Carte mère ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO
F17453 Troisième Édition Octobre 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC.
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO.................................vii Contenu de la boîte.........................................................................................................
Annexes Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1 Notices ...................................................................................................................................A-5 Garantie .................................................................................................................................A-12 Informations de contact ASUS.................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® AM4 pour processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000 / 4000G / 3000 / 3000G / 2000 / 2000G * * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD® X570 Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 et 3000 4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible : 5000(O.C.) / 4866(O.C.) / 4800(O.C.
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Stockage Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 et 3000 - 1 x Slot M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes SATA et PCIe 4.0 x4) Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 4000, 3000, 2000 et 2000G - 1 x Slot M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes SATA et PCIe 3.0 x4) Chipset AMD® X570 - 1 x Slot M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes SATA et PCIe 4.0 x4) - 8 x Connecteurs SATA 6.
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Audio Fonctionnalités Audio - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - DAC HiFi ESS ES9023P - Le pré-régulateur de puissance réduit le bruit dû à l'alimentation pour assurer des performances constantes - Prises audio plaquées or - Sortie S/PDIF optique (panneau E/S) - Condensateurs audio de fabrication japonaise - Circuit imprimé audio dédié - Couvercle audio - Filtre de suppression des craquements * En raison de certaines limitations de
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Interfaces de connexion internes Divers 2 x Connecteurs de bande AURA Gen2 adressable 2 x Connecteurs AURA RGB* 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Cavalier Mode LN2 1 x Bouton de réinitialisation 1 x Bouton ReTry 1 x Bouton de démarrage sans échec 1 x Interrupteur Slow Mode 1 x Connecteur pour haut-parleurs 1 x Connecteur TPM (14-1 pin) 1 x Bouton Démarrer 1 x Connecteur panneau système (10-1 broches) 1 x Connecteur pour câble
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Fonctionnalités logicielles Logiciel ROG Exclusive - RAMCache III - ROG CPU-Z - GameFirst VI - Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer - Sonic Radar III - DTS Sound Unbound - Overwolf - Logiciel anti-virus Fonctionnalités logicielles exclusives ASUS Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync AI Suite 3 - 5-Way Optimization par Dual Intelligent Processors 5 TPU EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 4 Turbo app - EZ update - ASUS CPU-Z - AI Charger - WinR
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO Câbles 1 x Câble d'extension RGB adressable 1 x Câble d'extension RGB 4 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Kit de vis pour SSD M.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.
xiv
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.
Page 1-4 1-5 1-7 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-15 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29.
1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket AMD® AM4 pour processeurs d'ordinateurs de bureau AMD® Ryzen™ de la série 5000 / 4000G / 3000 / 3000G / 2000 / 2000G. Chapitre 1 1-4 • Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les configurations VGA et Hyper M.2 recommandées.
Configuration VGA recommandée Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000 et 3000 Chapitre 1 Description 1. PCIe 4.0 x16_1 2. PCIe 4.0 x16_2 3. PCIe 4.0 x16_3 Une carte VGA x16 Deux cartes VGA Trois cartes VGA x8 x8 - x8 x8 - - x4 Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 4000G et 2000 Description 1. PCIe 3.0 x16_1 2. PCIe 3.0 x16_2 3. PCIe 4.0 x16_3 Une carte VGA x16 Deux cartes VGA Trois cartes VGA x8 x8 - x8 x8 - - x4 Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 3000 et 2000G Description 1. PCIe 3.
Configuration de la carte série Hyper M.2 X16 Paramètres de bifurcation PCIe sur les slots PCIe x16 avec différents processeurs Ryzen™ Processeurs AMD® Ryzen™ des séries 5000, 3000 et 2000 1. 2. PCIe 3.0 x16_1 PCIe 3.0 x16_2 Jusqu'à 2 SSD sur voies PCIe du Jusqu'à 4 SSD sur voies PCIe du processeur processeur x4+x4+x4+x4 x4+x4 - Chapitre 1 Description Processeurs AMD® Ryzen™ de la série 4000G Description 1. 2. PCIe 3.0 x16_1 PCIe 3.
4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. Chapitre 1 • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
Connecteurs pour système de refroidissement liquide Les connecteurs pour systèmes de refroidissement liquide vous permettent de connecter des sondes afin de surveiller la température et le débit du liquide de refroidissement. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de refroidissement liquide. Chapitre 1 5.
6. Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 1-12 • NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses.
Emplacement M.2 L'emplacement M.2 vous permet d'installer des SSD M.2. Chapitre 1 7. • Pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération, l'interface M.2_1 (socket 3) prend en charge les modes PCIe 4.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280). • Pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 2e génération / AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega, le socket M.2_1 prend en charge les modes SATA et PCIe 3.0 x4 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280).
8. Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. Chapitre 1 L'installation de disques durs Serial ATA permet de créer des volumes RAID 0, 1 et 10 par le biais du chipset embarqué AMD® X570. 1-14 • Ces slots sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID SATA via ces connecteurs, configurez l'élément SATA Mode du BIOS sur [RAID].
Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen2 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen2 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 10 Gb/s. Chapitre 1 9. Le module USB 3.2 Gen2 est vendu séparément. 10. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
11. Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED RGB WS2812B ou WS2812B. Chapitre 1 12. Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/ Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
13. Connecteur AURA RGB Le connecteur AURA RGB permet de brancher des bandes LED RGB. Chapitre 1 Le connecteur AURA RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V/G/R/B), avec une puissance maximale de 12V/1A (12W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 14. Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. 15.
16. Connecteur ASUS Node Le connecteur Node permet de connecter des périphériques Node compatibles.
Points de mesure ProbeIt La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension et les paramètres d'overclocking de votre système grâce à un multimètre. Vous pouvez également mesurer les points Probelt pendant un overclocking. Chapitre 1 17. Utiliser Probelt Connectez l'une des sondes au point ProbeltGND puis connectez l'autre sonde sur un autre point Probelt afin de mesurer la tension correspondante.
Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système. 19. Bouton ReTry Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Appuyez sur ce bouton pour forcer le redémarrage du système tout en conservant les mêmes paramètres afin d'effectuer plusieurs essais rapides et réussir le POST. Chapitre 1 18.
Bouton de démarrage sans échec Le bouton Safe Boot applique temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet de modifier les paramètres causant un échec de démarrage. Le bouton de démarrage sans échec (Safe Boot) peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à redémarrer dans le mode sans échec du BIOS. 21.
22. Bouton Démarrer Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, le mettre en veille ou l'éteindre (selon les paramètres du système d'exploitation). Chapitre 1 Ce bouton s'allume lorsque le système est alimenté pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant de retirer ou installer des composants sur la carte mère.
Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. • Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
24. Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 Le capteur thermique est vendu séparément.
Connecteur TPM Le connecteur TPM permet de connecter un module de sécurité TPM (Trusted Platform Module). Un module TPM permet de stocker les clés de cryptage, certificats numériques, mots de passe, données, améliore également la sécurité du réseau, protège les identités numériques et préserve l'intégrité du système. Chapitre 1 25. Le module TPM est vendu séparément.
26. LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Chapitre 1 1-28 • Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. • Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
Témoins lumineux Q-LED Les témoins Q-LED vérifient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique, périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Chapitre 1 27. Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. 28.
29. LED d'activité du périphérique de stockage LED d'activité du périphérique de stockage s'allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le support de stockage.
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. 2.1.1 Installer le processeur Chapitre 2 Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4.
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Chapitre 2 Ventilateur du processeur - Type 2 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère.
4 5 Chapitre 2 4 8 7 8 6 8 7 8 6 La carte M.2 est vendue séparément.
2.1.5 Installer la carte mère Chapitre 2 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 2.1.6 OU ET • NE PAS connecter la prise 4 broches seule. Le faire peut entraîner une surchauffe de la carte mère dans des conditions d'utilisation intenses. • Assurez-vous de connecter la prise 8 broches, ou de connecter les prises 4 et 8 broches simultanément.
2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Pour installer le kit ASUS Q-Connector Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen2 USB 3.2 Gen2 Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 Chapitre 2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 2.0 USB 3.2 Gen1 USB 2.
2.1.
2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2 Chapitre 2 Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS BIOS FlashBack Assurez-vous d'avoir installé le processeur sur votre carte mère ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO afin d'activer BIOS Flashback™. BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB (dans le port USB marqué sur le panneau d'E/S) et maintenez le bouton BIOS FlashBack™ enfoncé pendant 3 secondes pour lancer la mise à jour automatique du BIOS.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières 1. Bouton Clear CMOS. L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. 2. USB 3.2 Gen1 sur les ports E1 et E2 3. USB 3.2 Gen1 sur les ports E3 et E4 4. Port Ethernet Realtek RTL8125-CG 2.5Gb* 5. Port Ethernet Intel® I211-AT 1Gb* 6. Bouton BIOS Flashback™ 7. Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax), Bluetooth V5.
* 1 x LED d'indications du port Ethernet Intel® I211-AT 1Gb LED ACT/LIEN LED ACT/ LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 10 Mb/s Orange Lien établi Orange Connexion 100 Mb/s Clignotant Activité de données Vert Connexion 1 Gb/s LED VITESSE Port réseau * Indications de la LED du port Ethernet Realtek RTL8125B-CG 2.
Connexion à un casque ou un microphone Chapitre 2 Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO 2-17
Connecter un système de haut-parleurs 4 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Écran b.
Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page www.asus.com/support. 3.1 3 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR.
Chapter 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Code 00 01 02 03 04 06 Description Non utilisé Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Tableau de débogage Q-Code Annexes Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Rés
Tableau de débogage Q-Code 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la console se connecte
Tableau de débogage Q-Code Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI.
Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Annexes Copyright © 2021 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Précautions d’emploi de l’appareil : Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages professionnels). b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés.
Annexes Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
ROG CROSSHAIR VIII DARK HERO ประกาศเกีย ่ วกับความสอดคล้องของสหภาพยุโรปแบบย่อ ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในทีน ่ ว้ี า่ อุปกรณ์นม ้ี ค ี วามสอดคล้องกับความ ต้องการทีจ่ �ำ เป็นและเงือ ่ นไขทีเ่ กีย ่ วข้องอืน ่ ๆ ของบทบัญญัตข ิ อ ้ กำ�หนด 2014/53/ EU เนือ ้ หาทีส ่ มบูรณ์ของประกาศความสอดคล้องกับ EU มีอยูท ่ ่ี https://www.asus.com/support/ การทำ�งานของ WiFi ที่ 5150-5350MHz ถูกจำ�กัดให้ใช้ในอาคารสำ�หรับประเทศทีแ ่ สดงในตาราง Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc.
Garantie EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. For all the guarantee information, please visit https://www.asus.com/support.
RO: Informații despre garanția ASUS • ASUS oferă o garanție comercială voluntară a producătorului. • ASUS își rezervă dreptul de a interpreta prevederile garanției comerciale ASUS. • Această garanție comercială ASUS este oferită independent și în plus față de garanția obligatorie legal și nu afectează sau limitează în niciun fel drepturile acordate conform garanției legale. Pentru toate informațiile legate de garanție, vizitați https://www.asus.com/ro/support.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse : 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse : 48720 Kato Rd.