an.
Anschließen einer USB-Tastatur und USB-Maus DEUTSCH Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Das vorinstallierte Einrichtungsdienstprogramm für die mitgelieferte Gaming-Maus GX900 von ASUS ist nur zugänglich, wenn die Maus vor dem ersten Start von Windows® 8 an Ihren Computer angeschlossen wird. Andernfalls müssen Sie das Einrichtungsdienstprogramm manuell von der mitgelieferten Support-DVD installieren.
Ein Ihres Computers. DEUTSCH Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein können. Computer einschalten So schalten Sie den Computer ein: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Schalten Sie den Stromschalter ein und drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste 3. Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt.
DEUTSCH 20 Kapitel 1: Erste Schritte
DEUTSCH Kapitel 2 Verwenden von Windows® 8 Das erste Starten Beim ersten Start Ihres Computers erscheint eine Abfolge von Fenstern, um Sie durch die Konfiguration der Grundeinstellungen Ihres Windows Windows® 8 Betriebssystems zu führen. So führen Sie den Erststart aus: 1. Schalten Sie den Computer ein. Warten Sie einige Minuten, bis das Fenster Windows einrichten (Set Up Windows) erscheint. 2. Lesen Sie sorgfältig die Lizenzbedingungen (License terms).
Windows®-Benutzeroberfläche verwenden DEUTSCH Die Windows®-User-Interface (UI = Benutzerschnittstelle) basiert auf den in Windows 8® verwendeten Kacheln.Diese bietet Ihnen folgende Funktionen, die Sie bei der Arbeit mit Ihrem Desktop-PC verwenden können. Start-Bildschirm Der Startbildschirm erscheint, nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben. Dieser hilft Ihnen bei der Verwaltung Ihrer Programme und Anwendungen, die Sie an einem Ort benötigen. Mit der Windows-Taste Anwendung aufrufen.
Hotspots DEUTSCH Mit Bildschirm-Hotspots können Sie unter anderem Programme starten und die Einstellungen Ihres Desktop-PCs aufrufen.Die Funktionen in diesen Hotspots können über das Touchpad aktiviert werden. Hotspots an einer gestarteten App Hotspots auf dem Startbildschirm Hinweise zu den Hotspot-Funktionen finden Sie auf der nächsten Seite.
DEUTSCH Hotspot obere linke Ecke Aktion Halten Sie den Mauszeiger hier darüber und klicken Sie auf die Vorschau der kürzlich geöffneten Apps, um zur gewünschten App zurückzukehren. Wenn Sie mehr als eine App gestartet haben, gleiten Sie nach unten, um alle gestarteten Apps anzuzeigen. untere linke Ecke In einer laufenden App: Halten Sie den Mauszeiger hier darüber und klicken Sie auf die Vorschau des Startbildschirms, um zum Startbildschirm zurückzukehren.
Mit Windows® Apps arbeiten DEUTSCH Zum Starten und Anpassen Ihrer Apps arbeiten Sie mit Tastatur oder Maus. Apps starten • Positionieren Sie den Mauszeiger über die App und linksklicken oder tippen Sie einmal, um sie zu starten. • Drücken Sie zwei Mal auf Tab und benutzen Sie dann die Pfeiltasten, um durch die Apps zu navigieren. Drücken Sie die Eingabetaste, um die gewählte App zu starten.
Zugriff auf alle Apps DEUTSCH Im Alle Apps-Bildschirm können Sie App-Einstellungen konfigurieren oder Apps an den Startbildschirm oder die Taskleiste (im Desktop-Modus) anheften. Launching the All Apps screen Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Startbildschirm oder drücken Sie anschließend klicken Sie auf das Alle Apps-Symbol. + , Alle-Apps-Bildschirm aufrufen 26 1. Öffnen Sie den Alle Apps-Bildschirm. 2.
Charms-Bar DEUTSCH Die Charms-Leiste ist eine Werkzeugleiste die auf der rechten Seite Ihres Bildschirms angezeigt werden kann. Sie besteht aus mehreren Werkzeugen, mit denen Sie Anwendungen teilen und schnell auf verschiedene Einstellungen Ihres Desktop-PCs zugreifen können. Charms Bar Die Charms-Bar starten Wenn die Charms-Bar nicht aufgerufen ist, werden in der Charms_Bar nur weiße Symbole dargestellt. Die obere Darstellung zeigt das Aussehen der Charms-Bar sobald sie aktiviert wurde.
Die Charms-Bar DEUTSCH Suchen Mit diesem Werkzeug können Sie nach Dateien, Anwendungen oder Programmen Ihres Desktop-PCs suchen. Freigabe Hier können Sie Anwendungen über soziale Netzwerke oder E-Mails freigeben. Start Hier können Sie den Starbildschirm aufrufen. Vom Startbildschirm aus können Sie zum vorher angezeigten Bildschirm wechseln. Geräte Mit diesem Werkzeug greifen Sie auf an den Desktop-PC angeschlossene Geräte wie Monitore oder Drucker zu oder geben Dateien für solche Geräte frei.
Snap-Funktion DEUTSCH Die Einrasten-Funktion zeigt zwei Apps nebeneinander an; zum parallelen Bearbeiten oder zum Umschalten zwischen Apps. Für die Verwendung dieser Funktion ist eine Bildschirmauflösung von mindesten 1366 x 768 Bildpunkten erforderlich. Snap-Leiste Einrasten verwenden So nutzen Sie die Einrasten-Funktion: 1. Einrasten mit Maus oder Tastatur verwenden. Mit der Maus a) Klicken Sie auf eine App, um diese zu starten.
Weitere Tastenkombinationen DEUTSCH Die folgenden Tastenkombinationen helfen Ihnen beim Starten von Anwendungen und allgemein bei der Bedienung von Windows® 8. Schaltet zwischen Startbildschirm und der zuletzt ausgeführten App um. + + + + + + + + + + + + + + 30 Ruft den Desktop auf. Öffnet das Computer-Fenster auf dem Desktop. Öffnet das Dateisuche-Feld. Öffnet das Freigabe-Feld. Öffnet das Einstellungen-Feld. Öffnet das Geräte-Feld.
+ <-> + <,> + + Startet die Lupe und vergrößert die Bilddarstellung. DEUTSCH + <+> Verkleinert die Bilddarstellung. Ermöglicht einen Blick auf den Desktop. Startet die Sprachausgabe-Einstellungen. Aktiviert die Bildschirm-drucken-Funktion.
BIOS-Setup aufrufen DEUTSCH Das BIOS (Basic Input and Output System) speichert Systemhardwareeinstellungen, die zum Systemstart des Desktop-PCs erforderlich sind. Unter normalen Umständen sorgen die BIOS-Standardeinstellungen in den meisten Fällen für optimale Leistung. Ändern Sie die BIOS-Standardeinstellungen nicht, falls nicht folgende Situation eintreten: • Eine Fehlermeldung erscheint beim Systemstart auf dem Bildschirm und fordert Sie zum Starten des BIOS-Setups auf.
DEUTSCH Kapitel 3 Anschließen von Geräten an Ihren Computer Anschließen eines USB-Datenträgers Dieser Desktop PC enthält USB 2.0/1.1- und USB 3.0-Anschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die USB-Anschlüsse ermöglichen Ihnen das Anschließen von USB-Geräten wie z.B. USB-Datenträger. So schließen Sie einen USB-Datenträger an: • Stecken Sie den USB-Datenträger in Ihren Computer ein.
Anschließen von Mikrofon und Lautsprechern DEUTSCH Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von 2-Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern.
DEUTSCH Anschluss von 4-Kanal Lautsprechern Anschluss von 6-Kanal Lautsprechern ASUS CG8480 35
DEUTSCH Anschluss von 8-Kanal Lautsprechern 36 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer
DEUTSCH Phoebus-Box (mit Phoebus-Soundkarte) anschließen Mikrofoneingang Mic in HP-Ausgang HP out Box-Link Box link Line-Eingang Line in Front Front Center/Subwoofer Ctr / Sbw Rück Rear Side / Seite/SPDIFAusgang SPDIF out Nr. Element 1 Mikrofoneingang Wenn Sie Sprachkommunikation, Aufzeichnung oder Karaoke nutzen möchten, schließen Sie den 3,5 mm-Mikrofonstecker der Phoebus-Box an diesen Mikrofoneingang an.
Kopfhörer und Mikrofon an die Phoebus-Box anschließen DEUTSCH 1 Kopfhörerausgang Headphone Out Mikrofoneingang Mic In 2 38 Nr. Element 1 Kopfhöreranschluss Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhöreranschluss der Phoebus-Box an. Beschreibung 2 Mikrofoneingang Schließen Sie den 3,5 mm-Mikrofonstecker an den Mikrofoneingang der Phoebus-Box an.
Wiedergabe- und Aufnahmegeräte umschalten 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Lautstärkesymbol im Systemtray, klicken Sie dann auf Playback devices (Wiedergabegeräte). 2. Klicken Sie auf das Wiedergabe- oder Aufnahme-Register, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Audiogerät. Klicken Sie auf Set as Default Communication Device (Als Standardkommunikationsgerät festlegen).
Anschließen von mehreren externen Anzeigegeräten DEUTSCH Ihr Desktop PC enthält evtl. VGA-, HDMI- und DVI-Anschlüsse/Ausgänge und ermöglicht Ihnen das Verbinden von mehreren externen Anzeigegeräten. Wenn eine Grafikkarte auf Ihren Computer installiert wurde, verbinden Sie die Anzeigegeräte mit den Anzeigeausgängen der Grafikkarte. Einrichten mehrerer Anzeigegeräte Wenn Sie mehrere Monitore verwenden, können Sie die Anzeigemodi selbst bestimmen.
Schalten Sie den Computer ein. 4. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) zu öffnen: DEUTSCH 3. Im Metro-Startbildschirm a) Rufen Sie den Alle Apps-Bildschirm auf, heften Sie die Systemsteuerung an den Startbildschirm. Details dazu finden Sie unter Apps im Startbildschirm anheften im Abschnitt mit Windows®-Apps arbeiten.
Anschließen eines HDTV Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. DEUTSCH • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein.
DEUTSCH Kapitel 4 Computer verwenden Richtige Sitzhaltung beim verwenden des Desktop PCs Beim Verwenden des Desktop PCs ist die Einhaltung der richtigen Sitzhaltung erforderlich, um Verspannungen Ihrer Handgelenke, Hände und anderer Gelenke oder Muskeln zu vermeiden. Dieser Abschnitt bietet Ihnen Tipps zum Vermeiden von physischen Beschwerden und möglichen Verletzungen beim Verwenden und Erfreuen Ihres Desktop PCs.
Speicherkartenleser verwenden DEUTSCH Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So verwenden Sie eine Speicherkarte: 1. Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. • Eine Speicherkarte ist gekerbt und lässt sich nur in eine Richtung einpassen.
DEUTSCH Optisches Laufwerk verwenden Optischen Datenträger einlegen So legen Sie einen optischen Datenträger ein: 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem System die Taste PUSH. 2. Drücken Sie unten am Laufwerk auf die Auswurftaste, um das Laufwerk zu öffnen. 3. Legen Sie den Datenträger in das Laufwerk, wobei die bedruckte Seite nach oben zeigt. 4. Drücken Sie auf das Laufwerksfach, um es zu schließen. 5. Wählen Sie im Fenster AutoPlay ein Programm, um auf die Dateien zuzugreifen.
Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur DEUTSCH Ihr CG8480 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS ROG U9N Spieltastatur geliefert, um Ihre Spielfreuden zu steigern. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS ROG U9N Spieltastatur beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS ROG U9N Spieltastatur einrichten 1. Verwenden Sie den mitgelieferten PS/2 zu USB Adapter, um die Spieltastatur mit einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers zu verbinden. 2.
Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus DEUTSCH Ihr CG8480 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS GX900 Spielmaus geliefert, um Ihre Spielsteuerung zu perfektionieren. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS GX900 Spielmaus beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS GX900 Spielmaus ist mit Linken-/Rechten Maustaste, Scroll-Rad, zwei Seitentasten, DPI-Schalter und speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet.
DEUTSCH * Profilumschalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung Grün Profil 1 Kein Rot Standardprofil Profil 2 Orange Profil 3 **DPI-Schalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung 2 DPI-Stufe 1 4 DPI-Stufe 2 Programm einrichten Ein speziell entwickeltes Programm ist auf Ihrem Computer vorinstalliert; es ermöglicht Ihnen, Ihre Gaming-Maus GX900 von ASUS zur Nutzung aller Funktionen einzurichten.
DEUTSCH Hauptmenü Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Beschreibung Jede Tab-Auswahl zeigt das entsprechende Profilmenü an. Zeigt das Profilsymbol für die Konfiguration der Profilmenüs 1-3. DPI-Konfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Anpassungsregler für die DPU-Werte der entsprechenden DPI-Stufe. Tastenkonfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Profilfarbanzeigen und deren Status. Gespeichertes Profil importieren. Ein Profil auf einen Datenträger exportieren.
Profilmenü DEUTSCH Nr. Beschreibung 2 Profilname. 1 3 4 Bild als ein Profilsymbol auswählen. Funktionsauswahl für jede Taste/Aktion aus der Dropdown-Liste. * Für weitere Details beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle. Funktionen Beschreibung R-Taste Als rechte Maustaste. L-Taste M-Taste IE Zurück IE Weiter 50 Einstellungsmenü öffnen, um Profilname oder -symbol festzulegen. Als linke Maustaste. Als mittlere Maustaste. Internet Explorer Zurück-Taste.
Tastatur Beschreibung DEUTSCH Funktionen Tastatureingabe oder Tastatureingabesequenz ausführen. Befehl oder Befehlsabfolge ausführen, die im Makro Einstellungsmenü Makro eingestellt werden können. Siehe Makro Einstellungsmenü für Details. Skript ausführen, das im Skript Einstellungsmenü eingestellt werden Skript #1-6 kann. Siehe Skript Einstellungsmenü für Details. DPI [+] DPI-Wert erhöhen. DPI [-] DPI-Wert verringern. DPI Level 1/2 DPI-Stufen 1/2 verwenden. Profilumschalter Als ein Profilumschalter.
Makro Einstellungsmenü DEUTSCH Elemente Makro bearbeiten Timing Einfügen Start* Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import 52 Beschreibung Makro Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH Script Einstellungsmenü Elemente Skript bearbeiten Timing Einfügen Start Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import ASUS CG8480 Beschreibung Skript Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH Multimedia-Tastatur verwenden (nur an bestimmten Modellen) Die Tastatur unterscheidet sich je nach Modell und Land. Die nachfolgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht. ASUS KB34211 modern-Kabeltastatur Tasten Beschreibung Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an. Systemlautstärke verringern. Systemlautstärke vergrößern.
DEUTSCH Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung Für eine Verbindung zwischen Ihrem Computer und DSL-/Kabelmodem oder Lokales Netzwerk (Local Area Network / LAN) verwenden Sie ein RJ-45-Kabel. Über DSL-/Kabelmodem verbinden So verbinden Sie via ein DSL-/Kabelmodem: 1. Richten Sie das DSL-/Kabelmodem ein. Beziehen Sie sich auf die Dokumentation, die mit Ihrem DSL-/Kabelmodem geliefert wurde. 2.
Über ein lokales Netzwerk (LAN) verbinden DEUTSCH So verbinden Sie sich via LAN: 1. Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. DVI DVI rear c/sub LINE OUT LINE IN VGA OUT MIC IN MIC IN VGA OUT rear c/sub LINE OUT LINE IN RJ-45 Kabel RJ-45 cable LAN 2. Schalten sie den Computer ein. 3. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung.
Dynamische IP/PPPoE-Netzwerkverbindung konfigurieren 1. Klicken Sie zum Wechseln in den Desktop-Modus im Startbildschirm auf Desktop. 2. In der Windows®-Taskleiste klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Netzwerksymbol DEUTSCH So konfigurieren Sie eine dynamische IP/PPPoE- oder statische IP-Netzwerkverbindung: anschließend klicken Sie auf Open Network and Sharing Center (Netzwerk- und Freigabecenter öffnen). 3.
DEUTSCH 6. Klicken Sie auf Obtain an IP address automatically (IP-Adresse automatisch beziehen), anschließend klicken Sie auf OK. Fahren Sie mit den nächsten Schritten fort, wenn Sie eine PPPoE-Verbindung nutzen. 58 7. Kehren Sie zum Network and Sharing Center (Netzwerkund Freigabecenter) zurück, klicken Sie dann auf Set up a new connection or network (Neue Verbindung oder neues Netzwerk einrichten). 8.
Wählen Sie Broadband (PPPoE) (Breitband (PPPoE), klicken Sie dann auf Next (Weiter). 10. Geben Sie Benutzernamen, Kennwort und Verbindungsname ein. Klicken Sie auf Connect (Verbinden). 11. Klicken Sie zum Abschluss der Konfiguration auf Close (Schließen). 12. Klicken Sie auf das Netzwerksymbol in der Taskleiste, klicken Sie dann die soeben erstellte Verbindung an. 13. Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein. Klicken Sie zur Verbindung mit dem Internet auf Connect (Verbinden). DEUTSCH 9.
Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen) DEUTSCH Verbinden Sie den Computer durch eine Drahtlosverbindung mit dem Internet. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, müssen Sie sich mit einem drahtlosen Zugriffspunkt (AP) verbinden. Wireless AP DVI VGA OUT Modem MIC IN rear c/sub LINE OUT LINE IN • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLANKarte.
So verbinden Sie sich mit einem WLAN-Netzwerk: Führen Sie folgende Schritte zum Aufrufen der Charms bar (Charms-Leiste) aus der Startbildschirm oder aus einer beliebigen Anwendung aus: DEUTSCH 1. a) Setzen Sie den Mauszeiger in die obere oder untere rechte Bildschirmecke. b) Drücken Sie die Tastenkombination + . Charms-Leiste 2. Klicken Sie in der Charms-Leiste auf Settings (Einstellungen), klicken Sie dann auf das Netzwerksymbol . 3. Wählen Sie das gewünschte Netzwerk aus der Liste. 4.
DEUTSCH 62 Kapitel 5: Einrichten der Internetverbindung
DEUTSCH Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme Die Support-DVD und die Wiederherstellungs-DVD sind möglicherweise nicht im Lieferumfang enthalten. Weitere Details zu Wiederherstellungsoptionen unter Windows® 8 finden Sie unter System wiederherstellen in diesem Kapitel. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II ist eine komplett integrierte Oberfläche, die mehrere ASUS-Anwendungen vereint und dem Benutzer erlaubt, diese Anwendungen gleichzeitig zu starten und laufen zu lassen.
Tool (Extras) DEUTSCH Das Tool-Menu enthält System Level Up, Probe II, Sensor Recorder und Ai Charger+. System Level Up Mit System Level Up können Sie das System in Windows®-Umgebung mit voreingestellten Profilen übertakten. So starten Sie System Level Up: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > System Level Up. In den Einstellungen können Sie manuell Hot-Keys (Schnellzugriffstasten) festlegen, damit Sie zwischen den Übertaktungsprofilen schalten können.
Probe II starten und konfigurieren DEUTSCH Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-Temperatur und Systemspannungen. Mit Hilfe dieses Programms werden optimale Betriebsbedingungen für Ihren Computer garantiert. So starten Sie Probe II: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > Probe II.
DEUTSCH Sensor Recorder (Sensorschreiber) starten und konfigurieren Sensor Recorder (Sensorschreiber) ermöglicht die Überwachung und Aufzeichnung der Änderungen bei Systemspannungen, Temperaturen und Lüftergeschwindigkeiten. So starten Sie Sensor Recorder: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > Sensor Recorder.
Ai Charger+ starten und konfigurieren DEUTSCH Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), eine USB Implementers Forum (USB-IF) zertifizierte USB-Aufladefunktion wurde für das, im Gegensatz zu standard USB-Geräten schnellere USB-Aufladen entwickelt. • Ai Charger+ kann nur mit den USB 3.0-Ports genutzt werden und wird aktiv, wenn sich Ihr PC im S0-Zustand befindet. • Ai Charger+ lädt angeschlossene USB-Geräte auch dann auf, wenn sich Ihr PC nach dem Start im S0-Zustand im S3/S4/S5-Zustand befindet.
USB 3.0 Boost starten und konfigurieren DEUTSCH Die ASUS USB 3.0 Boost-Technologie unterstützt UASP (USB Attached SCSI Protocol) und steigert die Übertragungsgeschwindigkeit von USB 3.0-Geräten um bis zu 170 %. USB 3.0 Boost starten Zum Starten von USB 3.0 Boost klicken Sie in der Hauptmenüleiste der AI Suite II auf Tool (Werkzeuge) > USB 3.0 Boost. USB 3.0 Boost konfigurieren 1. Schließen Sie ein USB 3.0-Gerät an den USB 3.0-Port an. USB 3.0 Boost erkennt die Eigenschaften des USB 3.
Monitor (Überwachung) DEUTSCH Die Auswahl Monitor (Überwachung) enthält die Bereiche Sensor und CPU Frequency (CPU-Frequenz). Sensor Der Bereich Sensor zeigt die aktuellen Werte eines Systemsensors an, einschließlich Lüfterdrehzahlen, CPU-Temperatur und Spannungen. So starten Sie Sensor: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Monitor > Sensor. CPU Frequency (CPU-Frequenz) CPU Frequency (CPU-Frequenz) zeigt die aktuelle CPU-Frequenz und CPU-Auslastung an.
Update (Aktualisierung) DEUTSCH Die Auswahl Update (Aktualisierung) ermöglicht Ihnen, mit Hilfe der hauseigenen ASUS-Anwendungen, die Aktualisierung des Motherboard-BIOS und des BIOSBootlogos vorzunehmen. ASUS Update Das Programm ASUS Update gestattet Ihnen, das Motherboard-BIOS in der Windows®Umgebung zu verwalten, speichern und aktualisieren.
Falls Sie das Boot-Logo, bzw. das während des Power-On-Self-Tests (POST) erscheinende Bild, ändern möchten, klicken Sie auf Yes (Ja). Ansonsten klicken Sie auf No (Nein), um fortzufahren. 5. Folgen Sie dann den Bildschirmanweisungen, um den Aktualisierungsprozess abzuschließen. DEUTSCH 4. BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren So können Sie das BIOS über eine BIOS-Datei aktualisieren: 1.
BIOS aus dem Internet herunterladen DEUTSCH So laden Sie BIOS-Dateien aus dem Internet herunter: 1. Im ASUS Update-Bildschirm wählen Sie Download BIOS from Internet (BIOS aus dem Internet herunterladen), anschließend klicken Sie auf Next (Weiter). 2. Wählen Sie eine ASUS-FTP-Site in Ihrer Nähe, damit es nicht zu unnötig hohem Netzwerkverkehr kommt. Besuchen Sie die Seite, auf der die BIOS-Dateien zum Herunterladen angeboten werden. Klicken Sie auf Next (Weiter) 72 3.
System Information • • • • DEUTSCH Der Bereich System Information enthält Informationen über das Motherboard, die CPU und die Speichersteckplätze. Klicken Sie auf die Auswahl MB, um weitere Details über den Motherboard-Hersteller, den Produktnamen, die Version und das BIOS anzuzeigen. Klicken Sie auf die Auswahl CPU, um weitere Details über den Prozessor und die Cache anzuzeigen.
DEUTSCH ASUS Easy Update ASUS Easy Update ist ein Programm welches automatisch nach den neuseten treibern und Anwendungen für Ihr System sucht. 74 1. Doppelklicken Sie in der Windows ®Taskleiste auf das Symbol ASUS Easy Update icon. 2. Wählen Sie Schedule, um einzustellen, wie oft Sie Ihr System aktualisieren wollen. 3. Wählen Sie Update, um die Aktualisierung zu aktivieren. 4. Klicken Sie auf OK, um die Elemente anzuzeigen, die Sie herunterladen können. 5.
DEUTSCH ASUS Instant On Mit ASUS Instant On haben Sie schnellen Zugriff auf den Hybrid-Schlafmodus. ASUS Instant On verwenden So verwenden Sie ASUS Instant On: Das Instant On-Programm ist vorinstalliert und wird beim Start des Computers automatisch ausgeführt. 1. Sie sehen das Programmsymbol in der WindowsTaskleiste, wenn Sie Ihren Computer hochgefahren haben. 2. Drücken Sie die tasten und dann in der Bestätigungsmeldung auf OK. Ihr System wird in den HybridSchlafmodus versetzt.
Nero 9 DEUTSCH Nero 9 ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren, Brennen, Bearbeiten, Freigeben und Aktualisieren von Daten verschiedenen Typs. Nero 9 installieren So installieren Sie Nero 9: 1. Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. 2. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei Setup.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD. 3. 76 Klicken Sie im Hauptmenü auf Nero 9 Essentials.
Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter (Next). 5. Klicken Sie auf Weiter (Next), um fortzufahren. 6. Wählen Sie Ich akzeptiere die Lizenzbedingungen (I accept the License Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter (Next). DEUTSCH 4.
Wählen Sie Typisch (Typical) und klicken Sie dann auf Weiter (Next). 8. Wählen Sie Ja, ich möchte Anwendungsdaten anonym an Nero senden (Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero) und klicken Sie Weiter (Next). 9. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden (Exit). DEUTSCH 7.
Dateien brennen 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten brennen (Data Burning) > Hinzufügen (Add). 2. Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen (Add).
3. DEUTSCH Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen (Burn), um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com.
Systemwiederherstellung DEUTSCH PC auf die Werkseinstellungen rücksetzen Die Option Reset your PC (PC auf Werkseinstellungen rücksetzen) stellt den Auslieferungszustand Ihres PCs wieder her. Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion benutzen. So setzen Sie Ihren PC auf die Werkseinstellungen zurück: 1. Drücken Sie beim Systemstart die -Taste. 2. Im anschließend erscheinenden Bildschirm klicken Sie auf Troubleshoot (Problemlösung). 3.
DEUTSCH 82 3. Klicken Sie auf Recovery (Wiederherstellung) > Create a recovery drive (Wiederherstellungsdatenträger anlegen). 4. Klicken Sie auf Copy the recovery partition from the PC to the recovery drive (Wiederherstellungspartition vom PC zum Wiederherstellungslaufwerk kopieren), klicken Sie dann auf Next (Weiter). 5. Wählen Sie den USBDatenträger, auf den die Wiederherstellungsdateien kopiert werden sollen. 6. Klicken Sie auf Next (Weiter). 7. Klicken Sie auf Create (Erstellen).
Alles entfernen und Windows neu installieren DEUTSCH Wählen Sie Ihren PC auf die ursprünglichen Werkseinstellungen rücksetzen möchten, können Sie dies über die Option „Alles entfernen und neu installieren“ in den PCEinstellungen erledigen. Mit den folgenden Schritten können Sie diese Möglichkeit nutzen. Sichern Sie zuvor sämtliche Daten, bevor Sie diese Funktion benutzen. Diese Aktion kann einige Zeit dauern. 1. Rufen Sie die Charms bar (Charms-Leiste) auf. 2.
DEUTSCH Einführung in die Intel® 2012 Desktop ResponsivenessTechnologie Dieses Dokument bietet Ihnen eine Übersicht über Installation und Konfiguration der Intel® 2012 Desktop Responsiveness-Technologie.
SSD-Kapazitätsvoraussetzungen System-DRAM 2GB 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response und Intel® Rapid Start Separate 20 GB- und 2 GBPartitionen (SSDGröße > 22 GB) Separate 20 GB- und 4 GBPartitionen (SSDGröße > 24 GB) Separate 20 GB- und 8 GB-Partitionen (SSD-Größe > 28 GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start und Intel® Smart Connect Separate 20 GB- und 2 GBPartitionen (SSDGröße > 22 GB) Separate 20 GB- und 4 GBPartitionen (SS
Intel® Smart Response Technology DEUTSCH Die Intel® Smart Response Technology erhöht die Systemgesamtleistung. Dazu wird eine installierte SSD (mit mindestens 20 GB freiem Speicherplatz) als Zwischenspeicher für häufig genutzte Daten verwendet; dies beschleunigt die Zusammenarbeit zwischen Festplatte und Hauptspeicher. Die Hauptvorteile sind beschleunigter Festplattenzugriff, geringere Auslastung, kürzere Wartezeiten und maximale Speichermediennutzung.
Zum Deaktivieren dieser Funktion wählen Sie Disable Acceleration (Beschleunigung deaktivieren), zum Umschalten des Beschleunigungsmodus zwischen Enhanced/Maximized (Erweitert/ Maximal) wählen Sie Change Mode (Modus wechseln). DEUTSCH 3. • Z um Einsatz der Intel® Smart Response Technology benötigen Sie mindestens eine > 20 GB) und eine Festplatte; lediglich eine SSD kann zum Zwischenspeichern SSD ( = eingesetzt werden.
DEUTSCH 3. �������������������������� Rechtsklicken Sie auf das Neue Laufwerk welches Sie verkleinern wollen und wählen Sie dann Laufwerk verkleinern. 4. ������������������������������������������������������������ Falls Ihre SSD nicht initialisiert und nicht formatiert ist: a. Rechtsklicken Sie auf die Disk, die Sie für die erstellung der Partition benutzen wollen und wählen Sie Initialize. b.
Um das Diskpartitionierungsprogramm zu starten, klicken Sie auf Start > Programme > Zubehör > Eingabeaufforderung. 7. Geben Sie diskpart ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. 8. DEUTSCH 6. Geben Sienach DISKPART list in diskpart ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. Wählen Sie die Disk mit dem nicht zugewiesenen Laufwerk indem Sie select disk x (x = Disk-Nummer) eingeben und drücken Sie dann auf die Eingabetaste�.
12. DEUTSCH Geben Sie set id=84 override ein und drücken Sie die Eingabetaste. Warten Sie nun auf den Verkleinerungsvorgang bis die Diskverwaltung eine neue Partition mit dem Namen Hibernation Partition identifiziert hat. Die Hibernation Partition erscheint bei der Auswahl “GPT (GUID Partition Table store type” nicht. Vergewissern Sie sich, dass “Unallocated” nicht mehr angezeigt wird und eine neue Partition identifiziert wurde. 13. Starten Sie Ihr System nach der Erstellung der Partition neu.
2. Markieren Sie im Statusfeld “On”, um die Funktion zu aktivieren und klicken Sie dann auf “Save”. DEUTSCH Zum aktivieren/deaktivieren der Funktion markieren Hier klicken, um den Akkusparmodus zu aktivieren/deaktivieren. Dieses Element erscheint nur bei Notebook-PCs. Hier klicken, um den Timer zu aktivieren/deaktivieren. Wenn aktiviert, schieben Sie den Regler auf de gewünschte Zeit.
5. DEUTSCH Geben Sie list partition ein und drücken Sie auf die Eingabetaste. Wählen Sie die Partition in welcher die Intel® Rapid Start Technology installiert ist durch Eingabe von select partition x (x=Nummer) und drücken Sie dann auf die Eingabetaste. Der Wert “x” bezieht sich auf die Disk-Nummer, in welcher Sie die Partition löschen wollen. 6. Geben Sie delete partition override ein und drücken Sie dann auf die Eingabetaste. Das Programm löscht nun die ausgewählte Partition. 7.
Klicken Sie auf Next, nachdem Sie die Standardauswahl-Disk ausgewählt haben. 11. Die Einrichtung ist abgeschlossen. Klicken Sie auf Finish, um die Intel Rapid Start Technology-Partition wiederherzustellen. 12. 13. DEUTSCH 10. Starten Sie Ihr System neu, nachdem Sie die Partition gelöscht haben. Gehen Sie zu Start > Systemsteuerung > Programme > Programme und Funktionen >, um den Intel Rapid Start Manager für die vollständige Löschung der Intel Rapid Start Technology zu entfernen.
Wählen Sie alles aus, klicken Sie dann auf Next (Weiter). Sie gelangen zum Custom Setup (benutzerdefinierte Einrichtung). 6. Klicken Sie zum Fortsetzen der Installation auf Install (Installieren). DEUTSCH 5. 7. Klicken Sie zum Neustart des Systems auf Yes (Ja), damit die gerade installierte Intel® Smart Connect Technology in Kraft treten kann.
Zum Abschalten der Aktualisierungsfunktion klicken Sie auf Disable Updating (Aktualisierung deaktivieren). Beim Anklicken dieser Schaltfläche wird die Konfigurationsmöglichkeit im Advanced-Register (Erweitert-Register) automatisch deaktiviert.. Zum Wiederherstellen der Standardvorgaben klicken Sie auf Reset All to Defaults (Alles auf Standardwerte rücksetzen). 4. Im Advanced-Register (Erweitert-Register) legen Sie den Zeitraum fest, innerhalb dessen besonders wenig Strom verbraucht werden soll.
DEUTSCH 96 Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme
DEUTSCH Kapitel 7 Problembehandlung Problembehandlung Diese Kapitel stellt einige Probleme vor, mit denen Sie konfrontiert werden könnten und bietet einige Lösungsansätze. ? ? Mein Computer kann nicht eingeschaltet werden und die BetriebsLED auf der Vorderseite leuchtet nicht. • Prüfen Sie, ob Ihr Computer richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob die (Strom)Steckdose betriebsbereit ist. • Prüfen Sie, ob das Netzteil eingeschaltet ist.
? DEUTSCH ? ? ? Keine Anzeige auf dem Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. • Prüfen Sie, dass keine Pole am Videostecker verbogen sind. Falls Sie verbogene Pole entdecken, ersetzen Sie das Videoverbindungskabel für den Monitor.
Das HDTV-Bild ist verzerrt. • Dies wird durch unterschiedliche Auflösungen Ihres Monitors und HDTVs verursacht. Passen Sie die Bildschirmauflösung Ihres HDTVs an. So ändern Sie die Bildschirmauflösung: DEUTSCH ? Im Metro-Startbildschirm 1. Folgen Sie einer Vorgehensweise, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) aufzurufen: a) Rufen Sie den Alle Apps-Bildschirm auf, heften Sie die Systemsteuerung an den Startbildschirm.
DEUTSCH Stromversorgung Problem Kein Strom (Die Betriebsanzeige ist aus) Mögliche Ursachen Maßnahmen Falsche Betriebsspannung. • F alls Ihr Computer mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf Ihre lokale Spannung ein. • Passen Sie die Spannungseinstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Ihr Computer ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Einschaltknopf auf der Vorderseite Ihres Computers, um ihn einzuschalten.
Problem Kein Internet Mögliche Ursachen Maßnahmen Das LAN-Kabel ist nicht angeschlossen. Verbinden Sie das LAN-Kabel mit Ihrem Computer. Probleme mit dem LANKabel. Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes LAN-Kabel. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden ist.
DEUTSCH System Problem Systemgeschwindigkeit zu gering. Das System bleibt öfters hängen oder reagiert nicht. 102 Mögliche Ursachen Maßnahmen Es werden zu viele Programme ausgeführt. Schließen Sie einige Programme. Computervirusattacke • V erwenden Sie ein Antivirusprogramm, um Ihren Computer nach Viren zu prüfen und zu reparieren. • Reinstallieren Sie das Betriebssystem Betriebsausfall des Festplattenlaufwerks.
Problem Hoher Geräuschpegel nach Computerstart. Hoher Geräuschpegel beim Computerbetrieb. Mögliche Ursachen Maßnahmen Ihr Computer wird hochgefahren. Dies ist Normal. Beim Computerstart läuft der Lüfter mit voller Geschwindigkeit. Der Lüfter verlangsamt sich, nachdem das Betriebssystem geladen wurde. Die BIOS-Einstellungen haben sich geändert. Stellen Sie die BIOS-Standardeinstellungen wieder her. Alte BIOS-Version. Aktualisieren Sie das BIOS zur neuesten Version.
ASUS Kontaktinformationen DEUTSCH ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-Mail Webseite Technische Unterstützung Telefon Online-Support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.