Quick Start Guide

NL
CS
TR
FR
PT:BR
DE
RU
IT
ES
EN
FI
Package Contents
Q17152
Quick Start Guide
快速使用指南(繁體中文)
快速使用指南(簡體中文)
クイックスタート (JP)
단사설명
(KO)
Guide de démarrage rapide (FR)
Schnellstartanleitung (DE)
Guida rapida (IT)
Guia de Início Rápido (PT:BR)
Краткое руководство (RU)
Guía de inicio rápido (ES)
Beknopte handleiding (NL)
Hızlı Başlangıç Kılavuzu (TR)
Стисле керівництво для початку
експлуатації (UA)
Przewodnik szybkiego startu (PL)
Rychlý průvodce (CS)
Ghid de pornire rapidă (RO)
Gyors üzembe helyezési útmutató (HU)
Snabbstartshandbok (SV)
Pikaopas (FI)
Hurtigstartveiledning (NO)
Stručný návod na používanie (SK)
)AR(
Replacing the switches
Replacing the side buttons
Replacing the mouse feet
Prole switching
Prole Button Combination Default lighting eect
Prole 1
+
Breathing
Prole 2
+
Color Cycle
Prole 3
+
Reactive
PAIR
DPI
Updating the rmware and customization
1. Connect your gaming mouse to your computer using the
bundled cable, then connect the USB dongle to a USB port.
2. Download and install the Armoury Crate from
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. Follow the software instructions to update your gaming mouse
and dongle’s rmware.
4. Customize your gaming mouse using Armoury Crate.
Using the DPI on-the-y tuning function
The DPI on-the-y tuning function allows you to customize the DPI of
your gaming mouse without using Armoury Crate.
1. Press and hold the DPI button for 3 seconds until the LEDs on
your gaming mouse light up.
2. Scroll the scroll wheel forwards or backwards to adjust the DPI.
The LED color hue on your scroll wheel will dier depending on
the DPI adjustment.
NOTE:
The DPI increments at 100 DPI per scroll forwards and
decrements at 100 DPI per scroll backwards.
The DPI ranges from 100 DPI (blue) to 16000 DPI (red).
3. Press the DPI button once you have nished customizing the DPI
value to save the changes made.
Connecting your gaming mouse
Setting up your gaming mouse as a wired mouse
Connect the bundled USB Type-C
®
to Type-A cable to your gaming
mouse and a USB port on your computer
Setting up your gaming mouse as a RF wireless mouse
1. Connect the USB dongle to a USB port on your
computer.
2. Set the connection switch to the RF 2.4G Wireless
mode.
Setting up your gaming mouse as a Bluetooth wireless
mouse
Set the connection switch to the Bluetooth mode.
NOTE: To pair your gaming mouse to a dierent device, press
and hold the Pairing button for 3 seconds until the LEDs on
your gaming mouse start to blink blue. Once your gaming
mouse has been successfully paired, the LED indicator on your
gaming mouse will light up blue for 3 seconds.
Specications*
Resolution DPI 1 DPI 2 DPI 3 (Default) DPI 4
100 DPI to 16000 DPI 400 DPI 800 DPI 1600 DPI 3200 DPI
* You may customize the DPI settings for DPI 1-4 through Armoury Crate or the DPI on-the-y tuning function.
Battery Status
The LEDs on your gaming mouse will turn red (breathing) when the
battery power is below 25% in Bluetooth or RF 2.4G mode. You may
charge your gaming mouse by using the bundled USB cable.
Aygıt yazılımı güncelleme ve kişiselleştirme
1. Birlikte verilen kabloyu kullanarak oyun farenizi bilgisayarınıza
bağlayın.
2. Armoury Crate yazılımını https://www.asus.com/supportonly/
Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ adresinden indirip
yükleyin.
3. Oyun farenizin donanım yazılımını güncellemek için yazılım
talimatlarını izleyin.
4. Armoury Crate yazılımını kullanarak oyun farenize özelleştirin.
DPI anında ayarlama işlevini kullanma
DPI anında ayarlama işlevi, oyun farenizin DPI’sini Armoury Crate
kullanmadan özelleştirmenizi sağlar.
1. Oyun farenizdeki LED’ler yanana dek DPI düğmesine 3 saniye basılı
tutun.
2. DPI’yi ayarlamak için kaydırma tekerini ileri veya geri kaydırın. DPI
ayarına bağlı olarak kaydırma tekerinizdeki LED renk tonu farklılık
gösterir.
NOT:
DPI, ileri doğru kaydırma başına 100 DPI artar ve geri doğru
kaydırma başına 100 DPI azalır.
DPI değeri, 100 DPI (mavi) ile 16000 DPI (kırmızı) arasındadır.
3. Yapılan değişiklikleri kaydetmek için DPI değerini özelleştirmeyi
tamamladığınızda DPI düğmesine bir kez basın.
Oyun farenizi bağlama
Oyun farenizi kablolu fare olarak ayarlama
Birlikte verilen USB Type-C® - Type-A arası kabloyu oyun farenize ve
bilgisayarınızdaki bir USB bağlantı noktasına takın.
Oyun farenizi RF kablosuz fare olarak ayarlama
1. Birlikte sağlanan USB yardımcı aygıtını bilgisayarınızın USB bağlantı
noktasına bağlayın.
2. Bağlantı anahtarını RF 2.4G Kablosuz moduna ayarlayın.
Oyun farenizi Bluetooth kablosuz fare olarak ayarlama
Bağlantı anahtarını Bluetooth moduna ayarlayın.
NOT: Oyun farenizi farklı bir aygıtla eşleştirmek için, Eşleştirme
düğmesine, oyun farenizdeki LED’ler mavi renkte yanıp
sönene dek 3 saniye basılı tutun. Oyuncu fareniz başarıyla
eşleştirildikten sonra, oyuncu farenizin üzerindeki LED
göstergesi, 3 saniye kadar mavi renkte yanacaktır.
Pil Durumu
Bluetooth veya RF 2.4G modunda pil gücü %25’in altına düştüğünde
oyun farenizdeki LED’ler kırmızıya (nefes alıp verme) döner. Oyun
farenizi birlikte verilen USB kablosunu kullanarak şarj edebilirsiniz.
Firmware aktualisieren und anpassen
1. Schließen Sie Ihre Gaming Maus über das mitgelieferte Kabel an Ihren
Computer an, verbinden Sie dann den USB-Dongle mit einem USB-
Anschluss.
2. Laden Sie die Armoury Crate Software unter https://www.asus.com/
supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/ herunter und
installieren Sie sie.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der Software, um die Firmware Ihrer
Gaming Maus und des Dongles zu aktualisieren.
4. Passen Sie Ihre Gaming Maus über Armoury Crate an.
DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion verwenden
Mit der DPI-On-the-Fly-Tuning-Funktion können Sie die DPI-Werte Ihrer
Gaming Maus anpassen, ohne Armoury Crate verwenden zu müssen.
1. Halten Sie die DPI-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, bis die LEDs an
Ihrer Gaming Maus aueuchten.
2. Scrollen Sie das Mausrad vorwärts oder rückwärts, um den DPI-Wert
anzupassen. Der LED-Farbton Ihres Mausrads ändert sich je nach der
DPI-Einstellung.
HINWEIS:
Der DPI-Wert erhöht sich um 100 DPI pro ein Mal
Vorwärtsscrollen und verringert sich um 100 DPI pro ein Mal
Rückwärtsscrollen.
Die DPI-Werte reichen von 100 DPI (blau) bis 16000 DPI (rot).
3. Drücken Sie die DPI-Taste, sobald Sie das Anpassen des DPI-Werts
abgeschlossen haben, um die vorgenommenen Änderungen zu
speichern.
Ihre Gaming Maus verbinden
Ihre Gaming Maus als kabelgebundene Maus einrichten
Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Typ-C®-zu-Typ-A-Kabel mit Ihrer
Gaming Maus und mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Ihre Gaming Maus als WLAN-drahtlose Maus einrichten
1. Verbinden Sie den USB-Dongle mit einem USB-Anschluss an Ihrem
Computer.
2. Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf RF 2,4G WLAN-
Modus fest.
Ihre Gaming Maus als Bluetooth-drahtlose Maus einrichten
Legen Sie den Schalter für die Verbindung auf Bluetooth-Modus fest.
HINWEIS: Um Ihre Gaming Maus mit einem anderen Gerät
zu koppeln, halten Sie die Kopplungstaste 3 Sekunden
lang gedrückt. Die LEDs an Ihrer Gaming Maus blinken dann
blau. Sobald Ihre Gaming Maus erfolgreich gekoppelt wurde,
leuchtet die LED-Anzeige drei Sekunden lang blau.
Akkustatus
Die LEDs an Ihrer Gaming Maus leuchten rot (pulsierend), wenn die
Akkuleistung im Bluetooth- oder RF 2,4G WLAN-Modus unter 25% liegt.
Sie können Ihre Gaming Maus mithilfe des mitgelieferten USB-Kabels
auaden.
Обновление прошивки и настройка
1. Подключите игровую мышь к компьютеру с помощью
поставляемого в комплекте кабеля, затем подключите USB-
приемник к порту USB.
2. Скачайте и установите программное обеспечение Armoury Crate
с https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Следуйте инструкциям для обновления прошивки мыши и
приемника.
4. Выполните настройку мыши с помощью Armoury Crate.
Использование функции DPI on-the-fly tuning
Функция DPI on-the-y tuning позволяет настроить DPI игровой мыши
без использования утилиты Armoury Crate.
1. Нажмите и удерживайте кнопку DPI в течение 3 секунд, пока не
загорятся индикаторы игровой мыши.
2. Для настройки DPI прокрутите колесико прокрутки вперед или
назад. Цветовой тон индикатора на колесике прокрутки будет
изменяться в зависимости от значения DPI.
ПРИМЕЧАНИЕ:
DPI увеличивается на 100 при прокрутке вперед и
уменьшается на 100 при прокрутке назад.
Значение DPI изменяется от 100 (синий) до 16000
(красный).
3. Для сохранения сделанные изменений нажмите кнопку DPI при
завершении настройки значения DPI.
Подключение игровой мыши
Настройка игровой мыши в качестве проводной мыши
Подключите мышь к USB-порту компьютера с помощью
поставляемого в комплекте кабеля USB Type-C® на Type-A
Настройка игровой мыши в качестве беспроводной мыши
1. Подключите адаптер USB к USB-порту компьютера.
2. Установите переключатель подключения в положение
Беспроводной режим 2,4 ГГц.
Настройка игровой мыши в качестве беспроводной мыши
Bluetooth
Установите переключатель подключения в положение
Режим Bluetooth.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для сопряжения мыши с другим
устройством нажмите и удерживайте кнопку сопряжения
в течение 3 секунд, пока индикаторы мыши не замигают
синим цветом. После успешного сопряжения индикатор
мыши загорится синим цветом на 3 секунды.
Состояние аккумулятора
Индикаторы игровой мыши горят красным (дышащим) при
разряде батареи ниже 25% в режиме Bluetooth или RF 2.4G. Игровую
мышь можно зарядить с помощью поставляемого в комплекте USB-
кабеля.
Removing the USB Dongle
Replacing the USB Dongle
CS
Připojení herní myši
Nastavení herní myši jako kabelové myši
Připojte přiložený kabel USB Type-C® na Type-A k herní myši a k portu
USB počítače.
Nastavení herní myši jako bezdrátové RF myši
1. Připojte dodaný kabel USB adaptér k portu USB počítače.
2. Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční režim
2,4 G.
Nastavení herní myši jako bezdrátové Bluetooth myši
Nastavte přepínač připojení na bezdrátový radiofrekvenční režim
Bluetooth.
POZNÁMKA: Chcete-li spárovat herní myš s jiným zařízením,
stiskněte a podržte tlačítko párování 3 sekundy, dokud
indikátory LED na herní myši nezačnou blikat modře. Po
úspěšném spárování herní myši bude indikátor LED na myši
svítit 3 sekundy modře.
Stav baterie
Když nabití baterie klesne pod 25 % v režimu Bluetooth nebo RF 2.4G,
indikátory LED na herní myši začnou svítit červeně (pulzování). K nabití
herní myši lze použít přiložený kabel USB.
Aktualizování rmwaru a přizpůsobení
1. Připojte herní myš k počítači přiloženým kabelem.
2. Stáhněte a nainstalujte software Armoury Crate z webu
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. Podle pokynů softwaru zaktualizujte rmware herní myši.
4. Přizpůsobte vaši herní myši pomocí Armoury Crate.
Použití funkce okamžitého ladění DPI
Funkce okamžitého ladění DPI umožňuje přizpůsobit DPI herní myši
bez použití softwaru Armoury Crate.
1. Stiskněte a podržte tlačítko DPI 3 sekundy, dokud se nerozsvítí
indikátory LED na vaší herní myši.
2. Posouváním rolovacího kolečka dopředu a dozadu upravte DPI.
Barevný odstín indikátoru LED na rolovacím kolečku se bude lišit
podle nastavení DPI.
POZNÁMKY:
Při posunutí dopředu se DPI zvýší o 100 DPI a při
posunutí dozadu se DPI sníží o 100 DPI.
Rozsah DPI je od 100 DPI (modrá) do 16 000 DPI (červená).
3. Jakmile dosáhnete požadované hodnoty DPI, uložte nastavení
stisknutím tlačítka DPI.
NL
De DPI on-the-y-afstemfunctie gebruiken
Met de DPI on-the-y-afstemfunctie kunt u de DPI van uw gamemuis
aanpassen zonder dat u Armoury Crate hoeft te gebruiken.
1. Houd de DPI-knop 3 seconden ingedrukt tot de LED’s op uw
gamemuis oplichten.
2. Scroll het scrollwiel naar voor of naar achter om de DPI aan
te passen. De LED-kleurtint op uw scrollwiel zal veranderen
afhankelijk van de DPI-aanpassing.
OPMERKINGEN:
Telkens wanneer u naar voor scrollt, vermeerdert de DPI
met 100 DPI en telkens wanneer u naar achter scrollt,
vermindert de waarde met 100 DPI.
Het DPI-bereik loopt van 100 DPI (blauw) naar 16000 DPI
(rood).
3. Druk op de DPI-knop zodra u klaar bent met het aanpassen van
de DPI-waarde om de aangebrachte wijzigingen op te slaan.
Uw gamemuis aansluiten
Uw gamemuis instellen als een bekabelde muis
Sluit de meegeleverde USB Type-C® naar Type-A-kabel aan op uw
gamemuis en een USB-poort op uw computer.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde RF-muis
1. Sluit de meegeleverde USB-dongle aan op de USB-poort van uw
computer.
2. Stel de verbindingsschakelaar in op de RF 2.4G draadloze modus.
Uw gamemuis instellen als een bekabelde Bluetooth-muis
Stel de verbindingsschakelaar in op de Bluetooth modus.
OPMERKING: Om uw gamemuis te koppelen met een ander
apparaat, houdt u de koppelingsknop 3 seconden ingedrukt
tot de LED’s op uw gamemuis blauw beginnen te knipperen.
Zodra uw gamemuis is gekoppeld, licht de LED-indicator op
uw gamemuis blauw op gedurende 3 seconden.
Batterijstatus
De LED’s op uw gamemus worden rood (ademend) wanneer het
batterijvermogen lager is dan 25% in de Bluetooth- of RF 2.4G-modus. U
kunt uw gamemuis opladen met de meegeleverde USB-kabel.
De rmware en aanpassing bijwerken
1. Sluit uw gamemuis aan op uw computer via de meegeleverde kabel.
2. Download en installeer de Armoury Crate-software van
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. Volg de softwareinstructies voor het bijwerken van de rmware
van uw gaming-muis.
4. Pas uw gamemuis aan met Armoury Crate.
Laiteohjelmiston päivitys ja mukauttaminen
1. Liitä pelihiiri tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla kaapelilla.
2. Lataa ja asenna Armoury Crate -ohjelmisto osoitteesta
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. Päivitä pelihiiren laiteohjelmisto ohjelmiston ohjeiden mukaisesti.
4. Mukauta pelihiireesi Armoury Crate-ohjelmistolla.
DPI on-the-y -viritystoiminnon käyttö
DPI on-the-y -viritystoiminto antaa mukauttaa pelihiiren DPI-arvon
käyttämättä Armoury Crate:ta.
1. Pidä DPI-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren LED-
valo syttyy.
2. Vieritä vierityskiekkoa eteenpäin tai taaksepäin säätääksesi DPI:tä.
Vierityskiekon LED-värisävy on erilainen DPI-säädön mukaan.
HUOMAUTUS:
DPI kasvaa100 DPI:llä eteenpäinvieritystä ja vähenee 100
DPI:llä taaksepäinvieritystä kohti.
DPI:n vaihteluväli on 100 DPI (sininen) - 16 000 DPI
(punainen).
3. Kun olet lopettanut DPI-arvon mukauttamisen, paina DPI-
painiketta kerran tallentaaksesi tehdyt muutokset.
Pelihiiren liittäminen
Pelihiiren asettaminen langallisena hiirenä
Liitä toimitukseen kuuluva USB Type-C® - Type-A -kaapeli pelihiireen ja
tietokoneen USB-porttiin.
Pelihiiren asettaminen langattomana radiotaajuushiirenä
1. Liitä toimitukseen kuuluva USB-käyttöavain tietokoneen USB-
porttiin.
2. Aseta liitäntäkytkin langattomaan RF 2.4G -tilaan.
Pelihiiren asettaminen langattomana Bluetoothshiirenä
Aseta liitäntäkytkin Bluetooth -tilaan.
HUOMAUTUS: Pariuttaaksesi pelihiiren eri laitteeseen, pidä
Pariutus-painiketta painettuna 3 sekuntia, kunnes pelihiiren
LED-valot alkavat vilkkua sinisenä. Kun pelihiiren pariuttaminen
on onnistunut, pelihiiren LED-merkkivalo palaa sinisenä 3
sekuntia.
Akun tila
Pelihiiren LED-valot muuttuvat punaisiksi (hengitys), kun akkutila on
alle 25 % Bluetooth tai RF 2.4G -tilassa. Voit ladata pelihiiren toimitukseen
kuuluvalla USB-kaapelilla.
Actualización del rmware y personalización
1. Conecte el ratón para juegos al equipo mediante el cable incluido.
2. Descargue e instale el software Armoury Crate desde
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_
Download/.
3. Siga las instrucciones de software para actualizar el rmware del
ratón para juegos.
4. Personalice el ratón para juegos mediante Armoury Crate.
Usar la función de ajuste sobre la marcha PPP
La función de ajuste sobre la marcha PPP le permite personalizar el valor
de PPP del ratón para juegos sin usar Armoury Crate.
1. Mantenga presionado el botón PPP durante 3 segundos hasta que
se iluminen los LED del ratón para juegos.
2. Mueva la rueda de desplazamiento hacia adelante o hacia atrás
para ajustar el valor de PPP. El matiz de color del LED de la rueda de
desplazamiento diferirá según el ajuste de PPP.
NOTAS:
El valor de PPP aumenta en 100 PPP por desplazamiento
hacia adelante y disminuye en 100 PPP por desplazamiento
hacia atrás.
El valor de PPP varía entre 100 PPP (azul) y 16 000 PPP (rojo).
3. Presione el botón PPP una vez que haya terminado de personalizar
el valor de PPP para guardar los cambios realizados.
Conectar el ratón para juegos
Congurar el ratón para juegos como ratón cableado
Conecte el cable USB Tipo-C® a Tipo-A incluido al ratón para juegos y a
un puerto USB de su PC.
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de RF
1. Conecte la llave USB integrada al puerto USB del equipo.
2. Establezca el conmutador de conexión en el modo inalámbrico de
2,4 GHz de RF.
Congurar el ratón para juegos como ratón inalámbrico de Bluetooth
Establezca el conmutador de conexión en el modo de Bluetooth.
NOTA: Para asociar el ratón para juegos a un dispositivo
diferente, presione sin soltar el botón de asociación durante 3
segundos hasta que los LED del ratón para juegos comiencen
a parpadear en azul. Una vez que el ratón para juegos se haya
asociado correctamente, el indicador LED de dicho ratón se
iluminará en verde durante 3 segundos.
Estado de la batería
El color de los LED del ratón para juegos cambiará a rojo (respiración)
cuando la energía de la batería se inferior al 25 % en modo Bluetooth o
2,4 GHz de RF. Puede cargar el ratón para juegos utilizando el cable USB
incluido.
ZH
ZH:SC
PAIR
DPI
Mise à jour du rmware et personnalisation
1. Connectez votre souris gaming à votre ordinateur grâce au câble
fourni, puis connectez le dongle USB à un port USB.
2. Téléchargez et installez le logiciel Armoury Crate sur :
https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/.
3. Suivez les instructions du logiciel pour mettre à jour le rmware
de votre souris et du dongle USB.
4. Personnalisez votre souris gaming avec Armoury Crate.
Utiliser la fonction d’ajustement DPI à la volée
La fonction d’ajustement DPI à la volée vous permet de modier le
DPI de votre souris gaming sans utiliser Armoury Crate.
1. Appuyez sur le bouton DPI et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes jusqu’à ce que les LED de votre souris s’allument.
2. Faites déler la molette en avant et en arrière pour ajuster le DPI.
La couleur de la LED de la molette sera modiée en fonction du
réglage DPI choisi.
REMARQUE :
Le DPI est augmenté de 100 DPI par délement de
molette vers l’avant et réduit de 100 DPI par délement
de molette vers l’arrière.
La valeur du DPI s’étend de 100 DPI (bleu) à 16000 DPI
(rouge).
3. Appuyez sur le bouton DPI une fois que vous avez ni de modier
la valeur du DPI pour sauvegarder vos réglages.
Connecter votre souris gaming
Congurer votre souris gaming en tant que souris laire
Connectez le câble USB Type-C® vers Type-A fourni à votre souris et un
port USB de votre ordinateur.
Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l (RF)
1. Connectez le dongle USB au port USB de votre ordinateur.
2. Réglez l’interrupteur de connexion sur le mode sans l RF 2.4G.
Congurer votre souris gaming en tant que souris sans-l
(Bluetooth)
Réglez l’interrupteur de connexion sur le mode Bluetooth.
REMARQUE : Pour associer votre souris gaming à un autre
périphérique, appuyez et maintenez enfoncé le Bouton
d’association pendant 3 secondes, les LED de votre souris
gaming clignoteront alors en bleu. Une fois votre souris
gaming associée avec succès, le voyant lumineux de votre
souris gaming s’allume en bleu pendant 3 secondes.
État de la batterie
Les LED situées sur votre souris deviendront rouge (pulsation) lorsque
le niveau de batterie est inférieur à 25% en modes Bluetooth et RF 2,4GHz.
Vous pouvez recharger votre souris gaming en utilisant le câble USB
fourni.
IT
1. Collegate il mouse gaming al computer usando il cavo in dotazione,
quindi inserite il dongle USB in una porta USB.
2. Scaricate e installate il software Armoury Crate dal sito https://www.
asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/HelpDesk_Download/.
3. Seguite le istruzioni del software per aggiornare il rmware del vostro
mouse gaming e del dongle.
4. Usate Armoury Crate per personalizzare il vostro mouse gaming.
Utilizzo della funzione di personalizzazione
DPI “on-the-y”
La funzione di personalizzazione DPI on-the-y vi permette di
personalizzare il DPI del vostro mouse gaming senza dover ricorrere ad
Armoury Crate.
1. Premete e tenete premuto il tasto DPI per 3 secondi, no a quando i
LED del vostro mouse gaming si accendono.
2. Ruotate la rotellina di scorrimento in avanti o indietro per regolare il
valore DPI. La tonalità del LED sulla rotellina di scorrimento varierà in
base al valore DPI impostato.
NOTA:
Il valore DPI si incrementa di 100 DPI per ogni scorrimento in
avanti e si riduce di 100 DPI per ogni scorrimento indietro.
Il range dei possibili valori DPI è compreso tra 100 DPI (blu) e
16000 DPI (rosso).
3. Per salvare le modiche premete il pulsante DPI quando avete
terminato la regolazione del valore DPI.
Collegamento del mouse gaming
Installazione con collegamento cablato
Collegate il cavo USB tipo C® > tipo A™ al mouse gaming e alla porta USB
del vostro computer.
Installazione con connessione RF senza li
1. Inserite il dongle USB in una porta USB del vostro computer.
2. Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità senza
li RF 2.4GHz.
Installazione con connessione Bluetooth senza li
Impostate il selettore modalità di connessione sulla modalità Bluetooth.
NOTA: Per associare il mouse gaming ad un dispositivo
dierente premete e tenete premuto il Tasto di associazione
per 3 secondi, i LED presenti sul mouse gaming lampeggeranno
di colore blu. Ad associazione avvenuta il LED del mouse
gaming si accende di una luce blu ssa per 3 secondi.
Stato della batteria
I LED del mouse gaming si accendono di rosso (eetto respiro) quando
la carica residua della batteria è inferiore al 25% nelle modalità Bluetooth
o RF 2.4G. Potete caricare la batteria del mouse gaming usando il cavo
USB in dotazione.
Aggiornamento del rmware e
personalizzazione
更新韌體及個人化
1. 使用隨附的USB線將電競滑鼠連接至電腦。
2. 請至 https://www.asus.com/tw/supportonly/Armoury%20
Crate/HelpDesk_Download/下載並安裝ArmouryCrate軟
體。
3. 請依照螢幕提示完成韌體更新。
4. 使用ArmouryCrate個性化您的電競滑鼠。
使用 DPI on-the-fly 調節功能
DPIon-the-fly調節功能可讓您無需使用ArmouryCrate即可
自訂電競滑鼠的DPI。
1. 長按DPI按鈕3秒直至電競滑鼠的LED指示燈亮起。
2. 向前或向後撥動滾輪以調節 DPI。依據 DPI 調節後的差
異,滾輪的LED指示燈顏色也會有所不同。
注意:
•向前撥動滾輪時,每次 DPI增量為100 DPI;向
後撥動滾輪時,每次DPI減量為100DPI。
•DPI 範圍為 100 DPI(藍色)- 16000 DPI (紅
色)。
3. 完成 DPI 數值自訂設定後,請按下 DPI 按鈕以儲存更
改。
連接您的電競滑鼠
將您的電競滑鼠設定為有線滑鼠
將隨附的USBType-C
®
轉Type-A線的一端連接至電競滑鼠,
另一端插入電腦的USB連接埠。
將您的電競滑鼠設定為 RF 無線滑鼠
1. 將USB無線訊號接收器插入電腦的USB連接埠。
2. 將連線模式切換至RF 2.4G 無線模式
將您的電競滑鼠設定為藍牙無線滑鼠
將連線模式切換至藍牙模式
注意:欲將您的電競滑鼠與其它裝置配對,請長按
對按鈕3秒直至電競滑鼠的LED指示燈變為藍
色閃爍。電競滑鼠配對成功後,LED 指示燈將
會亮起3秒。
電池狀態
藍牙狀態或RF2.4G 模式下,當電池電量低於 25%時,電競
滑鼠的 LED 指示燈將會顯示 紅色(呼吸)。您可以使用隨附
的USB線為電競滑鼠充電。
更新固件及個性化
1. 使用隨附的USB線將電競鼠標連接至電腦。
2. 請至
https://www.asus.com.cn/supportonly/Armoury%20
Crate/HelpDesk_Download/
下載並安裝 Armoury Crate
軟件。
3. 請依照屏幕提示完成固件更新。
4. 使用ArmouryCrate個性化您的電競鼠標。
使用 DPI on-the-fly 調節功能
DPIon-the-fly調節功能可讓您無需使用ArmouryCrate即
可自定義電競鼠標的DPI。
1. 長按DPI按鈕3秒直至電競鼠標的LED指示燈亮起。
2. 向前或向後撥動滾輪以調節DPI。依據DPI調節後的差
異,滾輪的LED指示燈顏色也會有所不同。
注意:
•向前撥動滾輪時,每次DPI增量為100DPI;向
後撥動滾輪時,每次DPI減量為100DPI。
•DPI範圍為100DPI(藍色)-16000DPI(紅
色)。
3. 完成DPI數值自定義設置後,請按下DPI按鈕以保存更
改。
連接您的電競鼠標
將您的電競鼠標設置為有線鼠標
將隨附的USBType-C
®
轉Type-A線的一端連接至電競鼠標,
另一端插入電腦的USB接口。
將您的電競鼠標設置為 RF 無線鼠標
1. 將USB無線信號接收器插入電腦的USB接口。
2. 將連接模式切換至【RF2.4G無線模式】。
將您的電競鼠標設置為藍牙無線鼠標
將連接模式切換至【藍牙模式】。
欲將您的電競鼠標與其它設備配對,請長按
【配對按鈕】3秒直至電競鼠標的LED指示燈
變為藍色閃爍。電競鼠標配對成功後,LED
示燈將會亮起3秒。
電池狀態
藍牙狀態或RF2.4G模式下,當電池電量低於25%時,電競
鼠標的LED指示燈將會顯示【紅色(呼吸)】。您可以使用
隨附的USB線為電競鼠標充電。
Left-click button
/
左鍵
/
左鍵
DPI button /
DPI
按鈕
/ DPI
按鈕
Scroll wheel
/
滾輪
/
滾輪
Pairing button /
配對按鈕 / 配對按鈕
Right-click button
/
右鍵
/
右鍵
Rubber cover /
橡膠護蓋
/
橡膠護蓋
Forward button /
向前按鈕
/
向前按鈕
USB dongle /
USB
無線訊號接收器 /
USB
無線信號接
收器
Backward button /
向後按鈕
/
向後按鈕
Optical sensor /
光學感測器 / 光學感應器
Mouse feet /
滑鼠腳墊
/
鼠標腳墊
Connection mode switch /
連線模式切換開關 / 連接
模式切換開關
USB Type-C
®
connector /
USB Type-C
®
連接埠
/
USB Type-C
®
接口
Mouse features /
滑鼠功能
/
鼠標功能
PT:BR
Estado da Bateria
Os LEDs do seu rato gaming irão car vermelhos (efeito de respiração)
quando a bateria estiver abaixo dos 25% no modo Bluetooth ou no
modo RF 2.4G. Pode carregar o seu rato gaming usando o cabo USB
incluído.
Atualizar o rmware e personalizar
1. Ligue o seu rato gaming ao seu computador usando o cabo
incluído.
2. Faça Download e instale o software Armoury Crate a partir
de https://www.asus.com/supportonly/Armoury%20Crate/
HelpDesk_Download/..
3. Siga as instruções de software para atualizar o rmware do seu
rato gaming.
4. Personalize o seu rato gaming usando a Armoury Crate.
Usando a função de tuning de DPI incorporada
A função de tuning de DPI incorporada permite-lhe personalizar os
DPIs do seu rato gaming sem usar a Armoury Crate.
1. Prima e mantenha premido o botão DPI durante 3 segundos até
que os LEDs do seu rato gaming se iluminem.
2. Navegue a com a roda para a frente e para trás para ajustar os
DPI. A tonalidade de cor do LED na sua roda de navegação irá
variar dependendo do ajuste de DPI.
NOTA:
Os DPIs incrementam em 100 DPI por cada rotação para a
frente e 100 DPI por cada rotação para trás.
O intervalo dos DPIs é de 100 DPI (azul) a 16000 DPI
(vermelho).
3. Pressione o botão de DPIs para gravar as alterações efetuadas
assim que tiver terminado de personalizar o valor de DPIs.
Ligar o seu rato gaming
Conguração do seu rato gaming como um rato com os
Ligue o cabo USB Type-C® para Type-A incluído ao seu rato gaming e a
uma porta USB do seu computador.
Conguração do seu rato gaming como um rato Wireless RF
1. Ligue o adaptador USB a uma porta USB do seu computador.
2. Dena o comutador do modo de ligação para o modo Wireless RF
2.4G.
Conguração do seu rato gaming como um rato wireless Bluetooth
Dena o comutador do modo de ligação para o modo Bluetooth.
NOTA: Para emparelhar o seu rato gaming num dispositivo
diferente, prima e mantenha premido o botão de
Emparelhamento durante 3 segundos até que os LEDs do
seu rato gaming comecem a piscar em azul. Assim que o rato
gaming tiver sido emparelhado com sucesso, o indicador
LED do seu rato gaming irá car iluminado em azul durante 3
segundos.
Warranty Card
Q17152_ROG_Keris_Wireless_QSG.indd 1Q17152_ROG_Keris_Wireless_QSG.indd 1 2020/8/26 14:25:572020/8/26 14:25:57

Summary of content (2 pages)