Index English............................................................................. 1 Deutsch......................................................................... 89 Français....................................................................... 177 Italiano......................................................................... 265 Español........................................................................ 355 Nederlands..................................................................
ASUS Gaming Desktop PC ROG CG8890 User Manual
ENGLISH E7592 First Edition July 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. All Rights Reserved. No part of this manual, including the products and software described in it, may be reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Contents Notices ........................................................................................................... 5 ENGLISH Safety information........................................................................................... 7 Conventions used in this guide....................................................................... 8 Where to find more information...................................................................... 8 Package contents........................................
Contents ENGLISH Chapter 6 Using the utilities AI Suite II...................................................................................................... 51 System Level Up........................................................................................... 52 Probe II......................................................................................................... 53 Sensor Recorder...........................................................................................
Notices ENGLISH REACH Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
ENGLISH RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provide with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Safety information • • • • • • • • • • • • • ENGLISH Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces. Seek servicing if the casing has been damaged. DO NOT expose to dirty or dusty environments. DO NOT operate during a gas leak.
Conventions used in this guide ENGLISH To ensure that you perform certain tasks properly, take note of the following symbols used throughout this manual. DANGER/WARNING: Information ���������������������������������������������������������� to prevent injury to yourself when completing a task. CAUTION: Information ������������������������������������������������������������������ to prevent damage to the components when completing a task. IMPORTANT: Instructions that you MUST follow to complete a task.
ENGLISH Package contents ASUS ROG Gaming Desktop PC ASUS ROG U9N Gaming Keyboard package x1 ASUS GX900 Gaming Mouse x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 burning software DVD x1 Installation Guide x1 Warranty card x1 Support DVD x1 Recovery DVD x1 (optional) OR Wi-Fi Ring moving antenna x2 (optional) • Antenna x1 ���������� (optional) If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer. • The illustrated items above are for reference only.
ENGLISH 10
Chapter 1 ENGLISH Getting started Welcome! Thank you for purchasing the ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! The ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC provides cutting-edge performance, uncompromised reliability, and user-centric utilities. All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only.
ENGLISH 1. Power button. Press this button to turn on your computer. 2. Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Insert a Secure Digital™ card or MultiMediaCard into this slot. 3. Optical disk drive bay. There is an optical disk drive in this bay. 4. Hot Swap Bay (empty). Allows you to install an additional HDD in this bay. 5. Power LED. This LED lights up when you turn on your computer. 6. Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card slot. Insert a Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ card into this slot.
Rear panel 15 2 3 4 5 7 ENGLISH 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ��������������� USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. 2. Clear CMOS switch. Press the Clear CMOS switch to clear BIOS setup information only when the system hangs due to overclocking. 3. Optical S/PDIF_OUT port. This port connects to an external audio output device via an optical S/PDIF cable.
ENGLISH • The USB 3.0 ports only support Windows® 7 or later versions. UASP standard only supports Windows® 8. • DO NOT connect a keyboard / mouse to any USB 3.0 port when installing Windows® operating system. • Due to USB 3.0 controller limitation, USB 3.0 devices can only be used under Windows® OS environment and after the USB 3.0 driver installation. • USB 3.0 devices can only be used as data storage only. • We strongly recommend that you connect USB 3.0 devices to USB 3.
15. PS/2 Keyboard / Mouse combo port. This port is for a PS/2 keyboard or mouse. LAN port LED indications Activity/Link LED Speed LED ACT/LINK SPEED LED LED Status Description Status Description ORANGE Linked ORANGE 100Mbps connection OFF BLINKING No link Data activity OFF GREEN ENGLISH 16. ������������������ LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. 10Mbps connection 1Gbps connection LAN port 17.
Setting up your computer ENGLISH This section guides you through connecting the main hardware devices, such as the external monitor, keyboard, mouse, and power cord, to your computer. Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: 1. Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card. 2.
Connecting a USB keyboard and a USB mouse ENGLISH Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. The pre-installed setup utility for the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse can be accessed only when connecting the mouse to your computer before starting Windows® 7 for the first time. Otherwise, you will have to manually install the setup utility from the bundled Support DVD. Refer to section Using the ASUS GX900 Gaming Mouse of Chapter 4 for details.
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. ENGLISH Turning your computer ON To turn your computer ON: 1. Turn your monitor ON. 2. Turn the power switch ON, then press the power button on your computer. Power button E-SATA 3. Wait until the operating system loads automatically. Turning your computer OFF To turn your computer OFF: 18 1. Close all running applications. 2. Click 3. Click on the Windows® desktop.
Chapter 2 ENGLISH Using Windows® 7 Starting for the first time When you start your computer for the first time, a series of screens appear to guide you in configuring the basic settings of your Windows® 7 operating system. To start for the first time: 1. Turn your computer on. Wait for a few minutes until the Set Up Windows screen appears. 2. From dropdown list, select your language, then click Next. 3.
Using Windows® 7 desktop ENGLISH Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows® 7. Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer. It also provides you with more information about Windows 7 through its Help and Support feature. Launching items from the Start menu To launch items from the Start menu: 1. From the Windows® taskbar, click the Start icon 2.
Pinning items on the jumplists ENGLISH When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quickaccess to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files. To pin items to the jumplist: 1. From the taskbar, right-click an icon. 2. From the jumplist, right-click the item that you want to pin, then select Pin to this list.
Using the notification area ENGLISH By default, the notification area shows these three icons: Action Center notification Click this icon to display all the alert messages/notifications and launch the Windows® Action Center. Network connection This icon displays the connection status and signal strength of the wired or wireless network connection. Volume Click this icon to adjust the volume.
Exploring files and folders 1. Launch Windows® Explorer. 2. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. 3. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. ENGLISH To explore files and folders: Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the navigation pane, select the location of your data. 3. From the toolbar, click the View icon 4.
ENGLISH Adding a new folder To add a new folder: 1. Launch Windows Explorer. 2. From the toolbar, click New folder. 3. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Click 2. Click Set up backup. Click Next. 3. Select your backup destination. Click Next. 4.
Protecting your computer ENGLISH Using Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center provides you with alert notifications, security information, system maintenance information, and the option to automatically troubleshoot and fix some common computer problems. You may customize the notifications. For more details, refer to the previous section Customizing icons and notifications in this chapter. Launching Windows® 7 Action Center To launch Windows® 7 Action Center: 1.
Setting up a user’s password ENGLISH To set up a user’s password: 1. Select the user that you would like to set a password. 2. Select Create a password. 3. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. 4. When done, click Create password. Activating the anti-virus software Trend Micro Internet Security is pre-installed on your computer. It is a third-party anti-virus software protecting your computer from virus. It is purchased separately.
Chapter 3 ENGLISH Connecting devices to your computer Connecting a USB storage device This desktop PC provides USB 2.0/1.1 and USB 3.0 ports on both the front and rear panels. These USB ports allow you to connect USB devices such as storage devices. To connect a USB storage device: • Insert the USB storage device to your computer. E-SATA Front panel Rear panel To remove a USB storage device: 1. Click from the Windows notification area on your computer, then click Eject USB2.
Connecting microphone and speakers ENGLISH This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers.
ENGLISH Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CG8890 29
Connecting 8-channel Speakers ENGLISH 30 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Connecting multiple external displays ENGLISH Your desktop PC may come with VGA, HDMI, or DVI ports and allows you to connect multiple external displays. When a graphics card is installed in your computer, connect the monitors on the output ports of the graphics card. Setting up multiple displays When using multiple monitors, you are allowed to set display modes. You can use the additional monitor as a duplicate of your main display, or as an extension to enlarge your Windows desktop.
ENGLISH 3. Turn on your computer. 4. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings. 5. Select the display mode from the Multiple displays: drop-down list.
Connecting an HDTV ENGLISH Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters.
ENGLISH 34 Chapter 3: Connecting devices to your computer
Chapter 4 ENGLISH Using your computer Proper posture when using your Desktop PC When using your Desktop PC, maintaining the proper posture is necessary to prevent strain to your wrists, hands, and other joints or muscles. This section provides you with tips on avoiding physical discomfort and possible injury while using and fully enjoying your Desktop PC.
Using the memory card reader ENGLISH Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: 1. Insert the memory card into the card slot. • A memory card is keyed so that it fits in only one direction. DO NOT force a card into a slot to avoid damaging the card.
ENGLISH Using the optical drive Inserting an optical disc To insert an optical disc: 1. While your system is on, press the PUSH button. 2. Press the eject button below the drive bay cover to open the tray. 3. Place the disc to the optical drive with the label side facing up. 4. Push the tray to close it. 5. Select a program from the AutoPlay window to access your files.
Using the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard ENGLISH Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS ROG U9N Gaming Keyboard for an optimal gaming experience. Installing the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard 1. Use the bundled PS/2 to USB adaptor to connect your gaming keyboard to your computer’s USB 2.0 port. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS ROG U9N Gaming Keyboard. . Align and insert the wrist pad into the gaming keyboard’s wrist pad slots (A).
Using the ASUS GX900 Gaming Mouse ENGLISH Your CG8580 Essentio Desktop PC comes with the bundled ASUS GX900 Gaming Mouse for your full-blast game control. Check the section Package contents for the package contents of the ASUS GX900 Gaming Mouse. The ASUS GX900 Gaming Mouse comes with a left button, a right button, a scroll wheel, two side buttons, a DPI button, and a specially designed Profile Switch button.
ENGLISH *Profile switch LED indications LED colors Indications Green Red Orange Profile 1 None Normal Profile Profile 2 Profile 3 **DPI switch LED indications LED colors Indications 4 DPI Level 2 2 DPI Level 1 Launching the program A specially designed program is pre-installed on your computer, which allows you to set up your ASUS GX900 Gaming Mouse to avail all its features.
ENGLISH Main Menu Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Description Click each tab to display the selected profile menu. Displays the profile icon to configure profile 1-3 menus. Click to reset the DPI configuration to the previously saved settings. Drag the slider to adjust the DPI value for each level. Click to reset the button settings to the previous settings Click to display the different profile color indicators and their status. Click to load the saved profile to your mouse.
ENGLISH Profile 1 menu Items Description 2 Enter the desired profile name. 1 3 4 Click to open the Edit menu and change the profile name and profile icon. Click to locate the image file you want to use as the profile icon. Select the function for each button/action from the drop down list. * Refer to the table below for more details.
Keyboard Macro Script #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI Level 1/2 Profile Switch Normal Profile User Profile 1/2/3 Description Press the button to perform a keystroke or keystroke sequence. Press the button to run a command or series of commands that you can edit via the Edit Macro menu. See Macro menu for details. Press the button to run a script that you can edit via the Edit Script menu. See Edit Script menu for details. Press the button to increase the DPI value. Press the button to decrease the DPI value.
ENGLISH Edit Macro menu Items Edit Macro Description Click to open the Edit Macro menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start* Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
ENGLISH Edit Script menu Items Edit Script Description Click to open the Edit Script menu. Check this item to record the time between pressing down and Timing releasing a button. (Default: 12 milliseconds) When checked, the new instruction will be inserted before the selected Insert instruction. Otherwise, any new instruction will be given the first priority. Start Click to start recording the keystrokes and/or mouse actions. Stop Click to stop recording the keystrokes and/or mouse actions.
ENGLISH 46 Chapter 4: Using your computer
Chapter 5 ENGLISH Connecting to the Internet Wired connection Use an RJ-45 cable to connect your computer to a DSL/cable modem or a local area network (LAN). Connecting via a DSL/cable modem To connect via a DSL/cable modem: 1. Set up your DSL/cable modem. Refer to the documentation that came with your DSL/cable modem. 2. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to a DSL/cable modem. E-SATA Modem RJ-45 cable 3.
Connecting via a local area network (LAN) ENGLISH To connect via a LAN: 1. Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. E-SATA RJ-45 cable 2. Turn on your computer. 3. Configure the necessary Internet connection settings. LAN Contact your network administrator for details or assistance in setting up your Internet connection.
Wireless connection (on selected models only) ENGLISH Connect your computer to the Internet through a wireless connection. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP).
ENGLISH • To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance. • The external antennas are optional items. To connect to a wireless network: 1. Click the network icon networks. 2. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. 3.
Chapter 6 ENGLISH Using the utilities Software information Most of the applications in the support DVD have wizards that will conveniently guide you through the installation. View the online help or readme file that came with the software application for more information. AI Suite II AI Suite II is an all-in-one interface that integrates several ASUS utilities and allows users to launch and operate these utilities simultaneously. Installing AI Suite II To install AI Suite II on your computer 1. 2. 3.
The Tool menu ENGLISH The Tool menu includes System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost,and Ai Charger+. System Level Up System Level Up allows you to overclock the system from within Windows® using the profile settings. To launch System Level up, click Tool > System Level Up on the AI Suite II menu bar. Assign the hot keys for the System Level Up profile exchange. You can adjust the hot key settings manually. See figure below for details.
Adjust System Level Up via two methods: ENGLISH BIOS In the BIOS Setup program, click Extreme Tweaker > System Level Up, and configure the options as needed. OC Button Press the OC button on the upper left side corner of the front panel of your desktop. Probe II Probe II is a utility that monitors the computer’s vital components, and detects and alerts you of any problems. Probe II monitors fan rotations, CPU temperature, and system voltages, among others.
Voltage ENGLISH The Voltage tab displays the system voltage sensors, including the current and threshold values. When a system voltage is less or more than the threshold percentage, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels, or via a pop-up message. Temperature The Temperature tab displays the CPU and motherboard temperature sensors, including the current and threshold values.
Fan Speed ENGLISH The Fan Speed tab displays the current and threshold rotations (per minute) of the CPU, chassis, and power fans. When a fan rotation is less than the threshold rotation, the sensor sends an alert to the user through the monitor panels or via a pop-up message. Preference The Preference tab allows you to enable the pop-up window, set the cycle detection interval, and select the temperature unit.
ENGLISH Alert Log The Alert Log tab displays all normal and critical events detected by the sensors, including the sensor value at the time of the event. Click Clear to empty the log. Sensor Recorder Sensor Recorder monitors the changes in the system voltage, temperature, and fan speed on a timeline. The History Record function allows you to record specific time periods for all three values.
ENGLISH Using Sensor Recorder Click on Voltage/ Temperature/ Fan Speed tabs for the status you want to monitor. Colored lines will automatically appear on the diagram to indicate real-time changes to the system status. Using History Record 1. 2. 3. Click on the History Record tab and adjust the settings on the left for Type, Date, Record Interval, and Record Duration. Colored lines representing the values will be displayed on the graph to indicate changes over a given period of time.
Ai Charger+ ENGLISH Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), a USB Implementers Forum (USB-IF) certified USB charging function, is designed to make USB charging faster than standard USB. Using Ai Charger+, a BC 1.1 compliant USB device* will be detected automatically once connected to the system and will begin charging at up to three times faster** than standard USB devices.
USB 3.0 Boost ENGLISH ASUS’ exclusive USB 3.0 Boost increases the speed of USB 3.0 devices and provides up-todate support for the USB Attached SCSI Protocol (UASP) standard. With USB 3.0 Boost, you can accelerate the transfer speed of your USB 3.0 devices with ease. Launching USB 3.0 Boost After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch USB 3.0 Boost by clicking Tool > USB 3.0 Boost on the AI Suite II main menu bar. Configuring USB 3.0 Boost 1. 2. 3. Connect a USB 3.
The Monitor menu ENGLISH The Monitor menu includes the Sensor and CPU Frequency panels. Sensor The Sensor panel �������������������������������������������������������������������� displays real-time values provided by system sensors monitoring fan rotation, CPU temperature, and voltage. To launch Sensor: • Click Monitor > Sensor on the AI Suite II main menu bar. CPU Frequency The CPU Frequency panel ������������������������������������������������� displays the current CPU frequency and CPU usage.
The Update menu ENGLISH The Update menu allows you to update the motherboard BIOS and the boot logo using ASUS update utilities. ASUS Update ASUS Update provides options for updating the BIOS on your system. You can update the BIOS on your system immediately or simply save the BIOS file for later use. Launching ASUS Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch ASUS Update by clicking Update> ASUS Update on the AI Suite II main menu bar.
USB BIOS Flashback ENGLISH The USB BIOS Flashback allows user to update the BIOS without entering the BIOS or the operating system by using a USB flash disk drive. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 62 Download the latest BIOS file from the ASUS website. Extract and rename the BIOS image file to “CG8890.CAP”. Copy “CG8890.CAP” to the root directory of the USB flash disk drive. Turn off the system and connect the USB flash drive to the ROG Connect port (the white USB 2.0 port) at the rear panel of the motherboard.
MyLogo2 ENGLISH This MyLogo utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power‑On‑Self-Tests (POST). Personalize your computer from the very beginning! Launching ASUS Update After installing AI Suite II from the motherboard support DVD, launch MyLogo by clicking Update> MyLogo on the AI Suite II main menu bar. Using MyLogo Select what you would like to do then click Next and follow the instructions.
Audio configurations ENGLISH The Realtek® audio CODEC provides 7.1-channel audio capability to deliver the ultimate audio experience on your computer. The software provides Jack-Detection function, S/PDIF Out support, and interrupt capability. The CODEC also includes the Realtek® proprietary UAJ® (Universal Audio Jack) technology for all audio ports, eliminating cable connection errors and giving users plug and play convenience.
Realtek HD Audio Manager for Windows XP Configuration options Control settings window ENGLISH B. Exit button Minimize button Information button Refer to the software manual in the support DVD or visit the ASUS website at www.asus.com for detailed software configuration. Sound Blaster X-Fi MB 2 This application is available only under Windows® Vista and Windows® 7 operating systems. This installation requires that you have the latest version of the Windows Media Player installed on your system.
ENGLISH 2. Click Activate to start activation.
Speaker and Headphone ENGLISH You can adjust speaker-related or headphone-related configurations in the Sound Blaster Console. Environment Audio Extensions (EAX) After enabling the EAX effects, you are allowed to select and add your desired environment sounds into the music. Equalizer You can manually adjust the audio frequency with the equalizer and customize your presets for later use.
ENGLISH Mixer You can manually adjust the audio volumes, including Line In, Stereo Mix and Microphone, when recording or during the playback. THX THX is a high-fidelity sound technology that allows you to adjust the surround sound effect, sub-woofer volume, etc.
ASUS AI Manager ENGLISH ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Launching AI Manager To launch the AI Manager from the Windows® desktop, click Start > All Programs > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. The AI Manager quick bar appears on the desktop. After launching the application, the AI Manager icon appears on the Windows® taskbar.
AI Disk ENGLISH AI Disk allows you to easily clear temporary IE files, IE cookies, IE URLs, IE history, or the Recycle Bin. Click the AI Disk icon on the quick bar to display the full AI Disk window and select the items you want to clear. Click Apply when done. AI Security AI Security enables you to set a password to secure your devices, such as USB flash disks and CD/DVD disks, from unauthorized access. To lock a device: 70 1.
Select the device you want to lock, then click Apply. 6. Key in the password you have set previously, then click Ok. ENGLISH 5. To unlock the device: 1. Select the locked device, then click Apply. 2. Key in the password you have set previously, then click Ok. To change the password: • Click Change Password, then follow the onscreen instructions to change password. AI Booting AI Booting allows you to specify boot device priority sequence. To specify the boot sequence: 1.
ENGLISH My Favorites My Favorites allows you to add applications you frequently use, saving you from searching for the applications throughout your computer. To add an application: 1. Click Add, then locate the application you want to add to My Favorites. 2. Click Open on the file location window. The application is added to My Favorites list. Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application.
Information ASUS CG8890 ENGLISH Click the tab on the Information window to see detailed information about your system, motherboard, CPU, BIOS, installed device(s), and memory.
Nero 9 ENGLISH Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: 1. Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. 2. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD. 3. 74 From the main menu, click Nero 9 Essentials.
Select the language you want to use for the Installation Wizard. Click Next. 5. Click Next to continue. 6. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. ENGLISH 4.
Select Typical then click Next. 8. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. 9. When done, click Exit. ENGLISH 7.
Burning files 1. From the main menu, click Data Burning > Add. 2. Select the files that you want to burn. When done, click Add.
3. After selecting files that you want to burn, click Burn to burn the files to a disc. ENGLISH For more details about using Nero 9, refer to the Nero website at www.nero.
Recovering your system ENGLISH Using the Recovery Partition The Recovery Partition quickly restores your Desktop PC’s software to its original working state. Before using the Recovery Partition, copy your data files (such as Outlook PST files) to USB storage devices or to a network drive and make note of any customized configuration settings (such as network settings).
Using the Recovery DVD (on selected models) ENGLISH Prepare 1~3 blank writable DVDs to create the Recovery DVD. Remove or disconnect any external hard disks before performing system recovery on your Desktop PC. According to Microsoft, you may lose important data due to the risk of setting up Windows on the wrong disk drive or formatting the incorrect drive partition. To use the Recovery DVD: 1. Insert the Recovery DVD into the optical drive. Your Desktop PC needs to be powered ON. 2.
Chapter 7 ENGLISH Troubleshooting Troubleshooting This chapter presents some problems you might encounter and the possible solutions. ? ? My computer cannot be powered on and the power LED on the front panel does not light up • Check if your computer is properly connected. • Check if the wall outlet is functioning. • Check if the Power Supply Unit is switched on. Refer to the section Turning your computer ON/OFF in Chapter 1. My computer hangs.
? ENGLISH ? ? ? No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card. • Check if any of the pins on the monitor video connector is bent. If you discover bent pins, replace the monitor video connector cable.
The picture on the HDTV is distorted. • 1. It is caused by the different resolutions of your monitor and your HDTV. Adjust the screen resolution to fit your HDTV. To change the screen resolution: ENGLISH ? Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: • Click > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize > Display > Change display settings.
ENGLISH Power Problem No power (The power indicator is off) Possible Cause Action Incorrect power voltage • I f your computer has a power voltage switch, set it to your area’s power requirements. • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. Your computer is not turned on. Press the power key on the front panel to ensure that your computer is turned on. Your computer’s power cord is not properly connected.
Problem Cannot access the Internet Possible Cause Action LAN cable problems Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does not work, contact the ASUS service center. The LAN cable is not connected. Your computer is not properly connected to a router or hub. ENGLISH LAN Connect the LAN cable to your computer. Ensure that your computer is properly connected to a router or hub. Network settings Contact your Internet Service Provider (ISP) for the correct LAN settings.
ENGLISH System Problem System speed is too slow The system often hangs or freezes. 86 Possible Cause Too many programs are running. Action Close some of the programs. Computer virus attack • U se an anti-virus software to scan for viruses and repair your computer. • Reinstall the operating system. Hard disk drive failure • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for servicing. • Replace with a new hard disk drive.
Problem Too noisy right after turning on the computer. Computer is too noisy when in use. Possible Cause Action Your computer is booting up. It is normal. The fan runs on its full speed when the computer is powering on. The fan slows down after entering the OS. The BIOS settings have been changed. Restore the BIOS to its default settings. Old BIOS version Update the BIOS to the latest version. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com to download the latest BIOS versions.
ASUS contact information ENGLISH ASUSTeK COMPUTER INC. Address Telephone Fax E-mail Web site Technical Support Telephone Online support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS-Desktop-Gaming-PC CG8890 Benutzerhandbuch
DEUTSCH G7592 Zweite Ausgabe Juli 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Inhalt DEUTSCH Erklärungen.................................................................................................. 93 Sicherheitsinformationen.............................................................................. 95 Darstellungssystematik................................................................................. 96 Weitere Informationsquellen......................................................................... 96 Verpackungsinhalt................................................
Inhalt DEUTSCH Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme ASUS AI Suite II.......................................................................................... 139 Probe II....................................................................................................... 141 Sensorrecorder........................................................................................... 144 Ai Charger...................................................................................................
Erklärungen DEUTSCH REACH Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/index.aspx. Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein.
DEUTSCH RF-Aussetzungswarnung Dieses Gerät und die integrierte Antenne dürfen nicht näher als 20 cm an Ihrem Körper oder in der Nähe befindenden Personen installiert und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen oder in der Nähe mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden. Endnutzer müssen die spezifischen Betriebsanleitungen für eine RFAussetzung innerhalb der anerkannten Bereiche befolgen.
DEUTSCH Sicherheitsinformationen Bevor Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es von der Stromversorgung. Wischen Sie den Desktop PC mit einem weichen Tuch oder einem Fensterleder ab, das Sie mit einer Lösung aus einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einigen Tropfen warmem Wasser angefeuchtet haben. Wischen Sie verbleibende Feuchtigkeit mit einem trockenen Tuch ab. • • • • • • • • • • • • • Nicht auf ungerade oder instabile Oberflächen aufstellen.
Darstellungssystematik DEUTSCH Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden. GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe. VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe. WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe befolgen müssen.
DEUTSCH Verpackungsinhalt ASUS-Desktop-Gaming-PC ASUS ROG U9N Gaming Tastaturpaket x1 ASUS GX900 Gaming Mauspaket x1 Installation Guide Netzkabel x1 Nero 9 Burning Software DVD x1 Installationshilfe x1 Garantiekarte x1 Support-DVD x1 Wiederherstellungs-DVD x1 (optional) ODER 2 WLAN-Ringantenne ���������� (optional) 1x Antenne (optional) • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
DEUTSCH 98
DEUTSCH Kapitel 1 Erste Schritte Willkommen! Vielen Dank für den Kauf eines ASUS ROG CG8890 Gaming-Desktop-PCs! Der ASUS ROG CG8890 Gaming-Desktop-PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen.
DEUTSCH 1. Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. 2. Secure Digital™- / MultiMediaCard-Kartensteckplatz. Führen Sie eine Secure Digital™-Karte / MultiMediaCard-Karte in diesen Steckplatz ein. 3. Fach für Optisches Laufwerk. In diesem Laufwerksfach befindet sich ein optisches Laufwerk. 4. Hot Swap-Schacht (leer). Hier können Sie ein zusätzliches Festplattenlaufwerk einbauen. 5. Strom-LED. Diese LED leuchtet, wenn Sie den Computer einschalten. 6.
Rückseite 15 2 3 4 5 7 DEUTSCH 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ��������������������� USB 2.0-Anschlüsse. Diese Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. 2. CMOS-löschen-Taste. Drücken Sie die CMOS-löschen-Taste zum Rücksetzen der BIOS-Daten auf die Standardwerte nur dann, wenn sich das System aufgrund unpassender Übertaktungseinstellungen aufgehängt hat. 3. Optischer S/PDIF-Ausgang.
• USB 3.0-Port wird erst ab Windows 7, UASP-Standard erst ab Windows 8 unterstützt. DEUTSCH • ���������������������������������� Bei der Installation eines Windows® -Betriebssystems verbinden Sie KEINE Tastatur / Maus mit den USB 3.0-Anschlüssen�. • Der Beschränkungen des USB 3.0-Controllers wegen, können USB 3.0-Geräte nur unter Windows® und nur nach der Installation eines USB 3.0-Treibers verwendet werden. • USB 3.0-Geräte können nur als Datenspeicher verwendet werden.
15. ���������������������������������������������������� PS/2 Kombianschluss für Tastatur / Maus (lila/grün). Für den Anschluss einer PS2Maus oder -Tastatur. DEUTSCH 16. ������������������������ LAN (RJ-45)-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub.
Einrichten Ihres Computers DEUTSCH Dieser Abschnitt führt Sie durch das Anschließen üblicher Hardware-Geräte wie einen externen Monitor, Tastatur, Maus und Stromkabel an Ihren Computer. Anschließen eines externen Monitors ASUS Grafikkarte verwenden (nur bei bestimmten Modellen) Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. So verbinden Sie einen externen Monitor mit der ASUS Grafikkarte: 1. Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
Anschließen einer USB-Tastatur und USB-Maus DEUTSCH Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Das vorinstallierte Einrichtungsdienstprogramm für die mitgelieferte Gaming-Maus GX900 von ASUS ist nur zugänglich, wenn die Maus vor dem ersten Start von Windows® 7 an Ihren Computer angeschlossen wird. Andernfalls müssen Sie das Einrichtungsdienstprogramm manuell von der mitgelieferten Support-DVD installieren.
Ein-/Ausschalten Ihres Computers. DEUTSCH Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer einschalten So schalten Sie den Computer ein: 1. Schalten Sie den Monitor ein. 2. Schalten Sie den Stromschalter ein und drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste E-SATA 4. Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt. Computer ausschalten So schalten Sie den Computer aus: 106 1.
DEUTSCH Kapitel 2 Verwenden von Windows® 7 Das erste Starten Beim ersten Start Ihres Computers erscheint eine Abfolge von Fenstern, um Sie durch die Konfiguration der Grundeinstellungen Ihres Windows Windows® 7 Betriebssystems zu führen. So führen Sie den Erststart aus: 1. Schalten Sie den Computer ein. Warten Sie einige Minuten, bis das Fenster Windows einrichten (Set Up Windows) erscheint. 2. Wählen Sie in der Dropdownliste Ihre Sprache. Klicken Sie auf Weiter (Next). 3.
Windows® 7 Desktop verwenden DEUTSCH Klicken Sie auf das Startsymbol > Hilfe und Support (Help and Support), um weitere Informationen über Windows® 7 zu erhalten. Das Startmenü verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer. Ebenso bietet es Ihnen weitere Informationen über Windows 7 durch die Funktionen von Hilfe und Support (Help and Support).
Elemente an die Sprunglisten anheften DEUTSCH Ein Rechtsklick auf ein Symbol in der Taskleiste ladet die Sprungliste (Jumplist), um Ihnen einen Schnellzugang zu Bezugslinks eines Programms oder Elements zu erleichtern. Sie können Elemente wie Webseiten-Favoriten, oft verwendete Ordner oder Laufwerke sowie kürzlich abgespielte Mediendateien an die Sprungliste (Jumplist) anheften. So heften Sie Elemente an die Sprungliste an: 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste ein Symbol in der Taskleiste an. 2.
DEUTSCH Infobereich verwenden In der Standardeinstellung sind folgende Symbole im Infobereich aufgelistet: Benachrichtigung für Wartungscenter Hier können Sie durch das Anklicken dieses Symbols Warnnachrichten/Benachrichtigungen anzeigen und das Windows®-Wartungscenter laden. Netzwerkverbindung Dieses Symbol zeigt den Verbindungsstatus und Signalstärke der Kabel- oder DrahtlosNetzwerkverbindung. Lautstärke Zur Einstellung der Lautstärke klicken Sie auf dieses Symbol.
Dateien und Ordner durchsuchen 1. Öffnen sie Windows Explorer. 2. Suchen Sie im Navigations- oder Ansichtsbereich nach dem Ort Ihrer Daten. 3. Klicken Sie in der Breadcrumb-Leiste auf den Pfeil, um den Inhalt eines Laufwerks oder Ordners anzuzeigen. DEUTSCH So durchsuchen Sie Dateien und Ordner: Datei-/Ordneransicht anpassen So passen Sie die Datei-/Ordneransicht an: 1. Öffnen Sie Windows Explorer. 2. Wählen Sie im Navigationsbereich den Ort Ihrer Daten. 3.
DEUTSCH Neuen Ordner hinzufügen So fügen Sie einen neuen Ordner hinzu: 1. Öffnen Sie Windows Explorer. 2. Klicken in der Taskleiste auf Neuer Ordner (New folder). 3. Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu (New) > Ordner (Folder) wählen. Dateien sichern Ein Backup erstellen So erstellen Sie ein Backup: 1.
Computer schützen DEUTSCH Windows® 7-Wartungscenter verwenden Windows® 7-Wartungscenter hilft Ihnen bei Warnnachrichten und bietet Sicherheitsinformationen, Informationen zur Systemwartung sowie die Möglichkeit einer automatischen Problembehandlung und Behebung häufig auftretender Computerprobleme. Sie könne die Benachrichtungen selbst anpassen. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den vorherigen Abschnitt Symbole und Benachrichtigungen anpassen in diesem Kapitel.
Benutzerkennwort erstellen DEUTSCH So erstellen Sie ein Benutzerkennwort: 1. Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. 2. Wählen Sie Kennwort erstellen (Create a password). 3. Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. 4. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort erstellen (Create password). Antivirus-Software aktivieren Trend Micro Internet Security ist eine auf Ihren Computer vorinstallierte Antivirus-Software.
DEUTSCH Kapitel 3 Anschließen von Geräten an Ihren Computer Anschließen eines USB-Datenträgers Dieser Desktop PC enthält USB 2.0/1.1- und USB 3.0-Anschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die USB-Anschlüsse ermöglichen Ihnen das Anschließen von USB-Geräten wie z.B. USB-Datenträger. So schließen Sie einen USB-Datenträger an: • Stecken Sie den USB-Datenträger in Ihren Computer ein. E-SATA Vorderseite Rückseite So entfernen Sie einen USB-Datenträger: 1.
Anschließen von Mikrofon und Lautsprechern DEUTSCH Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von 2-Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern.
DEUTSCH Anschluss von 4-Kanal Lautsprechern Anschluss von 6-Kanal Lautsprechern ASUS CG8890 117
DEUTSCH Anschluss von 8-Kanal Lautsprechern 118 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer
Anschließen von mehreren externen Anzeigegeräten DEUTSCH Ihr Desktop PC enthält evtl. VGA-, HDMI- und DVI-Anschlüsse/Ausgänge und ermöglicht Ihnen das Verbinden von mehreren externen Anzeigegeräten. Wenn eine Grafikkarte auf Ihren Computer installiert wurde, verbinden Sie die Anzeigegeräte mit den Anzeigeausgängen der Grafikkarte. Einrichten mehrerer Anzeigegeräte Wenn Sie mehrere Monitore verwenden, können Sie die Anzeigemodi selbst bestimmen.
DEUTSCH 3. Schalten Sie den Computer ein. 4. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bildschirmauflösung (Screen Resolution) zu öffnen: • Klicken Sie auf > Systemsteuerung (Control Panel) > Darstellung und Anpassung (Appearance and Personalization) > Anzeige (Display) > Anzeigeeinstellungen ändern (Change display settings). • Klicken Sie mit der rechten Maustaste irgendwo im Desktop.
Anschließen eines HDTV DEUTSCH Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein.
DEUTSCH 122 Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer
DEUTSCH Kapitel 4 Computer verwenden Richtige Sitzhaltung beim verwenden des Desktop PCs Beim Verwenden des Desktop PCs ist die Einhaltung der richtigen Sitzhaltung erforderlich, um Verspannungen Ihrer Handgelenke, Hände und anderer Gelenke oder Muskeln zu vermeiden. Dieser Abschnitt bietet Ihnen Tipps zum Vermeiden von physischen Beschwerden und möglichen Verletzungen beim Verwenden und Erfreuen Ihres Desktop PCs.
Speicherkartenleser verwenden DEUTSCH Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So verwenden Sie eine Speicherkarte: 1. Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz. • Eine Speicherkarte ist gekerbt und lässt sich nur in eine Richtung einpassen.
DEUTSCH Optisches Laufwerk verwenden Optischen Datenträger einlegen So legen Sie einen optischen Datenträger ein: 1. Drücken Sie bei eingeschaltetem System die Taste PUSH. 2. Drücken Sie unten am Laufwerk auf die Auswurftaste, um das Laufwerk zu öffnen. 3. Legen Sie den Datenträger in das Laufwerk, wobei die bedruckte Seite nach oben zeigt. 4. Drücken Sie auf das Laufwerksfach, um es zu schließen. 5. Wählen Sie im Fenster AutoPlay ein Programm, um auf die Dateien zuzugreifen.
Verwenden der ASUS ROG U9N Spieltastatur DEUTSCH Ihr CG8890 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS ROG U9N Spieltastatur geliefert, um Ihre Spielfreuden zu steigern. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS ROG U9N Spieltastatur beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS ROG U9N Spieltastatur einrichten 1. Verwenden Sie den mitgelieferten PS/2 zu USB Adapter, um die Spieltastatur mit einem USB 2.0-Anschluss Ihres Computers zu verbinden. 2.
Verwenden der ASUS GX900 Spielmaus DEUTSCH Ihr CG8890 Essentio Desktop PC wird mit der ASUS GX900 Spielmaus geliefert, um Ihre Spielsteuerung zu perfektionieren. Für Details über den Verpackungsinhalt der ASUS GX900 Spielmaus beziehen Sie sich auf den Abschnitt Verpackungsinhalt. ASUS GX900 Spielmaus ist mit Linken-/Rechten Maustaste, Scroll-Rad, zwei Seitentasten, DPI-Schalter und speziell entwickelten Profilumschalter ausgestattet.
DEUTSCH * Profilumschalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung Grün Profil 1 Kein Rot Standardprofil Profil 2 Orange Profil 3 **DPI-Schalter LED-Anzeige LED-Farben Bedeutung 2 DPI-Stufe 1 4 DPI-Stufe 2 Programm einrichten Ein speziell entwickeltes Programm ist auf Ihrem Computer vorinstalliert; es ermöglicht Ihnen, Ihre Gaming-Maus GX900 von ASUS zur Nutzung aller Funktionen einzurichten.
DEUTSCH Hauptmenü Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Beschreibung Jede Tab-Auswahl zeigt das entsprechende Profilmenü an. Zeigt das Profilsymbol für die Konfiguration der Profilmenüs 1-3. DPI-Konfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Anpassungsregler für die DPU-Werte der entsprechenden DPI-Stufe. Tastenkonfiguration auf die gespeicherten Einstellungen zurücksetzen. Profilfarbanzeigen und deren Status. Gespeichertes Profil importieren. Ein Profil auf einen Datenträger exportieren.
Profilmenü DEUTSCH Nr. Beschreibung 2 Profilname. 1 3 4 Bild als ein Profilsymbol auswählen. Funktionsauswahl für jede Taste/Aktion aus der Dropdown-Liste. * Für weitere Details beziehen Sie sich auf die nachfolgende Tabelle. Funktionen Beschreibung R-Taste Als rechte Maustaste. L-Taste M-Taste IE Zurück IE Weiter 130 Einstellungsmenü öffnen, um Profilname oder -symbol festzulegen. Als linke Maustaste. Als mittlere Maustaste. Internet Explorer Zurück-Taste.
Tastatur Beschreibung DEUTSCH Funktionen Tastatureingabe oder Tastatureingabesequenz ausführen. Befehl oder Befehlsabfolge ausführen, die im Makro Einstellungsmenü Makro eingestellt werden können. Siehe Makro Einstellungsmenü für Details. Skript ausführen, das im Skript Einstellungsmenü eingestellt werden Skript #1-6 kann. Siehe Skript Einstellungsmenü für Details. DPI [+] DPI-Wert erhöhen. DPI [-] DPI-Wert verringern. DPI Level 1/2 DPI-Stufen 1/2 verwenden. Profilumschalter Als ein Profilumschalter.
Makro Einstellungsmenü DEUTSCH Elemente Makro bearbeiten Timing Einfügen Start* Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import 132 Beschreibung Makro Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH Script Einstellungsmenü Elemente Skript bearbeiten Timing Einfügen Start Stopp Löschen Nach oben/ unten Anweisungsdauer Wiederholung Feuer Dauerfeuer Export Import ASUS CG8890 Beschreibung Skript Einstellungsmenü öffnen. Markieren, um die Zeit zwischen dem Drücken und Loslassen einer Taste aufzuzeichnen (Standard: 12ms) Wenn markiert wird die neue Anweisung vor der gewählten eingefügt, andernfalls wird jeder neuen Anweisung die höchste Priorität zugewiesen.
DEUTSCH 134 Kapitel 4: Computer verwenden
DEUTSCH Kapitel 5 Einrichten der Internetverbindung Kabelverbindung Für eine Verbindung zwischen Ihrem Computer und DSL-/Kabelmodem oder Lokales Netzwerk (Local Area Network / LAN) verwenden Sie ein RJ-45-Kabel. Über DSL-/Kabelmodem verbinden So verbinden Sie via ein DSL-/Kabelmodem: 1. Richten Sie das DSL-/Kabelmodem ein. Beziehen Sie sich auf die Dokumentation, die mit Ihrem DSL-/Kabelmodem geliefert wurde. 2.
Über ein lokales Netzwerk (LAN) verbinden DEUTSCH So verbinden Sie sich via LAN: 1. Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. E-SATA RJ-45 RJ-45Kabel cable LAN 2. Schalten sie den Computer ein. 3. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung.
Drahtlosverbindung (nur an bestimmten Modellen) DEUTSCH Verbinden Sie den Computer durch eine Drahtlosverbindung mit dem Internet. Um eine Drahtlosverbindung herzustellen, müssen Sie sich mit einem drahtlosen Zugriffspunkt (AP) verbinden.
DEUTSCH • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLANKarte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer. • Die externen Antennen sind optionale Artikel. So verbinden Sie sich mit dem Drahtlosnetzwerk: 138 1. Klicken Sie im Infobereich auf das Netzwerksymbol Drahtlosnetzwerke anzuzeigen. , um verfügbare 2.
DEUTSCH Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme Softwareinformation Bei den meisten Anwendungen der mitgelieferten DVD führen Sie Assistenten komfortabel durch die Installationsschritte. Weitere Informationen finden Sie in der mit der Softwareanwendung mitgelieferten Online-Hilfe oder Liesmich-Datei („Readme“).
Tool (Extras) DEUTSCH Im Tool-Menü (Extras-Menü) finden Sie System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost und Ai Charger+. System Level Up Mit System Level Up können Sie das System in Windows®Umgebung mit voreingestellten Profilen übertakten. So starten Sie System Level Up: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Tool (Extras) > System Level Up.
Sie können System Level Up über folgende zwei Vorgehensweisen anpassen: DEUTSCH BIOS Klicken sie in BIOS-Setupprogramm auf AI Tweaker > System Level Up und passen sie die gewünschten Einstellungen an. OC-Taste Drücken Sie oben links auf Ihrem Computer die OC-Taste. Probe II Das Programm PC Probe II überwacht die wichtigsten Komponenten des Computers und informiert Sie, falls Probleme entdeckt werden. PC Probe II erkennt unter anderem die Lüfterdrehzahlen, die CPU-Temperatur und Systemspannungen.
Spannung DEUTSCH Im Spannung-Register werden die Systemspannungen einschließlich Strom und Schwellwerten angezeigt. Falls eine Systemspannung vom Schwellwert abweichen sollte, werden Sie über die Überwachungspanels oder per Einblendung darüber informiert. Temperatur Das Temperatur-Register zeigt CPU- und Motherboard-Temperaturen einschließlich Strom und Schwellwerten.
Lüfterdrehzahl DEUTSCH Das Lüfterdrehzahl-Register zeigt aktuelle Drehzahl und Drehzahlvorgabe (in Umdrehungen pro Minute) der CPU-, Gehäuse- und Netzteillüfter. Falls die Lüfterdrehzahl unter den Schwellwert abfallen sollte, werden Sie über die Überwachungspanels oder per Einblendung darüber informiert. Voreinstellungen Im Voreinstellungen-Register können Sie Einblendungen aktivieren, das Abfrageintervall festlegen und die Einheit zur Anzeige der Temperatur auswählen.
Alarmprotokoll DEUTSCH Das Alarmprotokoll-Register zeigt sämtliche normalen und kritischen Ereignisse, die von den Sensoren erkannt wurden. Dazu zählen auch die beim Eintreten des Ereignisses aktuellen Sensorwerte. Mit Clear (Löschen) können Sie das Protokoll leeren. Sensorrecorder Der Sensorrecorder überwacht sämtliche Änderungen von Systemspannung, Temperatur und Lüfterdrehzahl anhand einer Zeitlinie.
DEUTSCH Sensorrecorder verwenden Klicken Sie auf Voltage (Spannung)/Temperature (Temperatur)/Fan Speed (Lüftergeschwindigkeit) und wählen Sie die Sensoren, die überwacht werden sollen.�������������� Die farbigen Linien des Diagramm zeigen die Systemstatusänderungen in Echtzeit an. Verlaufaufzeichnung verwenden 1. 2. 3.
Ai Charger DEUTSCH Die Baterieauflade-Version 1.1 (BC 1.1) , die USB Implementers Forum (USB-IF) ist eine zertifizierte USB-Aufladefunktion.die entworfen wurde um das USB-Aufladen schneller als bei den Standart USB-Geräten zu machen.Wenn Ihr USB-Gerät die BC 1.1-Funktion unterstützt, wird, wenn Sie Ihr USB-Gerät am System anschließen, es das Gerät automatisch erkennen und die schnelle USB- Aufladung starten.Die Aufladezeit ist draimal schneller als bei den Standart USB-Geräten.
USB 3.0 Boost DEUTSCH ASUS’ exklusive USB 3.0 Boost-Funktion steigert die Geschwindigkeit von USB 3.0-Geräten und ermöglicht aktuellste Unterstützung des USB Attached SCSI Protocol (UASP). SMit USB 3.0 Boost können Sie die Übertragungsgeschwindigkeit Ihrer USB 3.0-Geräte mit Leichtigkeit steigern. USB 3.0 Boost starten Nach der AI Suite II-Installation von der mitgelieferten DVD starten Sie USB 3.0 Boost durch Anklicken von Tool > USB 3.0 Boost (Extras > USB 3.
DEUTSCH Monitor (Überwachung) Die Auswahl Monitor (Überwachung) enthält die Bereiche Sensor und CPU Frequency (CPUFrequenz). Sensor Der Bereich Sensor zeigt die aktuellen Werte eines Systemsensors an, einschließlich Lüfterdrehzahlen, CPU-Temperatur und Spannungen. So starten Sie Sensor: • Klicken Sie in der AI Suite II Hauptmenüleiste auf Monitor > Sensor. CPU Frequency (CPU-Frequenz) CPU Frequency (CPU-Frequenz) zeigt die aktuelle CPU-Frequenz und CPU-Auslastung an.
Update (Aktualisierung) DEUTSCH Die Auswahl Update (Aktualisierung) ermöglicht Ihnen, mit Hilfe der hauseigenen ASUS-Anwendungen, die Aktualisierung des Motherboard-BIOS und des BIOSBootlogos vorzunehmen. ASUS Update ASUS Update bietet Optionen zur Aktualisierung des BIOS Ihres Systems. Sie können das BIOS Ihres Systems sofort aktualisieren oder die BIOSDatei zur späteren Aktualisierung speichern.
USB BIOS Flashback (USB-BIOS-Flash) DEUTSCH Die USB-BIOS-Flash-Funktion ermöglicht die BIOS-Aktualisierung per USB-Flash-Laufwerk, ohne BIOS oder Betriebssystem aufrufen zu müssen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 150 Laden Sie die aktuellste BIOS-Datei von den ASUS-Internetseiten herunter. Extrahieren Sie die BIOS-Image-Datei, benennen Sie die Datei in CG8890.CAP um. Kopieren Sie die Datei CG8890.CAP in den Stammordner des USB-FlashLaufwerks.
MyLogo2 DEUTSCH Mit dem MyLogo-Dienstprogramm können Sie das Logo ändern, das beim Systemstart angezeigt wird. Das Systemstart-Logo ist das Bild, das beim Selbsttest kurz nach dem Einschalten angezeigt wird. Gestalten Sie Ihren Computer ganz persönlich – von Anfang an! ASUS Update starten Nach der AI Suite II-Installation von der mitgelieferten DVD starten Sie MyLogo durch Anklicken von Update > MyLogo (Aktualisieren > MyLogo) in der AI Suite II-Hauptmenüleiste.
Audiokonfiguration DEUTSCH Die Realtek®-Audiocodec ermöglicht 7.1-Kanal-Audio und sorgt für ein unübertroffenes Klangerlebnis. Die Software beherrscht automatische Anschlusserkennung, S/PDIF-Ausgabe und ist Interrupt-fähig. Zusätzlich enthält die Codec Realteks® eigene UAJ®-Technologie (Universal Audio Jack) für sämtliche Audioports, verhindert Kabelanschlussfehler und sorgt für einfache Plug and Play-Handhabung.
Realtek-HD-Audiomanager für Windows XP Configuration option-Register (Konfigurationsoptionen-Register) DEUTSCH B. BeendenSchaltfläche MinimierenSchaltfläche Control settings-Fenster (Steuerungseinstellungen-Fenster) InformationenSchaltfläche Detaillierte Hinweise zur Softwarekonfiguration finden Sie in der Softwareanleitung auf der mitgelieferten DVD oder auf den Asus-Internetseiten: www.asus.com.
DEUTSCH 2. Klicken Sie zum Starten der Aktivierung auf Aktivieren.
Lautsprecher und Kopfhörer DEUTSCH Über die Sound Blaster Console können Sie Lautsprecher- und Kopfhörerkonfigurationen anpassen. Environment Audio Extensions (EAX) Nach Aktivierung der EAX-Effekte können Sie die Audioausgabe mit unterschiedlichen Raumklangeffekten ausstatten. Equalizer Der Equalizer dient zur Anpassung des Frequenzgangs; Sie können Ihre Vorgaben zur späteren Verwendung speichern.
DEUTSCH Mixer Hier können Sie viele Lautstärkeeinstellungen bei Aufnahme und Wiedergabe separat regeln; dazu zählen Line-Eingang, Stereomix und Mikrofon. THX THX ist eine spezielle Klangtechnologie, mit der Sie unter anderem Surround-Effekte, Subwoofer-Lautstärke und vieles mehr regeln können.
ASUS AI Manager DEUTSCH ASUS AI Manager ist ein Hilfsprogramm, welches Ihnen schnellen Zugriff auf oft verwendete Anwendungen ermöglicht. AI Manager starten Um AI-Manager vom Windows®-Desktop zu starten, klicken Sie auf Start > Alle Programme (All Programs) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Die AI-Manager Schnellstartleiste erscheint auf dem Desktop. Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows®Taskleiste.
AI Disk DEUTSCH AI Disk ermöglicht Ihnen das einfache Löschen der temporären Internetdateien, IEURLs, IE-Cookies, IE-Verlaufliste oder Papierkorb. Klicken Sie in der Schnellstartleiste auf das Symbol AI Disk, um das Hauptfenster des AI Disk anzuzeigen und die Elemente, die Sie löschen möchten, auszuwählen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen (Apply). AI Security AI Security ermöglicht Ihnen Kennwörter für Geräte, wie z.B.
Wählen Sie das zu sperrende Gerät und klicken Sie dann auf Übernehmen . (Apply). 6. Geben Sie das zuvor eingerichtete Kennwort ein und klicken Sie auf OK. DEUTSCH 5. So entsperren Sie ein Gerät: 1. Wählen Sie die Auswahl für das gesperrte Gerät auf und klicken Sie auf Übernehmen (Apply). 2. Geben Sie das zuvor eingerichtete Kennwort ein und klicken Sie auf OK. So ändern Sie das Kennwort: • Klicken Sie auf Kennwort ändern (Change Password) und folgen Sie den Bildschirmanweisungen.
Meine Favoriten DEUTSCH My Favorites (Meine Favoriten) ermöglicht Ihnen, Anwendungen die Sie öfter benutzen hinzuzufügen, um diese schneller zu finden. So fügen Sie eine Anwendung hinzu: 1. Klicken Sie auf Hinzufügen (Add) und wählen Sie dann die Anwendung, die Sie zu Meine Favoriten (My Favorites) hinzufügen wollen. 2. Klicken Sie im Auswahlfenster auf Öffnen (Open). Die Anwendung wird zu Meine Favoriten (My Favorites) hinzugefügt.
DEUTSCH Information Klicken Sie im Fenster Information auf eine Auswahl, um weitere Informationen Ihres Systems, Motherboards, CPU, BIOS, Arbeitsspeichers und der installierten Geräte anzuzeigen.
Nero 9 DEUTSCH Nero 9 ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren, Brennen, Bearbeiten, Freigeben und Aktualisieren von Daten verschiedenen Typs. Nero 9 installieren So installieren Sie Nero 9: 1. Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. 2. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei SeupX.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD. 3. 162 Klicken Sie im Hauptmenü auf Nero 9 Essentials.
Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter (Next). 5. Klicken Sie auf Weiter (Next), um fortzufahren. 6. Wählen Sie Ich akzeptiere die Lizenzbedingungen (I accept the License Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter (Next). DEUTSCH 4.
Wählen Sie Typisch (Typical) und klicken Sie dann auf Weiter (Next). 8. Wählen Sie Ja, ich möchte Anwendungsdaten anonym an Nero senden (Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero) und klicken Sie Weiter (Next). 9. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden (Exit). DEUTSCH 7.
Dateien brennen 1. Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten brennen (Data Burning) > Hinzufügen (Add). 2. Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen (Add).
3. DEUTSCH Nachdem Sie die Dateien zum Brennen ausgewählet haben, klicken Sie auf Brennen (Burn), um die Dateien auf einen Datenträger zu brennen. Für weitere Details zur Verwendung von Nero 9, beziehen Sie sich auf die Nero Webseite unter www.nero.com.
DEUTSCH Systemwiederherstellung Verwenden der Wiederherstellungspartition Die Wiederherstellungspartition versetzt die Software Ihres Desktop PCs schnell in ihren originalen Betriebszustand zurück. Bevor Sie die Wiederherstellungspartition benutzen, kopieren Sie Ihre persönlichen Dateien (z.B. Outlook PST-Dateien) auf einen USBDatenträger oder Netzwerklaufwerk und notieren Sie sich Benutzereinstellungen (z.B. Netzwerkeinstellungen).
Wiederherstellungs-DVD verwenden (nur bei bestimmten Modellen) DEUTSCH Bereiten Sie 1~3 leere und beschreibbare DVDs für de Erstellung der WiederherstellungsDVD vor. Entfernen Sie die externe Festplatte bevor Sie die Systemwiederherstellung durchführen. Laut Microsoft können Sie wichtige Daten verlieren, wenn Sie Windows Vista auf der falschen Festplatte installieren oder die falsche Partition formatieren. Verwenden der Wiederherstellungs-DVD: 1.
DEUTSCH Kapitel 7 Problembehandlung Problembehandlung Diese Kapitel stellt einige Probleme vor, mit denen Sie konfrontiert werden könnten und bietet einige Lösungsansätze. ? ? Mein Computer kann nicht eingeschaltet werden und die BetriebsLED auf der Vorderseite leuchtet nicht. • Prüfen Sie, ob Ihr Computer richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob die (Strom)Steckdose betriebsbereit ist. • Prüfen Sie, ob das Netzteil eingeschaltet ist.
? DEUTSCH ? ? ? Keine Anzeige auf dem Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. • Prüfen Sie, dass keine Pole am Videostecker verbogen sind. Falls Sie verbogene Pole entdecken, ersetzen Sie das Videoverbindungskabel für den Monitor.
Das HDTV-Bild ist verzerrt. • Dies wird durch unterschiedliche Auflösungen Ihres Monitors und HDTVs verursacht. Passen Sie die Bildschirmauflösung Ihres HDTVs an. So ändern Sie die Bildschirmauflösung: 1.
DEUTSCH Stromversorgung Problem Kein Strom (Die Betriebsanzeige ist aus) Mögliche Ursachen Maßnahmen Falsche Betriebsspannung. • F alls Ihr Computer mit einem Spannungswahlschalter ausgestattet ist, stellen Sie diesen auf Ihre lokale Spannung ein. • Passen Sie die Spannungseinstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Ihr Computer ist nicht eingeschaltet. Drücken Sie den Einschaltknopf auf der Vorderseite Ihres Computers, um ihn einzuschalten.
Problem Kein Internet Mögliche Ursachen Maßnahmen Das LAN-Kabel ist nicht angeschlossen. Verbinden Sie das LAN-Kabel mit Ihrem Computer. Probleme mit dem LANKabel. Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes LAN-Kabel. Falls das Problem weiter besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer sachgemäß mit den Router oder Hub verbunden ist.
DEUTSCH System Problem Systemgeschwindigkeit zu gering. Das System bleibt öfters hängen oder reagiert nicht. 174 Mögliche Ursachen Maßnahmen Es werden zu viele Programme ausgeführt. Schließen Sie einige Programme. Computervirusattacke • V erwenden Sie ein Antivirusprogramm, um Ihren Computer nach Viren zu prüfen und zu reparieren. • Reinstallieren Sie das Betriebssystem Betriebsausfall des Festplattenlaufwerks.
Problem Hoher Geräuschpegel nach Computerstart. Hoher Geräuschpegel beim Computerbetrieb. Mögliche Ursachen Maßnahmen Ihr Computer wird hochgefahren. Dies ist Normal. Beim Computerstart läuft der Lüfter mit voller Geschwindigkeit. Der Lüfter verlangsamt sich, nachdem das Betriebssystem geladen wurde. Die BIOS-Einstellungen haben sich geändert. Stellen Sie die BIOS-Standardeinstellungen wieder her. Alte BIOS-Version. Aktualisieren Sie das BIOS zur neuesten Version.
ASUS Kontaktinformationen DEUTSCH ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Telefon Fax E-Mail Webseite Technische Unterstützung Telefon Online-Support 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
Ordinateur de bureau .
FRANÇAIS F7592 Première édition Juillet 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Table des matières Notices ....................................................................................................... 181 FRANÇAIS Consignes de sécurité................................................................................ 183 Conventions utilisées dans ce manuel....................................................... 184 Où trouver plus d’informations.................................................................... 184 Contenu de la boîte..........................................
Table des matières FRANÇAIS Chapitre 6 Utiliser les utilitaires ASUS AI Suite II.......................................................................................... 228 System Level Up......................................................................................... 229 Probe II....................................................................................................... 230 Sensor Recorder.........................................................................................
Notices FRANÇAIS REACH Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC.
FRANÇAIS Avertissement concernant l’exposition aux RF Cet équipement doit être installé et opéré conformément aux instructions fournies et l’antenne utilisée par cet émetteur doit être installée de sorte à garantir une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne et l’utilisateur, et ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Consignes de sécurité • • • • • • • • • • • • • FRANÇAIS Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à l’aide d’un chiffon sec. NE PAS placer sur une surface irrégulière ou instable. Contactez le service après-vente si le châssis a été endommagé.
Conventions utilisées dans ce manuel FRANÇAIS Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Informations destinées à éviter d’endommager le matériel lors d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous devez suivre pour terminer une tâche.
FRANÇAIS Contenu de la boîte Ordinateur de bureau ASUS Clavier de jeu ASUS ROG U9N x1 Souris de jeu ASUS GX900 x1 Installation Guide Cordon d’alimentation x1 Logiciel de gravure de DVD Nero 9 x1 Guide d’installation x1 Carte de garantie x1 DVD de support x1 DVD de restauration x1 (optionnel) OU Antennes Wi-Fi directionelles x2 (optionnelles) Antenne x1 ������������ (optionelle) • Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
FRANÇAIS 186
Chapitre�� 1 FRANÇAIS Démarrer Bienvenue ! Merci pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS���������� CG8890 ! Les séries d’ordinateurs de bureau ASUS������������������������������������������������ CG8890 ���������������������������������������� offrent des performances à la pointe de l’industrie, une fiabilité sans faille et des utilitaires variés et conviviaux. Le tout dans un boîtier au style futuriste et stylisé.
FRANÇAIS 1. Bouton d’alimentation. Appuyez sur ce bouton pour allumer l’ordinateur. 2. Fente pour carte Secure Digital™ / MultiMediaCard. Insérez une carte mémoire Secure Digital™ ou MultiMediaCard dans cette fente. 3. Baie pour ���������������� lecteur optique. Cette baie intègre un lecteur de disque optique.� 4. Baie pour disque dur (vide). Cette baie permet d’acceuillir un disque dur additionnel. 5. ������������������� LED d’alimentation.
Panneau arrière 15 2 3 4 5 7 FRANÇAIS 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB 2.0 (souris, imprimante, PDA, appareil photo). 2. Bouton d’effacement de la mémoire CMOS. Appuyez sur ce bouton pour restaurer les valeurs par défaut du BIOS lors d’un plantage du système résultant d’un overclocking. 3. Port de sortie S/PDIF optique.
FRANÇAIS • ������������������������������������������������������������������������������ NE PAS connecter de clavier / souris USB 3.0 lors de l’installation de Windows®. • En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l’installation du pilote USB 3.0. • Les ports USB 3.0 ne sont pris en charge que sous ������� Windows® 7 (ou versions ultérieures). Le standard UASP n’est compatible qu’avec Windows® 8.
Prise combo souris + clavier PS/2. Ce port est destiné à un clavier ou une souris PS/2. 16. Port réseau (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local par le biais d’un hub réseau. Indicateurs lumineux réseau LED Activité/Lien LED vitesse État Description État Description ORANGE Lié ORANGE Connexion 100Mbps ÉTEINTE CLIGNOTANTE 17. Pas de lien Activité de données ÉTEINTE VERTE FRANÇAIS 15.
Configurer votre ordinateur FRANÇAIS Cette section vous offre des informations sur la connexion des composants principaux de l’ordinateur tels que le moniteur, le clavier, la souris et le cordon d’alimentation. Connecter un moniteur externe Utiliser la carte graphique ASUS (disponible sur une sélection de modèles) Pour connecter un moniteur externe à la carte graphique ASUS : 1. Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. 2.
Connecter un clavier et une souris USB FRANÇAIS Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. L’utilitaire de configuration pour souris ASUS GX900 ne s’exécute que si la souris est connectée à l’ordinateur avant de démarrer Windows 7 pour la première fois. L’utilitaire est toutefois disponible sur le DVD de support accompagnant votre ordinateur. Consultez la section Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 du Chapitre 4 pour plus de détails.
Allumer ou éteindre l’ordinateur Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. FRANÇAIS Allumer votre ordinateur Pour allumer votre ordinateur : 1. ������������������������������������������������������������������������������������������ Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, 2. ����������������������������������������������������������������������� Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre en route l’ordinateur.
FRANÇAIS ASUS CG8890 195
FRANÇAIS Chapitre 2 Utiliser Windows® 7 Démarrer pour la première fois Lorsque vous démarrez votre ordinateur pour la première fois, une série d’écrans apparaissent pour vous guider dans la configuration des paramètres de base du système d’exploitation Windows® 7. Pour démarrer pour la première fois : 1. Allumez votre ordinateur. Patientez quelques minutes jusqu’à ce que l’écran Configurer Windows apparaisse. 2. Dans le menu déroulant, sélectionnez votre langue. Cliquez sur Suivant. 3.
Utiliser le Bureau de Windows® 7 > Aide et support pour obtenir plus d’informations sur FRANÇAIS Cliquez sur l’icône Démarrer Windows® 7. Utiliser le menu Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur. Il permet également d’obtenir plus d’informations sur Windows 7 par le biais de la fonctionnalité Aide et support. Lancer des éléments du menu Démarrer Pour exécuter un élément du menu Démarrer : 1.
Épingler des éléments dans la liste des liens FRANÇAIS Lorsque vous faites un clic droit sur une icône de la barre des tâches, une liste apparaît pour offrir un accès rapide à certains liens des programmes ou éléments. Vous pouvez épingler divers éléments dans la liste de liens comme la liste de vos sites Web favoris, les dossiers fréquemment utilisés ou vos fichiers multimédia préférés. Pour épingler des éléments à la liste de liens : 1. Dans la barre des tâches, faites un clic droit sur une icône. 2.
Utiliser la zone de notification FRANÇAIS Par défaut, la zone de notification affiche les trois icônes suivantes : Centre de maintenance Cliquez sur cette icône pour afficher tous les messages d’alerte/notifications et ouvrir le Centre de maintenance Windows®. Connexion réseau Cette icône affiche l’état et la puissance du signal de la connexion avec ou sans fil. Volume Cliquez sur cette icône pour ajuster le volume.
FRANÇAIS Explorer les fichiers et les dossiers Pour explorer les fichiers et les dossiers de votre ordinateur : 1. Lancez Windows Explorer. 2. Localisez vos données à partir du volet de navigation ou d’affichage. 3. Dans la barre de navigation, cliquez sur la flèche pour afficher le contenu du disque dur ou du dossier. Personnaliser l’affiche des fichiers/dossiers Pour personnaliser l’affichage de vos fichiers/dossiers : 1. Lancez Windows Explorer. 2.
Créer un nouveau dossier 1. Lancez Windows Explorer. 2. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau dossier. 3. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. FRANÇAIS Pour créer un nouveau dossier : Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau > Dossier. Sauvegarder vos fichiers Configurer une sauvegarde Pour configurer une sauvegarde : > Tous les programmes > Maintenance > Sauvegarder et restaurer. 1. Cliquez sur 2.
Protéger votre ordinateur FRANÇAIS Utiliser le Centre de maintenance de Windows® 7 Dans le Centre de maintenance de Windows® 7 vous pourrez trouver des messages d’alerte, des informations sur la sécurité et la maintenance du système et la possibilité de dépanner automatiquement certains problèmes ordinaires de l’ordinateur. Vous pouvez personnaliser les notifications. Pour plus de détails, référez-vous à la section Personnaliser les icônes et les notifications de ce chapitre.
Définir un mot de passe utilisateur 1. Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. 2. Sélectionnez Créer un mot de passe. 3. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. 4. Un fois terminé, cliquez sur Créer un mot de passe. FRANÇAIS Pour configurer un mot de passe utilisateur : Activer le logiciel anti-virus Trend Micro Internet Security est un logiciel anti-virus pré-installé sur votre ordinateur.
FRANÇAIS Chapitre 3 Connecter des périphériques Connecter un périphérique de stockage USB Cet ordinateur de bureau dispose de ports USB 2.0/1.1 et USB 3.0 sur les panneaux avant et arrière. Les ports USB vous permettent de connecter des périphériques USB tels que des dispositifs de stockage. Pour connecter un périphérique de stockage USB : • Insérez le périphérique de stockage USB sur l’un des ports USB de votre ordinateur.
Connecter un microphone ou un système de haut-parleurs FRANÇAIS Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter un casque audio ou un micro Connecter un système de haut-parleurs 2.
Connecter un système de haut-parleurs 4.1 FRANÇAIS Connecter un système de haut-parleurs 6.
FRANÇAIS Connecter un système de haut-parleurs 8.
Connecter plusieurs périphériques d’affichage FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau dispose de ports VGA, HDMI, et DVI vous permettant de connecter plusieurs périphériques d’affichage. Lorsqu’une carte graphique est installée sur votre ordinateur, connectez les moniteurs sur les ports de sortie intégrés à la carte graphique. Configurer plusieurs affichages Lors de l’utilisation de plusieurs moniteurs, vous pouvez définir le mode d’affichage.
Allumez votre ordinateur. 4. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution d’écran : FRANÇAIS 3. • Cliquez sur > Panneau de configuration > Apparence et personnalisation > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. 5. Sélectionnez un mode d’affichage dans le menu déroulant Affichages multiples.
Connecter un téléviseur HD Reliez votre ordinateur à un téléviseur Haute Définition (HDTV) par le biais du port HDMI. FRANÇAIS • Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres.
FRANÇAIS ASUS CG8890 211
FRANÇAIS Chapitre 4 Utiliser votre ordinateur Posture recommandée lors de l’utilisation de l’ordinateur Lorsque vous utilisez votre ordinateur de bureau, maintenir une posture adéquate est nécessaire afin d’éviter de fatiguer vos poignets, vos mains et autres articulations ou muscles. Cette section offre des astuces permettant d’éviter les éventuelles gênes physiques ou les blessures pouvant résulter de l’utilisation de votre ordinateur de bureau.
Utiliser le lecteur de cartes mémoire FRANÇAIS Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété de formats de cartes mémoire. Pour utiliser une carte mémoire : 1. Soulevez le capot situé en façade. 2.
Utiliser le lecteur optique FRANÇAIS Insérer un disque optique Pour insérer un disque optique : 1. Lorsque votre ordinateur est allumé, appuyez sur le bouton PUSH. 2. Appuyez sur le bouton d’éjection pour ouvrir le plateau du lecteur optique. 3. Placez le disque sur le plateau avec la face imprimée tournée vers le haut. 4. Poussez légèrement le plateau pour le refermer. 5. Sélectionnez l’action à effectuer lors de l’apparition de la fenêtre d’Exécution automatique pour accéder à vos fichiers.
Utiliser le clavier de jeu ASUS ROG U9N FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau CG8890 Essentio est accompagné d’un clavier de jeu ASUS ROG U9N pour garantir une expérience de jeu optimale. Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS ROG U9N. Installer le clavier de jeu ASUS ROG U9N 1. Utilisez l’adaptateur PS/2-vers-USB fourni pour connecter le clavier à l’un des ports USB 2.0 de votre ordinateur. .
Utiliser la souris de jeu ASUS GX900 FRANÇAIS Votre ordinateur de bureau CG8890 Essentio est accompagné d’un clavier de jeu ASUS GX900 pour offrir un contrôle de jeu extrême�. Consultez la section Contenu de la boîte pour visualiser le contenu de la boîte du clavier de jeu ASUS GX900. Votre souris de jeu ASUS GX900 intègre un bouton droit, un bouton gauche, une molette de défilement, deux boutons latéraux, un bouton DPI ainsi qu’un interrupteur de sélection de profil.
* Indications du voyant de sélection de profil FRANÇAIS Couleur LED Indications Profil normal Aucune Verte Rouge Orange Profil 1 Profil 2 Profil 3 ** Indications du voyant de l’interrupteur DPI Nombre de voyants allumés Indications 4 Niveau DPI 2 Niveau DPI 1 2 Démarrer le programme Un programme de configuration est pré-installé sur votre ordinateur vous permet de profiter pleinement de toutes les fonctionnalités de votre souris.
Menu principal FRANÇAIS Éléments Descriptions 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Cliquez sur l’un des onglets pour afficher le menu du profil sélectionné. Affiche l’icône du profil configurable dans le menu des onglets Profil 1~3. Cliquez pour restaurer la configuration DPI dans les derniers paramètres enregistrés. Déplacez le curseur pour ajuster la valeur DPI de chaque niveau.* Cliquez pour restaurer le réglage des derniers paramètres enregistrés des boutons.
FRANÇAIS Menu du Profil 1 Éléments Descriptions 1. 2. 3. 4. Cliquez pour ouvrir le menu d’édition permettant de modifier le nom et l’icône du profil. Entrez le nom du profil à utiliser. Cliquez pour localiser le fichier image à utiliser comme icône de profil. Assignez une fonction à chaque bouton / action à partir du menu déroulant. * Voir le tableau ci-dessous pour plus de détails. Éléments Descriptions Bouton G Le bouton émulera un clic gauche de la souris.
Éléments Clavier Descriptions FRANÇAIS Permet d’émuler une frappe ou une séquence de frappe au clavier. Permet d’exécuter une commande ou une série de commande pouvant être éditées via le menu d’édition des macros. Voir page 12 pour les détails. Scripte #1~6 Permet d’exécuter un scripte pouvant être édité via le menu d’édition des scriptes. Voir page 13 pour les détails DPI[+] Permet d’accroître la valeur DPI. DPI[-] Permet de baisser la valeur DPI. Niveau DPI 1/2 Permet d’utiliser le Niveau DPI 1 / 2.
FRANÇAIS Menu d’édition des macros Éléments Édition de macro Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de macro. Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant l’instruction sélectionnée. Sinon, une instruction aléatoire aura la priorité. Démarrer* Démarre l’enregistrement des frappes au clavier et/ou clics de souris.
Menu d’édition de scripts FRANÇAIS Éléments Édition���������� de script Descriptions Cliquez pour ouvrir le menu d’édition de script. Cochez cette option pour enregistrer le délai compris entre la pression et la relâche d’un bouton. (Valeur par défaut : 12ms) Insertion Cochez cette option pour que la nouvelle instruction soit insérée devant l’instruction sélectionnée. Sinon, une instruction aléatoire aura la priorité. Démarrer Démarre l’enregistrement des frappes au clavier et/ou clics de souris.
FRANÇAIS ASUS CG8890 223
FRANÇAIS Chapitre 5 Se connecter à Internet Connexion filaire Utilisez un câble RJ-45 pour connecter votre ordinateur à un modem câble/ADSL ou à un réseau local. Connexion via un modem câble/ADSL Pour vous connecter via un modem câble/ADSL : 1. Configurer votre modem câble/ADSL. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre modem câble/ADSL. 2.
Connexion via un réseau local Pour vous connecter à un réseau local : Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. FRANÇAIS 1. E-SATA Câble RJ-45RJ-45 cable 2. Allumez votre ordinateur. 3. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Réseau local LAN Contactez votre administrateur réseau pour toute assistance ou détails sur la configuration de votre connexion Internet.
Connexion sans fil (sur une sélection de modèles) FRANÇAIS Connectez votre ordinateur à Internet par le biais d’une connexion réseau sans fil . Pour établir une connexion sans fil, vous devez connecter l’ordinateur à un point d’accès sans fil.
FRANÇAIS • Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale. • Les antennes sans fil sont des accessoires optionnels et vendus séparément. Pour connecter l’ordinateur à un réseau sans fil : 1. ��������������������������� Cliquez sur l’icône réseau réseaux sans fil disponibles.
FRANÇAIS Chapitre 6 Utiliser les utilitaires Informations sur les logiciels La plupart des applications du DVD de support intègrent un assistant qui vous guidera lors de la procédure d’installation. Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations.
Menu des utilitaires FRANÇAIS Le menu Tool (Outils) intègre les fonctions System Level Up, Probe II, Sensor Recorder et Ai Charger+. System Level Up System Level Up vous permet d’overclocker le système sous Windows® via divers profils de configuration. Pour exécuter System Level up, cliquez sur Tool (Outils) > System Level Up à partir de la barre des menus d’AI Suite II. Pour configurer cette fonction, assignez les raccourcis clavier à chaque profil d’utilisation.
Probe II FRANÇAIS Probe II est un utilitaire qui contrôle l’activité des composants cruciaux de l’ordinateur ; il détecte et vous avertit de tout problème survenant sur l’un de ces composants. PC Probe II surveille entre autres la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU, et les voltages du système. Grâce à cet utilitaire, vous serez assuré que votre ordinateur fonctionne dans des conditions d’opération saines.
Voltage FRANÇAIS Cet onglet affiche les valeurs de voltage détectées par les sondes. Lorsqu’une tension est inférieure ou supérieure au seuil défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt) un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous forme de fenêtre contextuelle. Température Cet onglet affiche les valeurs de température détectées par les sondes dédiées au CPU et à la carte mère.
Vitesse des ventilateurs FRANÇAIS Cet onglet affiche les rotations (par minute) des ventilateurs de CPU, châssis et du bloc d’alimentation. Lorsque la rotation d’un ventilateur est inférieure au seuil défini, la ou les sonde(s) concernée(s) génère(nt) un message d’alerte apparaissant sur les panneaux de surveillance ou sous forme de fenêtre contextuelle.
Journal des alertes ASUS CG8890 FRANÇAIS Cet onglet affiche les évènements normaux ou critiques détectés par les sondes de surveillance et incluent la valeur détectée au moment de l’évènement. Cliquez sur Clear (Effacer) pour supprimer les entrées du journal.
Sensor Recorder FRANÇAIS Sensor Recorder ������������������������������������������������������������������������ vous permet de surveiller les changements intervenus dans votre système tels que la température, le voltage et la vitesse de rotation des ventilateurs. Vous pouvez aussi visualiser un historique des évènements. Pour exécuter Sensor Recorder : • Cliquez sur� Tool (Outils) > Sensor Recorder à ������������������������������������ partir de la barre des menus d’AI Suite II.
Ai Charger+ • * Consultez la documentation accompagnant votre périphérique mobile pour vérifier s’il supporte le standard BC 1.1. • ** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’ Ai Charger+ pour garantir un chargement normal.
USB 3.0 Boost FRANÇAIS La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost permet de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 ainsi que la prise en charge du protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avec USB 3.0 Boost, vous pouvez accélérer la vitesse de transfert des données de vos dispositifs USB 3.0 en toute simplicité. Pour exécuter USB 3. Boost : Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.
Menu de surveillance FRANÇAIS Le menu� Monitor (Surveillance) ����������������������� permet de visionner la liste des sondes de surveillance et l’état de la fréquence du CPU. Sensor (Sondes) Le panneau Sensor permet de visionner la liste des sondes surveillant la vitesse de rotation des ventilateurs, la température du CPU et les tensions.
Menu de mise à jour du BIOS FRANÇAIS Le menu Update (Mise à jour) permet de mettre à jour le BIOS et le logo de démarrage de la carte mère. ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows®. Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
USB BIOS Flashback FRANÇAIS USB BIOS Flashback permet de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise. Pour utiliser USB BIOS Flashback : 1. 2. 3. 4. 5. 6. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS.
MyLogo2 FRANÇAIS ASUS MyLogo2 vous permet de personnaliser le logo de démarrage. Le logo de démarrage est l’image apparaissant à l’écran lors du POST Power‑On Self-Tests). Customisez votre ordinateur dès la séquence de démarrage ! Lancer ASUS MyLogo2 Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support de la carte mère, lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser MyLogo2 Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage.
Configurations audio FRANÇAIS Le CODEC audio�������� Realtek® offre ������������������������������������������������������������������ des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption.
Sound Blaster X-Fi MB 2� FRANÇAIS Cette application n’est compatible qu’avec les systèmes d’exploitation Windows Vista et Windows 7. L’installation de cette application nécessite la dernière version de Windows Media Player installé sur votre système. Assurez-vous de télécharger la dernière version en date du lecteur multimédia Windows Media Player avant d’installer Sound Blaster X-Fi MB 2.
FRANÇAIS Utiliser Sound Blaster X-Fi MB 2 Haut-parleur et casque EAX Egaliseur Mélangeur THX Réglage du volume Réglages par défaut Sourdine Haut-parleurs et casque Vous permet de configurer les paramètres de vos haut-parleurs ou de votre casque audio. EAX (Environment Audio Extensions) Après avoir activé les effets EAX, vous pouvez sélectionner et ajouter vos propres sons d’environnement dans la musique.
Egaliseur FRANÇAIS Vous pouvez ajuster manuellement la fréquence audio avec l’égaliseur et créer vos propres réglages prédéfinis pour une utilisation ultérieure. Mélangeur Vous pouvez ajuster manuellement les différents types de volumes audio incluant l’entrée audio, le mixage stéréo et le microphone (pour l’enregistrement ou la lecture). THX THX est une technologie audio de haute-fidélité permettant entre autres de régler les effets de son surround ou le volume du caisson de basse.
ASUS AI Manager FRANÇAIS ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Lancer AI Manager Pour démarrer AI Manager depuis le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > AI Manager 1.xx.xx > AI Manager. La barre de lancement rapide d'AI Manager apparaît sur le Bureau. Après avoir démarré l'application, l'icône AI Manager apparaît dans la zone de notification de Windows®.
Barre de lancement rapide FRANÇAIS La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu. Fermer Basculer en mode complet Réduire Princicpal Mes favoris Support Informations Cliquez sur le bouton pour basculer entre la barre de lancement rapide et la fenêtre complète.
AI Security FRANÇAIS AI Security permet de définir un mot de passe destiné à sécuriser vos périphériques (disque flash USB / CD/DVD) et ainsi empêcher les accès non autorisés. Pour verrouiller un périphérique : ������������������������������������������������������������������������������������ 1. Lors de la première utilisation de AI Security, la saisie d’un mot de passe est demandée. Entrez un mot de passe composé d’un maximum de 20 caractères alphanumériques. 2. Confirmez le mot de passe. 3.
AI Booting FRANÇAIS AI Booting permet de spécifier la séquence de démarrage de vos périphériques. Pour spécifier la séquence de démarrage : 1. Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. 2. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. Mes favoris Mes favoris vous permet d’ajouter à la liste de vos favoris les applications que vous utilisez le plus fréquemment afin d’en faciliter l’accès. Pour ajouter une application: 1.
Support FRANÇAIS Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). Informations Cliquez sur l’un des onglets de la fenêtre Informations pour afficher des informations détaillées sur votre ordinateur (système, carte mère, CPU, BIOS, périphériques installés, et modules mémoire).
Nero 9 FRANÇAIS Nero 9 vous permet de créer, copier, graver, éditer, partager et mettre à jour différents types de données. Installer Nero 9 Pour installer Nero 9 : 1. Insérez le DVD de Nero 9 DVD dans votre lecteur optique. 2. Si l’Exécution automatique est activée, le menu principal apparaît automatiquement à l’écran. Si l’Exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, localisez le fichier SeupX.exe contenu dans le répertoire principal du DVD de Nero 9. 3.
Sélectionnez la langue de l’assistant d’installation. Cliquez sur Suivant. 5. Cliquez sur Suivant pour continuer. 6. Cochez la case J’accepte les conditions du contrat de licence. Une fois terminé, cliquez sur Suivant. FRANÇAIS 4.
Sélectionnez Normale puis cliquez sur Suivant. 8. Cochez la case Oui, je veux aider en envoyant des données d’applications anonymes à Nero puis cliquez sur Suivant. 9. Une fois terminé, cliquez sur Quitter. FRANÇAIS 7.
Graver des fichiers 1. À partir du menu principal, cliquez sur Gravure de données > Ajouter. 2. Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur Ajouter.
3. FRANÇAIS Après avoir sélectionné les fichiers à graver, cliquez sur Graver pour lancer la gravure des fichiers sur un disque. Pour plus de détails sur l’utilisation de Nero 9, référez-vous au site Web de Nero sur www.nero.
Restaurer le système FRANÇAIS Utiliser la partition de restauration La partition de restauration permet de restaurer les logiciels de votre ordinateur à leur état de fonctionnement initiale. Avant d’utiliser la partition de restauration, copiez vos données (telles que les fichiers PST de Outlook) vers des disques de stockage ou un lecteur réseau, et veillez à noter vos configurations personnalisées (telles que votre configuration réseau).
Utiliser le DVD de restauration (sur une sélection de modèles) FRANÇAIS Préparez suffisement de DVD vierges (entre 1 et 3) pour créer un DVD de restauration. Retirez tout disque dur externe connecté à l’ordinateur avant d’effectuer la restauration du système. Selon Microsoft, vous risquez de perdre des données importantes en installant Windows sur le mauvais disque dur ou en formatant la partition du mauvais disque dur. Pour utiliser le DVD de restauration : 1.
Chapitre 7 FRANÇAIS Dépannage Dépannage Ce chapitre présente les problèmes éventuels et leurs solutions que vous serez peut être amené à rencontrer lors de l’utilisation de votre ordinateur. ? ? Mon ordinateur ne s’allume pas et le voyant LED d’alimentation du panneau avant reste éteint • Vérifiez que tous les câbles de l’ordinateur sont correctement connectés. • Vérifiez que votre prise électrique murale fonctionne correctement.
? FRANÇAIS ? ? ? Aucun contenu affiché sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de la carte. • Vérifiez que les broches du connecteur vidéo du moniteur ne sont pas pliées. Si c’est le cas, remplacez le câble vidéo du moniteur.
L’image sur mon téléviseur HD déborde de l’écran. • Ce problème est causé par les différentes résolutions prises en charge par votre moniteur et votre téléviseur HD. Ajustez le résolution d’écran de sorte à ce que la totalité du contenu s’affiche correctement. Pour modifier la résolution de votre écran : 1. FRANÇAIS ? Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution .
FRANÇAIS Alimentation Problème Pas d’alimentation (l’indicateur d’alimentation est éteint) Raison possible Action Voltage incorrect • S i votre ordinateur est doté d’un interrupteur d’alimentation, placez-le sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. L’ordinateur n’est pas allumé Appuyez sur le bouton de mise en route situé à l’avant du châssis.
Problème Impossible d’accéder à Internet Raison possible Action Problème de câble réseau Assurez-vous que le voyant réseau est allumé. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre câble. Si le problème persiste, contactez le service après vente d’ASUS. L’ordinateur n’est pas correctement connecté à un routeur ou hub réseau Assurez-vous que votre ordinateur est correctement raccordé à un routeur ou un hub réseau.
FRANÇAIS Système Problème Le système est trop lent Le système se bloque fréquemment Raison possible Trop de programmes en cours d’exécution Fermez les programmes non utilisés. Attaque de virus informatique • U tilisez un logiciel anti-virus pour localiser et éliminer les virus informatiques présents sur votre ordinateur. • Réinstallez le système d’exploitation. Dysfonctionnement du disque dur • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS.
Problème Système trop bruyant lors de la mise en route de l’ordinateur Système trop bruyant lors de son utilisation Raison possible Action Votre ordinateur est en cours de démarrage Ceci est normal. Le ventilateur fonctionne à sa vitesse maximale lors de la mise en route du système. La vitesse du ventilateur diminuera lors de l’accès au système d’exploitation. Les paramètres du BIOS ont été modifiés Restaurez les paramètres par défaut du BIOS.
Informations de contact ASUS FRANÇAIS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Site Web Support technique Téléphone Support en ligne 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Essentio Desktop PC CG8890 Manuale Utente
I7592 ITALIANO Prima Edizione Luglio 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Tutti i Diritti Riservati. Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione conservata dall’ acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Condizioni e Limiti di Copertura . della Garanzia sul Prodotto ITALIANO Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specificatamente indicate nel Certificato di Garanzia allegato, cui si fa espresso rinvio.
Licenza Software ITALIANO I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: Il software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte integrante del prodotto; ciò significa che non può essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene compromessa.
Sommario ITALIANO Comunicazioni............................................................................................ 271 Informazioni sulla sicurezza........................................................................ 273 Simboli convenzionali utilizzati nella guida................................................. 274 Approfondimenti.......................................................................................... 274 Contenuto della confezione...........................................
Sommario ITALIANO Capitolo 6 Descrizione delle utilità ASUS AI Suite II.......................................................................................... 317 Sensor Recorder......................................................................................... 322 Ai Charger+................................................................................................ 324 USB 3.0 Boost............................................................................................
Comunicazioni ITALIANO Servizio di Ritiro e Riciclaggio ASUS Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dall'impegno aziendale a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede infatti di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio.
Avvertenza sull’esposizione a radiofrequenza ITALIANO Questo apparecchio deve essere installato e funzionare nel rispetto delle istruzioni e l’antenna, utilizzata come trasmittente, deve essere installata ad una distanza minima di 20 cm dal corpo e non essere collocata o funzionare insieme ad altre antenne o trasmettitori.
Informazioni sulla sicurezza • • • • • • • • • • • • • ITALIANO Prima di effettuare la pulizia disconnettere tutte le periferiche e il cavo di alimentazione. Utilizzare una spugna pulita o un panno antistatico, bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida; quindi asciugare con un panno asciutto. NON collocare il prodotto su piani di lavoro non lisci o instabili. Contattare l’assistenza in caso di danni alla custodia.
Simboli convenzionali utilizzati nella guida ITALIANO Per garantire la corretta esecuzione di determinate operazioni, ricordare la seguente simbologia, ricorrente nel manuale: PERICOLO/AVVERTENZA: informazioni importanti per un utilizzo sicuro del dispositivo. ATTENZIONE: informazioni su azioni da evitare per prevenire danni ai componenti. IMPORTANTE: istruzioni da seguire OBBLIGATORIAMENTE per portare a termine un’operazione.
ITALIANO Contenuto della confezione ASUS ROG Gaming Desktop PC Tastiera per il Gaming ASUS ROG U9N x1 Mouse per il Gaming ASUS GX900 x1 Installation Guide Cavo di alimentazione x1 DVD con Software di Masterizzazione Nero 9 x1 Guida all’installazione x1 Garanzia x1 DVD di Supporto x1 DVD di Ripristino x1 (opzionale) Oppure Antenna Wi-Fi mobile ad anello x2 (opzionale) Antenna x1 ����������� (opzionale) • In caso di articoli danneggiati o mancanti, contattare il rivenditore.
ITALIANO 276
Capitolo 1 ITALIANO Informazioni preliminari Benvenuto! Grazie per aver acquistato ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC! ASUS ROG CG8890 Gaming Desktop PC offre prestazioni d’avanguardia, straordinaria affidabilità e utilità a misura di utente, racchiuse in un modello dal design moderno e funzionale. Prima di installare ASUS Desktop PC, leggere il contenuto della Garanzia ASUS. Descrizione del computer Le illustrazioni sono puramente indicative.
ITALIANO 1. Pulsante di accensione. Pulsante per accendere il computer. 2. Slot per schede ��������������������������������������� Secure Digital™ / MultiMediaCard slot. Slot per l’inserimento di schede Secure Digital™ / MultiMediaCard. 3. Vano unità ottica. Vano contenente un’unità ottica. 4. Vano disco rigido (vuoto). Consente di installare un disco rigido aggiuntivo. 5. LED alimentazione. Questa spia LED si illumina quando si accende il computer. 6.
ITALIANO Pannello posteriore 1 15 2 3 4 5 7 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ��������������� Porte USB 2.0. Le porte USB 2.0 (Universal Serial Bus 2.0) permettono di collegare dispositivi USB 2.0, come mouse, stampanti, scanner, fotocamere, PDA e altro. 2. Interruttore Clear CMOS. Premere l’interruttore Clear CMOS per cancellare le informazioni del BIOS, soltanto quando il sistema si blocca a causa dell’overclock. 3. Porta Ottica S/PDIF_OUT.
ITALIANO • Le porte USB 3.0 supportano soltanto Windows® 7 o versioni successive. Lo standard UASP supporta soltanto Windows® 8. • NON collegare alcuna tastiera o mouse alle porte USB 3.0 durante l’installazione del sistema operativo Windows®. • A causa delle limitazioni del controller USB 3.0, i dispositivi USB 3.0 possono essere utilizzati soltanto in ambiente Windows®, dopo l’installazione del driver USB 3.0. • I dispositivI USB 3.0 possono essere utilizzati unicamente per archiviazione dati.
Porta combo Mouse / Tastiera PS/2. Porta per la connessione di mouse / tastiera PS/2. 16. Porta LAN (RJ-45). Porta per la connessione Gigabit alla rete locale LAN tramite un hub di rete. ITALIANO 15. Descrizione LED della porta LAN LED Attività/connessione LED velocità Stato Descrizione Stato Descrizione ARANCIONE Connesso ARANCIONE Connessione a 100Mbps SPENTO LAMPEGG. Non connesso Attività dati SPENTO VERDE LED ATT/ LED CONN. VELOC.
Installazione del computer Questa sezione guida nella connessione dei principali dispositivi hardware, come un monitor esterno, una tastiera, un mouse e il cavo di alimentazione al computer. ITALIANO Connessione di un monitor esterno Utilizzo della scheda grafica ASUS (su modelli selezionati) Collegare il monitor all’uscita video della scheda grafica ASUS. Per collegare un monitor esterno mediante la scheda grafica ASUS: 1. Collegare un monitor all’uscita video sulla scheda grafica ASUS. 2.
Connessione di una tastiera e di un mouse USB ITALIANO Collegare una tastiera e un mouse USB alle porte USB sul pannello posteriore del computer. E’ possibile accedere all’utilità di configurazione pre-installata per ASUS GX900 Gaming Mouse, soltanto quando si collega il mouse al computer, prima di avviare Windows® 7 per la prima volta. In alternativa, è possibile installare manualmente l’utilità dal DVD di supporto in dotazione.
Come accendere e spegnere il computer Questa sezione indica come accendere/spegnere il computer. ITALIANO Come accendere il computer Per accendere il computer: 1. Accendere il monitor. 2. Premere il pulsante di accensione sul computer. Pulsante di accensione E-SATA 3. Attendere il termine del caricamento automatico del sistema. Come spegnere il computer Per spegnere il computer: 284 1. Chiudere tutte le applicazion in esecuzione. 2. Cliccare 3. Cliccare sul desktop di Windows®.
Capitolo 2 ITALIANO Utilizzo di Windows® 7 Inizializzazione Quando si avvia il computer per la prima volta, appare una serie di schermate che guidano nella configurazione delle impostazioni di base del sistema operativo Windows® 7. Quando si avvia il computer per la prima volta, procedere come di seguito: 1. Accendere il computer. Attendere alcuni minuti, sino a quando non copiare la schermata Set Up Windows. 2. Dall’elenco a discesa, selezionare la lingua e cliccare Next. 3.
Desktop di Windows® 7 Per ulteriori informazioni su Windows® 7, cliccare sull’icona Start > Help and Support. ITALIANO Menu Start Il menu Start consente di accedere ai programmi, alle utilità e ad altri elementi installati nel computer e, tramite la funzione Help and Support, fornisce informazioni su Windows 7. Avvio di programmi e applicazioni dal menu Start Per avviare programmi e applicazioni dal menu Start: 1. Dalla barra delle applicazioni di Windows®, cliccare sull’icona Start 2.
Aggiunta di elementi alle jumplist ITALIANO Cliccando su un’icona nella barra delle applicazioni, si apre una jumplist, che consente di accedere immediatamente ai collegamenti dei programmi e degli elementi elencati. E’ possibile aggiungere nuovi elementi, come i siti preferiti, le cartelle o i dischi visitati più di frequente o i file multimediali recenti. Per aggiugere un elemento ad una jumplist: 1. Dalla barra delle applicazioni, cliccare su un’icona. 2.
Utilizzo dell’area di notifica ITALIANO L’area di notifica è pre-impostata per visualizzare le seguenti icone: Notifica di Action Center Cliccare su questa icona per visualizzare tutti i messaggi di notifica/avvisi e avviare icon Windows® Action Center. Connessione di rete Questa connessione visualizza lo stato della connessione e l’intensità del segnale di una connessione di rete via cavo o senza fili. Volume Cliccare su questa icona per regolare il volume.
Esplorazione di file e cartelle 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dal pannello di navigazione o di visualizzazione, cercare una cartella. 3. Dalla barra di navigazione, cliccare sulla freccia per visualizzare il contenuto di un disco o di una cartella. ITALIANO Per esplorare file e cartelle: Personalizzazione della visualizzazione di file e cartelle Per personalizzare la visualizzazione di file e cartelle: 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dal pannello di navigazione, selezionare dove salvare i dati.
Aggiunta di una nuova cartella ITALIANO Per aggiungere una cartella: 1. Avviare Windows Explorer. 2. Dalla barra degli strumenti, cliccare New folder. 3. Inserire il nome della nuova cartella. In alternativa, cliccare su un punto qualunque del pannello di visualizzazione, quindi selezionare New > Folder. Backup di file Impostazioni di backup Per configurare le impostazioni di backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. 1. Cliccare 2. Cliccare Set up backup. Premere Next 3.
Protezione del computer ITALIANO Windows® 7 Action Center Windows® 7 Action Center fornisce messaggi di notifica,informazioni sulla sicurezza, sulla manutenzione del sistema e l’opzione di risoluzione automatica di alcuni dei problemi più comuni del computer. I messaggi di notifica possono essere personalizzati. Per approfondimenti, consultare il paragrafo precedente Personalizzazione di icone e notifiche di questo capitolo. Avvio di Windows® 7 Action Center Per avviare Windows® 7 Action Center: 1.
Impostazioni password ITALIANO Per impostare una password utente: 1. Selezionare l’utente per cui impostare la password. 2. Selezionare Create a password. 3. Digitare e confermare la nuova password. Inserire il suggerimento per la password. 4. Al termine, cliccare Create password. Attivazione del software anti-virus Trend Micro Internet Security è un software di terze parti, preinstallato nel computer, per proteggero dagli attacchi dei virus.
Capitolo 3 ITALIANO Connessione di dispositivi al computer Connessione di un dispositivo di archiviazione USB Sia nel pannello frontale che in quello posteriore, questo desktop PC è dotato di porte USB 2.0/1.1 e USB 3.0, per la connessione di dispositivi USB, come i dispositivi di archiviazione. Per connettere un dispositivo di archiviazione USB: • Procedere come indicato dalle figure sottostanti. E-SATA Pannello frontale Pannello posteriore Per rimuovere un dispositivo di archiviazione USB: 1.
Connessione di microfono e altoparlanti ITALIANO Questo desktop PC è dotato di porte per il microfono e gli altoparlanti, sia nel pannello frontale che nel pannello posteriore. Le porte audio I/O, situate nel pannello posteriore, consentono di collegare gli altoparlanti stereo a 2, 4, 6 e 8 canali.
ITALIANO Connessione altoparlanti a 4 canali Connessione altoparlanti a 6 canali ASUS CG8890 295
Connessione altoparlanti a 8 canali ITALIANO 296 Capitolo 3: Connessione di dispositivi al computer
Connessioni multischermo ITALIANO Il desktop PC può essere dotato di porte VGA, HDMI oppure DVI, che consentono di realizzare connessioni multischermo. Quando nel computer è installata una scheda grafica, collegare i monitor alle uscite della scheda grafica. Impostazioni multischermo Durante l’impiego di più monitor, è possibile impostare le modalità di visualizzazione.Il monitor aggiuntivo può essere utilizzato per duplicare l’immagine dello schermo principale o come estensione del desktop di Windows.
ITALIANO 3. Accendere il computer. 4. Per visualizzare la schermata per le impostazioni Screen Resolution, procedere in uno dei seguenti modi: • Cliccare > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings. • Cliccare su un punto qualunque del desktop di Windows. All’apparire del menu a comparsa, cliccare Personalize > Display > Change display settings. 5. Selezionare la modalità di visualizzazione dall’elenco a discesa Multiple displays:.
Connessione di uno schermo ad alta definizione ITALIANO Collegare uno schermo ad alta definizione (HDTV) alla porta HDMI del computer. • Per collegare l’HDTV al computer, è necessario un cavo HDMI (da acquistare separatamente). • Per prestazioni ottimali,assicurarsi che il cavo HDMI sia di lunghezza inferiore ai 15 metri.
ITALIANO 300 Capitolo 3: Connessione di dispositivi al computer
Capitolo 4 ITALIANO Utilizzo del computer Posizione corretta durante l’uso del Desktop PC Durante l’utilizzo del Desktop PC, mantenere la posizione corretta è necessario per prevenire stiramenti a polsi, mani e altre articolazioni o muscoli. Questa sezione offre alcuni accorgimenti per evitare tali disturbi fisici con il Desktop PC.
Lettore di schede di memoria ITALIANO Le fotocamere digitali e altri dispositivi digitali per l’acquisizione di immagini utilizzano schede di memoria per salvare file multimediali o immagini di natura digitale. Il lettore di schede di memoria, integrato nel dispositivo e situato sul pannello frontale del sistema, consente di lettere e scrivere dati su differenti tipi di schede di memoria. Per utilizzare una scheda di memoria: 1. Inserire la scheda di memoria nell’apposito slot.
ITALIANO Unità ottica Inserimento di un disco ottico Per inserire un disco ottico: 1. Mentre il sistema è acceso, premere il pulsante PUSH. 2. Aprire il vassoio premendo il pulsante di espulsione, situato sotto la copertura del vano dell’unità. 3. Inserire il disco nell’unità ottica con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto. 4. Spingere e chiudere il vassoio. 5. Per accedere ai file, selezionare un programma dalla finestra AutoPlay.
Tastiera per il Gaming ASUS ROG U9N CG8890 Essentio Desktop PC è provvisto di una tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. ITALIANO Controllare la sezione Contenuto della Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione della tastiera per il gaming ASUS ROG U9N. Installazione della tastiera per il gaming ASUS ROG U9N 1. Utilizzare l’adattatore da PS/2 a USB in dotazione per collegare la tastiera ad una porta USB 2.0 del computer. .
ASUS GX900 Gaming Mouse ITALIANO CG8890 Essentio Desktop PC è provvisto del mouse per il gaming ASUS GX900, per un controllo completo del gioco. Controllare la sezione Contenuto della Confezione per un elenco dettagliato degli articoli della confezione di ASUS GX900 Gaming Mouse. ASUS GX900 Gaming Mouse è dotato di un tasto sinistro, un tasto destro,una rotellina di scorrimento, due tasti laterali, un tasto dedicato DPI ed uno speciale pulsante per il cambio di profilo.
ITALIANO *Indicazioni LED per il cambio di profilo Colori LED Indicazioni Verde Rosso Arancione Profilo 1 Nessuno Profilo Normale Profilo 2 Profilo 3 ** Indicazioni LED per il cambio DPI Colori LED Indicazioni 4 DPI Livello 2 2 DPI Livello 1 Avvio del Programma Nel computer è pre-installato un programma realizzato appositamente per configurare ASUS GX900 Gaming Mouse ed usufruire di tutte le sue funzionalità.
ITALIANO Menu Principale Voci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Descrizione Cliccare su ciascuna scheda per visualizzare il menu del profilo selezionato. Visualizza l’icona profilo, che è configurabile nei menu Profilo 1~3. Cliccare per ripristinare la configurazione DPI sulle ultime impostazioni salvate. Trascinare il cursore per regolare il valore DPI per ciascun livello.* Cliccare per ripristinare le impostazioni dei tasti sugli ultimi valori salvati.
Menu Profilo 1 ITALIANO Voci Descrizioni 1 Cliccare per aprire il menu Modifica, che consente di modificare nome e icona del profilo. 2 3 4 Inserire il nome del profilo da utilizzare. Cliccare per individuare il file immagine da utilizzare come icona profilo. Selezionare una funzione per ciascun tasto/azione dall’elenco a discesa. *Per i dettagli, consultare la tabella sottostante. Funzioni Descrizioni Tasto destro Funziona da��������������������������� tasto di destra del mouse.
Tastiera Macro Script #1-6 DPI [+] DPI [-] DPI Livello 1/2 Cambio Profilo Profilo Normale Profilo Utente 1/2/3 Rotellina. (sinistra/destra) Descrizioni Quando selezionato, premere il tasto per eseguire una battuta o una sequenza di battute. Quando selezionato, premere questo tasto per eseguire un comando o una serie di comandi editabili con il menu Modifica Macro. Vedi Menu Macro per approfondimenti. Premere questo tasto per eseguire uno script editabile con il Modifica Script.
Menu Modifica Macro ITALIANO Elementi Descrizione Modifica Macro Cliccare per aprire il menu Modifica Macro. Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo Timing intercorso fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 12ms). Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima dell’istruzione Inserisci selezionata. In alternativa, sarà data prima priorità ad ogni nuova istruzione.
ITALIANO Menu Modifica Script Elementi Descrizioni Modifica Script Cliccare per aprire il menu Modifica Script. Selezionare questo elemento per registrare l’intervallo di tempo intercorso Timing fra la pressione e il rilascio di un tasto (valore predefinito: 12ms). Quando selezionato, la nuova istruzione sarà inserita prima dell’istruzione Inserisci selezionata. In alternativa, sarà data prima priorità ad ogni nuova istruzione.
ITALIANO 312 Capitolo 4: Utilizzo del computer
Capitolo 5 ITALIANO Modalità di connessione a Internet Connessione via cavo Utilizzare un cavo RJ-45 per collegare il computer ad un modem via cavo/DSL o alla rete locale (LAN). Connessione tramite modem via cavo / DSL Per la connessione via modem via cavo / DSL: 1. Installare il modem via cavo / DSL. Consultare la documentazione fornita con il modem. 2. Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità a un modem via cavo/DSL.
Connessione tramite la rete locale (LAN) Per la connessione LAN: ITALIANO 1. Collegare un’estremità di un cavo RJ-45 alla porta LAN (RJ-45) sul pannello posteriore del computer e l’altra estremità alla presa LAN. E-SATA RJ-45 cable 2. Accendere il computer. 3. Configurare le impostazioni di connessione a internet. LAN Contattare l’amministratore di rete per ulteriori informazioni o per assistenza nell’installazione della connessione a internet.
Connessione wireless (su modelli selezionati) ITALIANO Collegare il computer a Internet via connessione wireless. Per stabilire una connessione wireless, è necessario un punto di accesso wireless (AP).
• Per aumentare la copertura e la sensibilità del segnale radio wireless, collegare le antenne esterne ai rispettivi connettori sulla scheda WLAN ASUS. ITALIANO • Per ottimizzare le prestazioni wireless, collocare le antenne sulla parte superiore del computer. • Le antenne esterne sono opzionali. Per la connessione con una rete wireless: 316 1. Cliccare sull’icona di rete disponibili. in area di notifica per visualizzare le reti wireless 2.
Capitolo 6 ITALIANO Descrizione delle utilità Il DVD di Supporto e il DVD di Ripristino potrebbero non essere compresi nella confezione. Utilizzare la funzione della partizione di ripristino per creare il DVD di Supporto e il DVD di Ripristino. Per approfondimenti, consultare la sezione Ripristino del Sistema in questo capitolo. ASUS AI Suite II ASUS AI Suite II è un’interfaccia “all-in-one”, che integra numerose utilità ASUS e consente di avviare ed eseguire tali utilità nello stesso tempo.
Il menu Strumenti ITALIANO Il menu Tool (Strumenti) comprende System Level Up, EPU, Probe II, Sensor Recorder e Ai Charger+. System Level Up System Level Up consente di eseguire l’overclock del sistema in ambiente Windows® mediante l’utilizzo delle impostazioni profilo. Per avviare System Level up, cliccare Tool > System Level Up sulla barra menu AI Suite II. Durante l’impostazione della funzione, assegnare i tasti rapidi per il cambio di profilo System Level Up.
Regolare System Level Up nei seguenti modi: ITALIANO BIOS Nel programma di configurazione del BIOS, cliccare AI Tweaker > System Level Up e selezionare l’opzione desiderata. Pulsante OC Premere il pulsante OC nell’angolo superiore sinistro del pannello frontale. Probe II Probe II è un’utilità per monitorare i componenti principali del computer, che invia messaggi di avvertimento su qualunque problema dei componenti.
Voltage (Voltaggio) ITALIANO La scheda Voltage (Voltaggio) mostra i sensori del voltaggio del sistema (valore attuale e valore soglia). Quando il voltaggio del sistema è inferiore o superiore alla percentuale soglia, il sensore invia un messaggio di notifica tramite i pannelli di monitoraggio o attraverso una finestra a comparsa. Temperature (Temperatura) La scheda Temperature (Temperatura) mostra il sensore della temperatura della scheda madre e del processore (valore attuale e valore soglia).
Fan Speed (Velocità ventole) ITALIANO La scheda Fan Speed (Velocità ventole) mostra il numero di rotazioni al minuto (valore attuale e valore soglia) del processore e delle ventole. Quando la rotazione di una ventola è inferiore al valore soglia, il sensore invia un messaggio di notifica tramite i pannelli di monitoraggio o attraverso una finestra a comparsa.
Alert Log (Registro notifiche) ITALIANO La scheda Alert Log (Registro notifiche) elenca tutti gli eventi, sia normali che critici, rilevati dai sensori, indicando il valore dato dal sensore per ogni singolo evento.Premere Clear per cancellare il registro. Sensor Recorder Sensor Recorder monitora i cambiamenti dei valori relativi al voltaggio del sistema, alla temperatura e alla velocità delle ventole.
Sensor Recorder ITALIANO Cliccare su una delle schede Voltage/ Temperature/ Fan Speed per visualizzare lo stato da monitorare. Sul diagramma appaiono automaticamente delle linee colorate per indicare in tempo reale lo stato del sistema. History Record (Registrazione cronologica) 1. 2. 3. Cliccare sulla scheda History Record e regolare le impostazioni sul lato sinistro dello schermo per i seguenti parametri: Type, Date, Record Interval e Record Duration.
Ai Charger+ ITALIANO Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1) è una funzione di ricarica, tramite porta USB, certificata USB-IF (USB Implementers Forum) e progettata per ridurre i tempi di ricarica, rispetto ai normali dispositivi USB. Il sistema rileva automaticamente qualunque dispositivo, ad esso collegato, che supporti la funzione BC 1.1*, ed ne avvia immediatamente la ricarica rapida, che può raggiungere velocità triple rispetto a quelle tradizionali**.
USB 3.0 Boost ITALIANO L’esclusiva funzionalità ASUS USB 3.0 Boost incrementa la velocità di trasferimento dati dei dispositivi USB 3.0 e fornisce un supporto in tempo reale allo standard UASP (USB Attached SCSI Protocol). Avvio di USB 3.0 Boost Al termine dell’installazione di AI Suite II dal DVD di supporto della scheda madre, avviare USB 3.0 Boost cliccando su Tool > USB 3.0 Boost sulla barra del menu principale di AI Suite II. Configurazione di USB 3.0 Boost 1. 2. 3.
Il Menu Monitor ITALIANO La sezione Monitor illustra le caratteristiche deI pannello dei sensori e con la frequenza della CPU. Avvio di Sensor Il pannello dei sensori mostra il valore dei sensori del sistema,relativi alle ventole, ai voltaggi e alla temperatura della CPU. Per avviare Sensor: • Cliccare Monitor > Sensor sulla barra del menu principale di AI Suite II. Avvio di CPU Frequency Il pannello CPU Frequency mostra la frequenza e l’utilizzo della CPU.
Il menu Update ITALIANO Il menu Update consente di aggiornare il BIOS della scheda madre e il logo di avvio del BIOS, grazie alle utilità di aggiornamento ASUS. . . ASUS Update ASUS Update è un’utilità per gestire, salvare e aggiornare il BIOS della scheda madre nel sistema operativo Windows®. E’ possibile aggiornare il BIOS immediatamente oppure salvarne il file per un utilizzo successivo.
USB BIOS Flashback ITALIANO USB BIOS Flashback consente di aggiornare il BIOS senza accedere al BIOS o al sistema operativo, mediante un’unità flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 328 Scaricare la versione più aggiornata del file del BIOS dal sito internet ASUS. Estrarre e rinominare il file immagine del BIOS come “CG8890.CAP”. Copiare “CG8890.CAP” nella cartella principale di ������������������� un’unità flash USB.
MyLogo2 ITALIANO L’utilità MyLogo consente di personalizzare il logo di avvio, ovvero l’immagine che appare sullo schermo in fase di POST(Power‑On‑Self-Tests). Avvio di ASUS Update Dopo aver installato AI Suite II dal DVD di supporto della scheda madre, avviare MyLogo, cliccando su Update> MyLogo sulla barra del menu principale di AI Suite II. Utilizzo di MyLogo Selezionare una delle opzioni disponibili, quindi premere Next e seguire le istruzioni sullo schermo.
Configurazioni audio ITALIANO Il CODEC audio Realtek® offre la possibilità di realizzare audio a 7.1 canali per esaltare l’esperienza audio con l’uso del computer. Il software integra la funzione Jack-Detection, supporta l’uscita S/PDIF Out ed è in grado di effettuare interruzioni. Il CODEC comprende inoltre la tecnologia UAJ® (Universal Audio Jack) di Realtek® su tutte le porte audio, eliminando errori di connessione dei cavi per una maggiore comodità di utilizzo.
Realtek HD Audio Manager per Windows XP Opzioni di configurazione Esci ITALIANO B. Riduci a icona Impostazioni controllo Pulsante Informazioni Consultare il manuale del software nel DVD di supporto o visitare il sito ufficiale ASUS all’indirizzo www.asus.com per i dettagli di configurazione del software. Sound Blaster X-Fi MB 2 Questa applicazione è disponibile soltanto con il sistema operativo Windows® Vista / 7.
2. Premere Activate per avviare l’attivazione.
Altoparlanti e cuffie ITALIANO Alla pagina Sound Blaster Console, è possibile regolare le impostazioni di cuffie e altoparlanti. EAX (Environment Audio Extensions) Dopo aver attivato gli effetti EAX, si possono selezionare ed aggiungere alla musica gli effetti audio-ambientali desiderati. Equalizzatore Grazie all’equalizzatore, è possibile regolare manualmente la frequenza dell’audio e personalizzare le impostazioni.
Mixer ITALIANO In fase di registrazione o riproduzione audio, è possibile regolare manualmente il volume dei componenti audio, quali Line In, Stereo Mix e microfono. THX THX è una tecnologia audio ad alta fedeltà, che consente di regolare l’effetto sound surround, il volume del sub-woofer e altro ancora.
ASUS AI Manager ITALIANO ASUS AI Manager è un’utilità che consente di accedere in modo facile e rapido alle applicazioni di uso frequente. Avvio di AI Manager Per avviare AI Manager dal desktop di Windows®, cliccare Start > Tutti i Programmi > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Sul desktop appare la barra di accesso rapido AI Manager. Dopo aver avviato l’applicazione, sulla barra delle applicazioni di Windows® appare l’icona AI Manager.
AI Disk ITALIANO AI Disk permette ��������������������������������������������������������������������������� di cancellare con facilità file temporanei IE, cookie IE, URL IE, cronologia IE e di svuotare il cestino����������������������������������������������������� . Cliccare sull’icona AI Disk della barra ad accesso rapido per visualizzare l’intera finestra AI Disk e selezionare gli elementi da cancellare. Al termine, premere Apply.
5. �������������������������������������������������� Selezionare il dispositivo da bloccare e cliccare� Apply. ITALIANO 6. ������������������������������������������������������� Inserire la password impostata in precedenza e premere� OK. Per sbloccare un dispositivo: 1. �������������������������������������������������������������� De-selezionare la casella del dispositivo bloccato e cliccare� Apply. 2. ������������������������������������� Inserire la password, quindi premere� OK.
I Miei Preferiti ITALIANO My Favorites consente di aggiungere applicazioni di uso frequente, evitando di doverle così cercare nel computer. Per aggiungere un’applicazione: 1. ��������� Cliccare Add e selezionare l’applicazione da aggiungere��� a My Favorites. 2. Cliccare Open sulla finestra del file e l’applicazione viene aggiunta all’elenco My Favorites. Per aprire, eliminare o rinominare un’applicazione del menu My Favorites, cliccare sull’icona corrispondente.
Informazioni ASUS CG8890 ITALIANO Cliccare sulla scheda della finestra Information per visualizzare informazioni dettagliate su sistema, scheda madre, CPU, BIOS, dispositivi installati e memoria.
Nero 9 ITALIANO Nero 9 permette di creare, copiare, masterizzare, modificare, condividere e aggiornare varie tipologie di dati. Installazione di Nero 9 Per installare Nero 9: 1. Inserire il DVD di Nero 9 nell’unità ottica. 2. Se è attivata la funzione di esecuzione automatica, viene visualizzato il menu principale. Se è disattivata la funzione di esecuzione automatica,cliccare due volte sul file SeupX.exe dalla directory principale del DVD di Nero 9. 3.
Selezionare la lingua per il programma di installazione guidata. Cliccare Next. 5. Cliccare Next per continuare. 6. Selezionare I accept the License Conditions. Al termine, cliccare Next. ITALIANO 4.
Selezionare Typical, quindi cliccare Next. 8. Selezionare Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero e cliccare Next. 9. Al termine, cliccare Exit. ITALIANO 7.
Masterizzazione file 1. Dal menu principale, cliccare Data Burning > Add. 2. Selezionare i file da masterizzare. Al termine, cliccare Add.
3. Al termine della selezione, cliccare Burn per avviare il processo. ITALIANO Per approfondimenti su Nero 9, consultare il sito Nero all’indirizzo: www.nero.
Ripristino del sistema ITALIANO Ripristino tramite Partizione di Ripristino La Partizione di Ripristino ripristina rapidamente lo stato operativo originario del software del Desktop PC. Prima di utilizzarla, copiare i file dati (per es. file PST Outlook) su un dispositivo di archiviazione USB o su un disco di rete e registrare le impostazioni di configurazione personalizzate (per es. impostazioni di rete).
Ripristino tramite DVD di Ripristino (su modelli selezionati) ITALIANO Per creare un DVD di Ripristino, preparare 1~3 DVD vuoti e scrivibili, come da istruzioni. Rimuovere il disco rigido esterno, prima di eseguire il ripristino del sistema nel Desktop PC. Secondo Microsoft, a causa dell’installazione di Windows sul disco rigido sbagliato o della formattazione della partizione sbagliata, si potrebbero perdere dati importanti. Procedura di utilizzo del DVD di Ripristino: 1.
Capitolo 7 ITALIANO Analisi e risoluzione dei problemi Analisi e risoluzione dei problemi In questo capitolo sono descritti alcuni dei problemi che si possono incontrare nell’utilizzo del dispositivo e delle possibili soluzioni. ? ? Impossibile accendere il computer . La spia LED dell’alimentazione sul pannello frontale non si illumina. • Controllare che il computer sia correttamente collegato. • Controllare che la presa di corrente funzioni. • Controllare che l’unità di almentazione sia accesa.
? ITALIANO ? ? ? Sul monitor non è visualizzata alcuna immagine. • Controllare che il monitor sia acceso. • Assicurarsi che il monitor sia correttamente connesso all’uscita video sul computer. • Se il computer è provvisto di una scheda grafica dedicata, assicurarsi di aver collegato il monitor all’uscita video su tale scheda. • Controllare se per caso qualche pin sul connettore video del monitor è piegato. In presenza di pin piegati, sostituire il cavo del connettore video del monitor.
L’immagine su schermo ad alta definizione è estesa. • Questo fenomeno è causato dalla differenza di risoluzione fra il monitor e lo schermo ad alta definizione. Regolare la risoluzione per adattarla a quella dello schermo ad alta definizione. A questo fine: ITALIANO ? 1. Per accedere alla schermata delle impostazioni di risoluzione schermo, procedere in uno dei seguenti modi: • C liccare > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > Change display settings.
Alimentazione ITALIANO Problema Possibile Causa Voltaggio non corretto Assenza di alimentazione (L’indicatore di alimentazione è spento) Computer spento. Azione • S e il computer è provvisto di regolatore del voltaggio, impostare il voltaggio del computer sui valori previsti dal paese in cui è utilizzato. • Regolare le impostazioni del voltaggio. Assicurarsi che il cavo di alimentazione NON sia inserito nella presa di corrente.
Problema Impossibile accedere a Internet Possibile Causa Il cavo LAN non è collegato. ITALIANO LAN Azione Collegare il cavo LAN al computer. Problemi con il cavo LAN Assicurarsi che il LED LAN sia acceso. Altrimenti, provare con un altro cavo LAN. Se i problema persiste, consultare il supporto tecnico ASUS. Il computer non è correttamente collegato a un router o hub. Assicurarsi che il computer sia correttamente collegato a un router o hub.
ITALIANO Sistema Problema Il sistema è troppo lento Il sistema spesso non risponde 352 Possibile Causa Troppi programmi in esecuzione. Azione Chiudere alcuni dei programmi aperti Attacco di virus. • U tilizzare un software anti-virus per rilevare i virus e riparare il computer. • Reinstallare il sistema operativo. Problemi al disco rigido • Inviare il disco rigido danneggiato ad un centro autorizzato ASUS per assistenza. • Installare un nuovo disco rigido.
Problema Possibile Causa Il computer è in fase di avvio. Troppo rumore dopo aver acceso il computer. Sono state modificate le impostazioni del BIOS. Versione BIOS obsoleta Il computer in funzione è troppo rumoroso. ITALIANO CPU Azione E’ un fenomeno normale. Quando si accende il computer, la ventola funziona a massima velocità, per poi diminuire con l’accesso al sistema operativo. Ripristinare le impostazioni predefinite del BIOS. Aggiornare la versione del BIOS.
Contatti ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. ITALIANO Indirizzo���������������������������������������������� 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefono�������������������� +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Sito Web������������������ www.asus.com.tw Supporto Tecnico Telefono������������������� +86-21-38429911 Supporto ������������������������� Online support.asus.
Equipo de sobremesa ASUS Gaming ROG CG8890 Manual del usuario
S7592 Primera edición Julio 2012 Español Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Índice Avisos ....................................................................................................... 359 Información de seguridad........................................................................... 361 Español Convenciones a las que se atiene esta guía.............................................. 362 Más información......................................................................................... 362 Contenido del paquete.....................................................
Índice Capítulo 6 Uso de las utilidades AI Suite II.................................................................................................... 405 Español Herramientas.............................................................................................. 406 System Level Up (Subir de nivel el sistema).............................................. 406 Probe II....................................................................................................... 407 Grabadora de sensores..
Avisos REACH Español En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://csr.asus.com/english/REACH.htm. Declaración de la Comisión Federal de las Comunicaciones Este dispositivo satisface los requisitos establecidos en el Apartado 15 de la normativa FCC.
Advertencia acerca de la exposición a ondas de radiofrecuencia Español Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. La antena o antenas que emplea este transmisor deben instalarse de modo que mantengan una distancia mínima de separación de 20 cm con cualquier persona y no deben ubicarse junto a otra antena o transmisor ni funcionar en conjunto con tales componentes.
Información de seguridad • • • • • • • • • • • • • Español Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada; elimine después la humedad restante con un paño seco. NO coloque el equipo sobre una superficie irregular o inestable. Solicite asistencia técnica si la carcasa resulta dañada.
Convenciones a las que se atiene esta guía Con objeto de garantizar la correcta puesta en práctica de ciertas tareas, se recomienda al usuario familiarizarse con los siguientes símbolos, que encontrará a lo largo de este manual. Español PELIGRO/ADVERTENCIA: Información destinada a mitigar la posibilidad de lesión personal al efectuar una tarea. PRECAUCIÓN: Información destinada a mitigar la posibilidad de dañar los componentes al efectuar una tarea.
Español Contenido del paquete Equipo de sobremesa ASUS Gaming Paquete de teclado para juegos ASUS ROG U9N x1 Ratón para juegos ASUS GX900 x1 Installation Guide Cable de alimentación x 1 DVD con el software de grabación Nero 9 x 1 Guía de instalación x 1 Tarjeta de garantía x 1 Soporte para DVD x1 DVD de recuperación x1 (opcional) O BIEN Antena circular móvil Wi-Fi x2 (opcional) Antena (opcional) x1 • Si alguno de los artículos anteriores falta o se encuentra dañado, póngase en contacto con su d
Español 364
Capítulo 1 Español Primeros pasos ¡Bienvenido! Gracias por adquirir un equipo de sobremesa ASUS Gaming ROG CG8890. El equipo de sobremesa ASUS Gaming ROG CG8890 desarrolla un elevado rendimiento, proporciona la máxima fiabilidad sin compromisos y permite al usuario disfrutar como centro de un útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa.
1. Botón de encendido. Presione este botón para encender el equipo. 2. Ranura para tarjetas Secure Digital™ / MultiMediaCard.Inserte una tarjeta Secure Digital™ o MultiMediaCard en esta ranura. Español 3. Bahía de unidad de disco óptico. Contiene una unidad de disco óptico. 4. Bahía de intercambio en caliente (vacía). En esta bahía, puede instalar una unidad de disco duro adicional. 5. LED de alimentación. Este LED se ilumina cuando enciende el equipo. 6.
Panel posterior 1 3 4 5 7 Español 15 2 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ����������������� Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. 2. Interruptor Borrar CMOS. Presione el interruptor Borrar CMOS para borrar la información de configuración del BIOS solamente cuando el sistema se bloquea debido a un aumento de la velocidad del reloj. 3.
• Los puertos USB 3.0 son compatibles únicamente con Windows® 7 o versiones posteriores. El estándar UASP es compatible únicamente con Windows® 8. • NO conecte un teclado/ratón a un puerto USB 3.0 sin instalar antes un sistema operativo Windows®. Español • Debido a las limitaciones que presenta el controlador USB 3.0, los dispositivos USB 3.0 sólo se pueden usar en sistemas operativos Windows® y después de instalar el controlador USB 3.0. • Los dispositivos USB 3.
15. Puerto combinado para teclado/ratón PS/2. Este puerto permite conectar un teclado o ratón PS/2. 16. Puerto LAN (RJ-45). Este puerto permite establecer una conexión Gigabit con una red de área local (LAN) a través de un hub de red.
Instalación del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para conectar al equipo los principales dispositivos de hardware (como un monitor externo, un teclado, un ratón y el cable de alimentación). Español Conexión de un monitor externo A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: 1.
Conexión de un teclado USB y un ratón USB Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Español Solamente se puede acceder a la utilidad de configuración preinstalada del ratón para juegos ASUS GX900 si conecta este a su PC antes de iniciar Windows® 7 por primera vez. De lo contrario, tendrá que instalar manualmente la utilidad de configuración desde el DVD de soporte incluido.
Encendido/apagado del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Español Para encender el equipo: 1. Encienda el monitor. 2. Coloque el conmutador de alimentación en la posición de ENCENDIDO y, a continuación, presione el botón de alimentación para encender el equipo. Botón de encendido E-SATA 3. Espere mientras el sistema se carga automáticamente. Apagado del equipo Para apagar el equipo: 372 1.
Capítulo 2 Español Uso de Windows® 7 Primer inicio del equipo Al iniciar el equipo por primera vez, aparece una serie de pantallas cuyo objetivo es guiarle a través de la configuración de los parámetros básicos del sistema operativo Windows® 7. Para iniciar el equipo por primera vez: 1. Encienda el equipo. Espere unos minutos hasta que aparezca la pantalla Set Up Windows (Configuración de Windows). 2. Seleccione su idioma en la lista desplegable. Haga clic en Next (Siguiente). 3.
Uso del escritorio de Windows® 7 Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows® 7. Español Uso del menú Start (Inicio) El menú Start (Inicio) proporciona acceso a programas, utilidades y demás componentes útiles del equipo. También permite obtener información complementaria acerca de Windows 7 a través de la función Help and Support (Ayuda y soporte técnico).
Anclaje de componentes a una Jump List (Lista de acceso rápido) Español Al hacer clic con el botón secundario del ratón en un icono de la barra de tareas, se abre una Jump List (Lista de acceso rápido) que permite acceder rápidamente a determinados vínculos relacionados con el programa o componente. Puede anclar componentes (como sitios web, carpetas o unidades que abra con frecuencia o archivos multimedia reproducidos recientemente) a una Jump List (Lista de acceso rápido).
Uso del área de notificación De forma predeterminada, el área de notificación muestra los tres iconos siguientes: Notificación de Action Center (Centro de actividades) Español Haga clic en este icono para abrir el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® y ver todos los mensajes de alerta y notificaciones. Conexión de red Este icono muestra el estado de conexión y la intensidad de la señal correspondientes a una conexión de red por cable o inalámbrica.
Exploración de archivos y carpetas 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En los paneles de navegación o vista, navegue hasta la ubicación en la que se encuentren los datos. 3. En la barra de ruta de navegación, haga clic en la flecha para ver el contenido de la unidad o carpeta. Español Para explorar archivos y carpetas: Personalización de la vista de archivos y carpetas Para personalizar la vista de archivos y carpetas: 1. Inicie el Explorador de Windows. 2.
Agregación de una carpeta nueva Para agregar una carpeta nueva: Español 1. Inicie el Explorador de Windows. 2. En la barra de herramientas, haga clic en New folder (Nueva carpeta). 3. Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) > Folder (Carpeta).
Protección del equipo Uso del panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 Español El panel Action Center (Centro de actividades) de Windows® 7 proporciona notificaciones de alerta, información de seguridad e información de mantenimiento del sistema y ofrece la posibilidad de solucionar y corregir automáticamente algunos de los problemas informáticos más comunes. Es posible personalizar las notificaciones.
Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Español 1. Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. 2. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). 3. Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. 4. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
Capítulo 3 Español Conexión de dispositivos al equipo Conexión de un dispositivo de almacenamiento USB Este equipo de sobremesa cuenta con puertos USB 2.0/1.1 tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos USB permiten conectar dispositivos USB como, por ejemplo, dispositivos de almacenamiento. Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB: • Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el equipo.
Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales.
Español Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO AUDIO Posterior ASUS CG8890 Frontal Altavoz central/ subwoofer 383
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Español Posterior ENTRADAS DE AUDIO Lateral 384 Frontal ENTRADAS DE AUDIO Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Conexión de varias pantallas externas Puede que el PC de sobremesa disponga de puertos VGA, HDMI o DVI; úselos para conectar varias pantallas externas. Español Si el equipo cuenta con una tarjeta gráfica instalada, conecte los monitores a los puertos de salida de la tarjeta gráfica. Configuración de varias pantallas Es posible establecer los modos de pantalla durante el uso de varios monitores.
3. 4. Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): Español > Control Panel (Panel de control) > Appearance and • Haga clic en Personalization (Apariencia y personalización) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla). 5. • Haga clic con el botón secundario en cualquier punto del escritorio de Windows.
Conexión de un televisor HDTV El equipo admite la conexión de un televisor de alta definición (HDTV) al puerto HDMI. Español • Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros.
Español 388 Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo
Capítulo 4 Uso del equipo Español Postura correcta durante el uso del PC de sobremesa Es aconsejable adoptar la postura correcta durante el uso del PC de sobremesa con objeto de evitar la sobrecarga de muñecas, manos y otros músculos y articulaciones. Este apartado contiene sugerencias que le permitirán evitar la incomodidad física y las posibles lesiones que podría sufrir durante el uso y disfrute del PC de sobremesa.
Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos. Español Para usar una tarjeta de memoria: 1. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas que corresponda.
Español Uso de la unidad óptica Inserción de un disco óptico Para insertar un disco óptico: 1. 2. 3. 4. 5. Con la alimentación del sistema encendida, presione el botón PUSH (PULSAR). Presione el botón de expulsión situado debajo de la tapa de la bahía de la unidad para abrir la bandeja. Coloque un disco en la unidad óptica con la etiqueta orientada hacia arriba. Presione la bandeja para cerrarla. Seleccione un programa en la ventana AutoPlay (Reproducción automática) para acceder a los archivos.
Utilizar el teclado para juegos ASUS ROG U9N Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un teclado para juegos ASUS ROG U9N que proporciona una experiencia de juegos óptima. Español IInstalar el teclado para juegos ASUS ROG U9N 1. Utilice el adaptador PS/2 a USB para conectar el teclado para juegos al puerto USB 2.0 del equipo. Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N. 2.
Utilizar el ratón para juegos ASUS GX900 Su PC de sobremesa CG8580 Essentio incluye un ratón para juegos ASUS GX900 que le permite controlar totalmente el juego. Español Consulte la sección Contenido del paquete para saber los artículos contenidos en el paquete del teclado para juegos ASUS ROG U9N. El ratón para juegos ASUS GX900 incluye un botón izquierdo, un botón derecho, una rueda de desplazamiento, dos botones laterales, un botón PPP y un botón de cambio de perfil con un diseño especial.
*Indicaciones de LED de cambio de perfil Colores de LED Español Ninguna Verde Rojo Naranja Indicaciones Perfile normal Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 **Indicaciones de LED de conmutación de PPP Colores de LED 2 4 Indicaciones Nivel de PPP 1 Nivel de PPP 2 Iniciar el programa En su PC hay preinstalado un programa especialmente diseñado que le permite configurar el ratón para juegos ASUS GX900 para aprovechar todas sus funciones.
Español Menú principal Elementos Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Haga clic en cada ficha para mostrar el menú del perfil seleccionado. Muestra de cono de perfil para configurar los menús 1-3 del perfil. Haga clic para restablecer la configuración previamente guardada de PPP. Arrastre el control deslizante para ajustar el valor de PPP para cada nivel. Haga clic para restablecer la configuración anterior de los botones.
Perfil 1 Español Elementos Descripción 1 2 3 4 Haga clic para abrir el menú Edit (Editar) y cambiar el nombre y el icono de perfil. Inserte el nombre de perfil que desee. Haga clic para buscar el archivo de imagen que desee utilizar como icono de perfil. Seleccione la función para cada botón y acción en la lista desplegable. *Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles.
Teclado Macro Script nº 1-6 PPP [+] PPP [-] Nivel de PPP 1/2 Cambio de perfil Perfile normal Perfil de usuario 1/2/3 Rueda (izquierda/ derecha) Disparo rápido (ratón) Disparo rápido (tecla) Descripción Presione el botón para realizar una pulsación o una secuencia de pulsaciones. Presione el botón para ejecutar un comando o serie de comandos que puede editar a través del menú Edit Macro (Editar macro). Consulte la sección Menú Macro para obtener más detalles.
Menú Edit Macro (Editar macro) Español Elementos Edit Macro (Editar macro) Timing (Temporización) Insert (Insertar) Start (Inicio)* Stop (Detener) Clear (Desactivar) Move up/down (Subir/ Bajar) Instruction cycle time (Tiempo de ciclo de instrucción) Loop (Bucle) Fire (Fuego) Keeping fire (Seguir disparando) Export (Exportar) Import (Importar) 398 Descripción Haga clic para abrir el menú Edit Macro (Editar macro).
Español Menú Edit Script (Editar script) Elementos Descripción Edit Script (Editar Haga clic para abrir el menú Edit Script (Editar script). script) Timing Active este elemento para grabar el tiempo que transcurre entre que se (Temporización) presiona botón y se suelta. (Valor predeterminado: 12 milisegundos) Cuando activa esta casilla, la nueva instrucción se inserta antes de la Insert (Insertar) instrucción seleccionada. De lo contrario, se dará prioridad a cualquier instrucción.
Español 400 Capítulo 4: Uso del equipo
Capítulo 5 Español Conexión a Internet Conexión por cable Use un cable RJ-45 para conectar el equipo a un módem DSL/por cable o a una red de área local (LAN). Conexión a través de un módem DSL/por cable Para establecer una conexión a través de un módem DSL/por cable: 1. Instale el módem DSL/por cable. Consulte la documentación que incluye el módem DSL/por cable. 2.
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: 1. Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Español E-SATA Cable RJ-45 RJ-45 cable LAN 2. Encienda el equipo. 3. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet.
Conexión inalámbrica (disponible sólo en determinados modelos) Español Conecte el equipo a Internet a través de una conexión inalámbrica. To establish a wireless connection, you need to connect to a wireless access point (AP).
• Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico. Español • Las antenas externas son opcionales. Para conectarse a una red inalámbrica: 404 1. Haga clic en el icono de red inalámbricas disponibles. del área de notificación para mostrar las redes 2.
Capítulo 6 Uso de las utilidades Español Información sobre el software La mayoría de las aplicaciones del DVD de soporte tienen asistente que le guiarán convenientemente a través de la instalación. Para obtener más información, vea la ayuda en línea o el archivo léame que se incluye con la aplicación de software. AI Suite II ASUS AI Suite II es una interfaz integrada que incorpora diferentes utilidades ASUS y permite al usuario iniciarlas y usarlas simultáneamente.
Herramientas El menú Tool (Herramientas) incluye las opciones System Level Up (Subir el sistema de nivel), Probe II, Sensor Recorder (Grabadora de sensores), Dr. Net, USB 3.0 Boost y Ai Charger+. Español System Level Up (Subir de nivel el sistema) La opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) permite aumentar la velocidad del reloj del sistema en un entorno Windows® mediante la configuración del perfil.
Puede ajustar la opción System Level Up (Subir de nivel el sistema) mediante dos métodos: BIOS En el programa BIOS Setup (Configuración del BIOS), haga clic en AI Tweaker > System Level Up (Subir de nivel el sistema) y seleccione la opción que desee. Español Botón OC Presione el botón OC situado en la esquina superior izquierda del panel frontal.
Voltaje Español La pestaña Voltage (Voltaje) muestra los sensores de voltaje, así como los valores actual y umbral. Cuando un voltaje del sistema es inferior o superior al porcentaje umbral, el sensor envía una alerta al usuario a través de los paneles del monitor o mediante un mensaje emergente. Temperatura La pestaña Temperature (Temperatura) muestra los sensores de temperatura de la CPU y de la placa base, así como los valores actual y umbral.
Velocidad del ventilador Español La pestaña Fan Speed (Velocidad del ventilador) muestra la velocidad de giro actual y umbral (por minuto) de los ventiladores de la CPU, del chasis y de alimentación. Cuando la velocidad de giro de un ventilador es inferior a la velocidad de giro umbral, el sensor envía una alerta al usuario a través de los paneles del monitor o mediante un mensaje emergente.
Registro de alertas Español La pestaña Alert Log (Registro de alertas) muestra todos los eventos normales y críticos detectados por los sensores, así como el valor del sensor en el momento de producirse el evento. Haga clic en Clear (Borrar) para vaciar el registro. Grabadora de sensores La función Sensor Recorder (Grabadora de sensor) supervisa los cambios en el voltaje, temperatura y velocidad de los ventiladores del sistema cronológicamente.
Utilizar la función Sensor Recorder (Grabadora de sensores) Español Haga clic en las pestañas Voltage (Voltaje)/Temperature (Temperatura)/Fan Speed (Velocidad del ventilador) y seleccione los sensores cuyos valores desee consultar.Las líneas coloreadas aparecerán automáticamente en el diagrama para indicar cambios en tiempo real en el estado del sistema. Utilizar la función History Record (Registro de historial) 1. 2. 3.
Ai Charger+ Español Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), una función de carga USB certificada por el foro de implementadores USB (USB-IF, USB Implementers Forum), está diseñada para cargar dispositivos USB de un modo más rápido que con los dispositivos USB estándar. Si su dispositivo USB es compatible con la función BC 1.1*, cuando conecte dicho dispositivo al sistema, este lo detectará automáticamente e iniciará la carga USB rápida.
USB 3.0 Boost Español La función exclusiva USB 3.0 Boost de ASUS aumenta la velocidad de los dispositivos USB 3.0 y proporciona compatibilidad actualizada para el estándar UASP (USB Attached SCSI Protocol). Con USB 3.0 Boost, puede acelerar la velocidad de transferencia de los dispositivos USB 3.0 con facilidad. Iniciar USB 3.0 Boost Después de instalar AI Suite II desde el DVD de soporte de la placa base, inicie USB 3.0 Boost haciendo clic en Tool (Herramientas) > USB 3.
Monitor La sección Monitor incluye los paneles Sensor y CPU Frequency (Frecuencia de la CPU). Español Sensor El panel Sensor muestra el valor actual correspondiente a alguno de los sensores del sistema, como aquél asociado a la velocidad de rotación del ventilador, la temperatura de la CPU o los voltajes. Haga clic en Monitor > Sensor en la barra de menús principal de AI Suite II para abrir el panel Sensor.
Actualización Español La sección Update (Actualización) permite actualizar el BIOS de la placa base y el logotipo de arranque del BIOS a través de las utilidades de actualización diseñadas por ASUS. ASUS Update (Actualización de ASUS) La función ASUS Update (Actualización de ASUS) proporciona opciones para actualizar el BIOS en el sistema. Puede actualizar el BIOS en el sistema inmediatamente o simplemente guardar el archivo del BIOS para utilizarlo posteriormente.
USB BIOS Flashback La función USB BIOS Flashback permite, mediante una unidad de disco flas USB, actualizar el BIOS sin entrar en el propio BIOS o en el sistema operativo. Español 1. 2. 3. 4. 5. 6. 416 Descargue el archivo del BIOS más reciente del sitio Web de ASUS. Extraiga el archivo de imagen del BIOS y cambie su nombre a “CG8890.CAP”. Copie el archivo “CG8890.CAP” en el directorio raíz de la unidad de disco flash USB.
MyLogo2 La utilidad MyLogo permite personalizar el logotipo de arranque. El logotipo de arranque es la imagen que aparece la pantalla durante la prueba automática de encendido (POST, Power-On Self-Tests). ¡Personalice su equipo desde el principio! Español Iniciar ASUS Update (Actualización de ASUS) Después de instalar AI Suite II desde el DVD de soporte de la placa base, inicie MyLogo haciendo clic en Update (Actualizar) > MyLogo en la barra de menús principal de AI Suite II.
Configuraciones de audio Español El CÓDEC de audio de Realtek® ofrece funcionalidad de audio de 7.1 canales para proporcionar la máxima experiencia de audio en su PC. El software proporciona la función Detección de conexión, compatibilidad con salida S/PDIF y funcionalidad de interrupción.
Administrador de audio HD de Realtek para Windows XP Pestañas de opciones de configuración Ventana de configuración de control Botón Salir Español B. Botón Minimizar Botón Información Consulte el manual de software incluido en el DVD de soporte o visite el sitio Web de ASUS en www.asus.com para obtener información de configuración de software detallada. Sound Blaster X-Fi MB 2 Esta aplicación solo está disponible con los sistemas operativos Windows® Vista y Windows® 7.
2. Haga clic en Activate (Activar) para iniciar la activación.
Altavoz y auriculares Español Puede ajustar las configuraciones relacionadas con el altavoz y los auriculares en Sound Blaster Console (Consola de Sound Blaster). Extensiones de audio de entorno (EAX, Environment Audio Extensions) Una vez habilitados los efectos EAX, podrá seleccionar y agregar los sonidos de entorno que desee a la música. Ecualizador Puede ajustar la frecuencia de audio manualmente con el ecualizador y personalizar las preconfiguraciones para utilizarlas posteriormente.
Mezclador Español Puede ajustar los volúmenes de audio (Entrada de línea, Mezcla estéreo y Micrófono) manualmente durante la grabación o la reproducción. THX THX es una tecnología de sonido de alta fidelidad que permite ajustar el efecto de sonido envolvente, el volumen del amplificador graves, etc.
ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Inicio de AI Manager Español Para iniciar AI Manager desde el escritorio de Windows®, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. La barra rápida de AI Manager aparecerá en el escritorio. Una vez iniciada la aplicación, aparecerá el icono de AI Manager en la barra de tareas de Windows®.
AI Disk Español AI Disk facilita la eliminación de los archivos temporales, las cookies, las URLs y el historial de IE, así como la de aquellos archivos conservados en la papelera de reciclaje. Haga clic en el icono de AI Disk en la barra rápida para abrir la ventana de AI Disk y seleccionar los elementos que desee borrar. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
5. Seleccione el dispositivo que desee bloquear y haga clic en Apply (Aplicar). Español 6. Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok (Aceptar). Para desbloquear el dispositivo: 1. Desactive la casilla de verificación correspondiente al dispositivo bloqueado y haga clic en Apply (Aplicar). 2. Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok (Aceptar).
Mis favoritos My Favorites (Mis favoritos) permite reunir aplicaciones de uso frecuente con objeto de evitar la necesidad de buscarlas en el equipo. Español Para agregar una aplicación: 1. Haga clic en Add (Agregar) y busque la aplicación que desee agregar a My Favorites (Mis favoritos). 2. Haga clic en Open (Abrir) en la ventana de búsqueda de archivos. La aplicación se agregará a la lista My Favorites (Mis favoritos).
Información ASUS CG8890 Español Haga clic en alguna de las pestañas de la ventana Information (Información) si desea ver información detallada acerca del sistema, la placa base, la CPU, el BIOS, los dispositivos instalados y la memoria.
Nero 9 Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Español Instalación de Nero 9 Para instalar Nero 9: 1. Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. 2. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá automáticamente. Si la función Autorun (Ejecución automática) está deshabilitada, acceda al directorio principal del DVD de Nero 9 y haga doble clic en el archivo SeupX.exe. 3.
Seleccione el idioma en el que desee que se muestre el asistente Installation Wizard (Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente). 5. Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. 6. Active la casilla de verificación I accept the License Conditions (Acepto las condiciones de la licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next (Siguiente). Español 4.
Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente). 8. Active la casilla de verificación Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente). 9. Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir). Español 7.
Grabación de archivos Para grabar archivos: En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add (Agregar). 2. Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add (Agregar). Español 1.
3. Una vez seleccionados los archivos que desee grabar, haga clic en Burn (Grabar) para grabar los archivos en un disco. Español Si desea obtener más información acerca del uso de Nero 9, visite el sitio web de Nero (www.nero.com).
Recuperación del sistema Uso de la partición de recuperación Español La partición de recuperación permite restaurar rápidamente el software del PC de sobremesa a su estado original de funcionamiento.
Uso del DVD de recuperación (disponible sólo en determinados modelos) Prepare de 1 a 3 DVDs grabables en blanco del modo indicado para crear el DVD de recuperación. Español Quite la unidad de disco externa antes de llevar a cabo la recuperación del sistema en el PC de sobremesa. De acuerdo con Microsoft, podría perder datos importantes si Windows se instala en una unidad de disco incorrecta o se formatea la partición errónea. Para usar el DVD de recuperación: 1.
Capítulo 7 Resolución de problemas Español Resolución de problemas Este capítulo describe problemas comunes a los que el usuario podría enfrentarse durante el uso del equipo y aporta posibles soluciones para los mismos. ? ? El equipo no se puede encender; el indicador LED de encendido situado en el panel frontal no se ilumina. • Compruebe que el equipo se encuentre conectado correctamente. • Compruebe que la toma de suministro eléctrico funcione.
? Español ? ? ? El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos. • Compruebe si alguna de las patillas del conector de vídeo del monitor está torcida.
? La imagen no presenta la relación de aspecto correcta en un televisor HDTV. Este efecto se debe al uso de diferentes resoluciones por parte del monitor y el televisor HDTV. Ajuste la resolución de pantalla a aquélla que corresponda al televisor HDTV. Para cambiar la resolución de pantalla: 1.
Encendido Problema Posible causa Español El voltaje de alimentación no es correcto. El equipo no se enciende. (El indicador de encendido permanece apagado). El equipo no está encendido. El cable de alimentación del equipo no está conectado correctamente. Existe un problema relacionado con la fuente de alimentación (PSU). Acción • S i su PC dispone de un interruptor de voltaje, ajústelo según los requisitos del lugar en el que se encuentre. • Ajuste la configuración de voltaje.
Red LAN Posible causa El cable de red LAN no está conectado. Existe un problema relacionado con el cable de red LAN. No se puede acceder a Internet. El equipo no está conectado correctamente a un router o hub. La configuración de red no es correcta. Existe un problema relacionado con el uso del software antivirus. Existe un problema relacionado con el controlador. Acción Conecte el cable de red LAN al equipo. Asegúrese de que el indicador LED LAN se encuentre encendido.
Sistema Problema Español El sistema parece demasiado lento. Posible causa Existen demasiados programas en ejecución. El equipo ha sufrido el ataque de un virus. El disco duro ha sufrido un error. El sistema se bloquea o falla con frecuencia. 440 Existe un problema relacionado con los módulos de memoria. Acción Cierre algunos programas. • Use un software antivirus para detectar la presencia de virus y reparar el equipo. • Vuelva a instalar el sistema operativo.
CPU Posible causa El equipo se está iniciando. El equipo genera demasiado ruido tras encenderlo. La configuración del BIOS se ha modificado. La versión del BIOS no es la más reciente. El ventilador de la CPU se ha sustituido. El equipo genera demasiado ruido durante el uso. Acción Se trata de un efecto normal; al encender el equipo, el ventilador gira a toda velocidad. La velocidad del ventilador se reduce de nuevo cuando el equipo carga el SO.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Domicilio de la compañía General (tel) Asistencia (fax) E-mail Dirección web Asistencia técnica General (tel) Asistencia en línea 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.
ASUS Essentio Desktop PC ROGCG8890 Gebruikershandleiding
DU7592 NEDERLANDS Tweede uitgave Juli 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van deze handleiding, met inbegrip van de producten en de software die hierin is beschreven, mag zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van ASUSTeK Computer Inc.
Inhoudsopgave NEDERLANDS Mededelingen............................................................................................. 447 Veiligheidsinformatie................................................................................... 449 Conventies die in deze handleiding worden gebruikt................................. 450 Waar meer informatie te vinden.................................................................. 450 Inhoud verpakking............................................................
Inhoudsopgave NEDERLANDS Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken AI Suite II.................................................................................................... 493 System Level Up (Systeemniveau omhoog)............................................... 494 Sensor Recorder......................................................................................... 498 Ai Charger+................................................................................................ 500 USB 3.0 Boost..
Mededelingen NEDERLANDS REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen.
Waarschuwing RF-blootstelling NEDERLANDS Dit apparaat moet volgens de geleverde instructies worden geïnstalleerd en bedient en de antenne(s) die voor deze zender word(t/en) gebruikt moet zo worden geïnstalleerd dat van alle personen een scheidende afstand van minstens 20 cm bestaat. Het mag niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of bedient.
NEDERLANDS Veiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. • • • • • • • • • • • • • NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen. Als de behuizing beschadigd is geraakt, dient u hulp bij onderhoud hulp te zoeken.
Conventies die in deze handleiding worden gebruikt NEDERLANDS Om te verzekeren dat u bepaalde taken juist uitvoert, dient u op de volgende symbolen die in deze handleiding worden gebruikt, te letten. GEVAAR/WAARSCHUWING: informatie om lichamelijke letsels te voorkomen wanneer u een taak probeert uit te voeren. VOORZICHTIG: Informatie om schade aan de onderdelen te voorkomen wanneer u een taak probeert uit te voeren. BELANGRIJK: Instructies die u MOET volgen om een taak te voltooien.
NEDERLANDS Inhoud verpakking ASUS Essentio Desktop PC ASUS ROG U9N gametoetsenbordpakket x1 ASUS GX900 gamemuispakket x1 Installation Guide Power cord x1 Nero 9 brandsoftware dvd x`1 Installatiehandleiding x1 Warranty card x1 Ondersteuning voor DVD x1 Herstel-DVD x1 (optioneel) OF Bewegende wifi-ringantenne x1 • Antenne (optioneel) x1 Als een van de bovenstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
NEDERLANDS 452
NEDERLANDS Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio ROGCG8890 Desktop PC! De ASUS Essentio ROGCG8890 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten. Lees de ASUS-garantiekaart voordat u uw ASUS Desktop PC opstelt. Uw computer leren kennen Afbeeldingen zijn alleen ter referentie.
NEDERLANDS 1. Aan-/uit-knop. Druk op deze knop om uw computer in te schakelen. 2. Sleuf voor Secure Digital™ / MultiMediaCard. Plaats in deze sleuf een Secure Digital™- of MultiMediaCard-kaart. 3. Sleuf van optisch schijfstation. In deze sleuf bevindt zich een optisch schijfstation. 4. Hot Swap-sleuf (leeg). in deze sleuf kunt u een extra harde schijf installeren. 5. Voedings-LED. Deze LED brandt als u uw computer inschakelt. 6. Kaartsleuf voor Memory Stick™/Memory Stick Pro™.
NEDERLANDS Achterpaneel 1 15 2 3 4 5 7 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. USB 2.0-poorten. Deze universele seriële bus 2.0 (USB 2.0) poorten sluit USB 2.0apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen. 2. Schakelaar CMOS wissen. Druk op de schakelaar CMOS wissen om de gegevens van de BIOS Setup alleen te wissen wanneer het systeem blijft hangen door overklokken. 3. Optische S/PDIF_OUT-poort.
• De USB 3.0-poorten ondersteunen alleen Windows® 7 of latere versies. UASPstandaard ondersteunt alleen Windows® 8. NEDERLANDS • Bij het installeren van het Windows®-besturingsysteem GEEN toetsenbord/muis op een USB 3.0-poort aansluiten. • Wegens beperkingen van de USB 3.0-controller, kunnen USB 3.0-apparaten alleen in een omgeving van een Windows®-besturingsysteem en na installatie van het USB 3.0stuurprogramma worden gebruikt. • USB 3.0-apparaten kunnen alleen voor gegevensopslag worden gebruikt.
15. ���������������������������������� PS/2-toetsenbord/Muis Combo-poort Op deze poort kan ene PS/2-toetsenbord of muis worden aangesloten. NEDERLANDS 16. ������������������� LAN (RJ-45)-poort. Deze poort maakt het mogelijk om via een netwerk-hub een Gigabit-verbinding naar een Local Area Network (LAN) te maken.
Uw computer instellen Deze paragraaf leidt u door het verbinden van de belangrijkste hardware-apparatuur, zoals de externe monitor, het toetsenbord, de muis en stroomkabel aan uw computer. NEDERLANDS Een externe monitor verbinden Gebruik de ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen) Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: 1.
Een USB-toetsenbord en een USB-muis aansluiten NEDERLANDS Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. Het vooraf geïnstalleerde hulpprogramma voor het installeren van de bijgeleverde ASUS GX900 gamemuis is alleen toegankelijk wanneer u de muis aansluit op uw computer voordat u Windows® 7 voor de eerste keer opstart. Anders zult u het hulpprogramma handmatig moeten installeren vanaf de bijgeleverde ondersteunings-dvd.
Uw computer AAN/UIT-schakelen Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. NEDERLANDS Uw computer AAN-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer AAN te schakelen: 1. Schakel uw monitor AAN. 2. Zet de voedingsschakelaar AAN en druk vervolgens op de voedingsknop op uw computer. Aan-/uit-knop E-SATA 3. Wacht tot het besturingsysteem automatisch wordt geladen.
NEDERLANDS Hoofdstuk 2 Windows® 7 gebruiken De eerste keer opstarten Wanneer u uw computer voor de eerste keer opstart, verschijnen een reeks schermen die u begeleiden bij de configuratie van de basisinstellingen van het besturingsysteem van uw Windows®7. Om voor de eerste keer op te starten: 1. Zet uw computer aan. Wacht enkele minuten totdat het scherm Set Up Windows (Windows installeren) verschijnt. 2. Selecteer van het vervolgkeuzelijst uw taal. Klik op Next (Volgende). 3.
Windows® 7-bureaublad gebruiken NEDERLANDS Klik op de pictogram Start Windows® 7. > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7. Items vanaf het startmenu lanceren Ga als volgt te werk om items vanaf het startmenu te lanceren: 1.
Items op de Jump Lists vastpinnen NEDERLANDS Als u met de rechtermuisknop op de takenbalk op een pictogram klikt, biedt een jump list u snelle toegang tot de aan de programma's of items verwante koppelingen. U kunt items, zoals favoriete websites, vaak bezochte mappen of stations, of onlangs afgespeelde mediabestanden op de jump list vastpinnen. Ga als volgt te werk om items op de jump list vast te pinnen: 1. Klik met de rechtermuisknop op een pictogram op de takenbalk. 2.
Het systeemvak gebruiken NEDERLANDS Het systeemvak toont standaard deze drie pictogrammen: Notificatie Actiecentrum Klik op deze pictogram om alle waarschuwingsberichten/-notificaties weer te geven en om het Windows® Actiecentrum te lanceren. Netwerkverbinding Deze pictogram geeft de verbindingstatus en signaalsterkte van de bedrade of draadloze netwerkverbinding weer. Volume Klik op deze pictogram om het volume af te stellen.
Bestanden en mappen verkennen 1. Lanceer Windows Verkenner. 2. Blader vanuit het navigatie- of weergavescherm naar de locatie van uw gegevens. 3. Klik vanuit de breadcrumb-balk op de pijl om de inhoud van het station of de map weer te geven. NEDERLANDS Ga als volgt te werk om bestanden en mappen te verkennen: De weergave van bestand/map aanpassen Ga als volgt te werk om de weergave van bestand/map aan te passen: 1. Lanceer Windows Verkenner. 2.
Een nieuwe map toevoegen NEDERLANDS Ga als volgt te werk om een nieuwe map toe te voegen: 1. Lanceer Windows Verkenner. 2. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). 3. Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) > Folder (Map) klikken. Een back-up van uw bestanden maken Een back-up instellen Ga als volgt te werk om een back-up in te stellen: 1.
Uw computer beschermen NEDERLANDS Windows® 7 Actiecentrum gebruiken Het Windows® 7 Actiecentrum biedt u waarschuwingsnotificaties, beveiligingsinformatie, informatie over systeemonderhoud en de optie om automatische problemen op te lossen en enkele algemene computerproblemen op te lossen. U kunt de notificaties aanpassen. Raadpleeg in dit hoofdstuk de vorige paragraaf Pictogrammen en notificaties aanpassen voor meer details.
Een gebruikerswachtwoord instellen NEDERLANDS Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: 1. Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. 2. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). 3. Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. 4. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent. De antivirus-software activeren Trend Micro Internet Security wordt vooraf op uw computer geïnstalleerd.
NEDERLANDS Hoofdstuk 3 Apparaten op uw computer aansluiten Een USB-opslagapparaat aansluiten Deze desktop PC biedt USB 2.0/1.1-poorten op de voor- en achterpanelen. Met de USBpoorten kunt u USB-apparaten, zoals opslagapparaten, aansluiten. Ga als volgt te werk om een USB-opslagapparaat aan te sluiten: • Plaats het USB-opslagapparaat in uw computer. E-SATA Voorpaneel Achterpaneel Ga als volgt te werk om een USB-opslagapparaat te verwijderen: 1.
Microfoon en luidsprekers aansluiten NEDERLANDS Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met 2, 4, 6, en 8 kanalen aansluiten.
NEDERLANDS Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten ASUS ROGCG8890 471
Luidsprekers met 8 kanalen aansluiten NEDERLANDS 472 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten
Meerdere externe schermen aansluiten NEDERLANDS Uw desktop PC kan met VGA-, HDMI- of DVI-poorten komen en laat u meerdere externe schermen aansluiten. Als in uw computer een grafische kaart is geïnstalleerd, sluit u de schermen op de uitvoerpoorten van de grafische kaart aan. Meerdere schermen instellen Als u meerdere schermen gebruikt, kunt u weergavemodi instellen. U kunt het aanvullende scherm als duplicaat van uw hoofdscherm gebruiken, of als uitbreiding ervan om uw Windows desktop te vergroten.
3. 4. Zet uw computer aan. NEDERLANDS Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and • Klik op Personalization (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wijzigen). • Klik ergens op uw Windows-bureaublad met de rechtermuisknop.
Een HDTV aansluiten NEDERLANDS Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMIkabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn.
NEDERLANDS 476 Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten
NEDERLANDS Hoofdstuk 4 Uw computer gebruiken Juiste houding bij het gebruik van uw Desktop PC Als u uw Desktop PC gebruikt, is het belangrijk de juiste houding te bewaren om spanning op uw polsen, handen en andere gewrichten of spieren te vermijden. Deze paragraaf biedt u tips over hoe fysieke ongemakken en mogelijk letsel te vermijden terwijl u uw Desktop PC gebruikt en ervan geniet.
De geheugenkaartlezer gebruiken NEDERLANDS Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: 1. Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf. • Een geheugenkaart is gesleuteld zodat het in maar één richting past.
NEDERLANDS Het optisch station gebruiken Een optische schijf plaatsen Ga als volgt te werk om een optische schijf te plaatsen: 1. Druk op de knop PUSH terwijl het systeem is ingeschakeld. 2. Druk op de uitwerpknop onder de klep van de stationssleuf om de lade te openen. 3. Plaats de schijf in het optische station met het label naar boven gericht. 4. Duw de lade om het te sluiten. 5. Selecteer van het venster AutoPlay (automatisch afspelen) een programma voor toegang tot uw bestanden.
Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord gebruiken NEDERLANDS Uw ROGCG8890 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS ROG U9N gametoetsenbord voor een optimale spelervaring. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. Het ASUS ROG U9N gametoetsenbord installeren 1. Gebruik de bijgeleverde PS/2-naar-USB-adapter om uw speltoetsenbord aan te sluiten op de USB 2.0-poort van uw computer. 2.
De ASUS GX900 gamemuis gebruiken NEDERLANDS Uw ROGCG8890 Essentio Desktop PC wordt geleverd met het ASUS GX900 gamemuis voor een intense gamebesturing. Raadpleeg het hoofdstuk Inhoud verpakking voor de inhoud van de verpakking van het ASUS ROG U9N gametoetsenbord. De ASUS GX900 gamemuis is voorzien van een linkerknop, een rechterknop, een scrollwiel, twee zijknoppen, een DPI-knop en een speciaal ontworpen knop voor het schakelen van profielen.
NEDERLANDS *LED-indicaties profielschakelaar LED-kleuren Indicaties Geen Groen Rood Oranje Normaal profiel Profiel 1 Profiel 2 Profiel 3 **LED-indicaties DPI-schakelaar LED-kleuren Indicaties 2 4 DPI-niveau 1 DPI-niveau 2 Het programma starten Een speciaal ontworpen programma is vooraf geïnstalleerd op uw computer. Hierdoor kunt u uw ASUS GX900 gamemuis instellen om optimaal voordeel te halen uit alle functies.
NEDERLANDS Hoofdmenu Items 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Beschrijving Klik op elk tabblad om het geselecteerde profielmenu weer te geven. Toont het profielpictogram om de profielmenu’s 1-3 te configureren. Klik om de DPI-configuratie opnieuw in te stellen naar de eerder opgeslagen instellingen. Sleep de schuifregelaar om de DPI-waarde voor elk niveau aan te passen.
Profiel 1 menu NEDERLANDS Items 1 2 3 4 Beschrijving Klik om het menu Edit (Bewerken) te openen en de profielnaam en het profielpictogram te wijzigen. Voer de gewenste profielnaam in. Klik om het afbeeldingsbestand te zoeken dat u als het profielpictogram wilt gebruiken. Selecteer de functie voor elke knop/actie in de vervolgkeuzelijst *Raadpleeg de onderstaande tabel voor meer informatie.
Beschrijving NEDERLANDS Functies Druk op de knop om een toetsaanslag of een reeks toetsaanslagen uit te voeren. Druk op de knop om een opdracht of een reeks opdrachten uit Macro te voeren die u kunt bewerken via het menu Edit Macro (Macro bewerken). Zie Het menu Macro voor meer informatie. Druk op de knop om een script uit te voeren dat u kunt Script #1-6 bewerken via het menu Edit Script (Script bewerken). Zie Het menu Edit Script (Script bewerken) voor meer informatie.
Het menu Edit Macro (Macro bewerken) NEDERLANDS Functies Beschrijving Macro bewerken Klik om het menu Edit Macro (Macro bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 12 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie. Anders krijgt elke nieuwe instructie de eerste prioriteit.
NEDERLANDS Edit Script menu Functies Beschrijving Script bewerken Klik om het menu Edit Script (Script bewerken) te openen. Schakel dit item in om de tijd tussen het indrukken en loslaten van een Timing knop te registreren. (Standaard: 12 milliseconden) Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de nieuwe instructie Invoegen ingevoegd voor de geselecteerde instructie. Anders krijgt elke nieuwe instructie de eerste prioriteit.
NEDERLANDS 488 Hoofdstuk 4: Uw computer gebruiken
NEDERLANDS Hoofdstuk 5 Verbinden met het Internet Bekabelde verbinding Gebruik een RJ-45-kabel om uw computer met een DSL/kabelmodem of een local area network (LAN-netwerk) te verbinden. Via een DSL/kabelmodem verbinden Ga als volgt te werk om een DSL/kabelmodem te verbinden: 1. Stel uw DSL/kabelmodem in. Raadpleeg de documentatie die met uw DSL/kabelmodem wordt geleverd. 2.
Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: NEDERLANDS 1. Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. E-SATA RJ-45 cable RJ-45-kabel LAN 2. Zet uw computer aan. 3. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw netwerkbeheerder voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding.
NEDERLANDS Draadloze verbinding (alleen op geselecteerde modellen) Sluit uw computer via een draadloze verbinding aan op het internet. Om een draadloze verbinding te verkijgen, moet u met een draadloos toegangspunt (access point, AP) verbinding maken.
NEDERLANDS • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer. • De externe antennes zijn optionele items. Een verbinding maken met een draadloos netwerk: 1. Klik in het systeemvak op het pictogram van het netwerk draadloze netwerken weer te geven. 2.
NEDERLANDS Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken Software information Most of the applications in the support DVD have wizards that will conveniently guide you through the installation. View the online help or readme file that came with the software application for more information. AI Suite II ASUS AI Suite II is een één-in-alles-interface die uit diverse ASUS-hulpprogramma's bestaat en waarmee gebruikers deze hulpprogramma's gelijktijdig kunnen lanceren en gebruiken.
Extra NEDERLANDS Het menu Tool (Extra) bevat System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost, and Ai Charger+. System Level Up (Systeemniveau omhoog) Met System Level Up (Systeemniveau omhoog) kunt u het systeem overklokken in de Windows®-omgeving met de profielinstellingen. Om System Level up (Systeemniveau omhoog) te starten, klikt u op Tool (Extra) > System Level Up (Systeemniveau omhoog) op de AI Suite II-menubalk.
Pas System Level Up (Systeemniveau omhoog) aan via twee methoden: NEDERLANDS BIOS Klik in het BIOS Setup-programma op AI Tweaker > System Level Up (Systeemniveau omhoog) en selecteer uw gewenste optie. OC-knop Druk op de OC-knop in de linkerbovenhoek van het voorpaneel. Probe II Probe II is een hulpprogramma dat de vitale componenten van de computer controleert en enige problemen met deze componenten detecteert en u hierover waarschuwt.
NEDERLANDS Spanning Het tabblad Voltage (Spanning) toont de systeemspanningssensoren, inclusief de spannings- en drempelwaarden. Wanneer een systeemspanning lager of hoger is dan het drempelpercentage, stuurt de sensor een waarschuwing naar de gebruiker via de monitorpanelen of via een pop-upbericht. Temperatuur Het tabblad Temperature (Temperatuur) toont de temperatuursensoren voor de CPU en het moederbord, inclusief de spannings- en drempelwaarden.
Ventilatorsnelheid NEDERLANDS Het tabblad Fan Speed (Ventilatorsnelheid) toont de stroom- en drempelrotaties (per minuut) van de CPU, het chassis en voedingsventilators. Wanneer een ventilatorrotatie lager is dan de drempelrotatie, stuurt de sensor een waarschuwing naar de gebruiker via de monitorpanelen of via een pop-upbericht. Voorkeur Via het tabblad Preference (Voorkeur) kunt u het pop-upvenster inschakelen, het interval voor de cyclusdetectie instellen en de temperatuureenheid selecteren.
NEDERLANDS Waarschuwingslogboek Het tabblad Alert Log (Waarschuwingslogboek) toont alle normale en kritieke gebeurtenissen die door de sensoren zijn gedetecteerd, inclusief de sensorwaarde op het ogenblik van de gebeurtenis. Klik op Clear (Wissen) om het logboek leeg te maken. Sensor Recorder Sensor Recorder bewaakt de wijzigingen in de systeemspanning, temperatuur en ventilatorsnelheid op een tijdslijn.
Sensor Recorder gebruiken NEDERLANDS Klik op de tabbladen Voltage/Temperature/Fan Speed (Spanning/Temperatuur/Ventilatorsnelheid) en selecteer de sensors die u wilt controleren. De gekleurde lijnen verschijnen automatisch in het diagram om real time wijzigingen aan de systeemstatus aan te geven. De geschiedenisregistratie gebruiken 1. 2. 3.
Ai Charger+ NEDERLANDS Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1 = versie batterijlader 1.1), een door het USB Implementers Forum (USB-IF) gecertificeerde USB-oplaadfunctie, is ontworpen om het USB-opladen sneller te maken dan de standaard USB-apparaten. Als uw USB-apparaat de BC 1.1-functie* ondersteunt en u uw USB-apparaat aansluit op het systeem, detecteert het systeem automatisch uw USB-apparaat en wordt het snel opladen via USB gestart.
USB 3.0 Boost NEDERLANDS De exclusieve USB 3.0 Boost van ASUS verhoogt de snelheid van USB 3.0-apparaten en biedt up-to-date ondersteuning voor de UASP-standaard (USB Attached SCSI Protocol). Met USB 3.0 Boost kunt u de overdrachtsnelheid van uw USB 3.0-apparaten probleemloos verhogen. USB 3.0 Boost starten Na het installeren van de AI Suite II vanaf de ondersteunings-dvd van het moederbord, start u USB 3.0 Boost door in de hoofdmenubalk van AI Suite II op Tool (Extra) > USB 3.0 Boost te klikken.
Scherm NEDERLANDS De sectie Monitor (Scherm) omvat de panelen Sensor en CPU-frenquentie. Sensor Het paneel Sensor geeft de huidige waarde van een systeemsensor weer, zoals ventilatorrotatie, CPU-temperatuur en spanningen. Klik op de hoofdmenubalk van Al Suite II op Monitor (Scherm) > Sensor om het paneel Sensor te lanceren. CPU-frequentie Het paneel CPU-frequentie geeft de huidige CPU-frequentie en CPU-gebruik weer.
Update NEDERLANDS Met de sectie Update kunt u de moederbord-BIOS bijwerken, evenals de BIOS-startlogo met de voor ASUS ontworpen hulpprogramma's voor bijwerken. ASUS update ASUS Update biedt opties voor het bijwerken van de BIOS op uw systeem.
USB BIOS Flashback NEDERLANDS Met de USB BIOS Flashback kan de gebruiker de BIOS bijwerken zonder naar de BIOS of het besturingssysteem te gaan, door gebruik te maken van een USB-flashstation. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 504 Download het nieuwste BIOS-bestand van de ASUS-website Pas het BIOS-imagebestand uit en wijzig de naam naar “CG8890.CAP”. Kopieer “CG8890.CAP” naar de hoofdmap van het USB-flashstation.
MyLogo2 NEDERLANDS Met het hulpprogramma MyLogo kunt u het opstartlogo aanpassen. Het opstartlogo is het beeld dat verschijnt op het scherm tijdens de POST (Power-On Self-Tests = zelftest bij inschakelen). Pas uw computer persoonlijk uit vanaf het begin. ASUS Update starten Na het installeren van de AI Suite II vanaf de ondersteunings-dvd van het moederbord, start u MyLogo door in de hoofdmenubalk van AI Suite II op Update > MyLogo te klikken.
Audioconfiguraties NEDERLANDS De Realtek® audio-codec biedt 7.1-kanaals audiocapaciteiten voor de ultieme audio-ervaring op uw computer. De software biedt een functie Jack-Detection (stekkerdetectie), ondersteuning voor S/PDIF-uitgang en onderbrekingscapaciteit. De CODEC omvat ook de eigen UAJ®-technologie (Universal Audio Jack) van Realtek® voor alle audiopoorten, zodat fouten bij de kabelaansluiting worden uitgeschakeld en gebruikers de gemakkelijke plug&playmogelijkheid.
Realtek HD Audio Manager voor Windows XP Tabbladen Configuration options (Configuratieopties) Venster Control settings (Bedieningsinstellingen) NEDERLANDS B. Knop Minimaliseren Knop Informatie Knop Afsluiten Raadpleeg de softwarehandleiding op de ondersteunings-dvd of bezoek de website van ASUS op www.asus.
2. Klik op Activate (Activeren) om de activering te starten.
NEDERLANDS Luidspreker en hoofdtelefoon U kunt configuraties met betrekking tot de luidspreker of de hoofdtelefoon aanpassen in de Sound Blaster Console. EAX (Environment Audio Extensions) Na het inschakelen van de EAXeffecten, mag u uw gewenste omgevingsgeluiden selecteren en toevoegen aan de muziek. Equalizer U kunt de audiofrequentie handmatig aan passen met de equalizer en uw voorinstellingen aanpassen voor later gebruik.
NEDERLANDS Mixer U kunt de audiovolumes handmatig aanpassen, inclusief de lijningang, stereo mix en microfoon, bij het opnemen of tijdens het afspelen. THX THX is een hif-geluidstechnologie waarmee u het surroundgeluidseffect, het subwoofervolume, enz. kunt aanpassen.
ASUS AI Manager NEDERLANDS ASUS AI Manager is een hulpprogramma waarmee u snel een eenvoudig toegang tot regelmatig gebruikte applicaties krijgt. AI Manager installeren Ga als volgt te werk om Al Manager te installeren: Al Manager laceren Om de AI Manager vanaf het Windows®-bureaublad te lanceren, klikt u op Start > All Programs (Alle Programma's) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. De snelbalk van Al Manager verschijnt op het bureaublad.
Al Manager-snelbalk NEDERLANDS De Al Manager-snelbalk bespaart ruimte op het bureablad en laat u de ASUShulpprogramma's lanceren of de systeeminformatie eenvoudig weergeven. Klik op één van de tabbladen Hoofdmenu, Mijn favorieten, Ondersteuning of Informatie om de inhoud van de Al-beveiliging Met Al Security (Al-beveiliging) kunt u een wachtwoord instellen om uw apparatuur, zoals USB flash-disks en cd/dvd-schijven tegen onbevoegde toegang te beveiligen.
5. Selecteer het apparaat dat u wilt vergrendelen en klik daarna op Apply (Toepassen). Typ het wachtwoord in dat u eerder hebt ingesteld en klik daarna op Ok. NEDERLANDS 6. Ga als volgt te werk om het apparaat te ontgrendelen: 1. Deselecteer het vergrendelde apparaat en klik op Apply (Toepassen). 2. Typ het wachtwoord in dat u eerder hebt ingesteld en klik daarna op Ok.
Mijn favorieten NEDERLANDS Met My Favorites (Mijn favorieten) kunt u applicaties toevoegen die u regelmatig gebruikt. Dit spaart u tijd om in uw computer naar de applicaties te zoeken. Ga als volgt te werk om een applicatie toe te voegen: 1. Klik op Add (Toevoegen) en zoek dan de applicatie die u aan My Favorites (Mijn favorieten) wilt toevoegen. 2. Klik op het venster voor bestanden zoeken op Open. De applicatie wordt aan de lijst My Favorites (Mijn favorieten) toegevoegd.
NEDERLANDS Informatie Klik op het venster Information (Informatie) op het tabblad om de gedetailleerde informatie over uw systeem, moederbord, CPU, BIOS, geïnstalleerde apparaten en het geheugen te zien.
Nero 9 NEDERLANDS Met Nero 9 kunt u verschillende soorten gegevens maken, kopiëren, branden, bewerken, delen en bijwerken. Nero 9 installeren Ga als volgt te werkt om Nero 9 te installeren: 1. Plaats de Nero 9-dvd in uw optische station. 2. Als Autorun is ingeschakeld, wordt het hoofdmenu automatisch weergegeven. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u vanuit de hoofdmap van uw Nero 9-dvd op het bestand SeupX.exe. 3.
Selecteer de taal die u voor de Installatiewizard wilt gebruiken. Klik op Next (Volgende). 5. Klik op Next (Volgende) om door te gaan. 6. Vink I accept the License Conditions (Ik accepteer de licentievoorwaarden) aan. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. NEDERLANDS 4.
Selecteer Typical (Typisch) en klik daarna op Next (Volgende). 8. Vink Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ik wil helpen door anonieme applicatiegegevens naar Nero te sturen) aan en klik daarna op Next (Volgende). 9. Klik op Exit (Afsluiten) wanneer u klaar bent. NEDERLANDS 7.
Bestanden branden 1. Klik op het hoofdmenu op Data Burning (Gegevens branden) > Add (Toevoegen). 2. Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent.
3. Klik, nadat u de bestanden hebt geselecteerd die u wilt branden, op Burn (Branden) om de bestanden naar een schijf te branden. NEDERLANDS Raadpleeg de Nero-website op www.nero.com voor meer details over het gebruik van Nero 9.
Uw systeem herstellen NEDERLANDS Gebruik de Herstellingspartitie De Herstellingspartitie herstelt de software op uw Desktop PC snel terug naar de oorspronkelijke bedrijfsstatus. Voordat u de Herstellingspartitie gebruikt, moet u uw gegevensbestanden (zoals de Outlook PST-bestanden) naar USB-opslagapparatuur of naar een netwerkstation kopiëren en enige aangepaste configuratie-instellingen (zoals netwerkinstellingen) noteren.
De Herstel-dvd (op geselecteerde modellen) gebruiken NEDERLANDS Bereid naar instructies 1~3 lege schrijfbare dvd's voor om de Herstel-dvd te maken. Verwijder de externe vaste schijf voordat u op uw Desktop PC een systeemherstel uitvoert. Volgens Microsoft kunt u belangrijke gegevens verliezen omdat Windows op de verkeerde schijfstation kan worden geïnstalleerd of omdat de onjuiste stationpartitie kan worden geformatteerd. Ga als volgt te werk om de Herstel-dvd te gebruiken: 1.
NEDERLANDS Kennismaking met de Intel® 2012 Desktop responsiviteitstechnologieën Dit document biedt een gedetailleerd overzicht van de installatie- en configuratieprocedures van de Intel® 2012 Desktop responsiviteitstechnologieën.
SSD Capacity Requirements opslagcombinaties NEDERLANDS Capaciteitsvereisten SSDpartitie 4GB 8GB Intel® Rapid Start 2GB 4GB 8GB Intel® Smart Response 20GB 20GB 20GB Intel® Smart Response en Intel® Rapid Start Afzonderlijke partitie 20GB en 2GB (SSD-grootte > 22GB) Afzonderlijke partitie 20GB en 4GB (SSDgrootte > 24GB) Afzonderlijke partitie 20GB en 8GB (SSD-grootte > 28GB) Intel® Smart Response, Intel® Rapid Start en Intel® Smart Connect Afzonderlijke partitie 20GB en 2GB (SSD-grootte > 22
Intel® Smart Response-technologie NEDERLANDS Intel® Smart Response-technologie stimuleert de algemene systeemprestaties. Deze gebruikt een geïnstalleerde snelle SSD (min. 20GB beschikbaar) als een cache voor vaak gebruikte bewerkingen, waardoor de interactie tussen de harde schijf en het hoofdgeheugen wordt versneld. De belangrijkste voordelen zijn hogere snelheden van de harde schijf, een lagere belasting, kortere wachttijden en maximaal gebruik van opslagruimte.
3. NEDERLANDS Select Disable Acceleration to disable this function, and select Change Mode to switch acceleration mode to Enhanced/ Maximized. • Om de Intel® Smart Response-technologie in te schakelen, hebt u minstens één SSD > (= 20GB) en een HDD nodig en er kan slechts één SSD worden toegewezen voor de cache.
Klik met de rechtermuisknop op het Nieuw volume waarvan u wilt verkleinen en selecteer Volume verkleinen. NEDERLANDS 3. 4. Als uw SSD niet is geïnitialiseerd en niet is geformatteerd: a. Klik met de rechtermuisknop op de schijf waarvoor u de partitie wilt maken en selecteer Initialiseren. b. Klik met de rechtermuisknop op het niet-toegewezen volume, selecteer Nieuw eenvoudig volume en volg de resterende stappen.
6. NEDERLANDS 7. 8. Om het schijfpartitiehulpprogramma te starten, klikt u op Start > Programma's > Bureau-accessoires > Opdrachtprompt. Typ diskpart en druk op Enter. Typ list disk in de diskpartprompt na DISKPART en druk dan op Enter. Selecteer de schijf met het niet-toegewezen volume door select disk x (x = schijfnummer) in te voeren en op Enter te drukken. • De waarde “x” verwijst naar een schijfnummer waar u de niet-toegewezen partitie hebt gemaakt.
Typ set id=84 override, druk op Enter en wacht op het ‘verkleiningsproces' tot het hulpprogramma Schijfbeheer een nieuwe partitie die de Sluimerstandpartitie wordt genoemd, identificeert. NEDERLANDS 12. De Sluimerstandpartitie verschijnt niet wanneer u “GPT-opslagtype (GUID Partition Table)” kiest. Controleer of "Niet-toegewezen” verdwijnt van het volume en of een nieuwe partitie is geïdentificeerd. 13. Start het systeem opnieuw op nadat u de partitie hebt gemaakt.
2. Tik op Aan in het veld Status om de functie in te schakelen en klik op Opslaan. Recovering the partition. NEDERLANDS Selecteren en klikken om de functie in of uit te schakelen Klik om de batterijbesparingsmodus in of uit te schakelen. Deze functie is alleen van toepassing op notebook. Klikken om de timer in of uit te schakelen. Indien ingeschakeld kunt u de schuifbalk verplaatsen naar de gewenste tijd.
Typ list partition, druk op Enter en selecteer de partitie waarin de Intel Rapid Start Technology is geïnstalleerd door select partition x (x=nummer) te typen en op Enter te drukken. NEDERLANDS 5. De waarde “x” verwijst naar een schijfnummer waar u de opslagpartitie wilt verwijderen. 6. Typ delete partition override en druk op Enter. Het diskpart-hulpprogramma verwijdert de geselecteerde partitie. 7. Klik op het bureaublad op Start, klik met de rechtermuisknop op Computer en klik op Beheren. 8.
Klik op Volgende nadat u de standaard geselecteerde schijf hebt gekozen. 11. De instelling Volume uitbreiden is voltooid. Klik op Voltooien om de partitie van Intel Rapid Start Technology te herstellen. NEDERLANDS 10. 12. 13. Start het systeem opnieuw op nadat u de partitie hebt verwijderd. Ga naar Start > Configuratiescherm > Programma's > Programma's en onderdelen > om Intel Rapid Start Manager te verwijderen om het verwijderen van Intel Rapid Start Technology te voltooien.
6. 7. Selecteer alles en klik op Next (Volgende) voor Custom Setup (Aangepaste instelling). NEDERLANDS 5. Klik op Install (Installeren) om door te gaan met de installatie. Klik op Yes (Ja) om het systeem opnieuw op te starten en de nieuw geïnstalleerde Intel® Smart Connect-technologie toe te passen.
Om de updatefunctie uit te schakelen, klikt u op Disable Updating (Bijwerken uitschakelen). Wanneer u op deze knop klikt, wordt de configuratie automatisch uitgeschakeld op het tabblad Advanced (Geavanceerd). Om alle standaardwaarden opnieuw in te stellen, klikt u op Reset All to Defaults (Alles resetten naar standaardwaarden). 4. Stel op het tabblad Advanced (Geavanceerd) de planning in tijdens de periode van laag energieverbruik voor energiebesparing.
NEDERLANDS Hoofdstuk 7 Problemen oplossen Problemen oplossen Dit hoofdstuk presenteert enkele problemen die u kunt tegenkomen en de mogelijke oplossingen. ? ? Mijn computer kan niet worden ingeschakeld en de vermogen-LED op het voorpaneel brandt niet. • Controleer of uw computer goed is aangesloten. • Controleer of de contactdoos werkt. • Controleer of de voedingseenheid is ingeschakeld. Raadpleeg de sectie Uw computer AAN/UIT-schakelen in Hoofdstuk 1. Mijn computer blijft hangen.
? NEDERLANDS ? ? ? Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten. • Controleer of er enige pennen van de videoconnector van het scherm zijn verbogen.
Het beeld op de HDTV is uitgerekt. • Het wordt door verschillende resoluties van uw scherm en uw HDTV veroorzaakt. Stel de schermresolutie aan zodat het bij uw HDTV past. Ga als volgt te werk om de schermresolutie te veranderen: 1.
Voeding NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Onjuiste voedingsspanning Geen voeding (de voedingsindicator is uit) Uw computer is niet ingeschakeld. De stroomkabel van uw computer is niet goed aangesloten. Problemen met PSU (Power supply unit, voedingseenheid) Actie • A ls uw computer een spanningsschakelaar heeft, moet u deze instellen volgens de voedingsvereisten van uw streek. • S tel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken.
Probleem Kan geen toegang krijgen tot het internet. Mogelijke oorzaak Actie Problemen LAN-kabel Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LANkabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUSservicecentrum. De LAN-kabel is niet aangesloten. Uw computer is niet goed op een router of hub aangesloten. Netwerkinstellingen Problemen door de antivirus-software veroorzaakt Problemen stuurprogramma's NEDERLANDS LAN Sluit de LAN-kabel aan op uw computer.
Systeem NEDERLANDS Probleem Systeemsnelheid is te langzaam Mogelijke oorzaak Er zijn te veel programma's werkzaam. Virusaanval op computer Storing station vaste schijf Het systeem blijft vaak hangen of bevriest. Sluit enkele programma's. • Gebruik een antivirus-software om voor virussen te scannen en repareer uw computer. • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUSservicecentrum voor service.
Probleem Mogelijke oorzaak Uw computer is aan het opstarten. Meteen na het aanzetten van de computer is er te veel lawaai. De BIOS-instellingen zijn veranderd. Oude BIOS-versie De CPU-ventilator is vervangen. Computer is te luidruchtig tijdens het gebruik. Er is niet genoeg luchtventilatie voor de computer. De systeemtemperatuur is te hoog. NEDERLANDS CPU Actie Dit is normaal. De ventilatoren werken op volle snelheid als de computer opstart.
ASUS contact informatie ASUSTeK COMPUTER INC. NEDERLANDS Adres 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefoon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus.com.tw Technisch Ondersteuning Telefoon Online ondersteuning +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Adres Telefoon Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
PC de Secretária para Jogos ASUS ROG CG8890 Manual do Utilizador
PG7592 PORTUGUÊS Edição Revista Julho 2012 Copyright © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Reservados todos os direitos. Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC.(“ASUS”).
Índice PORTUGUÊS Avisos ....................................................................................................... 547 Informações de segurança......................................................................... 549 Convenções usadas neste guia................................................................. 550 Onde encontrar mais informações.............................................................. 550 Conteúdo da embalagem...........................................................
Índice PORTUGUÊS Capítulo 6 Utilizar os utilitários Informações sobre o software.................................................................... 593 ASUS AI Suite II.......................................................................................... 593 Level Up do Sistema................................................................................... 594 Probe II.......................................................................................................
Avisos PORTUGUÊS REACH Cumprindo o quadro regulamentar REACH (Registo, Avaliação, Autorização e Restrição dos Produtos Químicos), divulgamos as substâncias químicas incluídas nos nossos produtos no Web site ASUS REACH em http://csr.asus.com/english/REACH.htm Declaração da Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo está em conformidade com o Artigo 15º das Normas da FCC.
Aviso de exposição a RF PORTUGUÊS Este equipamento deve ser instalado e utilizado de acordo com as instruções fornecidas e a(s) antena(s) usada(s) neste transmissor deve(m) ser instalada(s) para fornecer uma distância de separação mínima de 20 cm de todas as pessoas e não deve(m) ser colocada(s) ou utilizada(s) em conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
PORTUGUÊS Informações de segurança Desligue o cabo de alimentação AC e todos os periféricos antes de efectuar a limpeza. Limpe o PC de Secretária com uma esponja de celulose limpa ou um pano de camurça embebido com uma solução de detergente não-abrasivo e algumas gotas de água tépida e depois remova quaisquer restos de humidade com um pano seco. • • • • • • • • • • • • • NÃO coloque o computador em superfícies irregulares ou instáveis. Envie para reparação se a caixa se encontrar danificada.
Convenções usadas neste guia PORTUGUÊS Para garantir que realiza certas tarefas adequadamente, atente nos seguintes símbolos usados ao longo deste manual. PERIGO/AVISO: Informações para evitar ferimentos ao tentar realizar uma tarefa. ATENÇÃO: Informações para evitar danos nos componentes ao tentar realizar uma tarefa. IMPORTANTE: Instruções que DEVE seguir para realizar uma tarefa. NOTA: Sugestões e informações adicionais que ajudam a realizar uma tarefa.
PORTUGUÊS Conteúdo da embalagem PC de Secretária para Jogos ASUS Teclado para Jogos ASUS ROG U9N x1 Rato laser para jogos ASUS GX900 x1 Installation Guide Cabo de alimentação x1 DVD de software de gravação Nero 9 x1 Guia de instalação x1 Certificado de garantia x1 DVD de Suporte x1 DVD de Recuperação x1 (opcional) OU Antena Wi-Fi móvel circular x2 (opcional) Antena (opcional) x 1 • Contacte o seu revendedor se algum dos itens acima indicados estiver danificado ou em falta.
PORTUGUÊS 552
PORTUGUÊS Capítulo 1 Começar a utilizar Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido o PC de Secretária para Jogos ASUS ROG CG8890! O PC de Secretária para Jogos ASUS ROG CG8890 oferece desempenho de última geração, extrema fiabilidade e utilitários centrados no utilizador. Todos estes valores estão condensados numa caixa atraente e futurista. Leia o Certificado de Garantia da ASUS antes de utilizar o seu PC de Secretária da ASUS. Conheça o seu computador As ilustrações servem apenas como referência.
1. Botão de alimentação. Prima este botão para ligar o computador. PORTUGUÊS 2. ������������������������������������������������������� Ranhura para cartões Secure Digital™ / MultiMediaCard. Insira um cartão Secure Digital™ / MultiMediaCard nesta ranhura. 3. ������������������������������������������ Compartimento da unidade de disco óptico. Existe uma unidade de disco óptico neste compartimento. 4. Compartimento Hot Swap (vazio). Permite-lhe instalar um HDD adicional neste compartimento. 5.
Takapaneeli 15 2 3 4 5 7 PORTUGUÊS 1 6 E-SATA 16 8 17 18 9 19 10 11 12 13 14 22 20 21 1. ���������������� Portas USB 2.0. Estas portas de Barramento de Série Universal 2.0 (USB 2.0) ligam a dispositivos USB 2.0 como, ratos, impressoras, scanners, câmaras, PDA e outros. 2. Comutador Clear CMOS. Prima o comutador Clear CMOS para limpar a informação de configuração do BIOS apenas quando o sistema não responde devido a overclock. 3. Porta de saída óptica S/PDIF.
PORTUGUÊS • As portas USB 3.0 suportam apenas Windows® 7 ou versões mais recentes. A norma UASP é suportada apenas pelo Windows® 8. • NÃO ligue um teclado / rato a qualquer porta USB 3.0 quando instalar um sistema operativo Windows®. • Devido às limitações do controlador USB 3.0, os dispositivos USB 3.0 apenas podem ser utilizados no SO Windows® OS após a instalação do controlador USB 3.0. • Os dispositivos USB 3.0 apenas podem ser utilizados para armazenamento de dados.
15. Porta Combo para Teclado / Rato PS/2 . Esta porta destina-se a um teclado ou rato PS/2. Indicações LED da porta LAN LED de Actividade/Ligação LED de velocidade Estado Descrição Estado Descrição LARANJA Ligado LARANJA Ligação de 100Mbps DESLIGADO Sem ligação Actividade de dados VERDE PORTUGUÊS 16. ��������������������� Portas LAN (RJ-45). Esta porta permite a ligação Gigabit a uma Rede Local (LAN) através de um concentrador de rede.
Instalar o computador PORTUGUÊS Esta secção irá ajudá-lo na ligação dos principais dispositivos como, um monitor externo, um teclado, um rato e o cabo de alimentação ao seu computador. Ligar um monitor externo Utilizando a Placa Gráfica ASUS (apenas em alguns modelos) Ligue o seu monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS dedicada. Para ligar um monitor externo utilizando a Placa Gráfica ASUS: 1. Ligue um monitor à porta de saída de monitor na Placa Gráfica ASUS. 2.
Ligar um teclado USB e um rato USB PORTUGUÊS Ligue um teclado USB e um rato USB às portas USB existentes no painel traseiro do computador. O utilitário de configuração do rato para jogos ASUS GX900 apenas poderá ser acedido quando ligar o rato ao seu computador antes de iniciar o Windows® 7 pela primeira vez. Caso contrário, será necessário instalar o utilitário de configuração a partir do DVD de Suporte fornecido. Para mais detalhes, consulte a secção Utilizar o rato para jogos ASUS GX900 no Capítulo 4.
Ligar/Desligar o computador PORTUGUÊS Esta secção descreve como ligar/desligar o computador após a sua instalação. Ligar o computador Para ligar o computador: 1. Prima o interruptor de alimentação. 2. Ligue o interruptor de alimentação e de seguida prima o botão de alimentação do seu computador. Botão de alimentação E-SATA 3. Aguarde que o sistema operativo carregue automaticamente. Desligar o computador Para desligar o computador: 560 1. Feche todas as aplicações em execução. 2.
PORTUGUÊS Capítulo 2 Utilizar o Windows® 7 Arrancar pela primeira vez Quando arrancar o seu computador pela primeira vez, serão apresentados vários ecrãs para o ajudar a configurar as definições básicas do sistema operativo Windows® 7. Para arrancar pela primeira vez: 1. Ligue o seu computador. Aguarde alguns minutos até que seja apresentado o ecrã Configurar o Windows. 2. Na lista pendente, seleccione o seu idioma. Clique em Seguinte. 3.
Utilizar o ambiente de trabalho do Windows® 7 PORTUGUÊS Clique no ícone Iniciar Windows® 7. > Ajuda e Suporte para obter mais informações acerca do Utilizar o menu Iniciar O menu Iniciar dá acesso a programas, utilitários e outros itens úteis no seu computador. Oferece também mais informações acerca do Windows 7 através da sua funcionalidade Ajuda e Suporte. Executar itens a partir do menu Iniciar Para executar itens a partir do menu Iniciar: 1.
Afixar itens nas listas de atalhos PORTUGUÊS Quando clicar com o botão direito num ícone na barra de tarefas, será apresentada uma lista de atalhos para lhe oferecer um acesso rápido a acções relacionadas com o programa ou item. Poderá afixar itens na lista de atalhos como, Web sites favoritos, pastas ou unidades visitas frequentemente ou ficheiros multimédia reproduzidos recentemente. Para afixar itens à lista de atalhos: 1. Na barra de tarefas, clique com o botão direito num ícone. 2.
Utilizar a área de notificação Por predefinição, a área de notificação mostra estes três ícones: PORTUGUÊS Notificação do Centro de Acção Clique neste ícone para apresentar todas as mensagens de alerta/notificações e abrir o Centro de Acção do Windows®. Ligação de rede Este ícone exibe o estado da ligação e a força do sinal da ligação de rede com ou sem fios. Volume Clique neste ícone para ajustar o volume.
Explorar ficheiros e pastas 1. Abra o Explorador do Windows. 2. No painéis de navegação ou de vista, procure a localização dos seus dados. 3. Na barra de endereço, clique na seta para apresentar o conteúdo da unidade ou pasta. PORTUGUÊS Para explorar ficheiros e pastas: Personalizar a vista de ficheiros/pastas Para personalizar a vista de ficheiros/pastas: 1. Abra o Explorador do Windows. 2. No painel de navegação, seleccione a localização dos seus dados. . 3.
Adicionar uma nova pasta Para adicionar uma nova pasta: PORTUGUÊS 1. Abra o Explorador do Windows. 2. Na barra de ferramentas, clique em Nova pasta. 3. Introduza o nome para a nova pasta. Poderá também clicar com o botão direito em qualquer local do painel de Vista e clicar em Novo > Pasta. Efectuar a cópia de segurança dos seus ficheiros Configurar uma cópia de segurança Para configurar uma cópia de segurança: > Todos os Programas > Manutenção > Cópia de Segurança e 1. Clique em Restauro. 2.
Proteger o seu computador PORTUGUÊS Utilizar o Centro de Acção do Windows® 7 O Centro de Acção do Windows® 7 disponibiliza notificações, informações de segurança e a opção de identificar e resolver automaticamente alguns problemas informáticos comuns. Pode personalizar as notificações. Para mais detalhes, consulte a secção anterior Personalizar ícones e notificações neste capítulo. Abrir o Centro de Acção do Windows® 7 Para abrir o Centro de Acção do Windows® 7: 1.
Configurar uma palavra-passe de utilizador Para configurar uma palavra-passe de utilizador: PORTUGUÊS 1. Seleccione o utilizador para o qual deseja definir uma palavra-passe. 2. Seleccione Criar uma palavra-passe. 3. Introduza uma palavra-passe e confirme-a. Introduza a sugestão para a sua palavrapasse. 4. Quando terminar, clique em Criar palavra-passe. Activar o software antivírus O programa Trend Micro Internet Security está pré-instalado no seu computador.
PORTUGUÊS Capítulo 3 Ligar dispositivos ao computador Ligar um dispositivo de armazenamento USB Este PC de secretária possui portas USB 2.0/1.1 e USB 3.0 nos painéis frontal e traseiro e portas USB 3.0 no painel traseiro. As portas USB permitem ligar dispositivos USB, como por exemplo, dispositivos de armazenamento. Para ligar um dispositivo de armazenamento USB: • Insira o dispositivo de armazenamento USB no seu computador.
Ligar um microfone e altifalantes PORTUGUÊS Este PC de secretária está equipado com portas de microfone e portas de altifalantes nos painéis frontal e traseiro. As portas de E/S de áudio localizadas no painel traseiro permitem ligar altifalantes estéreo de 2, 4, 6 e 8 canais.
PORTUGUÊS Ligar altifalantes de 4 canais ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO Traseiro Frontal Ligar altifalantes de 6 canais ENTRADAS ENTRADAS ENTRADAS DE ÁUDIO DE ÁUDIO DE ÁUDIO Traseiro ASUS CG8890 Frontal Central/ Subwoofer 571
Ligar altifalantes de 8 canais PORTUGUÊS Traseiro ENTRADAS DE ÁUDIO Lateral 572 Frontal ENTRADAS DE ÁUDIO Central/ Subwoofer Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador
Ligar vários monitores externos PORTUGUÊS O PC de secretária poderá estar equipado com portas VGA, HDMI ou DVI que permitem a ligação a vários monitores externos. Quando estiver instalada uma placa gráfica no computador, ligue os monitores às portas de saída da placa gráfica. Configurar vários monitores Quando utilizar vários monitores, poderá definir os modos de visualização.
PORTUGUÊS 3. Ligue o seu computador. 4. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > • Clique em Visualização > Alterar definições de visualização. 5. • Clique com o botão direito em qualquer local do ambiente de trabalho do Windows. Quando for exibido o menu de contexto, clique em Personalizar > Visualização > Alterar definições de visualização.
Ligar uma TV HD PORTUGUÊS Ligue uma TV de Alta Definição (TV HD) à porta HDMI do seu computador. • Precisará de um cabo HDMI para ligar a TV HD ao computador. O cabo HDMI é adquirido separadamente. • Para obter o melhor desempenho do monitor, utilize um cabo HDMI com um comprimento inferior a 15 metros.
PORTUGUÊS 576 Capítulo 3: Ligar dispositivos ao computador
PORTUGUÊS Capítulo 4 Utilizar o computador Postura adequada ao utilizar o seu PC de Secretária Quando utilizar o seu PC de Secretária, deverá manter uma postura correcta para evitar lesões nos pulsos, mãos e outras articulações ou músculos. Esta secção fornece-lhe sugestões para evitar o desconforto físico e possíveis lesões quando estiver a utilizar e a desfrutar totalmente do seu PC de Secretária.
Utilizar o leitor de cartões de memória PORTUGUÊS As câmaras digitais e outros dispositivos de imagem digitais utilizam cartões de memória para armazenar as imagens ou ficheiros multimédia. O leitor de cartões de memória incorporado no painel frontal do seu sistema permite-lhe ler e escrever em diferentes cartões de memória. Para utilizar o cartão de memória: 1. Insira o cartão de memória na ranhura para cartões de memória. • A forma do cartão de memória apenas permite o seu encaixe numa direcção.
PORTUGUÊS Utilizar a unidade óptica Inserir um disco óptico Para inserir um disco óptico: 1. Com o sistema ligado, prima o botão PUSH (Pressionar). 2. Prima o botão de ejecção por baixo da tampa do compartimento da unidade para abrir o tabuleiro. 3. Coloque o disco na unidade óptica com a face da etiqueta virada para cima. 4. Empurre o tabuleiro para o fechar. 5. Seleccione um programa a partir da janela de Reprodução Automática para aceder aos seus ficheiros.
Utilizar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N PORTUGUÊS O seu PC de Secretária CG8890 Essentio inclui o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N que lhe permite obter a melhor experiência de jogos possível. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS ROG U9N. Instalar o Teclado para Jogos ASUS ROG U9N 1. Utilize o adaptador PS/2 para USB incluído para ligar o seu teclado para jogos à porta USB 2.0 do seu computador. 2.
Utilizar o Rato para Jogos ASUS GX900 PORTUGUÊS O seu PC de Secretária CG8890 Essentio inclui o Rato para Jogos ASUS GX900 que lhe permite obter um controlo total nos seus jogos. Consulte a secção Conteúdo da embalagem para saber qual o conteúdo da embalagem do Teclado para Jogos ASUS GX900. O seu rato laser para jogos ASUS GX900 possui um botão esquerdo, um botão direito, uma roda de deslocamento, dois botões laterais, Interruptor de mudança de perfil e um Interruptor de mudança de perfil.
* Indicações LED de mudança de perfil Cores do LED Indicações PORTUGUÊS Desligado Verde Vermelho Laranja Perfil normal Perfil 1 Perfil 2 Perfil 3 ** Indicações LED de mudança de PPP Cores do LED Indicações 2 4 DPI Nível 1 DPI Nível 2 Iniciar o programa O seu computador é fornecido com um programa pré-instalado, especialmente concebido para lhe permitir configurar o rato para jogos ASUS GX900.
PORTUGUÊS Menu principal Itens 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Descrição Clique nos separadores para exibir o menu do perfil seleccionado. Exibe o ícone do perfil que pode ser configurado nos menus de Perfil 1 a 3. Clique para repor as últimas definições guardadas de PPP. Arraste o controlo de deslize para ajustar o valor de PPP para cada nível.* Clique para repor as últimas definições guardadas dos botões. Clique para exibir as indicações das diferentes cores do indicador de Perfil.
Menu de perfil 1 PORTUGUÊS Itens 1. 2. 3. 4. Descrição Clique para abrir o menu Editar que permite alterar o nome e o ícone do perfil. Introduza o nome do perfil que deseja utilizar. Clique para localizar o ficheiro de imagem que deseja utilizar como ícone do perfil. Seleccione uma função para cada botão/acção na lista pendente. * Para mais detalhes, consulte a tabela seguinte.
Macro Script # 1 a 6 DPI[+] DPI[-] DPI Nível 1/2 mudança de perfil Perfil normal Perfil do utilizador 1/2/3 Roda [esquerda] / [direita] Descrição Quando seleccionado, prima o botão para executar uma tecla ou uma sequência de teclas. Quando seleccionado, prima o botão para executar um comando ou uma série de comandos que poderá editar no menu Editar Macro. Para mais detalhes, consulte a página 12. Quando seleccionado, prima o botão para executar um script que poderá editar no menu Editar Script.
Menu Editar macro PORTUGUÊS Itens Descrição Editar macro Clique para abrir o menu Editar macro. Temporização Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada. Caso contrário, qualquer nova instrução terá prioridade. Iniciar* Clique para iniciar a gravação das acções das teclas e/ou do rato. Parar Clique para parar a gravação das acções das teclas e/ou do rato.
PORTUGUÊS Menu Editar script Itens Descrição Editar script Clique para abrir o menu Editar script. Temporização Marque este item para registar o tempo entre a pressão e libertação de um botão. (Predefinição: 12ms) Inserir Quando marcado, a nova instrução será inserida antes da instrução seleccionada. Caso contrário, qualquer nova instrução terá prioridade. Iniciar* Clique para iniciar a gravação das acções das teclas e/ou do rato. Parar Clique para parar a gravação das acções das teclas e/ou do rato.
PORTUGUÊS 588 Capítulo 4: Utilizar o computador
PORTUGUÊS Capítulo 5 Ligar à Internet Ligação com fios Utilize um cabo RJ-45 para ligar o seu computador a um modem por cabo/DSL ou a uma rede local (LAN). Ligar através de um modem por cabo/DSL Ligar através de um modem por cabo/DSL: 1. Instale o seu modem por cabo/DSL. Consulte a documentação fornecida com o modem por cabo/DSL. 2. Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade a um modem por cabo/DSL.
Ligar através de uma rede local (LAN) Para ligar através de uma LAN: PORTUGUÊS 1. Ligue uma extremidade de um cabo RJ-45 à porta LAN (RJ-45) no painel traseiro do seu computador e a outra extremidade à sua LAN. E-SATA RJ-45 cable 2. Ligue o seu computador. 3. Configure as definições necessárias de ligação à Internet. LAN Contacte o seu administrador de rede para obter detalhes ou ajuda para a configuração da sua ligação à Internet.
Ligação sem fios (apenas em alguns modelos) PORTUGUÊS Ligue o computador à Internet através de uma ligação sem fios. Para estabelecer uma ligação sem fios, é necessário ligar a um ponto de acesso sem fios (AP).
• Para aumentar o alcance e sensibilidade do sinal de rádio sem fios, ligue as antenas exteriores aos conectores de antena da placa WLAN da ASUS. • Coloque as antenas na parte superior do computador para um melhor desempenho da ligação sem fios. • As antenas exteriores são itens opcionais. Para ligar a uma rede sem fios: na área de notificação para exibir as redes sem fios 1. Clique no ícone de rede disponíveis. 2. Seleccione a rede sem fios à qual pretende ligar e depois clique em Ligar. 3.
Capítulo 6 Utilizar os utilitários Informações sobre o software A maioria das aplicações incluídas no DVD de suporte possui assistentes que o ajudam na instalação. Para mais informações, consulte a ajuda online ou o ficheiro Leia-me fornecido com o software. ASUS AI Suite II O ASUS AI Suite II é uma interface tudo-em-um que integra diversos utilitários da ASUS e que permite aos utilizadores executar e utilizar estes utilitários simultaneamente.
Tool (Ferramenta) PORTUGUÊS O menu Tool (Ferramentas) inclui System Level Up, Probe II, Sensor Recorder, Dr. Net, USB 3.0 Boost e Ai Charger+. Level Up do Sistema O Level Up do Sistema permite-lhe efectuar o overclock ao sistema num ambiente Windows® utilizando as definições de perfil. Para iniciar o Level Up de Sistema, clique em Tool (Ferramentas) > System Level Up (Level Up de Sistema) na barra de menus da AI Suite II.
Ajuste o Level Up de Sistema através de dois métodos: PORTUGUÊS BIOS No programa de Configuração do BIOS, clique em AI Tweaker > System Level Up (Level Up de Sistema) e seleccione a opção pretendida. Botão OC Prima o botão OC no canto superior esquerdo do painel frontal. Probe II O Probe II é um utilitário que monitoriza os componentes vitais do computador e detecta e alerta-o para quaisquer problemas que ocorram com esses componentes.
Tensão PORTUGUÊS O separador Voltage (Tensão) apresenta os sensores de tensão do sistema, incluindo os valores actuais e os valores limite. Quando a tensão de um sistema é superior ou inferior à percentagem limite, o sensor envia um alerta ao utilizador através dos painéis do monitor ou de uma mensagem pop-up. Temperatura O separador Temperature (Temperatura) apresenta os sensores de temperatura da CPU e placa principal, incluindo os valores actuais e os valores limite.
Velocidade das ventoinhas PORTUGUÊS O separador Fan Speed (Velocidade das ventoinhas) apresenta as rotações actuais e limiares (por minuto) das ventoinhas da CPU, chassis e fonte de alimentação. Quando a rotação de uma ventoinha é inferior à rotação limite, o sensor envia um alerta ao utilizador através dos painéis do monitor ou de uma mensagem pop-up.
Registo de alertas PORTUGUÊS O separador Alert Log (Registo de alertas) apresenta todos os eventos normais e críticos detectados pelos sensores, incluindo o valor do sensor na altura do evento. Clique em Clear (Limpar) para limpar o registo. Sensor Recorder (Registo de sensores) O Sensor Recorder (Registo de sensores) monitoriza as mudanças na tensão do sistema, temperatura e velocidade da ventoinha numa linha de tempo.
Utilizar o Sensor Recorder PORTUGUÊS Clique nos separadores Tensão/Temperatura/Velocidade da ventoinha e seleccione os sensores que pretende monitorizar. Serão apresentadas automaticamente linhas coloridas no diagrama para indicar alterações em tempo real do estado do sistema. UUtilizar o History Record 1. 2. 3.
Ai Charger+ PORTUGUÊS A função de carregamento por USB, Battery Charging Version 1.1 (BC 1.1), certificada pelo USB Implementers Forum (USB-IF), foi concebida para tornar o carregamento por USB mais rápido do que em dispositivos USB normais. Se o dispositivo USB suportar a função BC 1.1*, quando ligar o dispositivo USB ao sistema, este irá detectar automaticamente o dispositivo USB e iniciará o carregamento rápido por USB.
USB 3.0 Boost PORTUGUÊS O USB 3.0 Boost exclusivo da ASUS aumenta a velocidade dos dispositivos USB 3.0 e oferece suporte actualizado para o UASP (USB Attached SCSI Protocol). Com o USB 3.0 Boost, pode acelerar facilmente a velocidade de transferência dos seus dispositivos USB 3.0. Iniciar o USB 3.0 Boost Após a instalação do AI Suite II do DVD de suporte da placa principal, inicie o USB 3.0 Boost clicando em Tool (Ferramentas) > USB 3.0 Boost na barra do menu principal do AI Suite II.
Monitorizar PORTUGUÊS A secção Monitorizar inclui os painéis Sensor e Frequência da CPU. Sensor O painel Sensor exibe o valor actual de um sensor do sistema, incluindo a rotação da ventoinha, temperatura da CPU e tensões. Clique em Monitorizar > Sensor na barra de menu principal do AI Suite II para iniciar o painel Sensor. Frequência da CPU O painel Frequência da CPU exibe a frequência da CPU e utilização da CPU actuais.
Actualizar PORTUGUÊS A secção Actualizar permite-lhe actualizar o BIOS da placa principal e o logótipo de arranque do BIOS através dos utilitários de actualização da ASUS. ASUS Update O ASUS Update apresenta opções para actualizar o BIOS no seu sistema. Pode actualizar imediatamente o BIOS no seu sistema ou apenas guardar o ficheiro BIOS para utilizar mais tarde.
USB BIOS Flashback PORTUGUÊS Com o USB BIOS Flashback, o utilizador pode actualizar o BIOS sem entrar no BIOS ou no sistema operativo ao utilizar uma unidade de disco flash USB. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 604 Transfira o ficheiro BIOS mais recente do website da ASUS. Extraia e mude o nome do ficheiro de imagem BIOS para “CG8890.CAP”. Copie “CG8890.CAP” para o directório de raiz da unidade de disco flash USB. Desligue o sistema e ligue a unidade flash USB à porta ROG Connect (a porta USB 2.
MyLogo2 PORTUGUÊS O utilitário MyLogo permite-lhe personalizar o logótipo de arranque. O logótipo de arranque é a imagem apresentada no ecrã durante os Auto-Testes de Arranque (POST). Personalize o seu computador desde o início! Iniciar o ASUS Update Após a instalação do AI Suite II do DVD de suporte da placa principal, inicie o MyLogo clicando em Update (Actualização) > MyLogo na barra do menu principal do AI Suite II.
Configurações de áudio PORTUGUÊS O CODEC de áudio Realtek® suporta a capacidade de áudio de 7.1 canais para proporcionar a melhor experiência áudio no seu computador. O software oferece a função de detecção de tomada, suporte de Saída S/PDIF e capacidade de interrupção. O CODEC inclui igualmente a tecnologia UAJ® (Universal Audio Jack) para todas as portas de áudio, eliminando erros de ligação por cabo e proporcionando a comodidade do Plug and Play aos utilizadores.
Realtek HD Audio Manager para Windows XP Separadores de opção de configuração Janela de definições de controlo PORTUGUÊS B. Botão Sair Botão de informação Botão de informação Consulte o manual de software no DVD de suporte ou visite o website da ASUS (www. asus.com) para aceder à configuração detalhada do software. Sound Blaster X-Fi MB 2 Esta aplicação está apenas disponível para sistemas operativos Windows® Vista e Windows® 7.
2. Clique em Activate (Activar) para dar início à activação.
Altifalante e Auscultadores PORTUGUÊS Pode ajustar as configurações relacionadas com o altifalante e auscultadores na Consola Sound Blaster. EAX Depois de activar os efeitos EAX, é possível seleccionar e adicionar à música os sons ambiente que desejar. Equalizador É possível ajustar manualmente a frequência do áudio com o equalizador e personalizar as suas configurações predefinidas para utilizar mais tarde.
Misturador PORTUGUÊS É possível ajustar manualmente os volumes do áudio, incluindo Entrada de linha, Mistura estéreo e Microfone, ao gravar ou durante a reprodução. THX THX é uma tecnologia de som de alta-fidelidade que lhe permite ajustar o efeito de som surround, volume do Subwoofer, etc.
ASUS AI Manager PORTUGUÊS O ASUS AI Manager é um utilitário que lhe permite aceder de maneira fácil e rápida a aplicações utilizadas frequentemente. Iniciar o ASUS AI Manager Para iniciar o AI Manager a partir do ambiente de trabalho do Windows®, clique em Iniciar > Todos os Programas > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. A barra de acesso rápido do AI Manager será exibida no ambiente de trabalho. Depois de iniciar a aplicação, o ícone do AI Manager será exibido na barra de tarefas do Windows®.
AI Disk PORTUGUÊS O AI Disk permite-lhe limpar com facilidade os ficheiros temporários, cookies, URLs e histórico do IE, ou a Reciclagem. Clique no ícone do AI Disk na barra de acesso rápido para exibir a janela completa do AI Disk e seleccionar os itens que pretende limpar. Clique em Aplicar quando terminar. AI Security O AI Security permite-lhe definir uma palavra-passe para proteger os seus dispositivos, como discos flash USB e discos CD/DVD, contra acessos não autorizados.
Seleccione o dispositivo que pretende bloquear e clique em Aplicar. 6. Introduza a palavra-passe que definiu previamente e clique em Ok. PORTUGUÊS 5. Para desbloquear o dispositivo: 1. Remova a selecção do dispositivo bloqueado e clique em Aplicar. 2. Introduza a palavra-passe que definiu previamente e clique em Ok. Para alterar a palavra-passe: • Clique em Alterar palavra-passe e siga as instruções no ecrã para alterar a palavra-passe.
Os meus favoritos Os meus favoritos permite-lhe adicionar aplicações que usa com frequência, evitando-lhe o trabalho de ter de as procurar no seu computador. Para adicionar uma aplicação: 1. Clique em Adicionar e procure a aplicação que pretende adicionar a Os meus favoritos. 2. Clique em Abrir na janela de localização do ficheiro. A aplicação é adicionada à lista Os meus favoritos.
Informações Clique no separador na janela Informações para ver informações detalhadas acerca do seu sistema, placa principal, CPU, BIOS, dispositivo(s) instalado(s) e memória.
Nero 9 O Nero 9 permite-lhe criar, copiar, gravar, editar, partilhar e actualizar diversos tipos de dados. Instalar o Nero 9 Para instalar o Nero 9: 1. Insira o DVD do Nero 9 na sua unidade óptica. 2. Se a função de Execução automática estiver activada, o menu principal será exibido automaticamente. Se a função de Execução automática estiver desactivada, clique duas vezes no ficheiro SeupX.exe que se encontra no directório principal do seu DVD do Nero 9. 3.
4. Seleccione o idioma que pretende utilizar durante o Assistente de instalação. Clique em Seguinte. 5. Clique em Seguinte para continuar. 6. Marque a caixa Aceito as condições da licença. Quando terminar, clique em Seguinte.
7. Seleccione Típica e clique em Seguinte. 8. Marque a caixa Sim, pretendo ajudar enviando dados da aplicação anonimamente para a Nero e clique em Seguinte. 9. Quando terminar, clique em Sair.
Gravar ficheiros Para gravar ficheiros: 1. No menu principal, clique em Gravar dados > Adicionar. 2. Seleccione os ficheiros que pretende gravar. Quando terminar, clique em Adicionar.
3. Depois de seleccionar os ficheiros que pretende gravar, clique em Gravar para gravar os ficheiros num disco. Para mais detalhes acerca da utilização do Nero 9, consulte o Web site da Nero em www. nero.
Recuperar o seu sistema Utilizar a Partição de Recuperação A Partição de Recuperação permite restaurar com rapidez o software do seu PC para o estado original. Antes de utilizar a Partição de Recuperação, copie todos os seus ficheiros de dados (como os ficheiros PST do Outlook) para dispositivos de armazenamento USB ou para uma unidade de rede e tome nota de todas as definições de configuração personalizadas (como as definições de rede).
Utilizar o DVD de Recuperação (em alguns modelos) Prepare 1 a 3 DVD virgens tal como indicado para criar o DVD de Recuperação. Remova a unidade de disco rígido externa antes de executar a recuperação do sistema no seu PC de Secretária. Segundo a Microsoft, poderá perder dados importantes caso configure o Windows na unidade de disco errada ou formate a partição do disco incorrecta. Para utilizar o DVD de Recuperação: 1. Insira o DVD de Recuperação na sua unidade óptica.
Capítulo 7 Resolução de problemas Resolução de problemas Este capítulo apresenta alguns problemas que poderá encontrar e as possíveis soluções. ? ? O meu computador não liga e o LED de energia do painel frontal não acende • Verifique se o seu computador está correctamente ligado. • Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar. • Verifique se a fonte de alimentação está ligada. Consulte a secção Ligar/ desligar o computador no Capítulo 1. O meu computador bloqueia.
? PORTUGUÊS ? ? ? Nenhuma imagem apresentada no monitor. • Verifique se o monitor está ligado. • Certifique-se de que o monitor está correctamente ligado à porta de saída de vídeo do computador. • Se o computador estiver equipado com uma placa gráfica dedicada, certifique-se de que o seu monitor está ligado a uma porta de saída de vídeo da placa gráfica dedicada. • Verifique se algum dos pinos do conector de vídeo do monitor se encontra dobrado.
A imagem na TV HD está esticada. • Isso é causado pelas diferentes resoluções do monitor e da TV HD. Ajuste a resolução de ecrã para coincidir com a resolução da TV HD. Para alterar a resolução de ecrã: 1. Execute uma das seguintes acções para abrir o ecrã de definição da Resolução de ecrã: ? Os meus altifalantes não produzem som. • • ? > Painel de controlo > Aspecto e Personalização > • C lique em Visualização > Alterar definições de visualização.
Alimentação Problema Causa possível PORTUGUÊS Tensão de alimentação incorrecta Sem energia (O indicador de energia está desligado) O seu computador não está ligado. Acção • Se o seu computador possuir um interruptor de tensão, ajuste-o de acordo com os requisitos da sua área. • Ajuste as definições de tensão. Certifique-se de que o cabo de alimentação está desligado da tomada eléctrica. Prima o botão de energia no painel frontal para garantir que o computador está ligado.
Problema Não é possível aceder à Internet Causa possível Acção Problemas com o cabo de LAN Certifique-se de que o LED da LAN está aceso. Caso não esteja, tente utilizar outro cabo de LAN. Se mesmo assim não funcionar, contacte o centro de assistência da ASUS. O seu computador não está correctamente ligado a um router ou concentrador de rede. Certifique-se de que o seu computador está correctamente ligado a um router ou concentrador de rede.
Sistema PORTUGUÊS Problema A velocidade do sistema é demasiado baixa O sistema pára ou bloqueia frequentemente. 628 Causa possível Acção Demasiados programas em execução. Feche alguns dos programas. Ataque de vírus informático • Utilize um software antivírus para verificar a existência de vírus e reparar o seu computador. • Reinstale o sistema operativo. Falha na unidade de disco rígido • Envie o disco rígido para o Centro de Assistência da ASUS para que seja reparado.
CPU Causa possível Demasiado ruído após ligar o computador. O computador é demasiado ruidoso durante a utilização. Acção O seu computador está a arrancar. Esse ruído é normal. As ventoinhas funcionam à velocidade máxima quando o computador está a arrancar. As ventoinhas irão diminuir a velocidade depois de entrar no SO. As definições do BIOS foram alteradas. Restaure os valores predefinidos das definições do BIOS. Versão do BIOS antiga Actualize o BIOS para a versão mais recente.
Informação sobre o software PORTUGUÊS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan11259 Telefone +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw Web site www.asus.com.tw Assistência técnica Telefone Assistência online +86-21-38429911 support.asus.com Endereço 94539, USA Telefone Fax Web site 800 Corporate Way, Fremont, CA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.