Q9918 GLADIUS OPTICAL GAMING MOUSE quick start guide [繁體中文] 快速使用指南 [簡體中文] 快速使用指南 [日本語] クイックスタートガイド [한국어] 간단사용설명서 [Français] Guide de démarrage rapide [Deutsch] Schnellstartanleitung [Italiano] Guida rapida [Português do Brasil] Guia de Início Rápido [Русский] Краткое руководство [Español] Guía de inicio rápido Model: P501 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Package contents • ROG Gladius Gaming Mouse • 1 piece 2-meter USB cable • 1 piece 1-meter USB cable • 2 pieces Japan-made Omron mouse switches • 4-piece set of mouse feet • 1 piece ROG pouch • User documentation • 2 pieces ROG logo stickers System requirements • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 or MAC OS X (10.7 - 10.
Device features DPI button Scroll wheel Right button Backward button Forward button Left button Micro USB 2.0 connector Mouse foot Mouse foot Foot trench* Foot trench* Micro USB cable lock** Optical sensor English Foot trench* Foot trench* Mouse foot Mouse foot * Use the foot trench to easily remove the mouse feet. ** Move the micro USB cable lock to the unlock icon to release the USB cable. 4 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Getting started To set up your ROG Gladius Gaming Mouse: 1. Connect the USB cable to your computer’s USB port. 2. Connect the micro USB cable to your ROG Gladius Gaming Mouse. 3. Download the driver from http://www.asus.com then install it in your computer. Replacing the switches NOTE: Refer to www.asus.com for the list of compatible switches. If there is a need to replace the switches, follow the steps below: 1.
包裝內容物 • ROG Gladius 遊戲滑鼠 • 1 條 2 公尺 USB 連接線 • 1 條 1 公尺 USB 連接線 • 2 個日系歐姆龍滑鼠微動開關 • 一組(4 個)滑鼠腳墊 • 1 個 ROG 收納袋 • 使用者文檔 • 2 張 ROG 標誌貼紙 系統需求 • Windows® 8.1 / Windows® 8 / Windows® 7 或 MAC OS X(10.7 - 10.9 版本) 作業系統 • 至少 100MB 可用硬碟空間(用來安裝選配軟體) • 網際網路連線(用來下載選配軟體) • USB 連接埠 使用 ROG Armoury 軟體客製化您的滑鼠 關於按鍵編輯、效能、背光、表面校準等更多功能,請造訪華碩官網 (http://tw.asus.com)下載並安裝 ROG Armoury 驅動程式。 繁體中文 6 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
裝置介紹 DPI 按鈕 滾輪 右鍵 向後按鈕 向前按鈕 左鍵 Micro USB 2.0 連接埠 滑鼠腳墊 滑鼠腳墊 腳墊溝槽* 腳墊溝槽* 光學感測器 腳墊溝槽* 腳墊溝槽* 滑鼠腳墊 滑鼠腳墊 繁體中文 Micro USB 連接線 鎖定扣** * 透過腳墊溝槽可以輕鬆移除滑鼠腳墊。 ** 將 Micro USB 連接線鎖定扣滑動至解鎖位置來釋放 USB 連接線。 ROG Gladius 遊戲滑鼠 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
開始使用 依據以下步驟設定 ROG Gladius 遊戲滑鼠: 1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 連接埠。 2. 將 Micro USB 連接線連接至您的 ROG Gladius 遊戲滑鼠。 3. 從華碩網站(http://tw.asus.com)下載驅動程式,並安裝至電腦。 更換微動開關 注意: 請從華碩網站 http://tw.asus.com 獲取相容的微動開關清單。 若有更換微動開關需求,請依照以下步驟執行: 1. 撕下滑鼠下方的四(4)個滑鼠腳墊,接著移除四(4)顆螺絲並放置於一邊。 2. 移除滑鼠上蓋。 3. 使用附贈的滑鼠微動開關替換目前微動開關。 滑鼠微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 重要! • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 繁體中文 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 4. 重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。 5. 將四個滑鼠腳墊裝回原位。 重要!滑鼠腳墊區域的形狀與大小各不相同。請安裝與滑鼠腳墊區域的形狀與大小相 符合的腳墊。 8 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
包裝內容物 • ROG Gladius 游戲鼠標 • 1 根 2 米 USB 連接線 • 1 根 1 米 USB 連接線 • 2 個日系歐姆龍鼠標微動開關 • 一組(4 個)鼠標腳墊 • 1 個 ROG 收納袋 • 用戶文檔 • 2 張 ROG 標誌貼紙 系統需求 • Windows® 8.1 / Windows® 8 / Windows® 7 或 MAC OS X(10.7 - 10.9 版 本)操作系統 • 至少 100MB 可用硬盤空間(用來安裝選配軟件) • 互聯網連接(用來下載選配軟件) • USB 接口 使用 ROG Armoury 軟件定制您的鼠標 簡體中文 關於按鍵編輯、性能、背光、表面校準等更多功能,請訪問華碩網站 (http://www.asus.com.cn)下載並安裝 ROG Armoury 驅動程序。 ROG Gladius 游戲鼠標 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
設備介紹 DPI 按鈕 滾輪 右鍵 向後按鈕 向前按鈕 左鍵 Micro USB 2.0 接口 鼠標腳墊 鼠標腳墊 腳墊溝槽* 腳墊溝槽* Micro USB 連接線 鎖定扣** 光電感應器 簡體中文 腳墊溝槽* 腳墊溝槽* 鼠標腳墊 鼠標腳墊 * 通過腳墊溝槽可以輕鬆移除鼠標腳墊。 ** 將 Micro USB 連接線鎖定扣滑動至解鎖位置來釋放 USB 連接線。 10 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
開始使用 按照以下步驟設置 ROG Gladius 游戲鼠標: 1. 將 USB 連接線連接至電腦上的 USB 接口。 2. 將 Micro USB 連接線連接至您的 ROG Gladius 游戲鼠標。 3. 從華碩網站(http://www.asus.com.cn)下載驅動程序,並安裝至電腦。 更換微動開關 注意: 請從華碩網站 http://www.asus.com.cn 獲取兼容的微動開關列表。 若有更換微動開關需求,請按照以下步驟執行: 1. 撕下鼠標下方的四(4)個鼠標腳墊,然後移除四(4)顆螺絲並放置於一邊。 2. 移除鼠標上蓋。 3. 使用附贈的鼠標微動開關替換現有微動開關。 鼠標微動開關 微動開關插槽 微動開關插槽 • 安裝微動開關時,請確保微動開關上的按鈕面朝微動開關插槽的前端方向。 • 確定微動開關已牢牢固定在微動開關插槽上。 4. 重新裝回上蓋,並用剛才卸下的螺絲固定。 5.
パッケージ内容 • ROG Gladius ゲーミングマウス • USBケーブル (2m) ×1 • USBケーブル (1m) ×1 • オムロン製マイクロスイッチ×2 • マウスソール×4 • 専用ROGポーチ×1 • 取扱説明書 • ROGロゴステッカー×2 システム要件 • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7、MAC OS X (10.7 - 10.9バージョン) • 100 MBのディスクの空き容量 (ソフトウェアのインストール) • インターネット接続 (ソフトウェアのダウンロード) • USBポートを搭載したPC 統合設定ソフトウェア「ROG Armoury」 統合設定ソフトウェアROG Armouryでは、各種ボタン割り当て、パフォーマンス、LED ライト、キャリブレーション、マクロなどのマウス設定をカスタマイズすることができ ます。ROG ArmouryはASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) からダウンロードし てご利用ください。 日 本 語 12 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
製品概要 DPIボタン ホイール 右ボタン 「戻る」ボタン 「進む」ボタン 左ボタン Micro USB 2.0 コネクター マウスソール マウスソール ソール溝* ソール溝* USBケーブルロック** ソール溝* マウスソール 光学センサー ソール溝* 日 本 語 マウスソール * マウスソールを取り外す際は、ソール溝をご使用ください。 ** マウス本体からUSBケーブルを取り外す場合は、USBケーブルロックを解除してからケーブルを抜いてください。 ROGゲーミングマウス Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
セットアップ 手順 1. 本製品にUSB付属のUSBケーブルを接続します。 2. USBケーブルのもう一方をパソコンのUSBポートに接続します。 3. ドライバーをASUSオフィシャルサイトからダウンロードしコンピューターにインス トールます。(http://www.asus.com) スイッチを交換する 注意: 本製品と互換性のあるマイクロスイッチについては、ASUSオフィシャルサイト (www.asus.com) をご覧ください。 マイクロスイッチを交換する場合、次の手順に従ってください。 1. マウス底面のマウスソール (×4) を剥がし、ネジ (×4) を取り外します。ネジは大切 に保管してください。 2. トップカバーを取り外します。 3. マウススイッチを製品パッケージに付属のマイクロスイッチと交換します。 マウススイッチ スイッチ用ソケット スイッチ用ソケット 日 本 語 重要: • スイッチ部がマウスの前方になるように設置します。 • マイクロスイッチはソケットの所定の位置に納まるようしっかり取り付けてください。 4. トップカバーを元に戻し、ネジで固定します。 5.
패키지 내용물 • ROG Gladius 게임 마우스 • 2 미터 USB 케이블 1 개 • 1 미터 USB 케이블 1 개 • 일본산 Omron 마우스 스위치 2 개 • 마우스 발 4 개 세트 • ROG 파우치 1 개 • 사용자 문서 • ROG 로고 스티커 2 개 시스템 요구사항 • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 또는 MAC OS X (10.7 - 10.9 버전 ) • 하드 디스크 100 MB( 옵션 소프트웨어 설치용 ) • 인터넷 연결 ( 옵션 소프트웨어 다운로드용 ) • USB 포트 ROG Armoury 로 사용자 지정하기 한국어 더 많은 프로그래밍 버튼 , 성능 설정 , 조명 효과 , 표면 보정은 www.asus.com 에서 ROG Armoury 를 다운로드 받아 설치하십시오 . ROG Gladius 게임 마우스 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
장치 기능 DPI 버튼 스크롤 휠 오른쪽 버튼 뒤로 버튼 앞으로 버튼 왼쪽 버튼 마이크로 USB 2.0 커넥터 마우스 발 마우스 발 발 트렌치 * 발 트렌치 * 마이크로 USB 케이블 잠금 ** 발 트렌치 * 한국어 마우스 발 광센서 발 트렌치 * 마우스 발 * 발 트렌치를 사용하여 마우스 발을 쉽게 제거합니다 . ** 마이크로 USB 케이블 잠금을 잠금 해제 아이콘 쪽으로 이동하여 USB 케이블을 해제합니다 . 16 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
시작하기 ROG Gladius 게임 마우스를 설정하려면 : 1. USB 케이블을 컴퓨터의 USB 포트에 연결합니다 . 2. 마이크로 USB 케이블을 ROG Gladius 게임 마우스에 연결합니다 . 3. http://www.asus.com 에서 드라이버를 다운로드 받아 컴퓨터에 연결합니다 . 스위치 교체하기 참고: 호환 가능한 스위치는 www.asus.com 을 참조하십시오. 스위치를 교체하기를 원할 경우 다음 단계대로 하십시오: 1. 마우스 아래에 있는 4 개의 마우스 발을 벗겨 낸 후 나사 4 개를 제거한 후 옆에 놓습니다 . 2. 상단 덮개를 제거합니다 . 3. 번들 마우스 스위치로 스위치를 교체합니다 . 마우스 스위치 스위치 소켓 스위치 소켓 중요 ! • 마우스의 전면을 향하고 있는 버튼이 있는 스위치가 스위치 소켓에 설치되어 있는지 확인합니다 . 한국어 • 스위치가 스위치 소켓에 올바르게 자리 했는지 확인합니다 . 4. 덮개를 교체하고 나사를 조입니다 . 5.
Contenu de la boîte • Souris de jeu ROG Gladius • Câble USB de 2 mètres • Câble USB d’1 mètre • 2 interrupteurs pour souris Omron de fabrication japonaise • 4 patins de souris • 1 étui ROG • Documentation technique • 2 autocollants ROG Pré-requis système • Système d’exploitation Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 ou MAC OS X (version 10.7 10.
Caractéristiques matérielles Bouton DPI Molette de défilement Bouton droit Bouton Précédent Bouton Suivant Bouton gauche Micro USB 2.0 connector Patin de souris Patin de souris Tranchée* Tranchée* Tranchée* Patin de souris Capteur optique Tranchée* Français Verrou USB** Patin de souris * Utilisez les tranchées pour retirer les patins en toute simplicité. ** Déplacez le verrou dans sa position déverrouillée pour libérer le câble USB.
Mise en route Pour configurer votre souris de jeu ROG Gladius : 1. Connectez une extrémité du câble USB à l’un des ports USB de votre ordinateur. 2. Connectez l’extrémité micro USB du câble à la souris ROG Gladius. 3. Téléchargez le pilote de la souris sur votre ordinateur à partir du site http://www.asus.com. Remplacer les interrupteurs REMARQUE : Rendez-vous sur www.asus.com pour consulter la liste des interrupteurs compatibles. Si vous souhaitez remplacer les interrupteurs de votre souris : 1.
Inhalt des Pakets • ROG Gladius Gaming Maus • 1 Stück 2-Meter USB Kabel • 1 Stück 1-Meter USB Kabel • 2 Stück japanische Omron Mausschalter • 4 teiliges Set an Mausfüßen • 1 Stück ROG Beutel • Benutzerdokumentation • 2 Stück ROG Logo-Sticker Systemanforderungen • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 or MAC OS X (10.7 - 10.
Gerätemerkmale DPI Taste Scrollrad Rechte Taste Rückwärtstaste Vorwärtstaste Linke Taste Micro USB 2.0 Anschluss Mausfuß Mausfuß Fußgraben* Fußgraben* Micro USB Kabelschloss** Fußgraben* Deutsch Mausfuß Optischer Sensor Fußgraben* Mausfuß * Verwenden Sie die Fußgraben, um die Mausfüße leicht zu entfernen. ** Verschieben Sie das Micro USB Kabelschloss auf das Entriegeln-Symbol, um das USB Kabel freizulegen. 22 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Erste Schritte So richten Sie Ihre ROG Gladius Gaming Maus ein: 1. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem USB Anschluss Ihres Computers. 2. Verbinden Sie das Micro USB Kabel mit Ihrer ROG Gladius Gaming Maus. 3. Laden Sie den Treiber von http://www.asus.com runter, dann installieren Sie ihn auf Ihrem Computer. Ersetzen der Schalter HINWEIS: Eine Liste kompatibler Schalter finden Sie unter www.asus.com. Wenn Sie die Schalter ersetzen möchten, befolgen Sie die nachstehenden Schritte: 1.
Contenuto della confezione • Mouse gaming ROG Gladius • 1 x cavo USB 2 metri • 1 x cavo USB 1 metro • 2 x pulsanti mouse Omron (made in Japan) • Set 4 x piedini mouse • 1 x borsa ROG • Documentazione utente • 2 x adesivi con logo ROG Requisiti di sistema • Windows® 8.1 / Windows® 8 / Windows® 7 o MAC OS X (versione 10.7 - 10.
Funzionalità del dispositivo Tasto DPI Rotellina di scorrimento Tasto destro Tasto indietro Tasto avanti Tasto sinistro Connettore micro USB 2.0 Piedino mouse Piedino mouse Fessura piedino Fessura piedino Sensore ottico Fessura piedino Fessura piedino Piedino mouse Piedino mouse Italiano Blocco cavo micro USB** * Usate la fessura dei piedini per rimuovere i piedini dal mouse. ** Spostate il blocco del cavo micro USB verso il basso per liberare il cavo stesso.
Per iniziare Per installare il mouse gaming ROG Gladius: 1. Collegate il cavo USB alla porta USB del vostro computer. 2. Collegate il cavo micro USB al mouse gaming ROG Gladius. 3. Scaricate i driver da http://www.asus.com quindi installateli sul vostro computer. Sostituzione dei tasti NOTA: Fate riferimento a http://www.asus.com per l’elenco dei tasti compatibili. Se volete sostituire i tasti fate riferimento ai seguenti passaggi: 1.
Conteúdos da embalagem • Mouse para Jogo ROG Gladius • 1 peça cabo USB 2 metros • 1 peça cabo USB 1 metros • 2 peças interruptores de mouse Omron feitas no Japão • 4 peças conjunto de pés do mouse • 1 peça bolsa ROG • Documentação do usuário • 2 peças logotipos autocolantes ROG Requerimentos de sistema • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 ou MAC OS X (versão 10.7 - 10.
Recursos do dispositivo Botão DPI Roda de rolagem Botão direito Botão retroceder Botão avançar Botão esquerdo Conector micro USB 2.0 Pé do mouse Trincheira de pé* Trava do cabo micro USB** Português do Brasil Trincheira de pé* Pé do mouse Pé do mouse Trincheira de pé* Sensor óptico Trincheira de pé* Pé do mouse * Use a trincheira de pé para remover facilmente os pés do mouse. ** Mova a trava do cabo micro USB para desbloquear o ícone e solte o cabo USB. 28 Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Iniciando Para configurar sei Mouse para Jogo ROG Gladius: 1. Conecte o cabo USB à porta UBS do seu computador. 2. Conecte o cabo micro USB ao Mouse para Jogo ROG Gladius. 3. Baixe o driver de http://www.asus.com e, em seguida, instale-o em seu computador. Substituindo os interruptores Nota: Consulte www.asus.com para a lista de opções compatíveis. Se você quiser substituir os botões, siga os passos abaixo: 1.
Комплект поставки • Игровая мышь ROG Gladius • 2-метровый кабель USB • 1-метровый кабель USB • 2 японских микровыключателя Omron • Набор из 4-х ножек • Сумка ROG • Документация • 2 наклейки ROG Системные требования • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows 7® или MAC OS X (версия 10.7 - 10.
Функции устройства Кнопка DPI Колесико прокрутки Правая кнопка Кнопка назад Кнопка вперед Левая кнопка Разъем микро-USB 2.0 Ножка мыши Паз* Ножка мыши Паз* Паз* Ножка мыши= Оптический датчик Паз* Ножка мыши Русский Защелка разъема Micro USB** * Для снятия ножек воспользуйтесь пазом. ** Для отключения USB-кабеля переместите защелку разъема micro USB в положение 'разблокировано' Игровая мышь ROG Gladius Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Начало работы Для установки игровой мыши: 1. Подключите USB-кабель к разъему USB компьютера. 2. Подключите к мыши кабель микро-USB. 3. Скачайте драйвер с http://www .asus.com, затем установите его на Ваш компьютер. Замена микровыключателей ПРИМЕЧАНИЕ: Список совместимых микровыключателей смотрите на http://www.asus.com Если нужно заменить микровыключатели выполните следующие действия: 1. Снимите четыре ножки, затем открутите четыре винта и отложите их сторону. 2. Снимите верхнюю крышку. 3.
Contenido del paquete • Ratón para juegos ROG Gladius • 1 cable USB de 2 metros • 1 cable USB de 1 metros • 2 conmutadores de ratón Omron fabricados en Japón • Conjunto de 4 piezas de pies para ratón • 1 bolsa ROG • Documentación del usuario • 2 pegatinas con el logotipo de ROG Requisitos del sistema • Windows® 8.1/Windows® 8/Windows® 7 o MAC OS X (versión 10.7 - 10.
Características del dispositivo Botón PPP Rueda de desplazamiento Botón derecho Botón Retroceder Botón Avanzar Botón izquierdo Conector micro-USB 2.0 Pie del ratón Pie del ratón Cavidad para el pie* Bloqueo para el cable micro-USB** Cavidad para el pie* Español Pie del ratón Cavidad para el pie* Sensor óptico Cavidad para el pie* Pie del ratón * Utilice la cavidad de los pies para quitar fácilmente los pies del ratón.
Procedimientos iniciales Para configurar el ratón para juegos ROG Gladius: 1. Conecte el cable USB al puerto USB del equipo. 2. Conecte el cable micro-USB al ratón para juegos ROG Gladius. 3. Descargue el controlador desde http://www.asus.com y, a continuación, instálelo en el equipo. Cambiar los conmutadores NOTA: Consulte el sitio Web http://www.asus.com para obtener la lista de interruptores compatibles. Si desea reemplazar los interruptores, siga los pasos que se indican a continuación: 1.
Notices Federal Communications Commission Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Canada, Industry Canada (IC) Notices This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Canada, avis d’Industrie Canada (IC) Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003.
Proper disposal DO NOT throw the device in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. The symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical, electronic equipment and mercury-containing button cell battery) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the device in fire. DO NOT short circuit the contacts. DO NOT disassemble the device.
ASUS contact information ASUSTeK COMPUTER INC. Address: Telephone: Fax: E-mail: Web site: Technical Support Telephone: Online support: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) Address: Telephone: Fax: Web site: Technical Support Telephone: Support fax: Online support: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.
两年質保 全國聯保 華碩產品質量保證卡 尊敬的華碩產品用戶: 首先非常感謝您選用華碩公司產品,讓我們有機會向您提供優質的服務。為了使我們的服務讓您 更滿意,在購買後請您認真閱讀此說明並妥善保存此質量保證卡。 保修說明注意事項: 一、 請將此質量保證卡下方的用戶資料填寫完整,並由最終直接經銷商加蓋印章,如果沒有加蓋印 如果沒有加蓋印 章,請找原購買處補蓋以保障您的權益。請務必保留購買發票或複印件,否則華碩公司將以產 請找原購買處補蓋以保障您的權益。請務必保留購買發票或複印件,否則華碩公司將以產 品的出廠日期為參照進行保修。 二、 華碩公司對在中國大陸地區(不包括港澳台地區)發售的、經合法渠道銷售給消費者的華碩鼠 鼠 標產品實行一年的免費保修服務。 產品實行一年的免費保修服務。 一年的免費保修服務。 的免費保修服務。 三、 華碩公司對在中國大陸地區(不包括港澳台地區)發售的、經合法渠道銷售給消費者的華碩鼠 鼠 標產品實行全國聯保服務。注: 產品實行全國聯保服務。注: A. B.
ROG Gladius Gaming Mouse Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.
Q9918_AK47_Gaming_Mouse_QSG_V2.