S15154 GT-AX11000 ROG Rapture Tri-band Gaming Router
S15154 Primera edición Marzo 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK Computer Inc. Todos los derechos reservados.
Contenidos 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 2 2.1 Conociendo su router inalámbrico ¡Bienvenido!....................................................................................7 Contenido del paquete...............................................................7 El router inalámbrico...................................................................8 Ubicar el router........................................................................... 10 Requisitos de configuración..........................................
Contenidos 3.5 3.6 3.7 3.8 Red de juego privada................................................................ 36 Perfil para juegos....................................................................... 38 Radar de juego............................................................................ 40 Radar Wi-Fi.................................................................................... 42 3.8.1 Encuesta del sitio Wi-Fi.........................................................43 3.8.
Contenidos 4.4.3 Ruta.............................................................................................78 4.4.4 IPTV.............................................................................................79 4.5 WAN................................................................................................ 80 4.5.1 4.5.2 4.5.3 4.5.4 4.5.5 4.5.6 4.5.7 4.6 Conexión a Internet...............................................................80 WAN dual.......................................
Contenidos 4.11 4.12 Registro del sistema................................................................114 Smart Connect (Conexión inteligente) ...........................115 4.12.1 Configurar Smart Connect (Conexión inteligente) .115 4.12.2 Smart Connect Rule (Regla de conexión inteligente) .................................... 116 5 5.1 5.2 5.3 Uso de las utilidades Detección de dispositivos.....................................................119 Restauración de firmware...............................
1 Conociendo su router inalámbrico 1.1 ¡Bienvenido! ¡Gracias por adquirir un router inalámbrico ROG Rapture! El elegante GT-AX11000 incluye tres bandas (2,4 GHz, 5 GHz-1 y 5 GHz-2) que proporciona streaming simultáneo inigualable; servidor SMB, servidor UPnP AV y servidor FTP para compartir archivos 24 horas al día los 7 días de la semana; capacidad para controlar 300,000 sesiones; y la tecnología de red ecológica de ASUS, que proporciona un 70% ahorro de energía. 1.
1.3 El router inalámbrico Botón de activación y desactivación de Wi-Fi Presione este botón para activar o desactivar la conexión Wi-Fi. Botón WPS Este motor iniciarse el Asistente WPS. Botón de aumento Presione este botón para activar o desactivar el LED, el canal DFS, Aura RGB y Game Boost. Botón de encendido Presione este botón para encender o apagar el sistema. Puerto de alimentación (entrada de CC) Inserte el adaptador de CA integrado en este puerto y conecte el router a una toma de corriente.
Puerto WAN (Internet) Conecte un cable de red en este puerto para establecer una conexión WAN. Puertos LAN Conecte los cables de red en estos puertos para establecer una conexión LAN. Botón Restablecer Este botón restablece o restaura la configuración predeterminada de fábrica del sistema. LED de encendido y apagado Apagado: No hay alimentación. Encendido: Dispositivo preparado. Parpadeo lento: Modo de rescate. WiFi LED de 2,4 GHz / 5GHz Apagado: No hay señal de 2,4 GHz / 5GHz.
1.4 Ubicar el router Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los dispositivos de red conectados a él, asegúrese de: • Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red. • Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar directa. • Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.
1.5 Requisitos de configuración Para configurar la red, necesita uno o dos equipos con los siguientes requisitos de sistema: • Puerto Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100BaseTX/1000BaseTX) • Funcionalidad inalámbrica IEEE 802.11a/b/g/n/ac/ax • Un servicio TCP/IP instalado • Explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Safari o Google Chrome NOTAS: • Si el equipo no cuenta con funcionalidad inalámbrica integrada, puede instalar un adaptador WLAN IEEE 802.
2 Introducción 2.1 Configuración del router ¡IMPORTANTE! • Utilice una conexión inalámbrica cuando configure el router inalámbrico para evitar posibles problemas de configuración. • Antes de configurar el router inalámbrico de ASUS, lleve a cabo las tareas siguientes: • Si va a reemplazar un router existente, desconéctelo de la red. • Desconecte los cables de la configuración de módem existente. Si el módem tiene una batería de repuesto, quítela también. • Reinicie el equipo (recomendado). A.
2. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 3. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica Para configurar el router inalámbrico a través de una conexión inalámbrica: 1. Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo. Smart phone Tablet 1 Modem WAN 3 2 Internet Laptop 2.
ASUS router * Nombre Wi-Fi 2,4 GHz (SSID): ASUS_XX_2G Nombre Wi-Fi 5GHz-1 (SSID): ASUS_XX_5G Nombre Wi-Fi 5GHz-2 (SSID): ASUS_XX_5G_ Gaming XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del router ROG. 3. La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. 4.
2.2 Función Configuración rápida de Internet (QIS, Quick Internet Setup) con detección automática La función QIS le ayuda a configurar rápidamente la conexión a Internet. NOTA: Cuando establezca la conexión de Internet por y primera de vez, presione el botón Reiniciar del router inalámbrico para restablecer su configuración predeterminada de fábrica. Para utilizar QIS con detección automática: 1. Inicie un explorador Web.
NOTAS: • La detección automática del tipo de conexión de su ISP se realiza cuando el router inalámbrico se configura por primera vez o cuando se restablece la configuración predeterminada de dicho router. • Si QIS no puede detectar el tipo de conexión de Internet, haga clic en Skip to manual setting (Pasar a la configuración manual) (consulte la captura de pantalla del paso 1) y defina manualmente la configuración de la conexión. 3.
4. En la página Login Information Setup (Información de inicio de sesión) , cambie la contraseña de inicio de sesión del router para impedir el acceso no autorizado. NOTA: El nombre de usuario y la contraseña de inicio de sesión del router inalámbrico son diferentes del nombre de red de 2,4 GHz/5 GHz (SSID) y de la clave de seguridad.
2.3 Conectarse a la red inalámbrica Después de configurar el router inalámbrico a través de QIS, puede conectar el equipo u otros dispositivos inteligentes a la red inalámbrica. Para conectarse a la red: 1. En el equipo, haga clic en el icono de red del área de notificación para mostrar las redes inalámbricas disponibles. 2. Seleccione la red inalámbrica a la que desea conectarse y, a continuación, haga clic en Connect (Conectar). 3.
3 Configurar los ajustes generales del Centro de juego ROG 3.1 Inicio de sesión en la interfaz gráfica del usuario web El router inalámbrico de ROG incluye una intuitiva interfaz gráfica del usuario web (GUI, Graphics User Interface) - el Centro de juego ROG, el cual aporta un control total de sus redes con información sobre lo estrictamente necesario como el estado de conexión del dispositivo y los valores del servidor ping del juego, así como acceso a todas las increíbles características de juego.
Botones de los principales comandos QISConfiguración rápida de Internet Título de información Panel de navegación NOTA: Si inicia sesión en la interfaz gráfica del usuario Web por primera vez, se le redirigirá a la página Quick Internet Setup (QIS) (Configuración rápida de Internet) automáticamente.
3.2 Dash Board (Panel) Dash Board (Panel) le permite supervisar en tiempo real el tráfico de su entorno de red, así como analizar en tiempo real el ping de red y la desviación de ping. El ping de red se refiere a las experiencias de juego en línea. Un ping más alto supone una latencia mayor para juegos en tiempo real. Para la mayoría de juegos en línea, el ping de red por debajo de 99 ms se considera de buena calidad. Si el ping de red es menor de 150 ms, la calidad es aceptable.
• 22 Game Radar (Radar de juego): Game Radar (Radar de juego) del panel podría ofrecerle un vistazo rápido sobre el tiempo de ping para un servidor de juego específico.
• • Aura RGB: permite a los usuarios definir o activar o desactivar Aura RGB desde el panel. Puede configurar cualquier color y elegir uno de los cinco patrones de iluminación. Botón de aumento: El enrutador para juegos ROG Rapture admite el botón de aumento y permite a los usuarios definir las funciones de dicho botón desde el panel.
3.3 Aiprotection Pro Aiprotection Pro proporciona un control en tiempo real para detectar malware, spyware y accesos no autorizados. También filtra webs y aplicaciones no deseadas además de permitirle programar la hora en la que un dispositivo que está conectado puede acceder a Internet.
3.3.1 Configurar Aiprotection Pro Aiprotection Pro evita las vulnerabilidades de seguridad de red y protege su red de accesos no autorizados. Para configurar Aiprotection Pro: 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2. En la página principal de Aiprotection Pro, haga clic en Network Protection (Protección de red). 3. En la pestaña Network Protection (Protección de red), haga clic en Scan (Explorar).
¡IMPORTANTE! Los elementos marcados con Yes (Si) en la página Router Security Assessment (Evaluación de seguridad del router) se consideran seguros. 4. (Opcional) En la página Router Security Assessment (Evaluación de seguridad del router) , configurar de forma manual los elementos marcados como No (No), Weak (Débil), o Very Weak (Muy débil). Para ello: a. Haga clic en un elemento para ir a la página de configuración del elemento. b.
3.3.2 Bloqueo de sitios maliciosos Esta característica restringe el acceso a webs maliciosas conocidas en la base de datos en la nube para tener siempre una protección actualizada. NOTA: Esta función se habilita de forma automática si ejecuta el Router Weakness Scan (Búsqueda de debilidades del router). Para habilitar el bloqueo de sitios maliciosos: 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2.
3.3.3 IPS bidireccional Esta característica resuelve las vulnerabilidades de seguridad comunes dentro de la configuración del router. NOTA: Esta función se habilita de forma automática si ejecuta el Router Weakness Scan (Búsqueda de debilidades del router). Para habilitar Two-Way IPS (IPS bidireccional): 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2. En la página principal de Aiprotection Pro, haga clic en Network Protection (Protección de red). 3.
3.3.4 Bloqueo y prevención del dispositivo infectado Esta característica evita que los dispositivos infectados transmitan información personal o estado de infectado a terceras partes. NOTA: Esta función se habilita de forma automática si ejecuta el Router Weakness Scan (Búsqueda de debilidades del router). Para habilitar el bloqueo y prevención del dispositivo infectado: 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2.
3.3.5 Configurar el control parental El control parental le permite controlar el tiempo de acceso a Internet o establecer un tiempo límite para el uso de la red de un cliente. Para habilitar Two-Way IPS (IPS bidireccional): 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2. En la página principal de Aiprotection Pro, haga clic en Parental Controls (control parental).
Web & Apps Filters (Filtros de aplicaciones y web) Web & Apps Filters (Filtros de aplicaciones y web) es una característica de control parental que le permite bloquear el acceso a sitios web o aplicaciones no autorizadas. Para configurar Web & Apps Filters (Filtros de aplicaciones y web): 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro. 2.
Programación de tiempo Time Scheduling (Programación de tiempo) le permite establecer un tiempo límite para el uso de la red de un cliente. NOTA: Asegúrese de que la hora de su sistema esté sincronizada con el servidor NTP. Para configurar Time Scheduling (Programación de tiempo): 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Aiprotection Pro > Parental Controls (Control parental) > Time Scheduling (Programación de tiempo). 2.
3.4 Game Boost Esta característica le permite habilitar Game Boost con un solo clic. Cuando Game Boost esté habilitado, GT-AX11000 pone el paquete de juego como prioridad alta para proporcionarle la mejor experiencia de juego. Apps analysis (Análisis de aplicaciones) Para habilitar Apps analysis (análisis de aplicaciones): En la pestaña Game Boost , vaya al panel Apps Analysis (Análisis de aplicaciones) , y haga clic en ON (Encendido).
3.4.1 QoS (Calidad de servicio) Esta característica garantiza ancho de banda para tareas y aplicaciones con prioridad. Para habilitar la función QoS (Calidad de servicio): 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Game Boost > QoS (Calidad de servicio). 2. En el panel Enable QoS (Habilitar Calidad de servicio) , haga clic en ON (Encendido). 3. Rellene los campos de ancho de banda de carga y descarga. NOTA: Solicite la información del ancho de banda a su ISP.
3.4.2 Web History (Historial web) Esta característica muestra el historial y los detalles de los sitios o URLs que el cliente haya visitado. Para ver el Web History (Historial web) 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Game Boost > Web History (Historial web). 2. (Opcional) Haga clic en Refresh (Actualizar) para borrar la lista.
3.5 Red de juego privada Con la fuerza de WTFast, Gamers Private Network (GPNTM)(Red privada para gamers) reduce la latencia media del juego y ayuda a disminuir los picos de flujos, así como las pérdidas de conexión del paquete. Podrá disfrutar de una conexión más rápida, homogénea y con mayor respuesta con casi todos los juegos MMO (Juegos multijugador en línea). Para actualizar el firmware: 1. Inicie el explorador Web e introduzca http://router.asus.
Para utilizar WTFast: 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > Game Boost. 2. Cree una cuenta gratuita WTFast a través de https://www. wtfast.com/. 3. Inicie sesión en la cuenta WTFast. 4. En la lista WTFast Rules cree el perfil para el dispositivo que quiera utilizar con WTFast GPN. 5. Seleccione un servidor GPN según su ubicación o seleccione los ajustes “Auto” y “Apply”(“Aplicar”). 6. Habilite el perfil GPN ANTES de iniciar el juego.
3.6 Perfil para juegos Puede que haya algunos problemas de conexión al utilizar juegos de PC o consola debido a que el ISP o la configuración del router en su entorno tales como NAT y bloqueos de puerto. Game Profile (Perfil para juegos) ayuda a garantizar que GT-AX11000 no bloquea la conexión del juego. Para utilizar Game Profile (Perfil para juegos) 1. En el panel de navegación, vaya a General > Game Profile (Perfil para juegos) y marque Yes (Si) para habilitar el reenvío de puertos. 2.
3. Haga clic en para añadir el juego. 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar todos los perfiles.
3.7 Radar de juego Game Radar es una herramienta de diagnóstico que le ayuda a identificar la calidad de conexión de los servidores para juegos específicos. Para utilizar Game Radar (Radar de juego): 1. En el panel de navegación, vaya a General > Game Radar (Radar de juego) y seleccione un juego de la lista de juegos..
2. Compruebe el Ping Status (Estado del ping) de cada servidor. 3. Para una experiencia de juego en línea homogénea, seleccione un servidor de juego con un estado del ping bajo.
3.8 Radar Wi-Fi Wi-Fi Radar (Radar Wi-Fi), una herramienta de análisis avanzado para su red inalámbrica, busca en profundidad en los canales y en los paquetes de datos para resolución de problemas. NOTA: Habilitar Wi-Fi Radar (Radar Wi-Fi) puede provocar una disminución del rendimiento inalámbrico. Sólo habilite Wi-Fi Radar (Radar Wi-Fi) cuando sea necesario. Para usar WiFi Radar (Radar Wi-Fi): 1. Vaya a Configuración y configure todos los parámetros de WiFi Radar. 2.
3. Haga clic en Start Data Collection (Empezar la recopilación de datos). 4. Haga clic en Submit (Enviar) una vez que establezca todos los parámetros. 3.8.1 Encuesta del sitio Wi-Fi WiFI Site Survey (Encuesta del sitio Wi-Fi) le permite buscar redes inalámbricas en su entorno.
3.8.2 Estadísticas de canal inalámbrico Esta característica muestra el uso de canal de todas las bandas y las estadísticas de distribución de canal en su entorno. 3.8.3 Solución de problemas avanzados Esta característica muestra las estadísticas de problemas de Wi-Fi en su entorno.
3.9 VPN Una virtual private network (VPN) proporciona una comunicación segura con un equipo o red remota a través de una red pública, como por ejemplo Internet. NOTA: Para poder configurar una conexión VPN, necesita la dirección IP o el nombre de dominio del servidor VPN. Para configurar el acceso a un servidor VPN: 1. En el panel de navegación, vaya a General (General) > VPN. 2. En el campo Enable PPTP VPN Server (Habilitar servidor PPTP VPN) ,haga clic en ON (Encendido). 3.
3.9.1 VPN Fusion (Fusión de VPN) VPN Fusion (Fusión de VPN) le permite conectarse a varios servidores VPN simultáneamente y asignar los dispositivos cliente para conectarse a diferentes túneles VPN. Algunos dispositivos como descodificadores, televisores inteligentes y reproductores Blu-ray no admiten software VPN.
3.10 Analizador de tráfico Traffic Analyzer (Analizador de tráfico) le muestra de un vistazo todo lo que ocurre en su red diariamente, semanalmente o mensualmente. Le permite ver rápidamente el uso de ancho de banda de cada usuario o el dispositivo o aplicación utilizado , lo que le ayuda a reducir los cuellos de botella en su conexión a Internet. También es una gran forma de supervisar el uso o las actividades de Internet de los usuarios. Para configurar Traffic Analyzer (Analizador de tráfico): 1.
4 Definición de la configuración avanzada 4.1 Utilizar el mapa de red El mapa de red permite definir la configuración de seguridad de la red, administrar sus clientes de red y supervisar su dispositivo USB.
4.1.1 Para definir la configuración de seguridad inalámbrica Para proteger la red inalámbrica contra accesos no autorizados, es necesario definir la configuración de seguridad de la misma. Para definir la configuración de seguridad inalámbrica: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > ficha Network Map (Mapa de red). 2.
3. En el campo Wireless name (SSID) (Nombre de red inalámbrica (SSID)), escriba un nombre único para la red inalámbrica. 4. En la lista desplegable Authentication Method (Método de autenticación), seleccione el método de autenticación para la red inalámbrica. Si selecciona WPA-Personal o WPA-2 Personal como el método de autenticación, escriba la clave WPA-PSK o la clave de paso de seguridad. ¡IMPORTANTE! El estándar IEEE 802.
Para administrar los clientes de red: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > ficha Network Map (Mapa de red). 2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono Client Status (Estado de los clientes) para mostrar la información sobre los clientes de la red. 3. Haga clic en la lista de vista debajo del icono Clients (Clientes) para mostrar todos los clientes. 4.
4.1.3 Supervisión del dispositivo USB El router inalámbrico de ASUS proporciona dos puertos USB para conectar dispositivos USB o una impresora USB, lo que le permite compartir archivos y dicha impresora con clientes de la red. NOTAS: • Para utilizar esta función necesitará conectar un dispositivo de almacenamiento USB (como un disco duro USB 3.0 / 2.0 o unidad flash USB) al puerto USB2.0 situado en el panel trasero de su router inalámbrico.
Para supervisar el dispositivo USB: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Network Map (Mapa de red). 2. En la pantalla Network Map (Mapa de red), seleccione el icono USB Disk Status (Estado del disco USB) para mostrar la información sobre el dispositivo USB. 3. En el campo AiDisk Wizard (Asistente para AiDisk), haga clic en GO (IR) para configurar un servidor FTP para compartir archivos en Internet. NOTAS: • Para obtener más detalles, consulte la sección 4.6.
4.1.4 ASUS AiMesh 4.1.4.1 Antes de la configuración Preparar la configuración de un sistema Wi-Fi AiMesh: 1. Dos (2) routers ASUS (modelos compatibles con AiMesh https:// www.asus.com/AiMesh/). 2. Asigne uno como router AiMesh y otro como nodo AiMesh. NOTA: Si tiene varios routers AiMesh, le recomendamos utilizar el router con las mejores especificaciones como router AiMesh y los otros como nodos AiMesh. Nodo AiMesh Router AiMesh 4.1.4.
Router AiMesh 1) Consulte la guía de inicio rápido del otro enrutador para conectar su enrutador AiMesh a su PC y módem, a continuación, inicie sesión en la GUI web. Módem Router AiMesh Nodo AiMesh Logout/Reboot Router AiMesh 2) Vaya a la página Network Map (Mapa de red), haga clic en el icono AiMesh y luego en Search (Buscar) para encontrar el nodo de extensión AiMesh. NOTA: Si no puede encontrar el icono AiMesh, haga clic en la versión de firmware y actualice el firmware.
3) Haga clic en Buscar para buscar automáticamente el nodo AiMesh. Cuando el nodo AiMesh se muestre en esta página, haga clic en él para agregarlo al sistema AiMesh. NOTA: Si no puede encontrar ningún nodo AiMesh, vaya a SOLUCIONAR PROBLEMAS. 4) Aparecerá un mensaje cuando la sincronización se complete. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list.
4.1.4.3 Solucionar problemas Si el router AiMesh no puede encontrar ningún nodo AiMesh cerca o la sincronización no se puede realizar, compruebe lo siguiente e inténtelo de nuevo. 1) Acerque el nodo AiMesh al router AiMesh; es lo ideal. Asegúrese de que se encuentran a una distancia de entre 1 y 3 metros. 2) El nodo AiMesh está encendido. 3) El nodo AiMesh está actualizado a la versión de firmware compatible con AiMesh. i. Descargue el firmware compatible con AiMesh desde https://www.asus.com/AiMesh/. ii.
4.1.4.4 Reubicación El máximo rendimiento: Coloque el nodo y el router AiMesh en el mejor lugar. NOTAS: • Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y microondas. • Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa. 4.1.4.5 FAQ (PREGUNTAS FRECUENTES) P1: ¿El router AiMesh soporta el modo Punto de acceso? R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en modo Punto de acceso.
1) Primero, siga los pasos de configuración para establecer una conexión entre el router y el nodo AiMesh a través de la conexión Wi-Fi. 2) Para obtener la mejor cobertura posible, coloque el nodo en la ubicación ideal. Tienda un cable Ethernet desde el puerto LAN del router AiMesh hasta el puerto WAN del nodo AiMesh. 3) E l sistema AiMesh detectará automáticamente la mejor trayectoria para la transmisión de datos, ya sea cableada o inalámbrica.
4.2 Inalámbrico 4.2.1 General En la ficha General permite definir la configuración inalámbrica básica. Para definir la configuración básica inalámbrica: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Wireless (Inalámbrico) > ficha General. 2. Seleccione 2,4GHz o 5GHz como la banda de frecuencia para la red inalámbrica. 3.
4. Asigne un nombre único que contenga 32 caracteres como máximo para su identificador de conjunto de servicios (SSID, Service Set Identifier) o nombre de red para identificar la red inalámbrica. Los dispositivos Wi-Fi pueden identificar la red inalámbrica y conectarse a ella mediante su SSID asignado. Los SSID del título de información se actualizan cuando se guardan nuevos SSID en la configuración. NOTA: puede asignar SSID únicos para las bandas de frecuencia de 2,4 GHz y 5 GHz. 5.
4.2.2 WPS WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida WiFi) es un estándar de seguridad inalámbrica que permite conectar fácilmente dispositivos a una red inalámbrica. Puede configurar la función WPS mediante el código PIN o el botón WPS. NOTA: Asegúrese de que los dispositivos admiten WPS. Para habilitar WPS en la red inalámbrica: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Wireless (Inalámbrico) > ficha WPS. 2.
Nota: WPS admite la autenticación con las opciones Open System (Sistema abierto), WPA-Personal y WPA2-Personal. WPS no admite redes inalámbricas que utilicen los métodos de cifrado Shared Key (Clave compartida), WPA-Enterprise (WPA-Empresarial), WPA2-Enterprise (WPA2-Empresarial) y RADIUS. 4. En el campo WPS Method (Método WPS), seleccione Push Button (Pulsador) o Client PIN Code (Código PIN de cliente). Si selecciona Push Button (Pulsador), vaya al paso 4.
4.2.3 Puente La función Bridge (Puente) o WDS (Wireless Distribution System, es decir, Sistema de distribución inalámbrico) permite al router inalámbrico de ASUS conectarse a otro punto de acceso inalámbrico exclusivamente, lo que impide que otros dispositivos o estaciones inalámbricas accedan a dicho router También se puede considerar como un repetidor inalámbrico en el que el router inalámbrico de ASUS se comunica con otro punto de acceso y otros dispositivos inalámbricos.
3. En el campo AP Mode (Modo PA), seleccione cualquiera de estas opciones. • Solo PA: deshabilita la función de puente inalámbrico. • Solo WDS: habilita la función de puente inalámbrico pero impide que otros dispositivos o estaciones inalámbricas se conecten al router. • HÍBRIDO: habilita la función de puente inalámbrico y permite que otros dispositivos o estaciones inalámbricas se conecten al router.
4.2.4 Filtro MAC inalámbrico El filtro MAC inalámbrico proporciona control sobre los paquetes transmitidos a una dirección MAC (Media Access Control, es decir, Control de acceso al medio) especificada de la red inalámbrica. Para configurar el filtro MAC inalámbrico: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Wireless (Inalámbrico) > ficha Wireless MAC Filter (Filtro MAC inalámbrico). 2. Seleccione Yes (Sí) en el campo Enable Mac Filter (Habilitar filtro Mac). 3.
4.2.5 Configuración de RADIUS La configuración RADIUS (Remote Authentication Dial In User Service) proporciona un nivel adicional de seguridad cuando se eligen los modos de autenticación WPA-Enterprise (WPAEmpresarial), WPA2-Enterprise (WPA2-Empresarial) o Radius with 802.1x (Radius con 802.1x). Para definir la configuración de RADIUS inalámbrica: 1.
4.2.6 Profesional La pantalla Professional (Profesional) proporciona opciones de configuración avanzada. NOTA: Le recomendamos utilizar los valores predeterminados de esta página. En la pantalla Professional Settings (Configuración personal), puede definir lo siguiente: • Frecuencia: seleccione la banda de frecuencia que se aplicará a la configuración profesional. • Habilitar radio: seleccione Yes (Sí) para habilitar la conexión de red inalámbrica.
• Fecha para habilitar la función Radio (fin de semana): puede especificar qué días del fin de semana estará habilitada la conexión de red inalámbrica. • Hora del día para habilitar la función Radio: puede especificar un intervalo de horas durante el que la conexión de red inalámbrica estará habilitada durante el fin de semana. • Establecer PA aislado: El elemento Set AP Isolated (Establecer PA aislado) impide que los dispositivos inalámbricos de la red se comuniquen entre sí.
• • • • • • • • • enviar) para mejorar la comunicación inalámbrica en una red inalámbrica ocupada o con mucho ruido que tenga mucho tráfico de red y numerosos dispositivos inalámbricos. Intervalo DTIM: el intervalo DTIM (Delivery Traffic Indication Message) o tasa de señalización de datos, es el período de tiempo antes del cual una señal se envía a un dispositivo inalámbrico que se encuentra en modo de suspensión para indicar que un paquete de datos está esperando a ser entregado.
• Explicit Beamforming (Formación de haces explícita): el adaptador y el router WLAN del cliente admiten la tecnología de formación de haces. Esta tecnología permite que estos dispositivos comuniquen la estimación del canal y la dirección de control entre sí para mejorar la velocidad de descarga y carga.
4.3 Crear su red para invitados La red para invitados proporciona a los visitantes temporales conectividad a Internet a través de acceso a SSID o redes independientes sin proporcionar acceso a su red privada. NOTA: El GT-AX11000 admite a hasta nueve SSID (tres para 2,4 GHz, tres para 5 GHz- 1 y tres para 5 GHz-2). Para crear una red para invitados: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Guest Network (Red para invitados). 2.
4. Para cambiar la configuración de un invitado, haga clic en la configuración de invitado que desee modificar. Haga clic en Remove (Quitar) para eliminar la configuración del invitado. 5. Asigne un nombre inalámbrico para la red temporal en el campo Network Name (SSID) (Nombre de red (SSID)). 6. Seleccione una opción en Authentication Method (Método de autenticación). 7. Si selecciona el método de autenticación WPA, seleccione un cifrado WPA. 8.
4.4 LAN 4.4.1 Dirección IP LAN La pantalla LAN IP (Dirección IP LAN) permite modificar la configuración de dirección IP LAN del router inalámbrico. NOTA: Todos los cambios en la dirección IP LAN se reflejarán en la configuración DHCP. Para modificar la configuración de dirección IP LAN: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > LAN > ficha LAN IP (Dirección IP LAN). 2. Modifique los campos IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred). 3.
4.4.2 DHCP Server (Servidor DHCP) El router inalámbrico utiliza DHCP para asignar direcciones IP automáticamente en su red. Puede especificar el intervalo de direcciones IP y el tiempo de arrendamiento para los clientes de la red. Para configurar el servidor DHCP: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > LAN > ficha DHCP Server (Servidor DHCP). 2. En el campo ¿Desea habilitar el servidor DHCP?, active la opción Yes (Sí). 3.
5. En el campo Dirección final del conjunto de direcciones IP, introduzca la dirección IP final. 6. En el campo Tiempo de arrendamiento, escriba cuándo expirarán las direcciones IP y cuándo el router inalámbrico asigna nuevas direcciones IP a los clientes de la red. NOTAS: • Le recomendamos utilizar el formato de dirección IP 192.168.1.xxx (donde xxx puede ser cualquier número comprendido entre 2 y 254) cuando se especifique un intervalo de direcciones IP.
4.4.3 Ruta Si la red utiliza más de un router inalámbrico, puede configurar una tabla de enrutamiento para compartir el mismo servicio de internet. NOTA: Le recomendamos que no cambie la configuración de enrutamiento predeterminada a menos que tenga conocimientos avanzados de tablas de enrutamiento. Para configurar la tabla de enrutamiento LAN: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > LAN > ficha Route (Ruta). 2.
4.4.4 IPTV El router inalámbrico admite conexión con servicios IPTV a través de un ISP o una LAN. La ficha IPTV proporciona parámetros de configuración necesarios para configurar IPTV, VoIP, multidifusión y UDP para su servicio. Póngase en contacto con su ISP para obtener información específica relacionada con el servicio.
4.5 WAN 4.5.1 Conexión a Internet La pantalla Internet Connection (Conexión a Internet) permite definir la configuración de varios tipos de conexión WAN. Para definir la configuración de conexión WAN: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > WAN > ficha Internet Connection (Conexión a Internet). 2. Defina la siguiente configuración. Cuando haya finalizado, haga clic en Apply (Aplicar). • Tipo de conexión WAN: Elija el tipo de proveedor de servicio de Internet.
• Habilitar WAN: Seleccione Yes (Sí) para permitir el acceso a Internet del router. Seleccione No para deshabilitar el acceso a Internet. • Habilitar NAT: NAT (Network Address Translation, es decir, Conversión de direcciones de red) es un sistema en el que una dirección IP pública (IP WAN) se utiliza para proporcionar acceso a Internet a clientes de red con una dirección IP privada en una LAN.
• Nombre de sistema central: Este campo permite proporcionar un nombre de sistema central para el router. Normalmente es un requisito especial de su ISP. Si su ISP asignó un nombre de equipo central a su PC, especifíquelo aquí. • Dirección MAC: la dirección (Media Access Control, es decir, control de acceso al medio) es un identificador único para el dispositivo de red.
4.5.2 WAN dual El router inalámbrico ASUS proporciona soporte WAN dual. Puede establecer la función WAN dual en cualquiera de estos dos modos: • Failover Mode (Modo de conmutación por error): seleccione este modo para utilizar una WAN secundaria como acceso a una red de seguridad. • Load Balance Mode (Modo de balance de carga): seleccione este modo para optimizar el ancho de banda, minimizar el tiempo de respuesta y evitar la sobrecarga en ambas conexiones WAN.
4.5.3 Activador de puerto La activación de intervalos de puertos abre un puerto entrante predeterminado durante un período limitado de tiempo siempre que un cliente de la red de área local cree una conexión saliente a un puerto especificado. La activación de puertos se utiliza los siguientes escenarios: • Varios clientes locales necesitan reenvío de puertos para la misma aplicación en un momento diferente. • Una aplicación requiere que puertos entrantes específicos sean en diferentes de los porto salientes.
4. En la tabla Trigger Port List (Lista de desencadenantes de puertos), escriba la siguiente información: • Descripción: especifique un nombre corto o una descripción para el servicio. • Puerto disparador: especifique un puerto de activador para abrir el puerto entrante. • Protocolo: seleccione el protocolo TCP o UDP. • Puerto entrante: especifique un puerto de entrada para recibir datos entrantes de Internet. 5.
4.5.4 Servidores virtuales/Reenvío de puertos El reenvío de puertos es un método para dirigir el tráfico de red desde Internet a un puerto específico o desde un intervalo de puertos específico a un dispositivo o número de dispositivos de una red local. La configuración del reenvío de puertos en el router permite a los equipos que se encuentran fuera de la red acceder a servicios específicos proporcionados por un equipo que se encuentra dentro de dicha red. Para configurar el reenvío de puertos: 1.
3. En el campo Famous Server List (Lista de servidores famosos), seleccione el tipo de servicio al que desee a acceder. 4. En el campo Famous Game List (Lista de juegos famosos), seleccione el juego popular al que desee a acceder. Este elemento numeral puerto requerido para que el juego en línea popular seleccionado funcione correctamente. 5. En la tabla Port Forwarding List (Lista de reenvío de puertos), escriba la siguiente información: • Nombre de servicio: especifique un nombre de servicio.
• Puerto local: escriba un puerto específico para recibir los paquetes de reenviados. Deje este campo en blanco si desea que los paquetes entrantes se redirijan al intervalo de puertos especificado. • Protocolo: seleccione el protocolo. Si no está seguro, elija BOTH (AMBOS). 6. Haga clic en Add (Agregar) para introducir la información del desencadenante de puertos en la lista. Haga clic en el botón Delete (Eliminar) para quitar una entrada de desencadenante de puertos de la lista. 7.
4.5.5 DMZ DMZ virtual expone un cliente a Internet, permitiendo a dicho cliente recibir todos los paquetes entrantes dirigidos a la red de área local. El tráfico entrante procedente de Internet se suele descartar y enrutar a un cliente específico solamente si el reenvío de puertos o un activador de puertos se ha configurado en la red. En una configuración DMZ, un cliente de recibe todos los paquetes entrantes.
4.5.6 DDNS La configuración de DDNS (Dynamic DNS, es decir, DNS dinámico) permite acceder al router desde fuera de la red a través del servicio DDNS de ASUS o de otro servicio DDNS. Para configurar DDNS: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > WAN > ficha DDNS. 2. Defina la siguiente configuración. Cuando haya finalizado, haga clic en Apply (Aplicar).
NOTAS: En el servicio DDNS no funcionará en estas condiciones: • Cuando el router inalámbrico esté utilizando una dirección IP WAN privada (192.168.x.x, 10.x.x.x o 172.16.x.x) tal y como se indica mediante un texto amarillo. • El router puede estar en una red que utiliza varias tablas NAT. 4.5.7 Paso a través NAT Paso a través NAT permite a una conexión de redes privadas virtuales (VPN) atravesar el router hasta los clientes de la red.
4.6 Usar la aplicación USB La función USB Extension (Extensión USB) incorpora los submenús AiDisk, Servers Center (Centro de servidores), Network Printer Server (Servidor de impresora de red) y Download Master (Centro de descargas). ¡IMPORTANTE! Para utilizar las funciones de servidor, es necesario insertar un dispositivo de almacenamiento USB, como por ejemplo un disco duro USB o una unidad flash USB, al puerto USB 2.0 situado en el panel posterior del router inalámbrico.
4.6.1 Usar AiDisk AiDisk permite compartir archivos almacenados en el disco USB a través de Internet. AiDisk también le ayuda a configurar DDNS de ASUS y un servidor FTP. 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > USB application (Aplicación USB) y, a continuación, haga clic en el icono AiDisk. 2. En la pantalla Welcome to AiDisk wizard (Bienvenido al asistente de AiDisk), haga clic en Go (Comenzar). 3.
4. Cree su nombre de dominio a través de los servicios DDNS de ASUS, seleccione I will use the service and accept the Terms of service (Utilizaré el servicio y acepto los términos de servicio) y escriba el nombre de dominio. Cuando haya finalizado, haga clic en Next (Siguiente). También puede seleccionar Skip ASUS DDNS settings (Omitir configuración de DDNS de ASUS) y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente) para omitir la configuración DDNS. 5.
4.6.2 Usar el centro de servidores El centro de servidores le permite compartir los archivos multimedia del disco USB a través de un directorio de servidor multimedia, un servicio de uso compartido Samba o un servicio de uso compartido FTP. También puede definir otras configuraciones para el disco USB en el centro de servidores. Usar el servidor multimedia El router inalámbrico permite a los dispositivos DLNA acceder a archivos multimedia del disco USB conectado al router inalámbrico.
• ¿Desea habilitar el servidor iTunes?: seleccione ON/ OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR) para habilitar o deshabilitar el servidor iTunes. • Habilitar servidor multimedia DLNA: seleccione ON/ OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR) para habilitar o deshabilitar el servidor multimedia DLNA. • Estado del servidor multimedia: muestra el estado del servidor multimedia.
2. Siga los pasos que se indican a continuación para agregar, eliminar a modificar una cuenta. Para crear una cuenta: a) Haga clic en para agregar una nueva cuenta. b) En los campos Account (Cuenta) y Password (Contraseña), escriba el nombre y la contraseña del cliente de red. Vuelva a escribir la contraseña para confirmarla. Haga clic en Add (Agregar) para agregar la cuenta a la lista. Para eliminar una cuenta existente: a) Seleccione la cuenta que desee eliminar. b) Haga clic en .
3. En la lista de archivos y carpetas, seleccione el tipo de derechos de acceso que desee asignar a cada una de las archivos / carpetas específicas: • L/E: seleccione esta opción para asignar acceso de lectura y escritura. • R: Seleccione esta opción para asignar acceso de solo lectura. • No: seleccione esta opción si no desea compartir un archivo o carpeta específica. 4. Haga clic en Apply (Aplicar) para aplicar los cambios.
Para utilizar el servicio FTP Share (Recurso compartido FTP): NOTAS: asegúrese de que ha configurado el servidor FTP mediante la utilidad AiDisk. Para obtener más detalles, consulte la sección 4.6.1 Usar AiDisk. 1. En el panel de navegación, haga clic en General > USB application (Aplicación USB) > Media Services and Servers (Servicios y servidores multimedia) > ficha FTP Share (Recurso compartido FTP). 2.
4.6.3 3G/4G Los módem USB 3G/4G se pueden conectar al router GT-AX11000 para permitir acceso a Internet. NOTA: Para obtener una lista de módems USB verificados, compruebe la siguiente dirección Web: http://event.asus.com/2009/networks/3gsupport/ Para configurar el acceso a Internet 3G/4G: 1. En el panel de navegación, haga clic en General > USB application (Aplicación USB) > 3G/4G. 2. En el campo Enable USB Modem (Habilitar módem USB), seleccione Yes (Sí). 3.
4.7 Usar AiCloud 2.0 AiCloud 2.0 es una aplicación de servicio de la nube que permite guardar, sincronizar y compartir sus archivos, así como acceder a ellos. Para utilizar AiCloud: 1. Desde Google Play Store o Apple Store, descargue e instale la aplicación ASUS AiCloud en su dispositivo inteligente. 2. Conecte su dispositivo a la red. Siga las instrucciones para completar el proceso de instalación de AiCloud.
4.7.1 Disco de nube Para crear un disco de nube: 1. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el router inalámbrico. 2. Active la opción Cloud Disk (Disco de nube). 3. V aya a https://router.asus.com e introduzca la cuenta y contraseña de inicio de sesión del router. Para disfrutar de una mejor experiencia de usuario, le recomendamos que utilice Google Chrome o Firefox.
4. A hora puede comenzar a utilizar archivos del disco de la nube en dispositivos conectados a la red. NOTA: cuando acceda a los dispositivos conectados a la red, deberá introducir el nombre de usuario y la contraseña del dispositivo manualmente, que no guardará AiCloud por motivos de seguridad.
4.7.2 Acceso inteligente La función Smart Access (Acceso inteligente) permite acceder fácilmente a la red domestica a través del nombre de dominio del router. NOTAS: 104 • Puede crear un nombre de dominio para el router con ASUS DDNS. Para obtener más detalles, consulte la sección 4.5.6 DDNS. • De forma predeterminada, AiCloud proporciona una conexión HTTPS de seguridad. Escriba https://[yourASUSDDNSname].asuscomm.com para utilizar el disco de la nube y el acceso inteligente de forma muy segura.
4.7.3 Sincronización inteligente Para utilizar la funcion Smart Sync (Sincronización inteligente): 1. Inicie AiCloud y haga clic en Smart Sync (Sincronización inteligente) > Go (Ir). 2. Seleccione ON (Activar) para habilitar la sincronización inteligente. 3. Haga clic en Add new account (Agregar nueva cuenta). 4. Introduzca la contraseña de la cuenta de ASUS WebStorage y seleccione el directorio que desee sincronizar con WebStorage. 5. Haga clic en Apply (Aplicar).
4.8 IPv6 Este router inalámbrico es compatible con el direccionamiento IPv6, un sistema que admite más direcciones IP. Este estándar todavía no se utiliza mayoritariamente. Póngase en contacto con su ISP si el servicio de Internet admite IPv6. Para configurar IPv6: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > IPv6. 2. Seleccione una opción en Connection Type (Tipo de conexión). Las opciones de configuración varían en función del tipo de conexión seleccionado. 3.
4.9 Firewall El router inalámbrico puede actuar como un firewall de hardware para la red. NOTA: la función Firewall está habilitada de forma predeterminada. 4.9.1 General Para definir configuración básica de Firewall: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Firewall > ficha General. 2. En el campo Enable Firewall (Habilitar Firewall), seleccione Yes (Sí). 3.
Para configurar un filtro de direcciones URL: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Firewall > ficha URL Filter (Filtro de direcciones URL). 2. En el campo Enable URL Filter (Habilitar filtro de direcciones URL), seleccione Enabled (Habilitado). 3. Escriba una dirección URL y haga clic en el botón . 4. Haga clic en Apply (Aplicar). 4.9.3 Filtro de palabras clave El filtro de palabras clave bloquea el acceso páginas Web que contengan palabras clave específicas.
3. Escriba una palabra o frase y haga clic en el botón Add (Agregar). 4. Haga clic en Apply (Aplicar). NOTAS: • El filtro de palabras clave se basa en una consulta DNS. Si el cliente de red ya ha accedido a un sitio Web, como por ejemplo, http:// www.abcxxx.com, dicho sitio no se bloqueará (una memoria DNS del sistema almacena los sitios Web previamente visitados). Para resolver este problema, borre la memoria DNS antes de configurar el filtro de palabras clave.
Para configurar un filtro de servicio de red: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Firewall > ficha Network Service Filter (Filtro de servicios de red). 2. En el campo Enable Network Services Filter (Habilitar filtros de servicios de red), seleccione Yes (Sí). 3. Seleccione el tipo de tabla de filtro. Black List (Lista de rechazados) bloquea los servicios de red especificados.
4.10 Administración 4.10.1 Modo de funcionamiento La página Operation Mode (Modo de funcionamiento) permite seleccionar el modo apropiado para la red. Para configurar el modo de funcionamiento: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Administration (Administración) > ficha Operation Mode (Modo de funcionamiento). 2.
AiMesh disponibles cercanos para unirse al sistema AiMesh. El sistema AiMesh proporciona cobertura en todo el hogar y administración centralizada. 3. Haga clic en Apply (Aplicar). NOTA: el router se reiniciará cuando se cambie de modo. 4.10.2 Sistema La página System (Sistema) permite definir la configuración inalámbrica del router. Para definir la configuración del sistema: 1.
4.10.3 Actualización del firmware NOTA: Descargue la versión más reciente del firmware del sitio Web de ASUS, a través de la dirección http://www.asus.com Para actualizar el firmware: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Administration (Administración) > ficha Firmware Upgrade (Actualizar firmware). 2. En el campo New Firmware File (Nuevo archivo de firmware), haga clic en Browse (Examinar) para buscar el archivo descargado. 3. Haga clic en Upload (Enviar).
4.11 Registro del sistema El registro del sistema contiene las actividades de red grabadas. NOTA: el registro el sistema se restablece cuando el router se reinicia o apaga. Para ver el registro del sistema: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > ficha System Log (Registro del sistema). 2.
4.12 Smart Connect (Conexión inteligente) la función Smart Connect (Conexión inteligente) está diseñada para dirigir a los clientes automáticamente a una de las tres señales de radio (una de 2,4 GHz, una de 5 GHz de banda baja y una de 5 GHz de banda alta) para maximizar el uso de rendimiento inalámbrico total. 4.12.
4.12.2 Smart Connect Rule (Regla de conexión inteligente) ASUSWRT proporciona la configuración de estado predeterminada para activar el mecanismo de conmutación. También puede cambiar las condiciones de activación conforme al entorno de la red. Para cambiar la configuración, vaya a la ficha Smart Connect Rule (Regla de conexión inteligente) de la pantalla Network Tools (Herramientas de red).
Steering Trigger Condition (Condición del activador de control) Este conjunto de controles establece los criterios para el control de la banda. • Bandwidth Utilization (Utilización del ancho de banda) Cuando el uso del ancho de banda supera este porcentaje, se inicia el control. • Enable Load Balance (Habilitar el equilibrio de carga) Esta opción controla el equilibrio de carga. • RSSI Si el nivel de señal recibido de cualquier cliente asociado cumple estos criterios, el control se activará.
STA Selection Policy (Política de selección de STA) Una vez activado el control, ASUSWRT seguirá la política de selección STA para seleccionar un cliente (STA) que se va a controlar con la banda más apropiada. Interface Select and Qualify Procedures (Procedimientos de calidad y selección de interfaz) Estos controles determinan dónde terminará el cliente controlado. Los controles Target Band (Banda de destino) especifican la primera y segunda elección de los destinos de control.
5 Uso de las utilidades NOTAS: • • Descargue e instale de las utilidades del router inalámbrico desde el sitio Web de ASUS: Device Discovery v1.4.7.1 en http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Discovery.zip • Firmware Restoration v1.9.0.4 at http://dlcdnet.asus.com/pub/ASUS/ LiveUpdate/Release/Wireless/Rescue.zip • Windows Printer Utility v1.0.5.5 en http://dlcdnet.asus.com/pub/ ASUS/LiveUpdate/Release/Wireless/Printer.zip • Las utilidades no se admiten en MAC OS. 5.
5.2 Restauración de firmware La restauración de firmware se utiliza en un router inalámbrico de ASUS que falló durante su proceso de actualización de firmware. El dispositivo carga el firmware que usted especifique. ¡IMPORTANTE! Inicie el modo de rescate antes de usar la utilidad de restauración de firmware. NOTA: esta función no se admite en MAC OS. Para iniciar el modo de rescate y usar la utilidad de restauración de firmware: 1. Desenchufe el router inalámbrico de la fuente de alimentación. 2.
3. Establezca una dirección IP estática en el equipo y utilice lo siguiente para definir la configuración TCP/IP: Dirección IP: 192.168.1.x Máscara de subred: 255.255.255.0 4. En el escritorio del equipo, haga clic en Start (Inicio) > All Programs (Todos los programas) > ASUS Utility GTAX11000 Wireless Router (Router inalámbrico ASUS Utility GT-AX11000) > Firmware Restoration (Restauración del firmware). 5. Especifique un archivo de firmware y haga clic en Upload (Cargar).
NOTA: la función de servidor de impresión se admite en Windows® 7/8/8.1/10. Para configurar el modo de uso compartido de impresora EZ: 1. En el panel de navegación, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > USB Application (Aplicación USB) > Network Printer Server (Servidor de impresión de red). 2. Haga clic en Download Now! (¡Descargar ahora!) para descargar la utilidad impresora de red. NOTA: la utilidad de impresora de red solo se admite en Windows® 7/8/8.1/10.
4. Siga las instrucciones en pantalla para configurar el hardware y haga clic en Next (Siguiente). 5. Espere algunos minutos hasta que finalice el proceso de configuración inicial. Haga clic en Next (Siguiente). 6. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
7. Siga las instrucciones del sistema operativo Windows® para instalar el controlador de la impresora. 8. Una vez instalado el controlador de la impresora, los clientes de la red podrán utilizar dicha impresora.
5.3.2 Utilizar LPR para compartir impresora Puede compartir la impresora con equipos en los que se ejecute el sistema operativo Windows® y MAC mediante LPR/LPD (Line Printer Remote/Line Printer Daemon). Compartir la impresora LPR Para compartir la impresora LPR 1. En el escritorio de Windows®, haga clic en Start (Inicio) > Devices and Printers (Dispositivos e impresoras) > Add a printer (Agregar una impresora) para iniciar Add Printer Wizard (Asistente para agregar impresora). 2.
3. Seleccione Create a new port (Crear un nuevo puerto) y establezca la opción Type of Port (Tipo de puerto) en Standard TCP/IP port (Puerto TCP/IP estándar). Haga clic en New Port (Nuevo puerto). 4. En el campo Hostname or IP address (Nombre de host o dirección IP) , escriba la dirección IP del router inalámbrico y, a continuación, haga clic en Next (Siguiente).
5. Seleccione Custom (Personalizado) y haga clic en Settings (Configuración). 6. Establezca la opción Protocol (Protocolo) en LPR. En el campo Queue Name (Nombre de cola), escriba Servidor_LPR y, a continuación, haga clic en OK (Aceptar) para continuar.
7. Haga clic en Next (Siguiente) para finalizar la configuración del puerto TCP/IP estándar. 8. Instale el controlador de la impresora indicado en la lista de modelos del proveedor. Si la impresora no se encuentra en la lista, haga clic en Have Disk (Utilizar disco) para instalar manualmente el controlador de la impresora desde un CDROM o archivo.
9. Haga clic en Next (Siguiente) para aceptar el nombre predeterminado de la impresora. 10. Haga clic en Finish (Finalizar) para completar la instalación.
5.4 Maestro de descarga Download Master (Maestro de descarga) es una utilidad que ayuda a descargar archivos aunque los equipos portátiles u otros dispositivos estén apagados. NOTA: Es necesario que un dispositivo USB esté conectado router inalámbrico para utilizar Download Master (Maestro de descarga). Para utilizar la aplicación Download Master (Maestro de descarga): 1.
5. Utilice el panel de navegación para definir la configuración avanzada. 5.4.1 Definir la configuración de descarga de Bit Torrent Para definir la configuración de descarga de BitTorrent: 1. En el panel de navegación de Download Master (Maestro de descarga), haga clic en Bit Torrent para iniciar la página Bit Torrent Setting (Configuración de Bit Torrent). 2. Seleccione un puerto específico para la tarea de descarga. 3.
5.4.2 Configuración NZB Puede establecer un servidor USENET para descargar archivos NZB. Después de introducir la configuración USENET, haga clic en Apply (Aplicar).
6 Resolución de problemas En este capítulo se proporcionan soluciones para problemas que puede tener con el router. Si tiene problemas que no se mencionan en este capítulo, visite el sitio de soporte técnico de ASUS en: https://www.asus.com/support para obtener más información del producto y detalles de contacto del Servicio de soporte técnico de ASUS. 6.
Compruebe si los cables Ethernet están correctamente enchufados. • Cuando el cable Ethernet que conecta el router con el módem esté enchufado correctamente, el LED WAN se iluminará. • Cuando el cable Ethernet que conecta el equipo encendido con el router esté enchufado correctamente, el LED LAN correspondientes iluminará. Compruebe si la configuración inalámbrica del router coincide con la de su equipo.
6.2 Preguntas más frecuentes (P+F) No puedo acceder a la GUI del router mediante un explorador Web • El equipo está conectado mediante un cable. Compruebe la conexión del cable Ethernet y el estado del LED tal y como se describió en la sección anterior. • Asegúrese de que utiliza la información de inicio de sesión correcta. El nombre y la contraseña de inicio de sesión predeterminados de fábrica son “admin/admin”.
El cliente no puede establecer una conexión inalámbrica con el router. NOTA: Si tiene problemas al conectarse a una red de 5 GHz, asegúrese de que el dispositivo inalámbrico admite 5 GHz o tiene funcionalidades de banda dual. • Se encuentra fuera del alcance de la red: • Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico. • Intente ajustar las antenas del router hacia la mejor dirección tal y como se describe en la sección 1.4 Ubicar el router. • El servidor DHCP se ha deshabilitado: 1.
• El SSID se ha ocultado. Si el dispositivo no puede encontrar SSID de otros enrutadores ni tampoco el SSID de su router, vaya a Advanced Settings (Configuración avanzada) > Wireless (Inalámbrico) > General, seleccione No en Hide SSID (Ocultar ) y seleccione Auto (Automático) en Control Channel (Canal de control). • Si está utilizando un adaptador LAN inalámbrico, compruebe si el canal inalámbrico en uso es conforme a los canales disponibles en su país o área.
No es posible acceder a Internet. • Compruebe si el router se puede conectar a la dirección IP WAN de su ISP. Para ello, inicie la GUI Web y vaya a General> Network Map (Mapa de red) y compruebe Internet Status (Estado de Internet). • Si el router no se puede conectar a la dirección IP WAN de su ISP, intente reiniciar la red tal y como se describe en el apartado Reinicie la red siguiendo la siguiente secuencia de la sección Soluciones básicas de problemas.
¿Cómo restaurar el sistema a su configuración predeterminada? • Vaya a Administration (Administración) > Restore/Save/ Upload Setting (Restaurar, guardar y cargar configuración) y haga clic en Restore (Restaurar). A continuación se indican los valores predeterminados de fábrica del dispositivo: Nombre de usuario: admin Contraseña: admin Habilitar DHCP: Sí (si el cable WAN está conectado) Dirección IP: http://router.asus.com (o 192.168.1.
No se puede acceder a la interfaz gráfica de usuario Web Antes de configurar el router inalámbrico, lleve a cabo los pasos descritos en esta sección para el equipo principal y los clientes de red. A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones) > LAN settings (Configuración de LAN). 3.
MAC OS 1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Preferences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) > Change Settings... (Cambiar ajustes...) 2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP). 3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora) cuando termine. NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles sobre cómo deshabilitar el servidor proxy. B.
3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Para tener la configuración iPv6 IP automáticamente el, active la opción Obtain an IPv6 address automatically (Obtener una dirección IPv6 automáticamente). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. MAC OS 1. Haga clic en el icono de Apple situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. 2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red)> Configure... (Configurar ..
C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telefónico, si hay alguna habilitada. Windows® 7 1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web. 2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > ficha Connections (Conexiones). 3. Active la opción Never dial a connection (No marcar nunca una conexión). 4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
Apéndices Notas ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different regions.
IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
• • • E PAS utiliser de cordons d'alimentation, d'accessoires ou autres périphériques N endommagés. Si l'adaptateur est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur. Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système.
Port Set Ant. 2.
IMPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 31cm between the radiator & your body. Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé.
NCC 警語 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變 更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干 擾。 「產品之限用物質含有情況」 之相關資訊,請參考下表: 單元 限用物質及其化學符號 鎘 六價鉻 多溴聯苯 (Cd) (Cr+6) (PBB) ○ ○ ○ 印刷電路板及電子組件 鉛 (Pb) - 汞 (Hg) ○ 結構組件(金屬/塑膠) ○ ○ ○ ○ ○ ○ 其他組件(如天線/ 指示燈/連接線) ○ ○ ○ ○ ○ ○ - ○ ○ ○ ○ ○ 其他及其配件(如電源供應器) 多溴二苯醚 (PBDE) ○ 備考1.“○”係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。 備考2.“-”係指該項限用物質為排除項目。 DFS 警語 操作在5.15~5.35/5.47~5.
電子電氣產品有害物質限制使用標識要求:圖中之數字為產品之環保使 用期限。僅指電子電氣產品中含有的有害物質不致發生外洩或突變從而 對環境造成污染或對人身、財產造成嚴重損害的期限。 产品中有害物质的名称及含量 有害物質 部件名稱 鉛 (Pb) 汞(Hg) 鎘(Cd) 六價鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板及其電子組件 × ○ ○ ○ ○ ○ 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 電源適配器 × ○ ○ ○ ○ ○ 外部信號連接頭及線材 × ○ ○ ○ ○ ○ 中央處理器與內存 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依據 SJ/T 11364 的規定編制。 ○: 表示該有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 GB/T 26572 規定的限量要求以下。 ×: 表示該有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 GB/T 26572 規定的限量要 求,然該部件仍符合歐盟指令 2011/65/EU 的規范。 備註:此產品所標示之環保使用期限,係指在一般正常使用狀況下。 安全說明: - 請在溫度為 0°
Precautions for the use of the device a. Pay particular attention to the personal safety when use this device in airports, hospitals, gas stations and professional garages. b. Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. c. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level. d.
India RoHS This product complies with the "India E-Waste (Management) Rules, 2016" and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls(PBBs) and polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) in concentrations exceeding 0.1 % by weight in homogenous materials and 0.01 % by weight in homogenous materials for cadmium, except for the exemptions listed in Schedule II of the Rule.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur. IEEE Yönetmeliğine Uygundur. - Bu Cihaz Türkiye analog şebekelerde çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Cihazın ayrıntılı kurulum rehberi kutu içeriğinden çıkan CD içerisindedir. Cihazın kullanıcı arayüzü Türkçe’dir. Cihazın kullanılması planlanan ülkelerde herhangi bir kısıtlaması yoktur. Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer Authorised representative in Europe Authorised distributors in Turkey ASUSTeK Computer Inc.
Información de contacto con ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacífico) Domicilio de la compañía 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Dirección web www.asus.com.tw Asistencia técnica General (tel) Asistencia (fax) Asistencia en línea +886228943447 +886228907698 https://www.asus.com/support ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América) Domicilio de la compañía General (tel) General (fax) Dirección web Asistencia en línea 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA +15107393777 +15106084555 usa.
Información telefónica internacional acerca de redes Region Country Service Hours 09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri Cyprus 800-92491 France Hungary 0033-170949400 0049-1805010920 0049-1805010923 (component support) 0049-2102959911 ( Fax ) 0036-15054561 Italy 199-400089 Greece 00800-44142044 Austria Netherlands/ Luxembourg Belgium Norway Sweden Finland Denmark Poland Spain Portugal Slovak Republic Czech Republic Switzerland-German Switzerland-French Switzerland-Italian United
Información telefónica internacional acerca de redes Region Country Australia New Zealand Japan Korea Thailand Singapore Asia-Pacific Malaysia Philippine India India(WL/NW) Indonesia Americas 156 Hotline Numbers 1300-278788 0800-278788 Service Hours 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 0082-215666868 0066-24011717 1800-8525201 0065-64157917 0065-67203835 ( Repair Status Only ) 1300-88-3495 1800-18550163 1800-2090365 0062-212949500
Información telefónica internacional acerca de redes Region Middle East + Africa Country Egypt Saudi Arabia UAE Turkey South Africa Israel Romania Bosnia Herzegovina Bulgaria Balkan Countries Croatia Montenegro Serbia Slovenia Estonia Latvia Baltic Countries Lithuania-Kaunas Lithuania-Vilnius Hotline Numbers 800-2787349 800-1212787 00971-42958941 0090-2165243000 0861-278772 *6557/00972-39142800 *9770/00972-35598555 0040-213301786 Service Hours 09:00-18:00 Sun-Thu 09:00-18:00 Sat-Wed 09:00-18:00 Sun-Thu
English CE statement Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/.
Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/.
Croatian CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus. com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/ HelpDesk_Declaration/.
Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr.
Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr.
Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_ Declaration/.
Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/.
Serbian CE statement Pojednostavljena EU deklaracija o saglasnosti ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno.
Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št.
Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_ Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č.
Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir.
Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr.
Dutch CE statement Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr.
French CE statement Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus. com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/.
Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_ Declaration/.
German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/ROGRapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr.
Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/ROG-RaptureGT-AX11000/HelpDesk_Declaration/.
Italian CE statement Dichiarazione di conformità UE semplificata ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/ HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført.
Portuguese CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_ Declaration/.
Spanish CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/ROG-Rapture-GT-AX11000/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts.