Quick Start Guide

ROG EYE Webcam
Q15332
Micro USB 2.0
8.5mm
8.5mm
Method A: Method B:
Quick Start Guide
快速使用手冊
快速使用指南
クイックスタート
단사설명
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida rapida
Guia de Início Rápido
 
Guía de inicio rápido
Beknopte handleiding
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
    
Przewodnik szybkiego startu
Rychlý průvodce
Ghid de pornire rapidă
Gyors üzembe helyezési útmuta
Snabbstartshandbok
Pikaopas
Hurtigstartveiledning

Stručný návod na používanie
Features
介紹
/
介紹
/
各部名称
/
특징
/ Caractéristiques / Produkteigenschaften / Funzioni /
Recursos /  / Características / Functies / Özellikler /   /
Funkcje / Vlastnosti / Caracteristici / Jellemzők / Funktioner / Ominaisuudet / Funksjoner /
/
Funkcie
Installation
安裝
/
安裝
/
取り付け
/
설치
/ Installation / Installation / Installazione / Instalação /  / Instalación / Installatie / Yükleme /  / Instalacja / Instalace / Instalarea / Telepítés /
Installation / Asennus / Installering /
/ Inštalácia
Directional microphones /
指向性麥克風
/
指向性麥克風
/
指向性マイク
/
지향성 마이크
/ Microphones directionnels / Richtungsmikrofone / Microfoni direzionali / Microfones
direcionais /   / Micrófonos direccionales / Richtmicrofoons /
Yönlü mikrofonlar /   / Mikrofony kierunkowe / Směrové mikrofony /
Microfoane direcionale / Iránymikrofonok / Direktionella mikrofoner / Suuntamikrofonit /
Retningsmikrofon /
/ Smerové mikrofóny
Camera lens /
鏡頭
/
鏡頭
/
カメラレンズ
/
카메라 렌즈
/ Lentille de la caméra /
Kameraobjektiv / Lente della videocamera / Lentes de câmera /   / Objetivo
de la cámara / Cameralens / Kamera merceği /   / Obiektyw aparatu /
Objektiv kamery / Obiectiv cameră / Kameraobjektív / Kameraobjektiv / Kameran objektiivi /
Kameralinse /
/ Objektív fotoaparátu
Micro USB 2.0 connector /
Micro USB 2.0 連接埠
/
Micro USB 2.0 接口
/ Micro USB 2.0
コネ
クター
/
마이크로 USB 2.0 커넥터
/ Connecteur micro USB 2.0 / Micro USB 2.0 Anschluss /
Connettore micro-USB 2.0 / Conector micro USB 2.0 /  micro-USB 2.0 / Conector micro-
USB 2.0 / Micro USB 2.0-connector / Mikro USB 2.0 bağlayıcı /  Micro USB 2.0 / Port
micro USB 2.0 / Konektor Micro USB 2.0 / Conector micro USB 2.0 / Micro USB 2.0-csatlakozó /
Micro USB 2.0-anslutning / Mikro-USB 2.0 -liitäntä / Mikro-USB 2.0-kontakt /
/ Konektor mikro USB 2.0
SC
JP
EN
Package contents
 
 
 
Getting started
To set up your webcam:
1. Connect the USB cable to your computer’s USB port.
2. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your computer.
System requirements
 
 
 
 
TC
開始使用
請依據以下步驟設定您的 ROG EYE 網路攝影機:
1.
將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 連接埠。
2.
從華碩網站(http://www.asus.com/tw/)下載驅動程式並安裝至
您的電腦
包裝盒內容物
ROG EYE 網路攝影機
使用手冊
底座
系統需求
 

至少 100 MB 可用硬碟空間(用於安裝選配軟體)

網路連線(用於下載選配軟體)

USB
連接埠
包裝盒內容物
• ROGEYE網絡攝像機
•
用戶手冊
• 基座
開始使用
請依據以下步驟設置您的ROGEYE網絡攝像機:
1.
USB
連接線連接至電腦上的
USB
接口。
2.
從華碩網站(
http://www.asus.com.cn
)下載驅動程序
並安裝至您的電腦
系統需求
 

至少
100 MB
可用硬盤空間(用於安裝選配軟件)

網絡連接(用於下載選配軟件)

USB
接口
パッケージの内容

ROG EYE Webcam
クイックスタートガイド
スタンドベース
セットアップ
手順 :
1.
USB ケーブルをコンピューターの USB ポートに接続します。
2.
アプリを ASUS オフィシャルサイト(https://www.asus.com/)からコンピューターにダ
ウンロード / インストールしてご利用ください。
システム要件
 

100MB 以上の内蔵記憶装置の空き容量
( アプリのインストール )

インターネット接続 ( アプリのダウンロード )

USB ポートを搭載した PC
IT
BP
G
RU
SP
UA
DU
PO
TR
CZ
Contenido del paquete
 
 Documentación del usuario
 
Procedimientos iniciales
Para congurar la cámara web:
1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo.
2. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo.
Requisitos del sistema
 
 

 
 
Inhoud verpakking
 
 Gebruiksdocumentatie
 
Aan de slag
Voor het instellen van uw webcam:
1. Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de computer.
2. Download het stuurprogramma van http://www.asus.com en installeer het vervolgens in uw computer.
Systeemvereisten
 
 
 Internetverbinding

 USB-poort
Paket çerğ
 
 Kullanıcı belgeler
 
Başlarken

1. USB kablosunu blgsayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Sürücüyü http://www.asus.com adresnden ndrp blgsayarınıza yükleyn.
Sstem gereksnmler
 
 
 
 USB bağlantı noktası
Verpackungsinhalt
 
 Benutzerhandbuch
 
Erste Schritte

1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem USB-Anschluss Ihres Computers.
2. Laden Sie den Treiber unter http://www.asus.com herunter, installieren Sie ihn dann auf Ihrem
Computer.
Systemvoraussetzungen
 
 100 MB freier Festplattenspeicher

 
 USB Anschluss
  
 
  
 
 
  -:
1.   USB   USB  ’.
2.    http://www.asus.com     ’.
 
 
 100     

 
 USB-
Contenuto della confezione
 
 Documentazione utente
 
Per iniziare
Per installare la webcam:
1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer.
2. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro computer.
Requisiti di sistema
 
 

 Connessione ad Internet

 Porta USB
Zawartość opakowania
 
 Dokumentacja dla użytkownika
 
Wprowadzenie

1. Podłącz kabel USB myszy do gniazda USB komputera.
2. Pobierz sterownik ze strony http://www.asus.com, a następnie zainstaluj na komputerze.
Wymagania systemowe
 
 

 

 Złącze USB
Conteúdos da embalagem
 
 Documentação do usuário
 
Iniciando
Para congurar a sua webcam:
1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador.
2. http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu computador.
Requerimentos de sistema
 
 

 
 Porta USB
Obsah balení
 
 Uživatelská dokumentace
 
Začínáme
Pokyny pro zprovoznění webové kamery:
1. Připojte kabel USB k portu USB počítače.
2. Stáhněte ovladač z webu http://www.asus.com a potom jej nainstalujte do počítače.
Požadavky na systém
 
 

 
 Port USB
 
 
 
 
 
  -:
1.  USB-   USB .
2.    http://www .asus.com      .
 
 
/


 

 

 
KR
패키지 내용물
ROG EYE 웹캠

사용자 문서
스탠딩 베이스
시작하기
웹캠을 설정하는 방법 :
1.
USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 .
2.
http://www.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아 컴퓨터에 연결합니다 .
시스템 요구사항
 

하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어 설치용 )

인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 )

USB 포트
FR
Contenu de la boîte
 
 
 
Mise en route
Pour congurer votre webcam :
1. Connectez le câble USB à l’un des ports USB de votre ordinateur.
2. Téléchargez et installez le pilote sur votre ordinateur à partir du site http://www.asus.com.
Conguration requise
 
 Espace disque dur de 100 Mo

 

 Port USB



Micro USB 2.0



Summary of content (2 pages)