Motherboard ROG MAXIMUS XII FORMULA
J16531 初版 2020年3月 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパ イルを制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、 ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v このマニュアルについて.....................................................................................................vi ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧........................................................................viii 共有帯域幅......................................................................................................................xiii パッケージの内容.............................
Chapter 4 付録 Q-Code表....................................................................................................................... A-1 特記事項........................................................................................................................ A-5 ASUSコンタクトインフォメーション................................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 ・ 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ・ ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 ・ 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 ・ 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ 作業を行う
このマニュアルについて このマニュアルには、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあ ります。 マニュアルの概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 • Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方、バックI/Oインターフェースについての説明。 • Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com/) 多言語に対応した弊社ウェブページで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認 いただけます。 2.
このマニュアルの表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載している画面は一例です。画面の背景、画面デザイン、表示される項目名、アイ コンなどの種類や位置などが実際の画面と異なる場合があります。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイ
ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧 Intel® LGA1200 ソケット対応* 第10世代 Intel® Core™ プロセッサー Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー 対応CPU 14nm CPU サポート Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.0 サポート** * 最新の対応状況については、弊社Webサイトをご確認ください。 ** CPUによって対応する機能は異なります。 搭載チップセット Intel® Z490 チップセット DDR4 スロット×4:最大 128 GB / デュアルチャンネルサポート 対応メモリー DDR4 4700+(O.C.) / 4600(O.C.) / 4500(O.C.) / 4400(O.C.) / 4266(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.) / 3466(O.C.) / 3400(O.
ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧 Intel® Ethernet Controller I225-V×1 イーサネット機能 Marvell® AQtion AQC107 Ethernet Controller×1 ASUS LANGuard Intel® Wi-Fi 6 AX201 2x2 Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax)サポート 1024QAM / OFDMA / MU-MIMO 対応 無線データネットワーク 最大データレート; 2.4Gbps デュアルバンド (2.4GHz/5GHz)対応 チャネル帯域幅: HT20 / HT40 / HT80 / HT160 サポート CNVi インターフェースサポート Bluetooth® 機能 Bluetooth® 5.1 * 対応するバージョンやプロファイルはご使用のOSに準じます。 リアUSB:合計10ポート USB 3.2 Gen 2 ポート×4 (Type-A×3、USB Type-C®×1) USB 3.
ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧 ファン/冷却: 4ピン CPUファンヘッダー×1 4ピン CPUオプションファンヘッダー×1 4ピン AIOポンプヘッダー×1 4ピン ケースファンヘッダー×3 4ピン 高電流ファンヘッダー×1 4ピン ウォーターポンプ+ヘッダー×1 2ピン 水流INヘッダー×1 2ピン 水流OUTヘッダー×1 3ピン 水流量ヘッダー×1 電源: 24ピン メイン電源コネクター×1 8ピン +12V 電源コネクター×1 4ピン +12V 電源コネクター×1 ストレージ: 基板上インターフェース M.2 Socket 3 スロット×3 SATA 6Gb/s ポート×6 USB: USB 3.2 Gen 2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 USB 2.
ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧 ROG Extreme OC kit: - FlexKeyボタン - ReTryボタン - 電源ボタン Extreme Engine Digi+: - 10K ブラックメタリックコンデンサー - 70A Power Stage - MicroFine Alloy チョークコイル ASUS Q-Design: - Q-Code - Q-Connector - Q-DIMM - Q-LED - Q-Slot 特殊機能 サーマルソリューション: - アルミニウム製M.
ROG MAXIMUS XII FORMULA 仕様一覧 ASUS独自ソフトウェア: Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync - OLED Display AI Suite 3 - 5-Way Optimization with AI Overclocking TPU EPU DIGI+Power Control ソフトウェア機能 Fan Xpert 4 Turbo APP - EZ update Ai Charger WinRAR(体験版) UEFI BIOS AI Overclocking Guide EZ DIY: - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS EZ Mode FlexKey 256 Mb Flash ROM、UEFI AMI BIOS BIOS機能 WOL by PME、PXE 管理機能 サポートOS Windows® 10(64-bit) フォームファクター 30.5 cm×24.4 cm(12インチ×9.
共有帯域幅 A C B D B C A C B D A 1 2 PCIEX16_1 x16 x8 PCIEX16_2 - x8 M.2_1 B PCIEX1 SATA6G_2 C D 1 2 3 PCIe x4 モード PCIe x2 モード SATA モード - ○ ○ ○ ○ - 1 2 M.2_2 x2 x4 SATA6G_56 ○ - M.
xiv • M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2 ポート(SATA6G_2)は無効になります。 ・ PCI Express 3.0 x1 スロット(PCIEX1)を使用した場合、M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1) は PCIe x2 モードで動作します。 ・ M.2 Socket 3 第2スロット(M.2_2)を x4 モードに設定した場合、SATA 6 Gb/s 第5、第6ポ ート(SATA6G_56)は無効になります。 ・ M.2 Socket 3 第3スロット(M.2_3) とPCI Express 3.0 x16 第3スロット(PCIEX16_3)の 両方のスロットへ同時にカードを取り付けた場合、M.2 Socket 3 第3スロットは x2モー ド、PCI Express 3.0 x16 第3スロットは x1モードで動作します。 ・ M.2 Socket 3 第3スロット(M.2_3) とPCI Express 3.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG MAXIMUS XII FORMULA アドレサブルストリップ延長ケーブル×1 RGB ストリップ 延長ケーブル ×1 ケーブル ROG Weave SATA 6Gb/s ケーブル×2 SATA 6Gb/s ケーブル×4 M.2 ゴムパッド×2 M.2 固定用ネジ・スペーサー(長)×2 M.
取り付け工具とコンポーネント プラスドライバー PC ケース 電源供給ユニット Intel® LGA1200 CPU Intel® LGA1200 対応CPUクーラー DDR4 DIMM メモリー ストレージドライブ 光学ドライブ(必要に応じて) グラフィックスカード M.
製品の概要 1.1 マザーボードの概要 1.1.
1.
名称 ページ 1. CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. 水冷システムヘッダー 1-10 6. 電源コネクター 1-11 7. 1-12 M.2 Socket 3 スロット 8. SATA 6 Gb/s ポート 1-13 9. USB 3.2 Gen 2 コネクター 1-14 10. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-14 11. USB 2.0 ヘッダー 1-15 12. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-16 13. RGB ヘッダー 1-17 14. FlexKeyボタン 1-18 15. フロントパネルオーディオヘッダー 1-19 16. ReTry ボタン 1-19 17. 電源ボタン 1-20 18. システムパネルヘッダー 1-21 19. 温度センサーヘッダー 1-22 20. Thunderbolt ヘッダー 1-23 21. Q-Code 1-24 22. Q-LED 1-25 23.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには、4GB、8GB、16GB、32GBの DDR4 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • すべてのスロットにメモリーモジュールを取り付ける場合やオーバークロックを行う場合 は、安定した動作のために適切な冷却システムをご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付ける
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードの追加や取り外しを行う際は、必ず電源をオフにし、電源ケーブルを抜いてから行 なってください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、負傷やマザーボードコンポーネ ントの損傷の原因となります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX16_1 (PCI Express 3.0 x16 スロット) 2 PCIEX1(PCI Express 3.0 x1 スロット) 2 PCIEX16_2 (PCI Express 3.0 x 16 スロット) 3 PCIEX16_3 (PCI Express 3.
グラフィックスカード推奨構成 スロット Chapter 1 シングル 2-way 2. PCIEX16_1 x16 x8 3. PCIEX16_2 - x8 • SLI™ やCrossFireX™環境を構築する場合は、システム構成に見合った大容量の電源ユニ ットご用意ください。 • SLI® やCrossFireX™環境を構築する場合は、CPUへ安定した電流を確保するためにすべ ての電源コネクターに電源ケーブルを接続することをおすすめします。 • 複数のグラフィックスカードを使用する場合は、安全性及び信頼性を確保するためケー スファンを設置することを推奨します。 ・ M.2 Socket 3 第3スロット(M.2_3)とPCI Express 3.0 x16 第3スロット(PCIEX16_3)の 両方のスロットへ同時にカードを取り付けた場合、M.2 Socket 3 第3スロットは x2モー ド、PCI Express 3.0 x16 第3スロットは x1モードで動作します。 ・ M.2 Socket 3 第3スロット(M.2_3)とPCI Express 3.
4.
5.
6. 電源コネクター Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源コネクターを接続してください。 • ATX12V version 2.
7. M.2 Socket 3 スロット M.2 socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 • M.2_1 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、SATA/PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第2ポート(SATA6G_2)は無効になります。 * PCI Express 3.0 x1 スロット(PCIEX1)を使用した場合、M.2 Socket 3 第1スロット (M.2_1)は PCIe x2 モードで動作します。 * M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に Type 22110 カードを取り付けた場合、第2スロ ット(M.2_2)には Type 2242 カードのみ取り付けることができます。 • M.2_2 スロット: Key M、Type 2242/2260/2280、PCIe 3.0 x4 接続 * M.2 Socket 3 第2スロット(M.
8. SATA 6Gb/s ポート Chapter 1 SATAストレージデバイスや光学ドライブを接続することができます。 SATAストレージドライブを取り付けることで、Intel® Rapid Storage Technology(Intel® RST)をサポートするチップセットによるRAID(0/1/5/10)を構築することができます。 • SATA動作モードは工場出荷時 [AHCI]に設定されています。RAIDを構築する場合 は、UEFI BIOS Utilityで「SATA Mode Selection」を [Intel RST Premium With Intel Optane System Acceleration (RAID)] に設定してください。 • M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に M.2 SATA SSDを取り付けた場合、SATA 6Gb/s 第 2ポート(SATA6G_2)は無効になります。 • M.2 Socket 3 第2スロット(M.
9. USB 3.2 Gen 2 コネクター Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用するこ とができます。 Chapter 1 10. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
13. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.0 端子を接続することができます。 IEEE 1394用ケーブルをUSB 2.
12.
13.
14.
15. フロントパネルオーディオヘッダー Chapter 1 PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HDオーディオモジュー ルを使用することをおすすめします。 16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. Q-LED Chapter 1 システムは起動時にPOST (Power-on Self Test) と呼ばれる動作チェックを実行します。 Q-LEDは重要なコンポーネント (CPU、メモリー、グラフィックスカード、起動デバイス) を POST時にチェックし、エラーが検出されると該当箇所のLEDを点灯させ問題箇所を通知 します。LEDが点灯している場合、システムは正常に動作することができません。Q-LED は、素早く問題箇所を発見することができる非常に便利な機能です。 Q-LEDはシステムの起動問題が発生している個所の特定を補助するためのものであり、あら ゆる状況での問題を正確に特定するものではございません。あくまでも目安としてご利用く ださい。 23.
24.
Chapter 2 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本マニュアルで使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザー ボードのレイアウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • 本製品はLGA1200タイプの第10世代Intel® Core™プロセッサー、Intel® Pentium® Gold / Celeron® プロセッサーのみをサポートしています。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの間違 った取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 ROG MAXIMUS XII FORMULA Chapter 2 2.1.
Chapter 2 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
AIOクーラーを取り付ける 取付け方や使用方法は各製品に付属の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 AIO_PUMP/ W_PUMP+ CPU_FAN CPU_OPT 2-4 Chapter 2: 基本的な取り付け
メモリーを取り付ける Chapter 2 2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける 表面:M.2_1スロット、M.2_2スロット Chapter 2 • 取り付ける M.2 SSD が 部品を片面のみに搭載 する片面実装タイプの 場合は、付属のゴムパッ ドを貼り付けてからご 使用ください。 • 取り付ける M.
9 8 9 • M.2 SSD は必ず付属の M.2 固定用ネジで固定してください。マザーボード表面のスロッ トにM.2 SSD を取り付ける際は、付属のM.2 固定用ネジ・スペーサー(長)をご使用くだ さい。 ・ M.2 Socket 3 第1スロット(M.2_1)に Type 22110 カードを取り付けた場合、第2スロッ ト(M.
底面:M.2_3スロット Chapter 2 マザーボード底面のスロットにM.2 SSD を取り付ける際は、付属のM.
マザーボードを取り付ける 1. マザーボードフォームファクターに合わせPCケースにスペーサーを取り付けます。次 に、PCケースとマザーボードのバックパネルの位置を合わせるように置きます。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 2.1.
2.1.
2.1.
2.1.8 フロントI/Oを取り付ける Q-Connector(システムパネルヘッダー) USB 3.2 Gen 2 コネクター USB 3.2 Gen 2 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まってい ます。端子形状を確認し、まっずぐ奥まで 差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 USB 2.
2.1.
ThunderboltEX 3-TR カード 6ピン PCI Express電源コネクター USB Type-C® ポート (Thunderbolt™ デバイス接続用) Chapter 2 Mini DisplayPort ポート (グラフィック スカード出力接 続用) USB 2.
2.1.
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとはまったく違う、とても便利なUEFI BIOSの更 新手段です。UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく、簡単にUEFI BIOSを更新することがで きます。CPUやメモリーの取り付けは不要で、特定のUSBポートにBIOSイメージファイルを保存 したUSBメモリーを接続し、BIOS FlashBack™ ボタンを数秒間押すだけで、スタンバイ電源で自 動的にUEFI BIOSの更新を行なうことができます。 手順: Chapter 2 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOS イメージファイルの名前を「M12F.CAP」に変更します。 3. BIOS イメージファイルをUSB メモリーのルートディレクトリにコピーします。 4.
バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 2.3 バックパネルインターフェース 1. CMOSクリアボタン 2. USB 3.2 Gen 1 Type-A ポート 3. PS/2コンボポート 4. Marvell® AQtion AQC107 イーサネットポート* 5. Intel® I225-V イーサネットポート 6. BIOS FlashBack™ ボタン 7. USB 3.2 Gen 1 Type-A ポート 8. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 9. USB 3.2 Gen 2 Type-C® ポート 10. USB 3.2 Gen 2 Type-A ポート 11. 無線通信用アンテナポート 12. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 13.
* Marvell® AQtion AQC107 イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED アクティブリンク LED スピードLED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 未接続 グリーン(点灯) リンク確立 グリーン 10 Gbps グリーン(点滅) データ送受信中 オレンジ 5 Gbps/ 2.5 Gbps/ 1Gbps/ 100 Mbps イーサネットポート ** オーディオ構成表 Chapter 2 2-18 ポート ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.
2.3.
4 チャンネルスピーカーに接続 5.1 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c. システム電源 電源ユニットにスイッチがある場合はスイッチをオン状態にします。次にPCケースの電源 ボタンを押してシステムの電源をオンにします。正常に電源がオンになるとシステム電源 LEDが点灯します。また、ディスプレイがスタンバイ状態の場合、システムの電源をオンに するとディスプレイは自動的にスタンバイ状態から復帰します。 Chapter 2 6. a.
Chapter 2 2-22 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 3 BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のマニュアル をご覧ください。 3.
3.
3.4 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 初期設定値に戻してから更新を行なってください。 UEFI BIOSを更新する: • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16ファイルシステムをもつシングルパーティ ションのUSBメモリーなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2.
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復旧することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBメモリーを使用して復旧することができます。 • 最新のBIOSイメージファイルは、ASUSオフィシャルサイト(http://www.asus.com)から ダウンロードすることができます。 • 本機能を使用する前にUSBメモリーに保存したBIOSメージファイルの名前を「M12F.CAP」 に変更してください。 UEFI BIOSを復旧する 手順 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBメモリーをシステムにセットします。 2. システムの電源をオンにします。 3. USBメモリーのBIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み 自動的にUEFI BIOSの復旧を開始します。 4.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
Chapter 4 付録 付録 Q-Code表 コード 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C-0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F 説明 未使用 電源投入タイプ検出 (ソフト/ハード) のリセット マイクロコードロード前の AP 初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェント 初期化 マイクロコードロード前の PCH 初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後の AP 初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェント初期化 マイクロコードロード後の PCH 初期化 キャッシュ初期化 将来の AMI SEC エラーコードのために予約済み マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI コア起動 プリメモリーCPU 初期化を開始 プリメモリーシステムエージェント初期化の開始 プリメモリーPCH 初期化を開始 メモリー初期化 ASL用に予約 メモ
Q-Code表 コード E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 付 説明 S3 再開が開始される (S3 再開 PPI が DXE IPL によって呼び出される) S3 ブートスクリプト実行 ビデオ再投稿 OS S3 ウェークベクトルコール 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み S3 再開が失敗 S3 再開 PPI が見つからない S3 再開ブートスクリプトエラー S3 OS ウェークエラー 将来の AMI エラーコードのために予約済み ファームウェアによって引き起こされた復旧状態 (自動復旧) ユーザーによって引き起こされた復旧状態 (強制復旧) 復旧プロセス開始 復旧ファームウェアイメージが見つかりました 復旧ファームウェアイメージがロードされる 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み 復旧 PPI が使用不可 復旧カプセルが見つからない
Q-Code表 コード 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 説明 ブートデバイス選択 (BDS) フェーズが開始 ドライバー接続開始 PCI バス初期化開始 PCI バスホットプラグコントローラー初期化 PCI バス列挙型 PCI バスリクエストリソース PCI バス割当リソース コンソール出力デバイス接続 コンソール入力デバイス接続 スーパーIO 初期化 USB 初期化開始 USB リセット USB 検出 USB 有効 将来の AMI コードのために予約済み将来の AMI コードのために予約済み IDE 初期化開始 IDE リセット IDE 検出 IDE 有効 SCSI 初期化開始 SCSI リセット SCSI 検出 SCSI 有効 確認パスワードのセットアップ セットアップの開始 ASL 用に予約済み セットアップ入力待機 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) ブート可能イベント レガシー
Q-Code表 コード 説明 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC USB ホットプラグ PCI バスホットプラグ NVRAM のクリーンアップ 構成リセット (NVRAM 設定のリセット) 将来の AMI コードのために予約済み CPU 初期化 エラー システムエージェント 初期化 エラー PCH 初期化 エラー 一部のアーキテクチャープロトコルが使用不可 PCI リソース割り当てエラー リソース不足 レガシーオプション ROM の容量なし コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効なパスワード ブートオプションのロードエラー (LoadImage がエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImage がエラーを返した) フラッシュ更新失敗 リセットプロトコルが使用不可 ACPI/ASL チェックポイント(OS環境下) ステータ スコード 03 04 05 30 40 AC AA 説明 システムは S3 スリープ状態に入っています。 システムは S4 スリープ状態に入って
特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Address: Phone / Fax No: Asus Computer International 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA (510)739-3777 / (510)608-4555 Identification of the assembled product: INTEL® WI-FI 6 AX201 Identification of the modular components used in the assembly: Model Name: INTEL® WI-FI 6 AX201 FCC ID: PD9AX201NG This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Google™ License Terms Copyright© 2020 Google Inc. All Rights Reserved. Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the “License”); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software distributed under the License is distributed on an “AS IS” BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to http://csr.asus.com/Compliance.
DO NOT throw the motherboard in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic products. DO NOT throw the mercury-containing button cell battery in municipal waste.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia: https://www.asus.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: 電話(代表) : ファックス(代表) : Webサイト: テクニカルサポート 電話: オンラインサポート: 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.