ROG RANGER BP3703 Gaming backpack
Q15715-1 First Edition October 2020 ROG Ranger BP3703 Gaming Backpack CONTENT English..........................................................................................................................3 繁體中文.....................................................................................................................7 簡體中文.................................................................................................................. 11 Français.................................................
ROG Ranger BP3703 Gaming Backpack Safety notices for your BP3703 Gaming Backpack WARNING! • This product should only be used in environments with ambient temperatures between -10°C (14°F) and 45°C (113°F). • DO NOT remove the non-detachable controller as this will void the warranty. • DO NOT remove and soak the bag in water or any other liquid. • Never try to open and touch the LED module as this will void the warranty. • The powerbank is not included with this product.
Set up your own profile Function introduction A A B C D B C D A A Sensor B C D A B C AD B C D Aura RGB Ambient Sensor On/Off: Tap once to enable brightness adjustment based on the ambient conditions, and tap again to enable constant brightness.
Turn off Aura RGB Exterior Lighting 1. Press the Aura RGB Exterior Lighting On/Off button (C) for 3 seconds to terminate all the lighting (including internal light) and turn off the ambient sensor function. Press it again to wake it up to previous status. NOTE: Your powerbank may automatically adjust its output when the lighting is terminated. Disconnect and reconnect it if the Aura RGB Exterior Lighting cannot wake up after toggling it back on.
2. Raincoat The built-in raincoat is at the bottom of the backpack. NOTE: The controller has passed the standard IPX4 water splash environmental test. Use the built-in water-resistant raincoat to protect your backpack from rain. 3. Y cable If your powerbank has only one output port, the Y cable helps you to charge your device and light up backpack at the same time. 1. Connect the built- in USB Type-A cable (a) to Y cable -Type-A cable (b). 2. Connect the Type-A cable (c) to your powerbank. 3.
ROG Ranger BP3703 電競背包 安全注意事項 警示! • 請在環境溫度為 -10°C (14°F) - 45°C (113°F) 的情況下使用本產 品。 • 請勿移除非可拆式控制器,否則保固將無效。 • 請勿將背包浸泡在水或其他液體中。 • 請勿嘗試開啟或觸摸 LED 模組,否則保固將無效。 • 背包本身不包含行動電源,需另行購買。若同時對手機有充電需求, 可使用 Y 型 USB 線對接手機線材。而快充條件是否觸發,需視手機 與行動電源是否皆支援快充功能,控制器本身不影響手機充電行為。 規格 型號 配件 背包尺寸 筆電倉 材質 重量 BP3703 可拆式斜背包,配肩帶 雨衣 控制器(IPX4),附 USB 線 額定電壓電流 5V 0.5A Y 型 USB 線(5V/3A) 電源:支援輸出功率 5V/9V/12V * 連接埠:USB-A 2.0、5V 3A(最高) 300mm x 480mm x 170mm(長 x 高 x 寬) 280mm x 415mm x 26mm(長 x 高 x 寬),可容納 17 吋筆記型電腦 1680D 聚酯纖維 + TPU 1.
開始設定 功能介紹 A A B C D B C D A B C D A B C D 感測器 A 開啟 / 關閉 Aura RGB 環境光源感測器: B C AD 單擊開啟 / 關閉功能,感測器會依據周圍環境調節亮度;再次按下關 閉感測功能,Aura RGB 外部燈效回復恆亮。 B C D Aura RGB 外部燈效: 重複單擊此按鈕可於特定燈效中切換 8 種顏色: (1)紅色(2)橘色(3)黃色(4)綠色(5)藍色(6)靛藍色(7) 紫色(8)粉紅色 A B C D A B C D 注意: 此功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用 - (2) 呼吸 (6) 頻閃 (7) 恆亮。 Aura RGB 外部燈效開啟 / 關閉: 重複按下此按鈕以在 7 種現有燈效間循環,或開啟 / 關閉 Aura RGB 外部燈效。 (1)彩虹(2)呼吸(3)顏色循環(4)波紋(5)溜溜球(6)頻 閃(7)恆亮 內部燈條開啟 / 關閉: 按下此按鈕以開啟 / 關閉背包內部的 LED 燈條。 點亮您的背包 1.
關閉 Aura RGB 外部燈效 1. 按下 Aura RGB 外部燈效開啟 / 關閉按鈕(C)3秒,關閉所有燈光 (包含內部燈源),同時關閉環境光源感測器功能。再次按下按鈕喚 醒裝置,回復至上一狀態。 注意: 關閉燈效後,行動電源將會自動調節電源輸出功率。若 Aura RGB 外部燈效在按下(C)按鈕後沒有反應,請拔掉 USB 線 並重新連接。 K 注意: • 重新連接行動電源後,Aura RGB 燈 效將會維持上一設定。 AN RB WE 使用後,請拔除行動電源的 USB 線。 PO 2. • 行動電源需另外購買。 回復至原廠預設模式 1. 同時按下 Aura RGB 環境光源感測器開啟 / 關閉按鈕(A)和 Aura RGB 外部燈效按鈕(B)以將您的 BP3703 電競背包重置為原廠預設 狀態。 警示: 請勿移除背包的非可拆式控制器和連接線。 背包配件 1.
2. 雨衣 背包底層內附雨衣。 注意: 控制器已通過標準 IPX4 防水等級環境測試。內附雨衣可在雨天保 護您的背包避免淋濕。 3. Y 型 USB 線 若您的行動電源僅有一個電源輸出連接埠,您可以使用 Y 型 USB 線同時 為裝置充電並點亮背包燈光。 1. 將隨附的 USB Type-A 線(a)連接至 Y 型 Type-A 線(b)。 2. 將 Type-A 線(c)插入行動電源。 3. 將 Type-A 線(d)連接至裝置。 A a b c A a d b c d A a A a b c b c d 注意: USB 2.
ROG Ranger BP3703 電競背包 安全注意事項 警示! • 請在環境溫度為 -10°C (14°F) - 45°C (113°F) 的情況下使用本 產品。 • 請勿移除非可拆式控制器,否則保修將無效。 • 請勿將背包浸泡在水或其他液體中。 • 請勿嘗試開啟或觸摸 LED 模塊,否則保修將無效。 • 背包本身不包含移動電源,需另行購買。若同時對手機有充電需求, 可使用 Y 型 USB 線對接手機線材。而快充條件是否觸發,需視手機 與移動電源是否皆支持快充功能,控制器本身不影響手機充電行為。 規格 型號 配件 背包尺寸 筆記本電腦倉 材質 重量 * BP3703 可拆式斜挎包,配肩帶 雨衣 控制器(IPX4),附 USB 線 額定電壓電流 5V 0.5A Y 型 USB 線(5V/3A) 電源: 支持輸出功率 5V/9V/12V * 接口: USB-A 2.
開始設置 功能介紹 A A B C D B C D A B C D A B C D 感應器 A 開啟 / 關閉 Aura RGB 環境光源感應器: B C AD B C D 單擊開啟 / 關閉功能,感應器會依據周圍環境調節亮度;再次按下關 閉感測功能,Aura RGB 外部燈效恢復恆亮。 Aura RGB 外部燈效: 重複單擊此按鈕可於特定燈效中切換 8 種顏色: (1)紅色(2)橘色(3)黃色(4)綠色(5)藍色(6)靛藍色 (7)紫色(8)粉紅色 A B C D A B C D 注意:此功能僅在下列 Aura RGB 燈效下可用 - (2) 呼吸 (6) 頻閃 (7) 恆亮。 Aura RGB 外部燈效開啟 / 關閉: 重複按下此按鈕以在 7 種現有燈效間循環,或開啟 / 關閉 Aura RGB 外部燈效。 (1)彩虹(2)呼吸(3)顏色循環(4)波紋(5)溜溜球 (6)頻閃(7)恆亮 內部燈帶開啟 / 關閉: 按下此按鈕以開啟 / 關閉背包內部的 LED 燈帶。 點亮您的背包 1.
關閉 Aura RGB 外部燈效 1. 按下 Aura RGB 外部燈效開啟 / 關閉按鈕(C)3 秒,關閉所有燈光 (包含內部燈源), 同時關閉環境光源感應器功能。再次按下按鈕喚 醒設備,恢復至上一狀態。 注意: 關 閉燈效後,移動電源將會自動調節電源輸出功率。若 Aura RGB 外部燈效在按下(C)按鈕後沒有反應,請拔掉 USB 線 並重新連接。 K 注意: • 重新連接移動電源後,Aura RGB 燈 效將會維持上一設置。 AN RB WE 使用後,請拔除移動電源的 USB 線。 PO 2. • 移動電源需另外購買。 恢復至出廠默認模式 1. 同時按下 Aura RGB 環境光源感應器開啟 / 關閉按鈕(A)和 Aura RGB 外部燈效按鈕(B)以將您的 BP3703 電競背包重置為出廠默 認狀態。 警示: 請勿移除背包的非可拆式控制器和連接線。 背包配件 1.
2. 雨衣 背包底層內附雨衣。 注意: 控制器已通過標準 IPX4 防水等級環境測試。內附雨衣可在雨天保 護您的背包避免淋濕。 3. Y 型 USB 線 若您的移動電源僅有一個電源輸出接口,您可以使用 Y 型 USB 線同時為 設備充電並點亮背包燈光。 1. 將隨附的 USB Type-A 線(a)連接至 Y 型 Type-A 線(b)。 2. 將 Type-A 線(c)插入移動電源。 3. 將 Type-A 線(d)連接至設備。 A a b c A a d b c d A a A a b c b c d 注意: USB 2.
Sac à dos gaming ROG Ranger BP3703 Précautions relatives à la sécurité pour votre ROG Ranger BP3703 AVERTISSEMENT ! • • • • • Ce produit doit être utilisé dans un environnement dont la température ambiante est comprise entre -10°C (14°F) et 45°C (113°F). Ne tentez pas de retirer la manette non amovible, ce qui aurait pour effet d'annuler la garantie. Ne placez jamais le sac dans l'eau ou dans un liquide quelconque.
Configurer votre profil Présentation des fonctionnalités A A B C D B C D A A Capteur B C D A B C AD B C D Détecteur d'environnement Aura RGB (Activé/Désactivé) : Touchez une fois pour activer le réglage automatique basé sur les conditions ambiantes, touchez à nouveau pour activer la luminosité constante.
Désactiver l'éclairage Aura RGB externe 1. Appuyez sur le bouton "Aura RGB Exterior Lighting On/Off" (C) pendant 3 secondes pour désactiver tous les éclairages (y compris l'éclairage interne) ainsi que le détecteur d'environnement. Appuyez à nouveau pour revenir à l'état précédent. REMARQUE : Votre batterie amovible est susceptible d'ajuster automatiquement son courant de sortie lorsque l'éclairage est désactivé.
2. Revêtement imperméable Le revêtement imperméable intégré se trouve sous le sac à dos. REMARQUE : La manette intégrée a validé le test environnemental d'aspersion d'eau IPX4. Utilisez le revêtement imperméable intégré pour protéger vos sac à dos de la pluie. 3. Câble Y Si votre batterie amovible dispose seulement d'un port de sortie, le câble Y vous permettra de recharger un appareil et d'illuminer votre sac à dos simultanément. 1. 2. 3. Connectez le câble USB Type-A intégré (a) au câble Y Type-A (b).
ROG Ranger BP3703 Gaming Backpack Sicherheitshinweise für Ihren BP3703 Gaming Backpack WARNUNG! • • • • • Dieses Produkt darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen -10 °C (14 °F) und 45 °C (113 °F) verwendet werden. Entfernen Sie NICHT die fest verbaute Steuereinheit, da dadurch die Garantie erlischt. Entfernen Sie nicht die Tasche und tauchen Sie sie NICHT in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Versuchen Sie NIE, das LED-Modul zu öffnen und zu berühren, da dadurch die Garantie erlischt.
Richten Sie Ihr eigenes Profil ein Einführung zu den Funktionen A A B C D B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D Sensor Aura RGB Umgebungssensor Ein/Aus: Tippen Sie einmal, um die Helligkeitsanpassung basierend auf den Umgebungsbedingungen zu aktivieren, und tippen Sie noch einmal, um die gleichbleibende Helligkeit zu aktivieren.
Schalten Sie die Aura RGB Außenbeleuchtung aus 1. Drücken Sie die Aura RGB Außenbeleuchtung Ein-/Austaste (C) für 3 Sekunden, um die gesamte Beleuchtung (einschließlich des Innenlichts) und den Umgebungssensor zu deaktivieren. Drücken Sie die Taste noch einmal, um das System wieder in den vorherigen Zustand zu versetzen. Trennen Sie Ihre Powerbank nach dem Gebrauch vom USB-Kabel. K 2.
2. Regenüberzug Der integrierte Regenüberzug befindet sich auf der Unterseite des Rucksacks. HINWEIS: Die Steuereinheit hat den Standard IPX4 Test für Spritzwasserumgebungen bestanden. Verwenden Sie den integrierten wasserfesten Regenüberzug, um Ihren Rucksack vor Regen zu schützen. 3. Y-Kabel Falls Ihre Powerbank über nur einen Ausgang verfügt, können Sie mithilfe des Y-Kabels Ihr Gerät aufladen und gleichzeitig Ihren Rucksack erleuchten. 1. 2. 3.
Zaino gaming ROG Ranger BP3703 Informazioni sulla sicurezza per il vostro zaino gaming ROG Ranger BP3703 AVVERTIMENTO! • Questo prodotto deve essere utilizzato solamente in ambienti con temperature comprese fra -10°C (14°F) e 45 °C (113 °F). • NON rimuovete il controller non rimovibile, se lo fate la garanzia non sarà più valida. • NON rimuovete la borsa per immergerla in acqua o altri liquidi. • NON provate ad aprire e toccare il modulo LED, se lo fate la garanzia non sarà più valida.
Configurazione del profilo personalizzato Introduzione alle funzioni A A B C D B C D A A Sensore B C D A B C AD B C D Sensore ambientale Aura RGB On/Off: Toccate una volta per abilitare la regolazione della luminosità in base alle condizioni ambientali, toccate di nuovo per avere una luminosità costante.
Come disattivare l'illuminazione esterna Aura RGB 1. Premete il pulsante Illuminazione esterna Aura RGB On/Off (C) per 3 secondi per disattivare tutte le illuminazioni (inclusa l'illuminazione interna) e il sensore ambientale. Premete di nuovo per tornare allo stato precedente. NOTA: Il vostro power bank potrebbe regolare automaticamente l'uscita quando disattivate l'illuminazione. Scollegatelo e ricollegatelo se osservate che l'illuminazione esterna Aura RGB non riesce a riattivarsi.
2. Impermeabile L'impermeabile integrato si trova sul fondo dello zaino. NOTA: Il controller ha superato con successo il test ambientale di resistenza all'acqua IPX4. Usate l'impermeabile integrato per proteggere lo zaino dalla pioggia. 3. Cavo a Y Se disponete di un power bank con un'unica porta di uscita questo cavo a Y vi permette di caricare il vostro dispositivo e illuminare lo zaino contemporaneamente. 1. Collegate il cavo USB di tipo A integrato (a) all'estremità di tipo A del cavo a Y (b). 2.
Игровой рюкзак ROG Ranger BP3703 Правила безопасности для рюкзака ВНИМАНИЕ! • • • • • Этот рюкзак может использоваться при температуре воздуха в диапазоне от -10°C до 45°C. Не пытайтесь снять несъемный контроллер, поскольку это приведет к аннулированию гарантии. Запрещается снимать и погружать рюкзак в воду или любую другую жидкость. Не пытайтесь открыть и трогать модуль индикаторов, поскольку это приведет к аннулированию гарантии. Внешний аккумулятор не входит в комплект.
Настройте свой профиль Знакомство с функциями A A B C D B C D A A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D Датчик B C D Включение/отключение датчика освещенности: Нажмите один раз для включения регулировки яркости в зависимости от внешней освещенности или нажмите еще раз для включения постоянной яркости.
Отключение подсветки AURA RGB 1. Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения подсветки AURA RGB (C) в течение 3 секунд для отключения всей подсветки (включая внутреннюю) и отключения функции датчика внешней освещенности. Нажмите еще раз для возврата в предыдущее состояние. ПРИМЕЧАНИЕ: Внешний аккумулятор может автоматически настроить свою мощность при выключении подсветки. Отключите и снова подключите его, если внешняя подсветка AURA RGB не загорелась после повторного включения. 2.
2. Плащ Плащ находится в нижней части рюкзака. ПРИМЕЧАНИЕ: Контроллер прошел тестирование на защиту от водяных брызг согласно стандарту IPX4. Используйте встроенный плащ для защиты рюкзака от дождя. 3. Y-кабель Если Ваш внешний аккумулятор оснащен только одним выходным разъемом, используйте Y-кабель для зарядки устройства и подсветки рюкзака. 1. 2. 3. Подключите встроенный USB-кабель Type-A (a) к Y-кабелю Type-A (b). Подключите кабель Type-A (c) к внешнему аккумулятору.
Herní batoh ROG Ranger BP3703 Bezpečnostní poznámky k vašemu Hernímu batohu BP3703 VAROVÁNÍ! • Tento výrobek lze používat pouze v prostředí s okolní teplotou mezi -10°C (14°F) a 45°C (113°F). • NEVYJÍMEJTE pevně zabudovaný ovladač; v opačném případě dojde k propadnutí záruky. • Batoh nenamáčejte ani neponořujte do vody ani jiné kapaliny. • V žádném případě nezkoušejte otevřít a dotýkat se LED modulu; v opačném případě dojde k propadnutí záruky. • Powerbanka není součástí tohoto produktu.
Vytvořte si vlastní profil Představení funkcí A A B C D B C D A B C D A Snímač B C D A Senzor okolního světla Aura RGB zap./vyp.: B C AD B C D Jedním klepnutím aktivujete nastavení jasu podle okolních podmínek; dalším klepnutím aktivujete konstantní jas.
Vypnutí vnějšího osvětlení Aura RGB 1. Stisknutím tlačítka Aura RGB Exterior Lighting On/Off (Vnější osvětlení Aura RGB zap./vyp.) (C) po dobu 3 sekund vypnete veškeré osvětlení (včetně vnitřního) a vypnete funkci senzoru okolního osvětlení. Dalším stisknutím obnovíte předchozí stav. POZNÁMKA: Po vypnutí osvětlení může vaše powerbanka automaticky přizpůsobit svůj výstup. Pokud vnější osvětlení Aura RGB nelze po zapnutí znovu obnovit, odpojte a znovu připojte powerbanku. 2.
2. Pláštěnka V dolní části batohu je zabudována pláštěnka. POZNÁMKA: Ovladač prošel testem postříkání vodou dle standardu IPX4. Zabudovanou vodovzdornou pláštěnku použijte na ochranu batohu za deště. 3. Rozdvojovací kabel Pokud je vaše powerbanka vybavena pouze jedním výstupním portem, použijte rozdvojovací kabel, který umožňuje napájet vaše zařízení a zároveň osvětlení batohu. 1. Připojte zabudovaný kabel USB Type-A (a) k rozdvojovacímu kabelu -Type-A (b). 2. Připojte kabel Type-A (c) k powerbance.
ROG Ranger BP3703 Gamer hátizsák Biztonsági megjegyzések a BP3703 gamer hátizsák FIGYELMEZTETÉS! • • • • • A terméket csak -10°C (14°F) - 45°C (113°F) közötti hőmérsékletű környezetben használja. NE távolítsa el a nem leszerelhető vezérlőt, mert ezzel érvénytelenné válik a garancia. Az akkumulátort soha NE távolítsa el vagy ne mártsa vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne próbálja meg kinyitni és megérinteni a LED modult, mert ezzel érvénytelenné válik a garancia.
Állítsa be a saját profilját Funkció bemutatása A A B C D B C D A A Erzékelő B C D A B C D A B C D A B C D A B C D B C D Aura RGB környezeti érzékelő Be/Ki: Érintse meg egyszer, hogy engedélyezze a fényerő állítást a környezeti feltételek alapján és érintse meg újra, hogy engedélyezze a konstans fényerőt.
Kapcsolja ki az Aura RGB külső világítást 1. Nyomja meg az Aura RGB külső fény Be/Ki gombot (C) 3 másodpercig, hogy kikapcsoljon minden világítást (a belső fényt is) és kapcsolja ki a környezeti érzékelő funkciót. Nyomja meg újra, hogy aktiválja a korábbi állapotot. MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor automatikusan állítja a kimenetét amikor a világítás ki van kapcsolva. Csatlakoztassa le és vissza ha az Aura RGB külső világítás nem kapcsol vissza. 2.
2. Esővédő huzat A beépített esővédő huzat a hátizsák alján van. MEGJEGYZÉS: A vezérlő teljesítette a szabványos IPX4 vízálló környezeti tesztet. Használja a beépített vízálló esővédő huzatot, hogy védje a hátizsákot az esőtől. 3. Y kábel Ha az akkumulátornak csak egy kimeneti portja van, az Y kábel segít az eszköz töltésében és a hátizsák kivilágításában egyidejűleg. 1. Csatlakoztassa a beépített USB Type-A kábelt (a) az Y kábel Type-A kábeléhez (b). 2.
ROG Ranger BP3703 게이밍 백팩 BP3703 게이밍 백팩에 대한 유의 사항 경고! • 이 제품은 주변 온도가 -10°C (14°F) ~ 45°C (113°F)인 환경에서만 사용해야 합니다. • 분리할 수 없는 컨트롤러는 분리하지 마십시오. 그럴 경우 보증이 무효화됩니다. • 가방을 분리하여 물이나 기타 다른 액체에 담그지 마십시오. • LED 모듈을 분해하려고 시도하지 마십시오. 그럴 경우 보증이 무효화됩니다. • 이 제품에는 보조 배터리가 포함되어 있지 않습니다. Y형 케이블을 사용하면 휴대폰을 충전하는 동시에 백팩 조명을 켤 수 있습니다. 그러나 급속 충전 기능 유무는 휴대폰 및 보조 배터리에 따라 다를 수 있습니다. 모델: 액세서리 가방 치수 노트북 컴파트먼 트 재질 무게 사양 요약 BP3703 어깨 끈이 달린 분리형 메신저 백 레인코트 케이블이 달린 BP3703 컨트롤러(IPX4) 정격 5V 0.
프로필 설정하기 기능 소개 A A B C D B C D A B C D A B C D 센서 A Aura RGB 주변광 센서 켜기/끄기: B C AD B C D 한 번 누르면 주변 조건에 따라 밝기를 조정하고 다시 누르면 일정한 밝기로 설정할 수 있습니다. Aura RGB 외부 색: 반복해서 누르면 눈에 잘 띄는 8가지 색이 다음과 같이 순환됩니다: (1) 빨간색 (2) 주황색 (3) 노란색 (4) 녹색 (5) 파란색 (6) 남색 (7) 보라색 (8) 분홍색 참고: 이 기능은 다음 Aura RGB 효과에서만 사용할 수 있습니다- (2) 브리딩(6) 섬광 (7) 정적. A B C D A B C D Aura RGB 외부 조명 켜기/끄기: 반복해서 누르면 현재의 7가지 효과 순환되거나 Aura RGB LED를 켜거나 끌 수 있습니다.
Aura RGB 외부 조명 끄기 1. Aura RGB 외부 조명 켜기/끄기 버튼 (C)를 3초 동안 눌러 모든 조명( 내부 라이트 포함)을 종료하고 주변광 센서 기능을 끕니다. 이 버튼을 다시 누르면 이전 상태로 돌아갈 수 있습니다. 참고: 조명이 종료되면 보조 배터리가 출력을 자동으로 조정할 수 있습니다. 이 버튼을 토글하여 다시 켜도 Aura RGB 외부 조명이 켜지지 않으면 보조 배터리를 분리했다 다시 연결하십시오. K AN • RB 주의사항: • 보조 배터리를 다시 연결하면 Aura RGB 조명은 이전 설정을 유지합니다. WE 사용 후에는 USB 케이블에서 보조 배터리를 분리합니다. PO 2. 보조 배터리는 별도로 구입할 수 있습니다. 공장 모드로 초기화하기 1. Aura RGB 주변광 센서 켜기/끄기 버튼 (A)와 Aura RGB 외부 색 (B)를 동시에 누르면 BP3703 게이밍 백팩을 공장 기본값으로 초기화됩니다.
2. 레인코트 내장된 레인코트는 백팩 하단에 있습니다. 참고: 컨트롤러는 표준 IPX4 물 튀김 방지 테스트를 통과했습니다. 우천 시 내장된 방수 레인코트를 통해 백팩을 보호합니다. 3. Y형 케이블 보조 배터리에 출력 포트가 1개만 있는 경우, Y형 케이블을 사용하여 장치를 충전하는 동시에 백팩 라이트를 켤 수 있습니다. 1. 내장된 USB 타입 A 케이블 (a)를 Y형 케이블의 타입 A 케이블 (b)에 연결합니다. 2. 타입 A 케이블 (c)를 보조 배터리에 연결합니다. 3. 타입 A 케이블 (d)를 장치의 케이블에 연결합니다. A a A a A a b c A a d b c d b c b c d 참고: USB 2.0 USB 타입 A 케이블의 출력 전압은 5V/3A입니다. 고속 충전 d 기능 사용 여부는 장치 및 전원 종류에 따라 다릅니다. 경고: • 백팩에서 분리할 수 없는 컨트롤러와 케이블을 분리하지 마십시오.
Mochila Gaming ROG Ranger BP3703 Avisos de segurança relativos à sua Mochila Gaming BP3703 AVISO! • Este produto deve ser utilizado apenas em ambientes com temperaturas entre -10°C (14°F) e 45°C (113°F). • NÃO remova o controlador não amovível, pois invalidará a garantia. • NÃO remova e mergulhe a mochila em água ou qualquer outro líquido. • Nunca tente abrir e tocar no módulo LED, pois invalidará a garantia. • A powerbank não é fornecida com este produto.
Configure o seu próprio perfil Apresentação das funções A A B C D B C D A B C D A B C D A B C AD B C D Ligar/Desligar sensor de ambiente Aura RGB: Toque uma vez para ativar o ajuste de brilho com base nas condições ambientais, e toque novamente para ativar o brilho constante.
Desligue a iluminação exterior Aura RGB 1. Pressione o botão para ligar/desligar a iluminação exterior Aura RGB (C) durante 3 segundos para desligar todas as luzes (incluindo luz interna) e a função do sensor de ambiente. Pressione novamente para ativar o estado anterior. NOTA: A bateria externa pode ajustar automaticamente a sua saída quando desliga a iluminação. Desligue e volte a ligar se a iluminação exterior Aura RGB não acender depois de voltar a ativá-la. 2.
2. Capa impermeável A capa impermeável incorporada encontra-se na parte inferior da mochila. NOTA: O controlador foi aprovado no teste ambiental padrão de salpicos de água IPX4. Utilize a capa impermeável incorporada para proteger a mochila da chuva. 3. Cabo Y Se a bateria externa tiver apenas uma porta de saída, o cabo Y ajuda-o a carregar o seu dispositivo e a ilumina a mochila ao mesmo tempo. 1. Ligue o cabo USB Tipo A incorporado (a) ao cabo Y Tipo A (b). 2. Ligue o cabo Tipo A (c) à bateria externa.
Plecak dla graczy ROG Ranger BP3703 Uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Plecak dla graczy BP3703 OSTRZEŻENIE! • Produkt ten powinien być używany wyłącznie w miejscach o temperaturze otoczenia od -10°C (14°F) do 45°C (113°F). • NIE WOLNO odłączać przymocowanego na stałe kontrolera, ponieważ unieważniłoby to gwarancję. • NIE WOLNO odłączać i moczyć torby w wodzie ani jakimkolwiek innym płynie. • Nie należy nigdy otwierać ani dotykać modułu LED, ponieważ unieważniłoby to gwarancję.
Skonfiguruj własny profil Wprowadzenie do funkcji A A B C D B C D A B C D A B C D A B C AD B C D Czujnik Włączanie/wyłączanie czujnika oświetlenia otoczenia Aura RGB: Stuknij raz, aby włączyć regulację jasności na podstawie warunków otoczenia. Stuknij ponownie, aby włączyć stałą jasność.
Wyłączanie zewnętrznego podświetlenia Aura RGB 1. Naciśnij przycisk włączania/wyłączania zewnętrznego podświetlenia Aura RGB (C) i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wyłączyć podświetlenie (łącznie z wewnętrznym) oraz funkcję czujnika oświetlenia otoczenia. Naciśnij ponownie, aby przywrócić poprzedni stan. UWAGA: Po wyłączeniu podświetlenia powerbank może automatycznie dostosować moc wyjściową.
2. Pokrowiec przeciwdeszczowy Wbudowany pokrowiec przeciwdeszczowy znajduje się na spodzie plecaka. UWAGA: Kontroler przeszedł test środowiskowy w zakresie wody rozpryskowej w klasie szczelności IPX4. Wbudowany wodoodporny pokrowiec przeciwdeszczowy służy do zabezpieczenia plecaka przed deszczem. 3. Kabel Y Jeśli powerbank ma tylko jeden port wyjściowy, można użyć kabla Y w celu jednoczesnego ładowania urządzenia i rozświetlenia plecaka. 1. Podłącz wbudowany kabel USB typu A (a) do kabla Y typu A (b). 2.
Rucsac de gaming ROG Ranger BP3703 Notificări de siguranță pentru Rucsac de gaming BP3703 AVERTISMENT! • Acest produs trebuie utilizat numai în medii cu temperaturi cuprinse între -10°C (14°F) și 45°C (113°F). • NU scoateți controlerul nedetașabil, întrucât veți anula astfel garanția. • NU introduceți rucsacul în apă sau alt lichid. • Nu încercați niciodată să deschideți și să atingeți modulul LED, întrucât veți anula astfel garanția. • Bateria externă nu este furnizată cu acest produs.
Creați propriul profil Prezentarea funcțiilor A A B C D B C D A B C D A Senzor B C D A Senzor ambiental Aura RGB activat/dezactivat: B C AD B C D Atingeți o dată pentru a permite ajustarea luminozității în funcție de condițiile mediului. Atingeți din nou pentru a menține luminozitatea constantă.
Dezactivarea iluminării exterioare Aura RGB 1. Țineți apăsat butonul de activare/dezactivare a iluminării exterioare Aura RGB (C) timp de 3 secunde pentru a stinge toate luminile (inclusiv lumina interioară) și a dezactiva funcția senzorului ambiental. Apăsați din nou butonul pentru a reveni la starea anterioară. K După utilizare, deconectați bateria externă de la cablul USB. AN 2. RB WE PO NOTA: Este posibil ca bateria externă să-și ajusteze automat puterea atunci când iluminarea este stinsă.
2. Pelerină de ploaie Pelerina de ploaie integrată se află în partea de jos a rucsacului. NOTA: Controlerul a trecut testul de mediu IPX4 și rezistă la stropire cu apă. Folosiți pelerina de ploaie integrată pentru a proteja rucsacul de ploaie. 3. Cablu Y Dacă bateria dvs. externă are un singur port de ieșire, cablul Y vă ajută să încărcați dispozitivul și să iluminați rucsacul în același timp. 1. Conectați cablul USB de tip A integrat (a) la cablul Y la tip A (b). 2.
Mochila para juegos ROG Ranger BP3703 Aviso de seguridad para su Mochila para juegos BP3703 ADVERTENCIA! • Este producto solamente se debe usar en entornos con temperaturas ambiente comprendidas entre -10 °C (14 °F) y 45 °C (113 °F). • NO quite el controlador no desmontable ya que, si lo hace, anulará la garantía. • NO quite la mochila ni la sumerja en agua o en cualquier otro líquido. • Nunca abra ni toque el módulo de LED, ya que esto anulará la garantía.
Configurar su propio perfil Introducción a las funciones A A B C D B C D A A Sensor B C D A B C AD B C D A B C D A B C D B C D Activación y desactivación del sensor de ambiente Aura RGB: Pulse una vez para habilitar el ajuste del brillo en función de las condiciones ambientales; toque nuevamente para habilitar el brillo constante.
Desactivar la iluminación exterior Aura RGB 1. Presione el botón de encendido y apagado de la iluminación exterior Aura RGB (C) durante 3 segundos para finalizar toda la iluminación (incluida la luz interna) y desactivar la función del sensor ambiental. Presiónelo de nuevo para reactivarlo y dejarlo en el estado anterior. NOTA: La batería externa puede ajustar automáticamente la salida cuando se termina la iluminación.
2. Impermeable El impermeable incorporado se encuentra en la parte inferior de la mochila.. NOTA: El controlador ha superado la prueba medioambiental contra salpicaduras de agua IPX4 estándar. Use el impermeable resistente al agua incorporado para proteger la mochila de la lluvia. 3. Cable Y Si la batería externa solamente tiene un puerto de salida, el cable Y ayuda a cargar el dispositivo y a iluminar la mochila al mismo tiempo. 1. Conecte el cable USB Tipo-A integrado (a) al cable Cable Y-Tipo-A (b). 2.
กระเป๋าเกมมิ่ง ROG Ranger BP3703 เรื่องความปลอดภัยสำ�หรับการใช้งานของกระเป๋า เกมมิ่ง ROG Ranger BP3703 คำ�เตือน! • • • • • ควรใช้ผลิตภัณฑ์นี้ในสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิโดยรอบอยู่ ระหว่าง -10°C (14°F) ถึง 45°C (113°F) การรับประกันเป็นโมฆะทันที กรณีที่ตัวควบคุมถูกถอดออก ไม่ควรนำ�กระเป๋าเกมมิ่งไปแช่น้ำ�หรือของเหลวอื่น ๆ การรับประกันเป็นโมฆะทันที กรณีที่โมดูล LED ถูกเปิดออกมา เครื่องพาวเวอร์แบงค์ไม่ได้จำ�หน่ายมาพร้อมกับผลิตภัณฑ์ตัวนี้ คุณสามารถใช้สายเคเบิล Y เพื่อชาร์จโทรศัพท์มือถือและเปิดไฟกระเป๋าเกม มิ่
วิธีการตั้งค่าโปรไฟล์ คำ�แนะนำ�ฟังก์ชันการใช้งาน A A B C D B C D A A เซนเซอร์ B C D A B C AD B C D สวิตซ์เปิด/ปิดเซ็นเซอร์ของAura RGB: แตะหนึ่งครั้งเพื่อเปิดใช้งานการปรับความสว่างตามสภาพแวดล้อม และแตะอีกครั้งเพื่อเปิดใช้งานความสว่างแบบคงที่ สีภายนอกของ Aura RGB: กดซ้ำ� ๆ เพื่อสลับสีที่มีความโดดเด่นถึง 8 สีต่อไปนี้: (1) สีแดง (2) สีส้ม (3) สีเหลือง (4) สีเขียว (5) สีน้ำ�เงิน (6) สีคราม (7) สีม่วง (8) สีชมพู หมายเหต: คุณสมบัตินี้มีเฉพาะในเอฟเฟกต์ Aura RGB ต่อไปนี้ (2) กะพริบ (6) แสงแฟลช (7) แบบคงที่
วิธีการปิดระบบไฟ Aura RGB ด้านนอก 1. กดปุ่มเปิด/ปิดระบบไฟภายนอกของ Aura RGB (C) เป็นเวลา 3 วินาที เพื่อหยุดการทำ�งานของระบบไฟทั้งหมด (รวมถึงไฟภายใน) และฟังก์ชันการทำ�งานของเซ็นเซอร์ กดอีกครั้งเพื่อเรียกคืนการทำ�งานกลับไปยังสถานะก่อนหน้า หมายเหต: พาวเวอร์แบงค์อาจปรับเอาต์พุตโดยอัตโนมัติเมื่อหยุดการ ทำ�งานของระบบไฟ ตัดการเชื่อมต่อและเชื่อมต่ออีกครั้งหากไม่สามารถเรียกคืน การทำ�งานของระบบไฟภายนอกของ Aura RGB หลังจากสลับกลับเป็นเปิด 2.
2. ผ้าคลุมกันฝน ผ้าคลุมกันฝนชิ้นนี้จะพับอยู่ด้านหลังตรงช่วงล่างของกระเป๋าเกมมิ่ง หมายเหต: เครื่องควบคุมชิ้นนี้ผ่านการทดสอบและรับรองมาตราฐานของ IPX4 คุณสามารถใช้ผ้าคลุมกันฝนเพื่อป้องกันระอองน้ำ� 3. สายเคเบิล Y หากพาวเวอร์แบงค์ของคุณมีพอร์ต Output เพียงพอร์ตเดียว สายเคเบิล Y จะช่วยทำ�ให้คุณชาร์จอุปกรณ์และเปิดไฟกระเป๋าได้ในเวลาเดียวกัน 1. เชื่อมต่อสายเคเบิล Type-A แบบภายในตัว (a) กับสายเคเบิล Y-สายเคเบิล Type-A (b) 2. 3.
ROG Ranger BP3703 Gaming Sırt Çantası BP3703 Gaming Sırt Çantası için güvenlik bildirimleri UYARI! • Bu ürün, yalnızca -10°C (14°F) ve 45°C (113°F) arasındaki ortam sıcaklıklarında kullanılmalıdır. • Garantiyi geçersiz kılacağından, sökülemez kumandayı ÇIKARMAYIN. • Çantayı çıkarıp suya veya başka herhangi biri sıvıya BATIRMAYIN. • Garantiyi geçersiz kılacağından, LED modülünü asla açmaya ve modüle dokunmaya çalışmayın. • Powerbank bu ürüne dahil değildir.
Kendi profilinizi oluşturun İşlev tanımı A A B C D B C D A A B C D A B C AD B C D Aura RGB Ortam Sensörü Açık/Kapalı: Ortam koşullarına göre parlaklık ayarını etkinleştirmek için bir kez dokunun, sürekli parlaklığı etkinleştirmek için tekrar dokunun.
Aura RGB Dış Aydınlatmasını Kapatın 1. Tüm aydınlatmayı (dahili ışık dahil) sonlandırmak ve ortam sensörü işlevini kapatmak için Aura RGB Dış Aydınlatma Açık/Kapalı düğmesine (C) 3 saniye basın. Önceki durumuna getirmek için tekrar basın. NOT: Aydınlatma sonlandırıldığında powerbank’ınız çıkışını otomatik olarak ayarlayabilir. Aura RGB Dış Aydınlatması siz tekrar açtıktan sonra uyanamazsa, bağlantısını kesip tekrar takın. 2.
2. Yağmurluk Dahili yağmurluk sırt çantasının alt kısmında yer alır. NOT: Kumanda standart IPX4 su sıçrama çevre testini geçti. Sırt çantanızı yağmurdan korumak için dahili suya dayanıklı yağmurluk kullanın. 3. Y kablosu Powerbank’ınızda yalnızca tek bir çıkış bağlantı noktası varsa, Y kablosu cihazınızı şarj etmenize ve aynı anda sırt çantanızı aydınlatmanıza yardımcı olur. 1. Dahili USB Tip-A kablosunu (a) Y kablosu-Tip-A kablo bağlantısına (b) takın. 2. Tip A kablosunu (c) güç bankanıza takın. 3.
Ігровий рюкзак ROG Ranger BP3703 Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! • Цим виробом можна користуватися лише за температури повітря від –10°C (14°F) до 45°C (113°F). • НЕ виймайте незнімний контролер: це скасує гарантію. • НЕ знімайте та не замочуйте сумку у воді або будь-якій іншій рідині. • Ніколи не намагайтеся відкрити й торкнутися світлодіодного модуля: це скасує гарантію. • До комплекту виробу не входить портативний акумулятор.
Персоналізація Знайомство з функціями A A B C D B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D A B C D Сенсор Увімкнення/вимкнення сенсора освітлення Aura RGB: Натисніть один раз, щоб активувати регулювання яскравості згідно умов зовнішнього освітлення, і знову натисніть, щоб активувати постійну яскравість.
Вимкнення зовнішнього підсвічування Aura RGB 1. Натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення зовнішнього підсвічування Aura RGB три секунди, щоб вимкнути все підсвічування (зокрема внутрішнє) і функцію сенсора освітлення. Знову натисніть на кнопку, щоб відновити попередній режим роботи функції. ПРИМІТКА: Після вимкнення підсвічування портативний акумулятор автоматично відновлює параметри вихідної напруги.
2. Вологозахисний чохол Вбудований вологозахисний чохол розташований внизу рюкзака. ПРИМІТКА: контролер відповідає ступіню захисту IPX4 (захист від бризок). Захищайте рюкзак від дощу за допомогою вбудованого водостійкого чохла. 3. Y-подібний кабель Якщо портативний акумулятор має лише один порт виходу, Y-кабель допоможе одночасно зарядити пристрій і підсвітити рюкзак. 1. Підключіть вбудований кабель USB Type-A (a) до Y-кабелю Type-A (b). 2. Підключіть кабель Type-A (с) до портативного акумулятора. 3.
תיק גב למשחקים ROG Ranger BP3703 הודעות בטיחות עבור תיק גב למשחקים BP3703 אזהרה! • -10°C )10°C (14°F יש להשתמש במוצר זה רק כאשר טמפרטורת הסביבה היא בין (14°F .45°C ).5°C(113°F ל(113°F- • אין לשלוף את הבקר הבלתי נתיק ,הדבר יגרום לפקיעת האחריות. • אין לשלוף ולטבול את התיק במים או בכל נוזל אחר. • לעולם אל תנסה לפתוח ולגעת במודול ה ,LED-דבר זה יגרום לפקיעת האחריות. • ערכת הסוללות אינה מצורפת למוצר .
הגדר פרופיל משלך מדריך פונקציות A A B C D B C D A B C D A חיישן B C D הפעלה/כיבוי של חיישן סביבה :Aura RGB A הקש פעם אחת כדי לאפשר כיוון בהירות בהתאם לתנאי הסביבה ,והקש שנית כדי לאפשר בהירות קבועה. B C AD B C D צבע חיצוני של :Aura RGB לחץ מספר פעמים כדי לעבור בין 8הצבעים הבאים: ( )1אדום ( )2כתום ()3צהוב ( )4ירוק ( )5כחול ( )6אינדיגו ( )7סגול ( )8ורוד.
כיבוי התאורה החיצונית של Aura RGB .1 לחץ על לחצן ההפעלה\כיבוי ( )Cשל התאורה החיצונית של Aura RGBלמשך 3 שניות כדי לכבות את התאורה כולה (כולל התאורה הפנימית) וכבה את פונקציית חיישן הסביבה .לחץ שנית כדי להחזיר את התיק לסטטוס הקודם. K AN RB WE PO הערה :ייתכן שערכת הסוללות תכוון אוטומטית את המוצא כאשר התאורה תכובה. נתק וחבר מחדש אם התאורה החיצונית של Aura RGBאינה מופעלת מחדש. .2נתק את ערכת הסוללות מכבל ה USB-לאחר השימוש.
.2מעיל גשם מעיל הגשם המובנה נמצא בתחתית תיק הגב. הערה :הבקר עומד בדרישות בדיקת נתזי המים הסטנדרטית של .IPX4השתמש במעיל הגשם המובנה והעמיד בפני מים כדי להגן על תיק הגב מפני גשם. .3כבל מפצל ()Y אם יש לערכת הסוללות מוצא אחד בלבד ,ניתן להשתמש בכבל המפצל ( )Yכדי לטעון את המכשיר וכדי להאיר את תיק הגב בו זמנית. )USBאל כבל המפצל (.)Y) Type-A (b )Type-A(a .1חבר את כבל (a USB Type-A Type-Aלערכת הסוללות. ))Type-A(c .
Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the equipment.
電子電氣產品有害物質限制使用標識:圖中之數字為產品之環保使用 期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變,從 而對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 產品中有害物質的名稱及含量 有害物質 部件名稱 鉛 (Pb) 汞 (Hg) 鎘 (Cd) 六價鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 多溴二苯醚 (PBB) (PBDE) 印刷電路板及 其電子組件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 信號連接頭及 線材 ○ ○ ○ ○ ○ ○ LED 燈 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限 量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定 的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註: 此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。
CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. English Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTeK Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of related Directives. Full text of EU declaration of conformity is available at: www.asus.
základným požiadavkám a ostatým príslušným ustanoveniam príslušných smerníc. Celý text vyhlásenia o zhode pre štáty EÚ je dostupný na adrese: www.asus.com/support Slovenščina Poenostavljena izjava EU o skladnosti ASUSTeK Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami povezanih direktiv. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na spletnem mestu: www.asus.com/support.
Copyright Information You acknowledge that all rights of this Manual remain with ASUS. Any and all rights, including without limitation, in the Manual or website, are and shall remain the exclusive property of ASUS and/or its licensors. Nothing in this Manual intends to transfer any such rights, or to vest any such rights to you. ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND.