Carte mère ROG MAXIMUS XIII APEX
F18025 Première Édition Mars 2021 Copyright © 2021 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité.................................................................................................................v À propos de ce manuel..............................................................................................................vi Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX...............................................vii Connecteurs avec bande passante partagée........................................................................
Annexes Tableau de débogage Q-Code...............................................................................................A-1 Notices ...................................................................................................................................A-5 Garantie .................................................................................................................................A-12 Informations de contact ASUS.................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX Processeur Socket LGA1200 pour les processeurs Intel® Core™ de 11e et 10e génération, Pentium® Gold et Celeron® Prise en charge des processeurs Intel® 14 nm Prise en charge des technologies Intel® Turbo Boost Technology 2.0 et Intel Turbo Boost Max 3.0** * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. ** La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Max 3.
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX Stockage Chipset Intel® Z590 Slot DIMM.2_1 via ROG DIMM.2, pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Modes PCIE 3.0 x4 et SATA)** Slot DIMM.2_2 via ROG DIMM.2, pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110 (Mode PCIE 3.0 x4) 8 x Connecteurs SATA 6 Gb/s*** La fonction RAID de Intel® Rapid Storage pour les SSD PCIe est disponible avec 1. Des SSD Intel® installés sur les slots liés au processeurs et au PCH, ou 2.
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX Audio Fonctionnalités Audio : - Technologie de blindage SupremeFX Shielding™ - Amplificateur Savitech SV3H712 - Prises audio plaquées or - Sortie S/PDIF optique (panneau E/S) - Condensateurs audio de fabrication japonaise - Couvercle audio Interfaces de connexion arrières 1 x Port USB 3.2 Gen 2x2 (1 x Type-C®) 5 x Ports USB 3.2 Gen2 (5 x Type-A) 4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A) 1 x Module Wi-Fi ASUS 1 x Port Ethernet Intel I225-V 2.
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX Interfaces de connexion internes Divers 1 x Cavalier pour barre lumineuse (80 LED) 3 x Connecteurs de bande AURA Gen2 adressables 1 x Connecteur AURA RGB 1 x Bouton BIOS Switch 1 x Bouton FlexKey 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Interrupteur FS Mode 1 x Cavalier Mode LN2 1 x Interrupteur Pause 8 x Points de mesure ProbeIt 1 x Bouton ReTry 2 x Interrupteurs RSVD 1 x Bouton de démarrage sans échec 1 x Interrupteur Slow Mode 1 x Conne
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX Fonctionnalités spéciales ASUS EZ DIY - Bouton BIOS Flashback™ - Bouton Clear CMOS - ProCool II - Cache E/S pré-monté - SafeSlot AURA Sync - Connecteur(s) AURA RGB - Connecteurs RGB adressables Gen 2 Double BIOS ASUS HYDRANODE - 3 x Connecteurs pour ventilateur du châssis* (CHA_FAN1P, CHA_FAN2P, CHA_FAN3P) * Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste actualisée des appareils compatibles.
Résumé des caractéristiques de la ROG MAXIMUS XIII APEX xii Fonctionnalités logicielles BIOS UEFI Guide d'AI Overclocking ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) FlexKey MemTest86 BIOS 2 x Mémoire Flash de 256 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows 10 - 64 bits Format Format ATX 30.5 cm x 24.4 cm • Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
FS_FAN1 PLED5300 PLUG_8PIN_PWR LN2_MODE KBMS_12 ATX_12V_1 CPU_FAN CPU_OPT ADD GEN2_3 RGB_HEADER ATX_12V_2 CPU DRAM VGA BOOT ADD GEN2_1 AIO_PUMP FLBK_CL_CMOS C_DET_CPU C_DET_DRAM C_DET_PCIE Connecteurs avec bande passante partagée SAFE_BOOT Q_CODE RETRY_BUTTON M.2(WIFI) ProbeIt ATX_PWR LGA1200 LAN_U32G2_9 U32G2X2_3 V_LATCH SLOW_MODE PAUSE_LED PAUSE RSVD_1 DDR4 DIMM.
xiv • Les slots PCIEX16_1 et PCIEX16_2 partagent la bande passante avec M.2_2. PCIEX16_1 fonctionnera en mode x8 et PCIEX16_2 en mode x4 lorsque M.2_2 fonctionne en mode x4. • PCIEX4 partage la bande passante avec les ports SATA6G_56. Lorsque SATA6G_56 est occupé, PCIEX4 fonctionne en mode x2. • Lorsque DIMM.2_1 fonctionne en mode SATA, le port SATA6G_2 est désactivé.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère Câbles DIMM.2 ROG avec dissipateur thermique Divers Support d'installation Documentation 1 x Carte mère ROG MAXIMUS XIII APEX 1 x Câble d'extension RGB adressable (ARGB) 1 x Câble d'extension RGB 8 x Câbles SATA 6 Gb/s 1 x Kit de câbles pour capteur thermique 3-en-1 1 x DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur 1 x Pad M.2 pour DIMM.2 ROG 1 x Kit de vis pour DIMM.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur Intel® au format LGA 1200 Ventilateur du processeur compatible Intel® au format LGA 1200 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.2 SSD (optionnel) 1 sachet de vis Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.
ROG MAXIMUS XIII APEX Page 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-15 1-16 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-21 1-21 1-22 1-22 1-23 1-24 1-24 1-25 1-25 1-26 1-27 1-28 1-29 1-30 1-30 1-31 1-32 1-32 1-33 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs pour système de refroidissement liquide 6. Connecteurs d'alimentation 7. Emplacement M.2 8. Slot DIMM.2 9. Port SATA 6 Gb/s 10.
1. Socket du processeur La carte mère est équipée d'un socket LGA1200 conçu pour les processeurs Intel® Core™ de 11e génération et processeurs Intel® Core™, Pentium® Gold et Celeron® de 10e génération. Chapitre 1 1-4 • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200. NE PAS installer de processeur conçu pour d'autres sockets sur le socket LGA1200. • Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour les configurations VGA et Hyper M.2 recommandées.
Configuration VGA recommandée Description 1. PCIe 4.0 x16_1 3. PCIe 4.0 x16_2 Une carte VGA x16 - Deux cartes VGA x8 x8 Chapitre 1 • Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie SLI™. • Assurez-vous de connecter les prises 8 broches lorsque vous utilisez le mode SLI™.
Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. Lorsque qu'un ventilateur compatible ASUS HYDRANODE est branché au connecteur HYDRANODE, la fonction ASUS HYDRANODE est disponible. Chapitre 1 4. • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère. Une circulation de l'air insuffisante peut endommager les composants de la carte mère.
5. Connecteurs pour système de refroidissement liquide Les connecteurs pour systèmes de refroidissement liquide vous permettent de connecter des sondes afin de surveiller la température et le débit du liquide de refroidissement. Vous pouvez régler manuellement les ventilateurs et la pompe à eau pour optimiser l'efficacité thermique de votre système de refroidissement liquide.
Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 6. Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
7. Emplacement M.2 L'emplacement M.2 vous permet d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. Chapitre 1 • Processeurs Intel® Core™ de 11e génération : - Le slot M.2_1 prend en charge les modules PCIE 4.0 x4 (lecteurs M Key 2242/2260/2280). - Le slot M.2_2 prend en charge les modules PCIE 4.0 x4 (lecteurs M Key 2242/2260/2280). • Processeurs Intel® Core™ de 10e génération : - Le slot M.2_2 prend en charge les modules PCIE 3.0 x4 (lecteurs M Key 2242/2260/2280)*. • Le slot M.
Slot DIMM.2 Le slot DIMM.2 vous permet d'installer une carte DIMM.2 afin de prendre en charge des SSD M.2 supplémentaires. Chapitre 1 8. • Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2. • La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens.
9. Connecteur SATA 6 Gb/s Le connecteur SATA 6 Gb/s permet de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. Chapitre 1 L'installation de périphériques de stockage SATA permet de créer des volumes RAID 0, 1, 5 et 10 par le biais de la technologie Intel® Rapid Storage et du chipset Z590 embarqué. 1-14 • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut.
Connecteur pour port USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® en façade Ce connecteur USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen 2x2 supplémentaires en façade. Le connecteur USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® offre des vitesses de transfert allant jusqu'à 20 Gb/s. Chapitre 1 10. Le module USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® est vendu séparément. 11. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.
12. Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. 13. 1-16 Cavalier d'éclairage 80 Ce cavalier permet d'activer ou de désactiver la LED Q-CODE embarquée.
Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED RGB WS2812B. Chapitre 1 14. Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/ Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées. Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
15. Connecteur AURA RGB Le connecteur AURA RGB permet de brancher des bandes LED RGB. Chapitre 1 Le connecteur AURA RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V/G/R/B), avec une puissance maximale de 12V/1A (12W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Bouton de sélection du BIOS La carte mère est livrée avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer d'un BIOS à l'autre et charger des configurations différentes. Chapitre 1 16. Les LED du BIOS (BIOS_LEDs) indiquent le BIOS que vous utilisez actuellement.
17. Bouton FlexKey (Reset) Appuyez sur le bouton FlexKey pour redémarrer le système. Vous pouvez également configurer le bouton et lui assigner une fonction différente, tels que le démarrage en mode sans échec ou l'activation de l'éclairage AURA. Chapitre 1 Ce bouton est configuré sur [Reset] par défaut. Vous pouvez choisir une fonction différente pour ce bouton dans les paramètres du BIOS.
Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 18. Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. 19. Interrupteur mode Full Speed L'interrupteur du mode Full Speed permet de faire fonctionner tous les ventilateurs à pleine vitesse (100% PWM).
Cavalier LN2 Mode Placez le cavalier sur les broches 2-3 pour optimiser la carte mère et résoudre le bug de démarrage à froid pendant le POST et permettre au système de démarrer. 21. Interrupteur Pause L'interrupteur Pause bloque le système de refroidissement à un niveau matériel pour vous permettre de régler les paramètres système lors d'un overclocking intense. Chapitre 1 20.
Points de mesure ProbeIt La fonctionnalité ROG Probelt permet de détecter la tension et les paramètres d'overclocking de votre système grâce à un multimètre. Vous pouvez également mesurer les points Probelt pendant un overclocking. Chapitre 1 22. Utiliser Probelt Connectez l'une des sondes au point ProbeltGND puis connectez l'autre sonde sur un autre point Probelt afin de mesurer la tension correspondante.
Bouton ReTry Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable. Appuyez sur ce bouton pour forcer le redémarrage du système tout en conservant les mêmes paramètres afin d'effectuer plusieurs essais rapides et réussir le POST. 24. Connecteur et interrupteur RSVD L'interrupteur et le connecteur RSVD sont réservés aux techniciens ASUS. Chapitre 1 23.
Bouton de démarrage sans échec Le bouton Safe Boot applique temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet de modifier les paramètres causant un échec de démarrage. Le bouton de démarrage sans échec (Safe Boot) peut être utilisé à tout moment pour forcer le système à redémarrer dans le mode sans échec du BIOS. 26.
27. Bouton Démarrer Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, le mettre en veille ou l'éteindre (selon les paramètres du système d'exploitation). Chapitre 1 Ce bouton s'allume lorsque le système est alimenté pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant de retirer ou installer des composants sur la carte mère.
Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. • Connecteur pour LED d'alimentation système (PLED) Ce connecteur à 2 broches vous permet de connecter la LED d'alimentation système. La LED d'alimentation système s'allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
29. Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 Le capteur thermique est vendu séparément.
Connecteur Thunderbolt Ce connecteur est réservé à une carte E/S Thunderbolt™ compatible avec la technologie Intel® Thunderbolt™, permettant de connecter des périphériques Thunderbolt™ dans une configuration en guirlande (Daisy-chain). Chapitre 1 30. • La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. • Visitez le site officiel du fabricant de votre carte Thunderbolt™ pour plus de détails sur la compatibilité.
Interrupteur V_Latch L'interrupteur V_Latch permet aux utilisateurs passionnés de visualiser la régulation de tension de la carte mère. Lorsque l'interrupteur V_Latch est activé, il enregistre les véritables tensions maximales et minimales de Vcore. 32. LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Chapitre 1 31.
Témoins lumineux Q-LED Les témoins Q-LED vérifient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique, périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Chapitre 1 33. Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
34. LED de détection de condensation Ces LED s'allument lorsque de l'eau de condensation est détectée sur les composants clés correspondants (Processeur, mémoire vive et module PCIE). Cette solution conviviale vous aide à identifier rapidement les dommages potentiellement causés par la condensation. Chapitre 1 Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. 35.
LED du connecteur d'alimentation 8 broches La LED du connecteur d'alimentation s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation 8 broches n'est pas branché. Chapitre 1 36.
Chapitre 1 1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1200.
Chapitre 2 2-2 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du système de refroidissement avant toute installation.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère. • Les illustrations ne décrivent les étapes d'installation que pour un seul slot M.2. Si vous souhaitez installer un module M.2 sur un autre slot M.2, les étapes sont identiques. • La carte M.2 est vendue séparément. Lors de l'installation d'un lecteur M.2 de type 2242/2260 sur les slot M.2_1 et M.2_2, vous devrez peut-être utiliser le support à vis amovible. 1.
3. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Les étapes d'installation peuvent différer selon la longueur du module M.2, référez-vous aux procédures d'installation adaptées aux différents types de lecteurs M.2 : • Pour installer un module M.2 à la longueur maximum prise en charge par le slot M.2 Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 2280 Pour le slot M.2_2 : Lecteur M.2 type 2280 A. Retirez le film plastique du pad thermique. Installez votre module M.2 dans le slot M.2. Chapitre 2 B. Le module M.
• Pour installer un module M.2 en utilisant le support à vis amovible Pour le slot M.2_1 : Lecteur M.2 type 2242, 2260 Pour le slot M.2_2 : Lecteur M.2 type 2242, 2260 A. (optionnel) Retirez la vis si une vis noire est installée dans le trou de vis situé à la longueur adaptée à votre lecteur M.2. Suivez cette étape uniquement si vous souhaitez installer un lecteur M.2 type 2240. B. Retirez le film plastique du pad thermique. C.
4. Retirez le film plastique des pads thermiques situés sous le dissipateur thermique. 5. Replacez le dissipateur thermique. 6. Fixez le dissipateur thermique en utilisant les vis précédemment retirées.
2.1.5 Installer la carte mère Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Chapitre 2 1. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 2.1.6 OU ET Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Pour installer le kit ASUS Q-Connector Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® Chapitre 2 USB 3.2 Gen 2x2 Type-C® Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 Connecteur USB 2.0 USB 2.0 USB 3.
2.1.
2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi amovible Installer l'antenne Wi-Fi amovible ASUS Chapitre 2 Connectez l'antenne Wi-Fi amovible ASUS incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi amovible ASUS est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.1.11 Installer la carte DIMM.2 • Le type de carte M.2 pris en charge peut varier en fonction du modèle de carte mère. • Le module SSD M.2 est vendu séparément.
12 16 11 15 14 • Avant d'installer ou de désinstaller la carte DIMM.2, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère et/ou la carte DIMM.2. • La carte DIMM.2 possède une encoche pour être insérée dans un seul sens. Vérifiez que l'encoche de la carte est correctement alignée avec le slot DIMM.2 avant d'insérer la carte. • Slot DIMM.2_1 via ROG DIMM.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS BIOS FlashBack BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Pour utiliser BIOS Flashback™ : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback™. Il est recommandé de copier le fichier du BIOS sur un périphérique de stockage USB 2.0 pour garantir une meilleure stabilité et compatibilité. 2. Visitez le site https://www.asus.
Chapitre 2 Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction BIOS FlashBack™, consultez https://www.asus.com/fr/support/ ou scannez le code QR ci-dessous.
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières Chapitre 2 Connecteurs arrières 2. Bouton d'effacement de la mémoire CMOS (CLR_CMOS). L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. Port souris PS/2 (vert) 3. USB 3.2 Gen1 sur les ports E1, E2, E3, et E4 4. USB 3.2 Gen2 Type-A sur les ports 5, 6, 7 et 8 5. Ports Ethernet Intel® I225-V 2.5Gb 6.
* LED d'indications du port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb LED ACT/LIEN LED Vitesse État Éteint VERT CLIGNOTANT VERT CLIGNOTANT VERT CLIGNOTANT Description Pas de lien Activité de données Activité de données Activité de données État Éteint Vert Description Pas de lien Connexion 100 Mb/s / 10 Mb/s Connexion 2,5 Gb/s Orange Connexion 1 Gb/s Éteint LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.
Connexion à des haut-parleurs stéréo Connecter un système de haut-parleurs 2 Chapitre 2 Connecter un système de haut-parleurs 4 2-22 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : 6. a. Écran b.
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3 Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page www.asus.com/ support. 3.1 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Restaurer le BIOS 1. Téléchargez la dernière version du BIOS de votre carte mère en vous rendant sur https://www.asus.com/fr/support/. 2. Renommez le fichier du BIOS asus.cap ou M13A.
3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère prend en charge la solution RAID suivante : Intel® Rapid Storage Technology : RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10. Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/fr/support, ou scanner ce code QR. Définitions RAID ROG MAXIMUS XIII APEX Chapitre 3 RAID 0 (Data striping) optimise deux disques durs identiques pour lire et écrire les données en parallèle.
Chapitre 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Code 00 01 02 03 04 06 Description Non utilisé Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Tableau de débogage Q-Code Annexes Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Rés
Tableau de débogage Q-Code 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la console se connecte
Tableau de débogage Q-Code Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI.
Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Identification du produit assemblé : Intel® Wi-Fi 6E AX210 Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage : Modèle : Intel® Wi-Fi 6E AX210 FCC ID: PD9AX210NG Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2021 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Annexes Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers.
Annexes Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
ASUSTek Computer Inc. ขอประกาศในที่่นี้้ � ว่� า่ อุุปกรณ์์นี้้มี � ค ี วามสอดคล้ ้องกัับ ความ ต้ ้องการที่่จำ� ำ�เป็็ นและเงื่่อ� นไขที่่เ� กี่่ย� วข้ ้องอื่่น � ๆ ของบทบััญญััติข้ิ ้อกำำ�หนด 2014/53/EU เนื้้�อหาที่่ส � มบููรณ์์ของประกาศความสอดคล้ ้องกัับ EU มีอี ยู่่�ที่ ่� https://www.asus.com/support/ การทำำ�งานของ WiFi ที่่� 5150-5350MHz ถููกจำำ�กัด ั ให้ ้ใช้ ้ในอาคารสำำ�หรัับประเทศ ที่่แ� สดงในตาราง Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc.
Garantie EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Téléphone Support en ligne 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com +86-21-38429911 https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Site Web Support technique Fax Téléphone Support en ligne 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +1-510-739-3777 +1-510-608-4555 https://www.asus.