Notebook E-příručka
CZ7386 Září 2012 Informace o autorských právech Žádná část této příručky, včetně výrobků a softwaru v příručce popsaných, nesmí být reprodukována, přenesena, přepsána, uložena v systému pro ukládání dat, ani přeložena do žádného jazyka v žádné podobě a žádným způsobem, kromě dokumentace uložené kupujícím pro účel zálohování, bez písemného souhlasu firmy. ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Obsah O této příručce..................................................................................................... 6 Konvence použité v této příručce................................................................ 7 Ikony ............................................................................................................... 7 Typografie............................................................................................................ 7 Bezpečnostní opatření.........................
Uživ. rozhraní Windows® . ..............................................................................35 Spouštěcí obrazovka......................................................................................35 Aplikace Windows® . ......................................................................................35 Aktivní body......................................................................................................36 Práce s aplikacemi Windows®...........................................
Refresh your PC (Opravit PC).......................................................................77 Reset your PC (Obnovit PC)..........................................................................78 Advanced options (Pokročilé možnosti).................................................79 Přílohy Informace o mechanice DVD-ROM (u vybraných modelů)..............82 Informace řadiče Blu-ray ROM (u vybraných modelů).......................84 Slučitelnost interního modemu......................................
O této příručce Tato příručka poskytuje informace o hardwaru a softwaru notebooku, rozdělené do následujících kapitol: Kapitola 1: Nastavení hardwaru Popisuje hardwarové komponenty notebooku. Kapitola 2: Použití notebooku Tato kapitola představuje použití jednotlivých částí notebooku. Kapitola 3: Práce s Windows® 8 Uvádí přehled, jak používat Windows® 8 na notebooku. Kapitola 4: Aplikace ASUS Tato kapitola představuje aplikace ASUS dodávané na notebooku.
Konvence použité v této příručce Zdůrazněné věty v této příručce uvádějí klíčové informace tímto způsobem: DŮLEŽITÉ! Tato zpráva uvádí zásadně důležité informace, které je nutno při provádění úkolu respektovat. POZNÁMKA: Tato zpráva uvádí doplňující informace a tipy, které mohou pomoci při provádění úkolů. VAROVÁNÍ! Tato zpráva uvádí důležité informace pro bezpečnost při provádění úkolů a předcházení poškození součástek notebooku a dat.
Bezpečnostní opatření Použití notebooku BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F). Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám. Nenechávejte notebook na klíně ani jiné části těla, abyste se necítili nepohodlně a neporanili se horkem. Nepoužívejte s notebookem poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Péče o notebook Před čištěním notebooku odpojte napájení a vyjměte baterii. Otřete notebook čistou houbou z celulózy nebo jelenicovým hadrem namočeným v roztoku neobrušujícího detergentu a trochy teplé vody. Přebytečnou vlhkost otřete suchým hadrem. Nepoužívejte silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu notebooku. Na notebook nic nestavte. NEVYSTAVUJTE notebook silným magnetickým ani elektrickým polím.
Správná likvidace Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoflíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy. NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu.
Kapitola 1: Nastavení hardwaru Uživatelská příručka notebooku 11
Seznámení s notebookem Pohled shora POZNÁMKA: Vzhled klávesnice se může lišit podle oblasti nebo země.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon lze použít pro videokonference, zvukové poznámky nebo jednoduché zvukové záznamy. Kamera Zabudovanou kameru lze použít k fotografování nebo záznamu videa. Panel s displejem Tento zobrazovací panel s vysokým rozlišením nabízí skvělé zobrazení fotografií, videí a dalších multimediálních souborů na notebooku. POZNÁMKA: Rozlišení panelu se může lišit podle modelu notebooku. Tlačítko napájení Stiskem tlačítka napájení zapněte nebo vypněte notebook.
Touchpad Touchpad podporuje navigaci na obrazovce gesty více prstů, což přináší intuitivní ovládání. Jsou také simulovány funkce běžné myši. Indikátory stavu Indikátory stavu pomáhají zjistit aktuální stav hardwaru notebooku. Indikátor napájení Kontrolka napájení svítí, když je notebook zapnut, a pomalu bliká, když je v režimu spánku. Dvoubarevný indikátor nabití baterie Dvoubarevná LED signalizuje stav nabití baterie.
Indikátor aktivity mechaniky Tato kontrolka svítí, když notebook využívá vnitřní úložná zařízení. luetooth / Indikátor bezdrátového připojení (u B vybraných modelů) Tento indikátor svítí, pokud má notebook povolen Bluetooth nebo bezdrátovou LAN. Indikátor zámku velkých písmen Tento indikátor svítí, pokud je aktivována funkce Caps Lock. Funkce Caps Lock umožňuje psaní velkými písmeny (např. A, B, C).
Dolní strana POZNÁMKA: Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu. VAROVÁNÍ! Dolní strana notebooku může být teplá až horká, pokud jej používáte nebo nabíjíte baterii. Při používání notebook nestavte na povrch, který by mohl zakrýt výdechy vzduchu. DŮLEŽITÉ! Doba provozu na baterie je různá podle použití a specifikace tohoto notebooku. Baterii nelze rozebrat. Prostor pro pracovní paměť (RAM) Prostor pro RAM umožňuje rozšíření paměti RAM vložením modulů, které zvýší kapacitu paměti notebooku.
Pravá strana Čtečka paměťových karet typu flash Tento notebook obsahuje jednoslotovou čtečku karet MMC, SD a SDHC. Port HDMI Tento port umožňuje připojení High-Definition Multimedia Interface (HDMI) a výstup podporuje HDCP, takže lze přehrávat HD DVD, Blu-ray a další chráněný obsah. USB 3.0-poort met USB Charger+ De USB 3.0-poort met het pictogram is voorzien van de functie USB Charger+.
Levá strana Vstup napájení (DC) K tomuto portu připojte dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook. VAROVÁNÍ! Adaptér se při použití zahřívá. Adaptér nezakrývejte a v době, kdy je připojen k elektrické zásuvce, se vyhněte tělesnému kontaktu s ním. DŮLEŽITÉ! Používejte pouze dodaný napájecí adaptér, abyste mohli nabíjet baterii a napájet notebook. Port LAN Do tohoto portu zasuňte kabel připojení k místní síti (LAN). Port USB 3.0 Tento port Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.
Port Mini DisplayPort/Thunderbolt (podle modelu) Adaptérem Thunderbolt připojte notebook k externímu zobrazovači DisplayPort, VGA, DVI nebo HDMI a využívejte technologii Intel® Thunderbolt™. Mikrofon Zabudovaný mikrofon lze použít pro videokonference, zvukové poznámky nebo jednoduché zvukové záznamy. Sluchátkový výstup/mikrofonní vstup Tento port umožňuje připojení sluchátek nebo reproduktorů se zesilovačem k notebooku.
Pohled zezadu Větrací otvory Vzduchové výdechy umožňují vstup studeného a výstup horkého vzduchu. DŮLEŽITÉ! Neblokujte výdechy papíry, knihami, kabely a jinými předměty, aby se notebook nepřehřál. Port Kensington® Lock Port pro zámek Kensington® dovoluje zabezpečení notebooku pomocí bezpečnostních výrobků kompatibilních s Kensington® .
Kapitola 2: Použití notebooku Uživatelská příručka notebooku 21
Začínáme Nabíjení notebooku Připojte kabel střídavého napájení k měniči střídavého/ stejnosměrného napájení. Připojte napájecí adaptér do zásuvky 100 - 240 V. Připojte výstup adaptéru k napájecímu vstupu notebooku. Před prvním použitím notebook 6 hodiny nabíjejte. DŮLEŽITÉ! • Před prvním zapnutím notebooku zkontrolujte, zda je připojen k adaptéru a ten k elektrické zásuvce.
Zvednutím otevřete monitor. Stiskněte tlačítko Start.
Gesta touchpadu Gesta umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Při používání gest na touchpadu se řiďte následujícími obrázky. Pohyb kurzoru Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor na obrazovce.
Gesta jedním prstem Klepnutí/dvojité klepnutí • Na úvodní obrazovce Metro spustíte aplikaci klepnutím na ni. • V režimu Pracovní plocha položku spustíte dvojím klepnutím. Levé kliknutí Pravé kliknutí • Kliknutím na aplikaci na • úvodní obrazovce ji spusťte. • V režimu pracovní plochy aplikaci spustíte dvojitým kliknutím. • Na úvodní obrazovce kliknutím aplikaci vyberete a otevřete pruh nastavení. Stiskem tohoto tlačítka můžete také spustit pruh All Apps (Všechny aplikace).
Přetažení Poklepejte na položku a poté táhněte stejným prstem, aniž byste jej zvedli z touchpadu. Položku upustíte na nové místo tím, že zvednete prst z touchpadu. Vytažení z horního okraje • Na úvodní obrazovce Metro vytažením z horního okraje zobrazte pruh All apps (Všechny aplikace). • V běžící aplikaci vytažením z horního okraje zobrazte její nabídku. Vytažení z levého okraje Vytažení z pravého okraje Vytažením z levého okraje přepínejte Vytažením z pravého okraje běžící aplikace.
Gesta dvěma prsty Klepnutí Otočení Klepnutím dvěma prsty na touchpad simulujete kliknutí pravým tlačítkem. Obraz otočíte umístěním dvou prstů na touchpad, poté otočením jednoho prstu po nebo proti směru hodin; druhý přitom musí zůstat na místě. Procházení stránek dvěma prsty Procházení stránek dvěma (nahoru/dolů) prsty (vlevo/vpravo) Tahem dvou prstů rolujte nahoru Tahem dvou prstů rolujte vlevo nebo dolů. nebo vpravo.
Přetažení Vyberte položku, poté stiskněte a držte tlačítko levého kliknutí Tahem druhého prstu na touchpadu posuvejte položku na nové místo. Gesta třemi prsty Tažení nahoru Tažení dolů Tažením tří prstů nahoru zobrazte Tažením tří prstů dolů přejděte všechny běžící aplikace. do režimu pracovní plochy.
Pomocí klávesnice Funkční klávesy Funkční klávesy notebooku mohou spouštět následující příkazy: Přepne notebook do Sleep mode (režimu spánku) Aktivuje a deaktivuje Airplane mode (Režimu letadlo) POZNÁMKA: Aktivace Airplane mode (Režimu letadlo) deaktivuje bezdrátové připojení.
Zapnutí a vypnutí reproduktoru. Snížení hlasitosti reproduktoru. Zvýšení hlasitosti reproduktoru. Funkční klávesy aplikací ASUS Notebook je také vybaven zvláštními funkčními klávesami, kterými lze spouštět aplikace ASUS. Aktivuje/deaktivuje aplikaci ASUS Splendid Video Enhancement Technology umožňující přepnutí režimů vylepšení barev: Gamma ������ Correction (Gama korekce), Vivid Mode (Živý režim), Theater Mode (Režim kino), Soft Mode (Měkký režim), My Profile (Můj profil) a Normal (Normální).
Ovládací klávesy multimédií Ovládací klávesy multimédií umožňují ovládání přehrávání multimediálních souborů, např. audia a videa, na notebooku. Stiskněte obrázku.
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 3: Práce s Windows® 8 Uživatelská příručka notebooku 33
První spuštění Při prvním spuštění počítače se objeví řada obrazovek, které vás provedou základním nastavením operačního systému Windows® 8. Postup prvního spuštění notebooku: 1. Stiskněte tlačítko napájení na notebooku. Vyčkejte několik minut, až se zobrazí obrazovka nastavení. 2. Na obrazovce nastavení vyberte jazyk, v němž chcete notebook používat. 3. Pečlivě si přečtěte licenční podmínky.
Uživ. rozhraní Windows® Windows® 8 je dodáváno s uživatelským rozhraním (UI) založeným na dlaždicích pro snadný přístup k aplikacím Windows® z obrazovky Start. Obsahuje také následujcí funkce, které můžete využít při práci s notebookem. Spouštěcí obrazovka Obrazovka Start se zobrazí po úspěšném přihlášení k vašemu účtu. Pomáhá na jednom místě organizovat všechny programy a aplikace.
Aktivní body Aktivní body na obrazovce umožňují spouštění programů a vyvolání nastavení notebooku. Tyto aktivní body lze aktivovat touchpadem.
Aktivní bod Řešení levý horní roh Podržte kurzor myši v levém horním rohu a poté se klepnutím na náhled nedávno použité aplikace vraťte do běžící aplikace. Pokud jste spustili více aplikací, rolováním dolů zobrazte všechny. levý dolní roh Z obrazovky běžící aplikace: Podržte kurzor myši v levém dolním rohu a poté se klepnutím na náhled na úvodní obrazovce vraťte na úvodní obrazovku. POZNÁMKA: na úvodní obrazovku se také lze vrátit stiskem klávesy Windows .
Práce s aplikacemi Windows �������® Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spouštějte a přizpůsobujte své aplikace. Spuštění aplikace Umístěte kurzor myši na aplikaci a pak klepnutím levým tlačítkem nebo dotykem aplikaci spusťte. Dvakrát stiskněte aplikace. Stiskem a poté tlačítky šipek procházejte spusťte aplikaci. Přizpůsobení aplikací Aplikace přesunete, změníte jejich velikost nebo odepnete z úvodní obrazovky takto.
Zavření aplikace 1. Umístěte kurzor myši na horní okraj spuštěné aplikace a počkejte, až se změní v ruku. 2. Přetáhněte a pusťte aplikaci na dolní okraj obrazovky a tím ji zavřete. Na obrazovce spuštěné aplikace stiskněte Uživatelská příručka notebooku .
Otevření obrazovky aplikací Kromě aplikací již připnutých na úvodní obrazovku můžete také otevřít další aplikace přes obrazovku aplikací. Vodorovná posouvací lišta Otevření obrazovky aplikací Obrazovku aplikací aktivujte touchpadem nebo klávesnicí notebooku. Vytažením z horního okraje spusťte pruh All Apps (Všechny aplikace). Z úvodní obrazovky stiskem All Apps (Všechny aplikace) vyberte ikonu a pak stiskněte .
Připnutí dalších aplikací na úvodní obrazovku Pomocí touchpadu lze na úvodní obrazovku připnout další aplikace. 1. Umístěte kurzor myši na aplikaci, kterou chcete přidat na obrazovku Start. 2. Klepnutím pravým tlačítkem na aplikaci aktivujte její nastavení. 3. klepněte na ikonu Uživatelská příručka notebooku .
Pruh symbolů Pruh symbolů je pruh nástrojů, který může být zobrazen na pravé straně obrazovky. Obsahuje několik nástrojů umožňujících sdílení aplikací a poskytujících rychlý přístup k přizpůsobení nastavení notebooku. Pruh symbolů Spuštění pruhu symbolů POZNÁMKA: Pruh symbolů při prvním vyvolání obsahuje sadu bílých ikon. Výše uvedený obrázek zachycuje již aktivovaný pruh symbolů. Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spusťte pruh symbolů.
Obsah pruhu symbolů Search (Hledat) Tento nástroj umožňuje hledání souborů, aplikací nebo programů na notebooku. Share (Sdílet) Tento nástroj umožňuje sdílení aplikací prostřednictvím sociálních sítí nebo e-mailu. Start Tento nástroj vás vrátí na obrazovku Start. Z obrazovky Start se tímto nástrojem také můžete vrátit na nedávno otevřenou aplikaci. Devices (Zařízení) Tento nástroj umožňuje přístup k souborům a sdílení souborů pomocí zařízení připojených k notebooku, jako je vnější displej nebo tiskárna.
Funkce Snap Funkce Snap zobrazí dvě aplikace vedle sebe, takže s nimi lze pracovat nebo je přepínat. DŮLEŽITÉ! Před použitím funkce Snap ověřte, že má notebook nastaveno rozlišení 1366 x 768 nebo vyšší. Pruh Snap Použití funkce Snap Pomocí touchpadu nebo klávesnice notebooku spusťte funkci Snap. 44 1. Spusťte aplikaci, s níž chcete využít funkci Snap. 2. Přidržte kurzor myši na horním okraji obrazovky. 3. Jakmile se kurzor změní v ruku, táhněte a pusťte aplikaci vlevo nebo vpravo. 4.
1. Spusťte aplikaci, s níž chcete využít funkci Snap. 2. Stiskněte . 3. ����������������������� Spusťte další aplikaci. 4. Mezi aplikacemi přepínáte stiskem Uživatelská příručka notebooku .
Další klávesové zkratky Pomocí klávesnice můžete také využít následující zkratky, které usnadní spuštění aplikací a procházení Windows®8. \ Přepnutí mezi úvodní obrazovkou a naposledy spuštěnou aplikací Spuštění režimu pracovní plochy Spuštění okna Počítač v režimu pracovní plochy Otevření okna Hledání souborů Otevření okna Sdílet Otevření okna Nastavení Otevření okna Zařízení Aktivace obrazovky zámku Minimalizace okna Internet Explorer 46 Uživatelská příručka notebooku
Otevření druhého okna na obrazovce Otevření okna Hledání aplikací Otevření okna Spustit Otevření Centra snadného přístupu Otevření okna Hledání nastavení Otevření pole nástrojů Windows Spuštění lupy umožňující zvětšení části obrazovky Zmenšení zobrazení Otevření Nastavení vypravěče Aktivace funkce snímku obrazovky Uživatelská příručka notebooku 47
Připojení k bezdrátovým sítím Wi-Fi Pomocí připojení Wi-Fi lze na notebooku pracovat s e-maily, prohlížet Internet a sdílet aplikace prostřednictvím sociálních sítí. DŮLEŽITÉ! Vypněte Airplane mode (režim Letadlo), abyste mohli využívat Wi-Fi. Více podrobností viz sekce Režim Letadlo v této příručce. Aktivace Wi-Fi Wi-Fi na notebooku aktivujte následujícími kroky: 1. ���������� Aktivujte Charm bar(Pruh symbolů). 2. Klepněte na a pak na . 3.
4. Klepnutím na Connect (Připojit) spusťte síťové připojení. POZNÁMKA: K aktivaci připojení Wi-Fi může být nutno zadat heslo zabezpečení. 5. Pokud chcete povolit sdílení mezi notebookem a ostatními zařízeními podporujícími bezdrátovou síť, klepněte na Yes, turn on sharing and connect to devices (Ano, zapnout sdílení a připojení k zařízením). Pokud sdílení nechcete povolit, klepněte na No, don’t turn on sharing or connect to devices (Ne, nezapínat sdílení a nepřipojovat se k zařízením).
Bluetooth Pomocí Bluetooth si můžete snadno vyměňovat data s jinými zařízeními podporujícími Bluetooth. DŮLEŽITÉ! Vypněte Airplane mode (režim Letadlo), abyste mohli využívat Bluetooth. Více podrobností viz sekce Režim Letadlo v této příručce. Párování s dalšími zařízeními podporujícími Bluetooth Přenos dat funguje až po spárování notebooku s dalším zařízením podporujícím Bluetooth. Za tímto účelem použijte touchpad takto: 1. ���������� Aktivujte Charm bar(Pruh symbolů). 50 2.
4. Vyberte ze seznamu zařízení. Porovnejte heslo na notebooku s heslem odeslaným vybranému zařízení. Pokud se shodují, klepnutím na Yes (Ano) spárujte notebook se zařízením. POZNÁMKA: u některých zařízení podporujících Bluetooth může být nutno zadat na notebooku heslo.
Režim letadlo Airplane mode (Režim Letadlo) deaktivuje bezdrátová připojení, takže můžete notebook bezpečně používat během letu. Zapnutí režimu Letadlo 1. ���������� Aktivujte Charm bar(Pruh symbolů). 2. Klepněte na 3. Přetažením posuvníku vpravo zapnete režim Letadlo. Stiskněte a pak na . . Vypnutí režimu Letadlo 1. ���������� Aktivujte Charm bar(Pruh symbolů). 2. 3. Klepněte na a pak na . Přetažením posuvníku vlevo vypnete režim Letadlo. Stiskněte .
Připojení ke kabelovým sítím Přes port LAN lze notebook také připojit ke kabelovým sítím, například místním, nebo využít širokopásmové připojení k Internetu. POZNÁMKA: podrobnosti k nastavení připojení k internetu vám sdělí poskytovatel připojení k internetu (ISP) nebo váš správce sítě, který vám s ním také může pomoci. Nastavení proveďte podle následujících pokynů. DŮLEŽITÉ! Před následujícími kroky zkontrolujte, zda je port LAN notebooku propojen s místní síti.
5. Klepněte na Internet Procokol Version 4(TCP/IPv4) (Internetový protokol verze 4 (TCP/IPv4)) a poté klepněte na Properties (Vlastnosti). 6. Klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat adresu IP automaticky) a poté klepněte na OK. POZNÁMKA: Pokud využíváte připojení PPPoE, pokračujte dalšími kroky.
7. Vraťte se zpět do Network and Sharing Center (Centrum síťových připojení a sdílení) a potom klepněte na Set up a new connection or network (Vytvořit nové připojení nebo síť). 8. Vyberte Connect to the Internet (Připojit k Internetu) a klepněte na Next (Další).
9. Klepněte na Broadband (PPPoE) (Širokopásmové připojení (PPPoE)). 10. Vyplňte User name (Jméno), Password (Heslo) a Connection name (Název připojení) a klepněte na Connect (Připojit). 11. Dokončete konfiguraci klepnutím na Close (Zavřít). 12. Klepněte na na hlavním panelu systému a poté klepněte na právě vytvořené připojení. 13. Vyplňte uživatelské jméno a heslo a klepnutím na Connect (Připojit) zahajte připojování k Internetu.
Konfigurace statické IP adresy připojení 1. Opakujte kroky 1 až 5 postupu Připojení k síti IP / PPPoE s dynamickou adresou. 2 Vyberte možnost Use the following IP address (Použít následující adresu IP). 3. Zadejte IP adresu, masku podsítě a bránu podle údajů od vašeho poskytovatele služeb. 4. Dle potřeby také můžete vyplnit preferovaný server DNS a alternativní server DNS a poté klepnout na OK.
Vypnutí notebooku Existuje více možností vypnutí notebooku: • Klepněte na poté na • • • na Charm bar (Pruhu tlačítek) a > Shut down (Vypnout). Na přihlašovací obrazovce klepněte na > Shut down. Prijenosno računalo možete isključiti i u načinu rada s radnom površinom. To možete učiniti ako pokrenete radnu površinu i zatim pritisnete alt + f4 radi otvaranja prozora Isključivanje. Na padajućem popisu odaberite Shut Down (Isključivanje) i zatim odaberite OK (U redu).
Kapitola 4: Aplikace ASUS Uživatelská příručka notebooku 59
Vybrané aplikace ASUS Life Frame Aplikace Life Frame vylepšuje funkce webkamery. Tato aplikace umožňuje pořizování momentek, úpravu fotografií, záznam videa, audia, použití webkamery k zabezpečení a hraní her. Spuštění aplikace Life Frame stiskněte . Pruh nástrojů archivace zobrazuje uložené soubory formou náhledů.
Funkce Life Frame Camera (Fotoaparát) Tato funkce umožňuje fotografování webkamerou. Camcorder (Kamera) Tato funkce umožňuje natáčení webkamerou. Monitor Tato funkce umožňuje použít webkameru k zabezpečení, automaticky detekuje pohyb v obrazu a pořídí fotografii. Voice Recorder (Hlasový záznamník) Tato funkce umožňuje záznam audia na notebooku. Game (Hra) Tato funkce umožňuje hraní her pomocí webkamery.
Power4Gear Hybrid Power4Gear optimalizuje výkonnost notebooku pomocí režimu úspory energie. POZNÁMKA:Odpojením notebooku od napájecího adaptéru se automaticky přepne režim Power4Gear Hybrid na režim Battery Saving (Úspora energie). Spuštění Power4Gear Hybrid stiskněte . Vyberte z těchto režimů spotřeby energie. Těmito volbami přizpůsobte režim úspory energie. Umožňuje skrytí ikon pracovní plochy a zapnutí nebo vypnutí režimu prezentace.
USB Charger+ USB Charger+ umožňuje rychlé nabíjení mobilních zařízení přes nabíjecí USB port notebooku ASUS. Tuto funkci lze využít i když je notebook v režimu spánku, hibernace nebo vypnutí (pouze u vybraných modelů). POZNÁMKA: USB Charger+ je k dispozici na portu USB 3.0 s ikonou . VAROVÁNÍ: � Pokud se připojené zařízení přehřeje, okamžitě je odpojte.
3. Vyberte jednu nebo obě možnosti nabíjení: Enable quick charge when the system is running (Povolit rychlé nabíjení při zapnutí systému) a Povolit rychlé nabíjení při systému v režimu spánku/hibernace/ vypnutí). POZNÁMKA: U některých modelů funkce USB Charger+ automaticky vybere obě možnosti. Libovolnou z těchto možností můžete zrušit. 64 4. Přesunem posuvníku v procentech doleva nebo doprava nastavte limit pro nabíjení. 5. Klepnutím na OK uložte provedené změny. Jinak klepněte na Storno.
Okamžité zapnutí Funkce Instant On (Okamžité zapnutí) šetří energii v baterii, když je notebook v režimu hlubokého spánku (Deep S3). POZNÁMKA: Deep �������������������������������������������������� S3 je technologie, která umožní vyšší úsporu energie z baterií, když je notebook ASUS v režimu spánku. DŮLEŽITÉ!� Doba pohotovosti závisí na zbývající kapacitě baterie notebooku, modelu a konfiguraci počítače a provozních podmínkách. Režim výkonu Režim výkonu je je ve výchozím nastavení notebooku zapnut.
Uživatelská příručka notebooku
Kapitola 5: Power-on Self-test (POST) Uživatelská příručka notebooku 67
Power-on Self-test (POST) Power-on Self-test (POST) je řada diagnostických testů řízených softwarem, které běží při spuštění nebo restartu notebooku. Software řídící POST je trvalou součástí architektury notebooku. Použití POST ke vstupu do BIOSu a řešení potíží Během POST můžete pomocí funkčních kláves notebooku pracovat s nastaveními BIOSu nebo řešit potíže. Více podrobností je uvedeno níže. BIOS BIOS (Basic Input and Output System) ukládá nastavení hardwaru potřebná ke spuštění notebooku.
Nastavení BIOSu POZNÁMKA: Obrazovky ��������������������������������������������������� BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti. Boot (Spuštění) Tato nabídka umožňuje nastavení preferencí spuštění. Při nastavení priority spuštění můžete postupovat podle následujících pokynů. 1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost startu č. 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
2. Stiskněte a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1 (Možnost startu č. 1). Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Advance Boot Security Save & Exit Boot Configuration Fast Boot Skip USB Launch CSM Launch PXE OpROM Sets the system boot order [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Disabled] Driver Option Priorities Boot Boot Boot Boot Option Option Option Option Priorities #1 Boot Manager] Boot[Windows Option #1 Atheros Boot[P1: Agent #2 Hitachi HTS547..
Security (Zabezpečení) Tato nabídka umožňuje nastavit heslo správce a heslo uživatele notebooku. Také umožňuje ovládání přístupu k pevnému disku, vstupně/výstupním rozhraním a USB rozhraní notebooku. POZNÁMKA: Main • Pokud zadáte User Password (Heslo uživatele), budete jej muset zadat před každým spuštěním operačního systému notebooku. • Pokud zadáte Administrator Password (Heslo správce), musíte jej zadat před vstupem do BIOSu. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Pokyny pro vymazání hesla: 1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) . 2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte . 3. Pole Create New Password (Vytvořit nové heslo) nechte prázdné a stiskněte . 4. ������� Volbou Yes (Ano) potvrďte a poté stiskněte� .
Zabezpečení USB rozhraní V nabídce I/O Interface Security (Zabezpečení rozhraní I/O) lze také volbou USB Interface Security (Zabezpečení rozhraní USB) zamknout a odemknout porty a zařízení. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc.
Set Master Password (Nastavit hlavní heslo) V nabídce Security (Zabezpečení) lze volbou Set Master Password (Nastavit hlavní heslo) nastavit heslo přístupu k pevnému disku. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advance Boot Security Save & Exit Password Description If ONLY the Administrator’s password is set,then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup.
Save & Exit (Uložit a ukončit) Provedená nastavení konfigurace před opuštěním BIOSu uložte volbou Save Changes and Exit (Uložit a ukončit). Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Main Advance Boot Security Save & Exit Save Changes and Exit Exit system setup after saving the changes.
Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advance Boot Security Save & Exit Start Easy Flash Internal Pointing Device Wake on Lid Open Power Off Energy Saving ASUS USB Charger+ in battery mode Press Enter to run the utility to select and update BIOS.
Troubleshoot (Řešení potíží) Stiskem ve fázi POST zobrazíte možnosti řešení potíží Windows® 8, včetně níže uvedených: • Opravit PC • • Obnovit PC Pokročilé možnosti Refresh your PC (Opravit PC) Volbu Refresh your PC (Opravit PC) využijte, pokud chcete opravit systém a nepřijít přitom o data a aplikace. Vyvolání této volby ve fázi POST: 1. Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte 2. . Vyčkejte, až se spustí Windows®, vyberte jednu z možností a pak klepněte na Troubleshoot (Řešit potíže). 3.
Reset your PC (Obnovit PC) DŮLEŽITÉ! Před povolením této volby zazálohujte všechna svá data. Volbou Reset your PC (Obnovit PC) obnovte výchozí nastavení notebooku. Vyvolání této volby ve fázi POST: 1. Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte 2. . Vyčkejte, až se spustí Windows®, vyberte jednu z možností a pak klepněte na Troubleshoot (Řešit potíže). 3. Klepněte na Reset your PC (Obnovit PC). 4.
Advanced options (Pokročilé možnosti) Volbu Advanced options (Pokročilé možnosti) využijte, pokud potřebujete další možnosti řešení potíží notebooku. Vyvolání této volby ve fázi POST: 1. Restartujte notebook a poté ve fázi POST stiskněte 2. . Vyčkejte, až se spustí Windows®, vyberte jednu z možností a pak klepněte na Troubleshoot (Řešit potíže). 3. Klepněte na Advanced options (Pokročilé možnosti). 4.
4. Na obrazovce Advanced options (Pokročilé možnosti) vyberte System Image Recovery (Obnova obrazu systému). 5. Vyberte účet, který chcete obnovit ze souboru obrazu systému. 6. Vepište heslo účtu a klepněte na Continue (Pokračovat). 7. Vyberte Use the latest available system image (recommended) (Použít nejnovější dostupný obraz systému (doporučeno)) a klepněte na Next (Další). Lze také vybrat Select a system image (Vybrat obraz systému), pokud máte obraz systému na externím úložišti nebo DVD. 8.
Přílohy Uživatelská příručka notebooku 81
Informace o mechanice DVDROM (u vybraných modelů) Jednotka DVD-ROM umožňuje přehrávání a vypalování CD a DVD. Filmy na DVD můžete přehrávat po zakoupení volitelného softwaru. Informace o místním přehrávání Přehrávání filmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve filmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Definování regionů Region 1 Kanada, USA a teritoria USA Region 2 Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko Region 3 Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam Region 4 Austrálie, Jižní Am
Informace řadiče Blu-ray ROM (u vybraných modelů) Jednotka Blu-ray ROM umožňuje přehrávání videa ve vysokém rozlišení (HD) a také dalších formátů disků, například DVD a CD. Vymezení regionu Region A země Severní, Střední a Jižní Ameriky a jejich teritoria; Tchajwan, Hong Kong, Macao, Japonsko, Korea (Jižní a Severní), jihovýchodní asijské země a jejich teritoria. Region B Evropské, africké a jihozápadní asijské země vč. jejich teritorií; Austrálie a Nový Zéland.
Slučitelnost interního modemu Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě.
Prohlášení o síťové kompatibilitě Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR 21.
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html 1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné). V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identifikaci volajícího.
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu. • Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem. • Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač. • Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika. VAROVÁNÍ! V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel.
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF) VAROVÁNÍ! Změny a modifikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným firmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.” Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí.
Symbol CE Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/ Bluetooth Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/ EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro slaboproudá zařízení“. Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/ Bluetooth Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény S. Amerika 2,412-2.462 GHz Kanál 01 až 11 Japonsko 2,412-2.484 GHz Kanál 01 až 14 Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanál 01 až 13 Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší povolený interiérový výkon: • 10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz) • 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz POZNÁMKA: Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Kraje, ve kterých je povoleno použití pásma 2400 – 2483,5 MHz s EIRP méně než 100 mW v interiéru a méně než 10 mW v exteriéru: 01 Ain 02 Aisne 03 Allier 05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège 11 Aude 12 Aveyron 16 Charente 24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire 41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche 55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord 60 Oise 61 Orne 63 Puy du Dôme 64 Pyrénées Atlantique 66 Pyrénées Orientales 67 Bas Rhin������������������������������� ��
Poznámky k bezpečnosti UL U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu (NFPA 70).
Požadavek na elektrickou bezpečnost U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné: H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2. Poznámky k TV tuneru (u vybraných modelů) Poznámka pro technika provádějícího instalaci systému CATV Kabelová přípojka musí být uzemněná (ukostřená) v souladu s částí ANSI/NFPA 70 směrnice NEC (National Electrical Code), konkrétně s Oddílem 820.
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben des Herstellers. (German) ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish) VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Bezpečnostní informace o optické mechanice Bezpečnostní informace o laseru Bezpečnostní varování pro jednotku CD-ROM LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1 VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo vystavení laseru optické jednotky, nepokoušejte se optickou jednotku vlastními silami demontovat nebo opravit. Pro zachování vaší bezpečnosti požádejte o pomoc profesionálního technika. Varovný servisní štítek VAROVÁNÍ! PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ.
Schválení CTR 21 (pro notebook s integrovaným modemem) Danish Dutch English Finnish French German Greek Italian Portuguese 98 Uživatelská příručka notebooku
Spanish Swedish Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ENERGY STAR je společný program americké Agentury pro ochranu životního prostředí a amerického ministerstva energetiky, který nám všem pomáhá ušetřit a zároveň chránit životní prostředí díky energeticky úsporným výrobkům a postupům. Všechny produkty společnosti ASUS označené logem ENERGY STAR vyhovují standardu ENERGY STAR a funkce řízení spotřeby je u nich povolena ve výchozím nastavení.
Ekologický štítek Evropské Unie Tento notebook byl oceněn štítkem s květem EU, což znamená, že tento produkt má následující vlastnosti: 1. Snížená spotřeba energie během používání a v pohotovostním režimu. 2. Omezené použití jedovatých těžkých kovů. 3. Omezené použití látek škodlivých pro životní prostředí a pro zdraví. 4. Omezené použití přírodních zdrojů prostřednictvím podpory recyklace. 5.
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení Společnost ASUS se řídí principy ekologického návrhu a výroby produktů a zajišťuje splnění globálních ekologických předpisů ve všech fázích životního cyklu produktů ASUS. Společnost ASUS kromě toho také zveřejňuje relevantní informace v souladu s požadavky předpisů. Více se o povinně zveřejňovaných informacích dozvíte na http://csr. asus.com/english/Compliance.
EC Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name : Notebook P.C.