Motherboard ROG MAXIMUS Z790 APEX
J21511 初版 2022年12月 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 本書およびそれに付属する製品は著作権法により保護されており、その使用、複製、頒布および逆コンパイル を制限するライセンスのもとにおいて頒布されます。購入者によるバックアップ目的の場合を除き、ASUSTeK Computer Inc.
もくじ 安全上のご注意..................................................................................................................v 本書について.....................................................................................................................vi ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧............................................................................viii パッケージの内容............................................................................................................xiv Chapter 1: 製品の概要 1.1 始める前に..
Chapter 4: 付録 Q-Code表....................................................................................................................... A-1 特記事項........................................................................................................................ A-5 保証 . .....................................................................................................................A-16 ASUSコンタクトインフォメーション................................................................................
安全上のご注意 電気の取り扱い ・ ・ ・ ・ ・ 本製品、周辺機器、ケーブルなどの取り付けや取り外しを行う際は、必ずコンピューターと周 辺機器の電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。お客様の取り付け方法に 問題があった場合の故障や破損に関して弊社は一切の責任を負いません。 電源延長コードや特殊なアダプターを用いる場合は専門家に相談してください。これらは、 回路のショート等の原因になる場合があります。 ご使用の電源装置に電圧選択スイッチが付いている場合は、システムの損傷を防ぐために 電源装置の電圧選択スイッチがご利用の地域の電圧と合致しているかをご確認ください。 ご利用になる地域の電圧が不明な場合は、各地域の電力会社にお問い合わせください。 電源装置が故障した場合はご自分で修理・分解をせず、各メーカーや販売店にご相談くださ い。 光デジタルS/PDIFは、光デジタルコンポーネントで、クラス1レーザー製品に分類されてい ます。 (本機能の搭載・非搭載は製品仕様によって異なります) 注意:不可視レーザー光です。ビームを直接見たり触れたりしないでください。 操作上の注意 ・ ・ ・ ・ ・
本書について 本書には、マザーボードの取り付けやシステム構築の際に必要な情報が記してあります。 本書の概要 本書は以下のChapter から構成されています。 • • • Chapter 1: 製品の概要 マザーボードが搭載する機能及び各部位の説明。 Chapter 2: 基本的な取り付け コンピューターの組み立て方とバックパネルインターフェースについての説明。 Chapter 3: BIOSとRAID UEFI BIOS Utilityの機能とRAIDの詳細。 参考情報 1. 2. ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.
本書の表記について 本書には、製品を安全にお使いいただき、お客様や他の人々への危害や財産への損害を未然に 防止していただくために、守っていただきたい事項が記載されています。次の内容をよくご理解 いただいた上で本文をお読みください。 注意: ハードウェアの損傷やデータの損失の可能性があることを示し、その危険を回 避するための方法を説明しています。 重要: 作業を完了するために必要な指示や設定方法を記載しています。 メモ: 製品を使いやすくするための情報や補足の説明を記載しています。 ・ 本書に記載されているイラストはイメージです。 ・ 本書は、本書作成時のソフトウェアおよびハードウェアの情報に基づき作成されていま す。ソフトウェアのバージョンアップなどにより、記載内容とソフトウェアに搭載されている 機能および名称が異なる場合があります。また、本書の内容は、製品やサービスの仕様変 更などにより将来予告なく変更することがあります。本製品の最新情報については弊社 Webサイトをご覧ください。 vii
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 Intel® LGA1700* 対応CPU 第13世代 / 第12世代 Intel® Core™ プロセッサー・ファミリー Pentium® Gold / Celeron® プロセッサー Intel® Turbo Boost Max Technology 3.0 / Intel® Turbo Boost Technology 2.
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 イーサネット機能 Intel® 2.5Gb イーサネット×1 ASUS LANGuard Wi-Fi 6E 無線データネットワーク 2x2 Wi-Fi 6E (802.11 a/b/g/n/ac/ax)サポート 2.4GHz / 5GHz / 6GHz 帯対応* * Wi-Fi 6Eは日本では利用できません。 Bluetooth® 機能 Bluetooth® 5.3* * 最新の仕様については、モジュール製造元のWebサイトをご確認ください。 リアUSB:合計10ポート USB 3.2 Gen 2x2 ポート×1 (USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 2 ポート×5 (Type-A×5) USB機能 USB 3.2 Gen 1 ポート×4 (Type-A×4) フロントUSB:最大9ポート USB 3.2 Gen 2x2 コネクター×1 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー×2 USB 2.0 ヘッダー×2 ROG SupremeFX 7.
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 USB 3.2 Gen 2x2 ポート×1 (USB Type-C®×1) USB 3.2 Gen 2 ポート×5 (Type-A×5) USB 3.2 Gen 1 ポート×4 (Type-A×4) 無線通信用アンテナポート×2 Intel® 2.
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 OSC Senseヘッダー×1 PAUSEスイッチ×1 ProbeIt計測ポイント×12 ReTryボタン×1 RSVDヘッダー×1 RSVD スイッチ×2 基板上インターフェース Safe Boot ボタン×1 Slow Modeスイッチ×1 電源ボタン×1 10-1ピン システムパネルヘッダー×1 温度センサーヘッダー ×1 Thunderbolt™ (USB4®) ヘッダー×1 V_Latch スイッチ×1 Extreme OC Kit - FlexKeyボタン - LN2 Mode - ProbeIt - ReTryボタン - Safe Bootボタン - 電源ボタン - Slow Mode Extreme Engine Digi+ - SMD コンデンサー - MicroFine Alloy チョークコイル ASUS Q-Design - M.
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 Aura Sync - RGBヘッダー - 第2世代アドレサブルヘッダー Dual BIOS 特殊機能 Quick Charge 4+対応 USB 3.2 Gen 2x2 コネクター - 最大60W充電対応* - 出力: 5/9/15/20V 最大3A、PPS規格 3.3-21V 最大3A - 互換性: USB PD 3.
ROG MAXIMUS Z790 APEX 仕様一覧 BIOS機能 256 Mb Flash ROM×2、UEFI AMI BIOS 管理機能 WOL by PME、PXE Windows® 11 サポートOS Windows® 10 64-bit フォームファクター ATX フォームファクター 30.5 cm×24.4 cm(12インチ×9.
パッケージの内容 製品パッケージに以下のものが揃っていることを確認してください。 マザーボード ROG MAXIMUS Z790 APEX ROG DIMM.2 ROG DIMM.2 用 M.2 パッドパッケージ×1 PCIe 5.0 M.2 CARD ROG DIMM.2 ×1 ROG DIMM.2 用 M.2 ネジパッケージ×2 PCIe 5.0 M.2 CARD×1 PCIe 5.0 M.2 CARD用 M.2 ネジパッケージ×1 M.2 サーマルパッドパッケージ×1 追加冷却キット DDR5 ファンホルダー×1 DDR5 ファン×1 DDR5 ファンネジパッケージ×1 ASUS Wi-Fi/Bluetooth 外部アンテナ×1 Q-Connector×1 ROG オーバークロックメダル×1 その他 ROG thank you カード×1 M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latch パッケージ×2 M.
製品の概要 1.
1.
名称 ページ 1. CPUソケット 1-4 2. メモリースロット 1-5 3. 拡張スロット 1-7 4. ファン/ポンプヘッダー 1-9 5. 水冷システムヘッダー 1-10 6. 電源コネクター 1-11 7. 1-12 M.2 Socket 3 スロット 8. DIMM.2 スロット 1-13 9. SATA 6 Gb/s ポート 1-14 10. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター 1-15 11. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー 1-16 12. USB 2.0 ヘッダー 1-17 13. 80 ライトバージャンパー 1-18 14. 第2世代アドレサブルヘッダー 1-19 15. RGB ヘッダー 1-20 16. BCLK ボタン 1-21 17. BIOS Switch ボタン 1-21 18. FlexKeyボタン 1-22 19. フロントパネルオーディオヘッダー 1-23 20. LN2 Mode ジャンパー 1-23 21. OSC Senseヘッダー 1-24 22.
1.
2.
メモリー構成 本製品のメモリースロットには 8GB、16GB、32GBの DDR5 Non-ECC Unbuffered DIMMを取り 付けることができます。 Chapter 1 異なる容量のメモリーをマルチチャンネル構成で取り付けた場合、アクセス領域はメモリー容 量の合計値が小さい方のチャンネルに合わせて割り当てられ、容量の大きなメモリーの超過 分に関してはシングルチャンネル用に割り当てられます。 1-6 • メモリーの動作周波数はSerial Presence Detect(SPD)に依存しており、デフォルト設 定では標準のSPD設定が優先されます。 • 高負荷下でも安定した動作を確保するために、効率的な信頼性の高い冷却システムを ご使用ください。 • CPUの仕様電圧範囲以上の高い電圧を必要とするメモリーを取り付けるとCPUが損傷す ることがあります。CPUの仕様上の制限を超過しないメモリーをご使用ください。 • 同じCASレイテンシを持つメモリーを取り付けてください。またメモリーは同じベンダー の同じ製造週の製品を取り付けることをお勧めします。 • 対応するメモリーの種類、
3. 拡張スロット Chapter 1 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケーブ ルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感電、 故障の原因となることがあります。 スロット No. スロット説明 1 PCIEX16(G5)_1 (PCI Express 5.0 x16 スロット) 2 PCIEX1(G4) (PCI Express 4.0 x1 スロット) 3 PCIEX16(G5)_2 (PCI Express 5.0 x16 スロット) 最大 x8 モード 4 PCIEX4(G4) (PCI Express 4.
グラフィックスカード推奨構成 スロット Chapter 1 シングル 2-way 1. PCIEX16(G5)_1 PCIe 5.0 x16 PCIe 5.0 x8 3. PCIEX16(G5)_2 - PCIe 5.0 x8 複数のグラフィックスカードを使用する場合は、安全性及び信頼性を確保するためケースフ ァンを設置することをお勧めします。 PCIe bifurcation & PCIe 5.0 M.2 CARDの動作 PCIe 5.0 M.2 CARD スロット スロット動作 M.2 3 PCIEX16(G5)_2 PCIe 5.0 x4 PCIe 5.0 M.2 CARDがPCI Express 5.
4.
5.
6. 電源コネクター Chapter 1 電源ユニット用コネクターです。電源ユニットのメインコネクターやCPU補助電源を接続 します。電源ケーブルとコネクターにはツメがあるので、お互いがかみ合う方向に正しく接 続してください。 8ピン +12V電源コネクターには、必ず8ピン 電源ケーブルを接続してください。 消費電力が高いデバイスを使用する場合は、高出力の電源ユニットの使用をお勧めします。 電源ユニットの能力が不十分だと、システムが不安定になる、またはシステムが起動できなく なる等の問題が発生する場合があります。 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、USB 3.2 Gen 2x2 コネクターへの追 加電源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
7. M.2 Socket 3 スロット M.2 Socket 3(Key M)規格のSSDを取り付けることができます。 Chapter 1 • プロセッサー: M.2_1: Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続 • Intel® Z790 チップセット: M.2_2: Key M、Type 2242/2260/2280、SATA/PCIe 4.
8. DIMM.2 スロット Chapter 1 付属のROG DIMM.2 を取り付けることで、最大2枚のM.2 SSDを使用することができま す。 • 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケ ーブルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火 災、感電、故障の原因となることがあります。 • ROG DIMM.2は特定の一方向にのみ取り付けることができます。取り付ける前に必ず DIMM.2スロットの突起とROG DIMM.2の切り欠きの位置が合っていることをご確認く ださい。 • Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.
9.
10. USB 3.2 Gen 2x2 コネクター Chapter 1 Key-A タイプの USB 3.2 Gen 2x2 ポート増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.2 Gen 2x2 端子を接続することで、1つの USB Type-C® ポート または Type-A ポートを使用 することができます。また、このコネクターは最大60Wの急速充電に対応しています。 • 最大 60W 充電は 6ピン PCI Express 電源コネクター (PD_12V_PWR) 接続時のみ利用 可能です。未接続時は 最大27W となります。 • USB PD 3.
11. USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 3.2 Gen 1 増設用ブラケットやフロントパネルの USB 3.
12. USB 2.0 ヘッダー Chapter 1 USB 2.0 増設用ブラケットやフロントパネルのUSB 2.
13.
14.
15.
16. BCLK ボタン Chapter 1 ボタンを押下するだけでベースクロック(BCLK)周波数を調整することができます。 BCLKボタンを使用するには、UEFI BIOS Utilityで Extreme Tweaker > Tweaker’s Paradise > Runtime BCLK OC を [Enabled] に設定する必要があります。 17.
18.
19. フロントパネルオーディオヘッダー Chapter 1 PCケースなどに付属するフロントパネルオーディオモジュールを接続することができま す。 本製品を最高のオーディオパフォーマンスでご使用いただくために、HDオーディオモジュー ルを使用することをおすすめします。 20.
21. OSC Senseヘッダー ROG True Voltician用ヘッダーです。ROG True Volticianを接続することで、CPU電圧など を測定し時間の経過に沿ってソフトウェア上に波形で表示することができます。 Chapter 1 22.
23.
24. ReTry ボタン Chapter 1 極度のオーバークロックや液体窒素などを用いた極冷環境ではリセットボタンでのシステ ム再起動や強制終了ができない場面に遭遇することがあります。通常このような問題が 発生した場合は電源ユニットの電源ケーブルを抜くなどして電力供給を遮断してシステム を停止させなければなりません。ReTry ボタンはこの煩わしい作業からあなたを開放しま す。ReTry ボタンを押すことによりUEFI BIOSの設定を保持したままシステムを強制的に再 起動することができます。 25.
26. Safe Boot ボタン 27.
28.
29.
30.
31. ThunderboltTM (USB4®) ヘッダー Chapter 1 Thunderbolt™ 拡張カードを取り付ける際に使用します。Intel® Thunderbolt™ テクノロ ジーをサポートするThunderbolt™ 拡張カードでは、Thunderbolt™デバイスをデイジーチ ェーン接続することができます。 Thunderbolt™ 拡張カードの互換性については、各メーカーにお問い合わせください。 Thunderbolt™ 拡張カードは、PCI Express 4.
32. V_Latch スイッチ Chapter 1 V_Latch スイッチが ON(Enabled)に設定されるとコア電圧のキャプチャーが開始され ます。キャプチャーされたTure Vmax(最大動作電圧) とTrue Vmin(最低動作電圧)は、AI Suite 3やHWiNFOを使用して確認することができます。スイッチを OFF(Disabled)にする とログの記録が停止し、もう一度スイッチを ON(Enabled)にすると、以前記録されたログ は消去され新しいログの記録を開始します。 33.
34.
35. 結露検出LED 本製品には結露検出回路が搭載されており、重要なコンポーネント(CPU、メモリー、PCI Express スロット)で結露が検出されると該当箇所のLEDを点灯させ状態を通知します。 Chapter 1 36.
37. ストレージデバイスアクティビティLED 38.
Chapter 2: 基本的な取り付け 基本的な取り付け 2.1 コンピューターを組み立てる 2 本書で使用されているイラストや画面は実際とは異なる場合があります。マザーボードのレイ アウトはモデルにより異なりますが、取り付け方法は同じです。 CPUを取り付ける • CPUを取り付ける前に、必ずCPUがLGA1700に対応していることをご確認ください。CPU は特定の一方向にのみ取り付けることができます。CPUやソケットを破損しないよう、正 しい方向で取り付けてください。CPUを無理に押したり、強く押し下げたりしないでくだ さい。 • CPUを取り付ける際は、必ず電源ケーブルをコンセントから抜いて行なってください。 • CPUの取り付けを行なう際は、正しい手順で行なってください。製品保証は、CPUの誤っ た取り付け・取り外しに起因する故障及び不具合には適用され ません。 Chapter 2 2.1.
Chapter 2 ロードレバーを所定の位置に戻す 前に、必ずCPUソケットレバープロ テクターを取り外してください。プ ロテクターを取り外さずにCPUク ーラーを取り付けると、システム が破損または損傷する可能性が あります。 2-2 Chapter 2: 基本的な取り付け
2.1.
• Intel® 700シリーズ マザーボードに は、LGA1700対応CPUクーラーのご 使用をおすすめします。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUク ーラー用マウントホールが用意さ れていますが、CPUクーラーの互 換性や機能については各メーカー にお問い合わせください。 • プッシュピンタイプのLGA1200対 応CPUクーラーは本製品に取り付 けできません。 LGA1200 LGA1700 Chapter 2 2-4 プッシュピンタイプのCPUクーラーを取 り付ける場合は、プッシュピンがカチッ と音がするまでしっかりと押し込んで ください。 Chapter 2: 基本的な取り付け
AIOクーラーを取り付ける Intel® 700シリーズ マザーボードには、LGA1700対応CPUクーラーのご使用をおすすめ します。 • 本製品にはLGA1200対応のCPUクーラー用マウントホールが用意されていますが、CPU クーラーの互換性や機能については各メーカーにお問い合わせください。 • 取り付け方や使用方法は各製品の取扱説明書に従ってください。 Chapter 2 • CPU_FAN CPU_OPT ROG MAXIMUS Z790 APEX W_PUMP+/ AIO_PUMP 2-5
2.1.
2.1.4 M.2 SSD を取り付ける サポートするM.2 SSDのType(サイズ)はスロットにより異なります。 イラストはイメージです。実際の製品とは異なる場合があります。 • ネジの取り付けや取り外しを行う際は、ネジのサイズに合ったドライバーをご使用くださ い。 • サーマルパッドを交換する場合は、厚さ 1.25mmのものをご使用ください。 1. ヒートシンクを固定しているネジを取り外します。 2.
3. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。長さの異なるM .2 SSDを取り付ける場 合は、手順が異なる場合があります。各タイプの取り付け手順を参考に作業を行ってくだ さい。 • M.2_1/M.2_2 スロットの場合 Type 2280 A. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 B. T ype 2280用位置に取り付けられているM.2 Q-Latchを、ハンドル部がスロット の反対側を向くよう回転させます。 C. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 D. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.
Type 2242/2260 A. サーマルパッド保護フィルムを剥がします。 B. 取 り付けるM.2 SSDのサイズに適した位置のプラスチックフィルムとサーマルパ ッドを取り外し、M.2 バックプレート用 M.2 Q-Latchを取り付けます。 C. M.2 Q-Latchのハンドル部がスロットの反対側を向くよう回転させます。 D. M.2 Socket 3 スロットにM.2 SSDを取り付けます。 Chapter 2 E. M.2 Q-Latchを時計回りに回転させM.2 SSDを固定します。 サーマルパッド ROG MAXIMUS Z790 APEX M.2 バックプレート用 M.
4. ヒートシンク裏面のサーマルパッド保護フィルムを剥がします。 サーマルパッドを交換する場合は、厚さ 1.25mmのものをご使用ください。 5. ヒートシンクを所定の位置に取り付けます。 6.
2.1.
2.1.6 マザーボードを取り付ける PCケースとマザーボードのバックパネルの位置が一致していることを確認してバックパネ ル側から慎重に挿入し、マザーボードの取り付け穴とスペーサーが合うように設置しま す。 2. 下図を参考に、取り付けるネジをすべて仮止めし、対角線上に少しずつ締めていきます。 Chapter 2 1.
電源を取り付ける Chapter 2 2.1.
Chapter 2 6ピン PCI Express 電源コネクター(PD_12V_PWR)は、USB 3.2 Gen 2x2 コネクターへの追 加電源供給用です。USB 3.2 Gen 2x2 コネクターのUSB PD 3.
2.1.
2.1.9 フロントI/Oを取り付ける Q-Connector(システムパネルヘッダー) USB 3.2 Gen 2x2 コネクター USB 3.2 Gen 2x2 Chapter 2 コネクターは接続できる向きが決まってい ます。端子形状を確認し、まっずぐ奥まで 差し込んでください。 USB 3.2 Gen 1 ヘッダー USB 2.0 ヘッダー USB 2.0 USB 3.
2.1.
PCIe 5.0 M.2 CARD Chapter 2 2-18 1. PCIe 5.0 M.2 CARDのヒートシンクカバーを固定している4本のネジを取り外し、カバーを 取り外します。 2. サーマルパッドの保護フィルムを剥がします。 3. 取り付けるM.
M.2 SSDをスロットに取り付け (A)、付属のネジで固定します (B)。 5. カバー側のサーマルパッドの保護フィルムを剥がし (A)、カバーを元の位置に戻して先ほ ど取り外したネジを使用しカバーを固定します (B)。カバーの取り付けが完了したらPCIe 5.0 M.2 CARDをPCI Express 5.0 x16 第2スロット (PCIEX16(G5)_2) に取り付けます (C)。 Chapter 2 4. PCIe 5.0 M.2 CARDがPCI Express 5.0 x16 第2スロット (PCIEX16(G5)_2) に取り付けられてい る場合、第1スロット (PCIEX16(G5)_1) は x8 モードで動作します。 6.
ThunderboltTM カード 6ピン PCI Express電源コネクター USB Type-C® ポート (Thunderbolt™ デバイス接続用) Chapter 2 Mini DisplayPort ポート (グラフィック スカード出力接 続用) USB 2.0 ヘッダー Thunderbolt™ (USB4®) ヘッダー Thunderbolt™ 拡張カードは、 PCI Express 4.
PCIe Slot Q-Releaseを使用する PCI Express 5.
2.1.11 ROG DIMM.
12 16 11 15 14 • 拡張カードや部品の取り付けおよび取り外しを行う際は、必ず電源をオフにして電源ケー ブルを抜いてから作業してください。電源ケーブルを接続したまま作業をすると、火災、感 電、故障の原因となることがあります。 • ROG DIMM.2は特定の一方向にのみ取り付けることができます。取り付ける前に必ず DIMM.2スロットの突起とROG DIMM.2の切り欠きの位置が合っていることをご確認くだ さい。 • Key M、Type 2242/2260/2280/22110、PCIe 4.0 x4 接続。 • Intel® Rapid Storage Technology(Intel® RST)サポート。 • 製品を最高のパフォーマンスでご使用いただくために、ヒートシンク搭載の M.2 SSD を 使用する場合はヒートシンクを外してから ROG DIMM.2 に取り付けることをおすすめし ます。ヒートシンクを外した場合、製品によっては保証期間内であっても保証規定内容が 無効になる場合がありますのでご注意ください。 • 取り付ける M.
2.1.
2.2 UEFI BIOSを更新する BIOS FlashBack™ BIOS FlashBack™ はこれまでのBIOS更新ツールとは違うとても便利なUEFI BIOSの更新手段 で、UEFI BIOS UtilityやOSを起動することなく簡単にUEFI BIOSを更新することができます。 1. ASUS オフィシャルサイトからBIOS イメージファイルをダウンロードし、ダウンロードした ファイルを展開します。 2. 展開によって出現したBIOSイメージファイルの名前を手動で「MZ790A.CAP」に変更する か、BIOSRenamer.exe を実行してファイル名を変更しBIOSイメージファイルをUSBスト レージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. システムをシャットダウンし、BIOSイメージファイルを入れたUSBストレージデバイスをマ ザーボードのBIOS FlashBack™ に対応するUSB ポートに接続します。 4.
BIOS FlashBack™ の詳しい使い方は、弊社サポートサイト https://www.asus.
バックパネルとオーディオ接続 2.3.1 バックパネルインターフェース Chapter 2 2.3 バックパネルインターフェース 1. CMOS クリアボタン UEFI BIOSの設定を既定値に初期化します 2. PS/2 マウスポート 3. USB 3.2 Gen 1 ポート - Type-A 4. USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A 5. Intel® 2.5Gb イーサネットポート* 6. BIOS FlashBack™ ボタン 7. PS/2 キーボードポート 8. USB 3.2 Gen 2 ポート - Type-A 9. USB 3.2 Gen 2x2 ポート - USB Type-C® 10. 無線通信用アンテナポート 11. 光デジタルS/PDIF 出力ポート 12.
* Intel® 2.5Gb イーサネットポート - LEDインジケーター アクティブリンク LED スピード LED 状態 説明 状態 説明 消灯 未接続 消灯 未接続 点灯 リンク確立 消灯 100 Mbps / 10 Mbps 点滅 データ送受信中 グリーン 2.5 Gbps オレンジ 1 Gbps アクティブリンク スピード LED LED イーサネットポート ** オーディオ構成表 ヘッドセット 2チャンネル 4チャンネル 5.1チャンネル 7.
ヘッドホンとマイクを接続 バックパネルのフロントスピーカー出力ポート(ライム)は、立体音響をサポートしていません。立体音響を 使用する場合は、フロントパネルオーディオヘッダーにケースのフロントオーディオデバイスを接続してご利 用ください。 Chapter 2 2 チャンネルスピーカーに接続 4 チャンネルスピーカーに接続 ROG MAXIMUS Z790 APEX 2-29
5.1 チャンネルスピーカーに接続 Chapter 2 7.
2.4 システムを起動する 1. すべてのコンポーネントやデバイスの取り付けが完了したら、PCケースのカバーを取り付 けます。 2. すべてのスイッチがオフになっていることを確認します。 3. 電源ケーブルをPCケース背面の電源ユニットのコネクターに接続します。 4. 電源ケーブルをコンセントに接続します。 5. 以下の順番でデバイスの電源をオンにします。 モニター/ディスプレイ b. 外部デバイス類(デイジーチェーンの最後のデバイスから) c. システム電源 電源ユニットにスイッチがある場合はスイッチをオン状態にします。次にPCケースの電源 ボタンを押してシステムの電源をオンにします。正常に電源がオンになるとシステム電源 LEDが点灯します。また、ディスプレイがスタンバイ状態の場合、システムの電源をオンに するとディスプレイは自動的にスタンバイ状態から復帰します。 Chapter 2 6. a.
Chapter 2 2-32 Chapter 2: 基本的な取り付け
Chapter 3: BIOSとRAID BIOSとRAID 3 UEFI BIOS UtilityとRAIDの設定方法について、詳しくは弊社Webサイトに掲載のガイドをご 覧ください。 3.
3.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Utility ASUS EZ Flash 3 Utility は、OSベースのユーティリティを起動することなくUEFI BIOSを短時間で 更新することができます。 安全性及び信頼性を確保するため、Load Optimized Defaults を実行しUEFI BIOSの設定を 既定値に戻してから更新を行なってください。 • 安全性及び信頼性を確保するため、FAT32/16 ファイルシステムでフォーマットされたシ ングルパーティションのUSBストレージデバイスなどをご使用ください。 • UEFI BIOSの更新中にシステムのシャットダウンやリセットを行わないでください。UEFI BIOSが破損、損傷しシステムを起動することができなくなる恐れがあります。UEFI BIOS の更新に伴う不具合、動作不良、破損等に関しましては保証の対象外となります。 1. BIOSイメージファイルを保存したUSBストレージデバイスをシステムのUSBポートに接続 します。 2.
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 はUEFI BIOSを復元することができるツールです。更新時などに破損した UEFI BIOSをUSBストレージデバイスを使用して復元することができます。 UEFI BIOSを復元する 手順 1. 最新のBIOSイメージファイルを、ASUSオフィシャルサイト(https://www.asus.com)から ダウンロードし、ダウンロードしたファイルを展開します。 2. ダウンロードしたBIOSイメージファイルの名前を「ASUS.CAP」または「MZ790A.CAP」に 変更し、USBストレージデバイスのルートディレクトリにコピーします。 3. BIOSイメージファイルが保存されたUSBストレージデバイスを復元するシステムのUSBポー トに接続します。 4. システムの電源をオンにします。 5. BIOSイメージファイルが検出されると、BIOSイメージファイルを読み込み自動的にUEFI BIOSの復元を開始します。 6.
3.
Chapter 3 3-6 Chapter 3: BIOSとRAID
Chapter 4: 付録 付録 Q-Code表 コード 00 01 02 03 04 06 07 08 09 0B 0C-0D 0E 0F 10 11 – 14 15 – 18 19 – 1C 2B – 2F 30 31 32 – 36 37 – 3A 3B – 3E 4F 50 – 53 54 55 56 57 58 59 5A 5B 5C – 5F 説明 未使用 電源投入タイプ検出 (ソフト/ハード) のリセット マイクロコードロード前の AP 初期化 マイクロコードロード前のシステムエージェント 初期化 マイクロコードロード前の PCH 初期化 マイクロコードロード マイクロコードロード後の AP 初期化 マイクロコードロード後のシステムエージェント初期化 マイクロコードロード後の PCH 初期化 キャッシュ初期化 将来の AMI SEC エラーコードのために予約済み マイクロコードが見つからない マイクロコードがロードされていない PEI コア起動 プリメモリーCPU 初期化を開始 プリメモリーシステムエージェント初期化の開始 プリメモリーPCH 初期化を開始 メモリー初期化 ASL用に予約 メ
Q-Code表 コード E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 6A 6B – 6F 70 71 72 73 – 77 78 79 7A – 7F 付 説明 S3 再開が開始される (S3 再開 PPI が DXE IPL によって呼び出される) S3 ブートスクリプト実行 ビデオ再投稿 OS S3 ウェークベクトルコール 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み S3 再開が失敗 S3 再開 PPI が見つからない S3 再開ブートスクリプトエラー S3 OS ウェークエラー 将来の AMI エラーコードのために予約済み ファームウェアによって引き起こされた復旧状態 (自動復旧) ユーザーによって引き起こされた復旧状態 (強制復旧) 復旧プロセス開始 復旧ファームウェアイメージが見つかりました 復旧ファームウェアイメージがロードされる 将来の AMI 進行状況コードのために予約済み 復旧 PPI が使用不可 復旧カプセルが見つからない
Q-Code表 コード 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 説明 ブートデバイス選択 (BDS) フェーズが開始 ドライバー接続開始 PCI バス初期化開始 PCI バスホットプラグコントローラー初期化 PCI バス列挙型 PCI バスリクエストリソース PCI バス割当リソース コンソール出力デバイス接続 コンソール入力デバイス接続 スーパーIO 初期化 USB 初期化開始 USB リセット USB 検出 USB 有効 将来の AMI コードのために予約済み将来の AMI コードのために予約済み IDE 初期化開始 IDE リセット IDE 検出 IDE 有効 SCSI 初期化開始 SCSI リセット SCSI 検出 SCSI 有効 確認パスワードのセットアップ セットアップの開始 ASL 用に予約済み セットアップ入力待機 ASL用に予約 (ACPI/ASL ステータスコードをご参照ください) ブート可能イベント レガシー
Q-Code表 コード 説明 B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC USB ホットプラグ PCI バスホットプラグ NVRAM のクリーンアップ 構成リセット (NVRAM 設定のリセット) 将来の AMI コードのために予約済み CPU 初期化 エラー システムエージェント 初期化 エラー PCH 初期化 エラー 一部のアーキテクチャープロトコルが使用不可 PCI リソース割り当てエラー リソース不足 レガシーオプション ROM の容量なし コンソール出力デバイスが見つからない コンソール入力デバイスが見つからない 無効なパスワード ブートオプションのロードエラー (LoadImage がエラーを返した) ブートオプション失敗 (StartImage がエラーを返した) フラッシュ更新失敗 リセットプロトコルが使用不可 ACPI/ASL チェックポイント(OS環境下) ステータ スコード 03 04 05 30 40 AC AA 説明 システムは S3 スリープ状態に入っています。 システムは S4 スリープ状態に入って
特記事項 FCC Compliance Information Responsible Party: Asus Computer International Address: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Phone / Fax No: (510)739-3777 / (510)608-4555 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
NCC: Wireless Statement 取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器材之使用不得影響飛航安全及 干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前述合法通信,指依電信管理法規定作業之無線電通信。低功率射頻器材須忍受合法通 信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 應避免影響附近雷達系統之操作。 Japan RF Equipment Statement 屋外での使用について 電波法の定めにより5.2GHz、5.
Declaration of compliance for product environmental regulation ASUS follows the green design concept to design and manufacture our products, and makes sure that each stage of the product life cycle of ASUS product is in line with global environmental regulations. In addition, ASUS disclose the relevant information based on regulation requirements. Please refer to https://csr.asus.com/Compliance.
製品の廃棄 本製品を廃棄する際は、必ずコイン形電池を取り外し法令やお住まいの自治体の指示に従って 廃棄してください。 Safety Precautions Accessories that came with this product have been designed and verified for the use in connection with this product. Never use accessories for other products to prevent the risk of electric shock or fire.
Simplified UKCA Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of The Radio Equipment Regulations 2017 (S.I. 2017/1206). Full text of UKCA declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/. The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: a.
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/. WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu: a.
הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישותASUSTek Computer Inc. ניתן לקרוא את.2014/53/EU החיוניות ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה :הנוסח המלא של הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת .https://www.asus.com/support/ לשימוש5150-5350MHz הפועלות ברצועת התדריםWi-Fi יש להגביל רשתות :בתוך מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה :)LPI( לבית בהספק נמוךWi-Fi 6E מכשיריa.
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/. Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior: a.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/. Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче: a. b.
保証 EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. CR: Informacije o ASUS jamstvu • ASUS dragovoljno nudi komercijalno proizvođačko jamstvo.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
ASUSコンタクトインフォメーション ASUSTeK COMPUTER INC. 住所: Webサイト: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 https://www.asus.com お問い合わせ 本製品の日本におけるサポートは販売代理店が提供しております。製品ご購入後のお問い合わ せについては、製品の外箱に貼付された「製品保証シール」をご確認の上、販売代理店のお問い 合わせ窓口へお問い合わせください。 お電話でテクニカルサポートにお問い合わせをいただく際、ご不明な点や問題を迅速に解決す るため【製品名】 【シリアル番号 】のご用意をお願いいたします。 ASUSが提供するサービスについてのお問い合わせは、ASUSオフィシャルページのサポートペー ジからお問い合わせください。 https://www.asus.com/jp/support/ サポートとサービス 多言語に対応した弊社ウェブサイトで、製品のアップデート情報やサポート情報をご確認いただ けます。 https://www.asus.