Carte mère ROG STRIX B550-E GAMING
F16546 Première Édition Avril 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-E GAMING...........................................vi Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-E GAMING Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération* * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD® B550 Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération 4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible : 4400(O.C)/4266(O.C)/4133(O.C)/4000(O.C)/3866(O.C)/3600(O.C)/3466(O .C.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-E GAMING USB Audio USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total) 3 x Ports USB 3.2 Gen2 (2 x Type-A + 1 x Type-C®) 4 x Ports USB 2.0 (4 x Type-A) 1 x Port USB 2.0 (1 x USB Type-C® audio) USB en façade (7 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.2 Gen2 en façade (compatible USB Type-C®) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (7.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-E GAMING Interfaces de connexion internes USB 1 x Connecteur USB 3.2 Gen2 en façade (compatible USB Type-C®) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-E GAMING Fonctionnalités logicielles Logiciel ROG Exclusive - RAMCache III - ROG CPU-Z - GameFirst VI - Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer - Sonic Radar III - DTS Sound Unbound - Overwolf - Logiciel anti-virus Logiciels ASUS exclusifs : Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync - Microphone avec suppression de bruit par IA AI Suite 3 : - 5-Way Optimization TPU EPU DIGI+ VRM Fan Xpert 4 Turbo APP - EZ update WinRAR BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS Cras
Connecteurs avec bande passante partagée RGB_HEADER1 FLBK_LED1 CPU_FAN AIO_PUMP BIOS_FLBK EATX12V_2 EATX12V_1 CPU_OPT USB_E5-8 ADD GEN 2_1 BOOT VGA CPU DRAM 2280 22110 ALC 210 2260 2242 EATXPWR USB3.2_7 PCIEX16_1 PCIEX1_1 AMD B550 BATTERY B SATA6G_56 SATA6G_34 SATA6G_12 Super I/O A 256Mb BIOS M.2_1(SOCKET3) CHA_FAN1 AUDIO AUDIO_TYPE-C DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) LED1_CON M.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère ROG STRIX B550-E GAMING Câbles 1 x Câble d'extension RGB adressable 1 x Câble audio ROG USB Type-C® 1 x Câble d'extension RGB 4 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Kit d'attaches pour câble 1 x Kit de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2 Schéma de la carte mère 5 Chapitre 1 21 4 1 24.4cm(9.6in) 4 12 2 RGB_HEADER1 FLBK_LED1 CPU_FAN AIO_PUMP BIOS_FLBK EATX12V_2 EATX12V_1 CPU_OPT USB_E5-8 BOOT VGA CPU DRAM 2260 ADD GEN 2_1 M.2_1(SOCKET3) 2280 22110 ALC 210 EATXPWR 256Mb BIOS 6 2242 9 PCIEX16_1 3 PCIEX1_1 AMD B550 BATTERY TPU 22110 2280 AAFP 16 CHA_FAN2 22 2242 4 ADD GEN 2_2 12 7 TB_HEADER CHA_FAN3 T_SENSOR USB_E34 RGB_HEADER2 Q_CODE 14 2260 ARUR PCIEX16_3 SPDIF_OUT M.
ROG STRIX B550-E GAMING Page 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-18 1-19 1-19 1-20 1-21 1-22 1-22 1-23 1-23 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Emplacement M.2 7. Ports SATA 6 Gb/s 8. Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 10. Connecteur USB 2.0 11. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable 12.
1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération. Chapitre 1 SOCKET AM4 Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 DIMM_A2* DIMM_A1 DIMM_B2* DIMM_B1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buffered de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1 PCIEX16_1 2 PCIEX1_1 3 PCIEX16_2 4 PCIEX1_2 5 PCIEX16_3 Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour la configuration VGA recommandée. Configuration VGA recommandée Description 1. PCIe 4.0 x16_1 3. PCIe 4.0 x16_2 5. PCIe 3.
Configuration de la carte série Hyper M.2 X16 Paramètres de bifurcation PCIe sur les slots PCIe x16 avec différents processeurs Ryzen™ Slot Processeurs AMD Ryzen™ de 3e génération (jusqu'à 4 SSD PCIe Gen 4) Chapitre 1 SSD pris en charge 1-8 PCIEX16_1 4 ou 2 PCIEX16_2 0 ou 2 • La carte Hyper M.2 x16 est vendue séparément. • Lorsque vous utilisez un processeur AMD Ryzen™ de 3e génération et une carte Hyper M.2 x16 avec 4 SSD M.
B C A CPU_FAN B C AIO_PUMP CPU_OPT D CHA_FAN1 GND A Chapitre 1 Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. FAN PWM FAN IN FAN PWR 4. FAN PWM FAN IN FAN PWR GND GND FAN PWR FAN IN FAN PWM D E F E CHA_FAN2 CHA_FAN3 F • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les fiches de la source d'alimentation doivent être branchées selon une orientation précise, trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. EATX12V_2 +DC_IN +DC_IN B C B EATX12V_1 +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC Chapitre 1 A A PIN 1 PIN 1 GND GND GND GND GND GND 5.
Emplacement M.2 L'emplacement M.2 vous permet d'installer des SSD M.2. Chapitre 1 6. A B A M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) • Le slot M.2_1 prend en charge les modules PCIe 4.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Le slot M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Lorsque le slot M.2_2 est occupé, les connecteurs SATA6G_5/6 sont désactivés. Le module SSD M.2 est vendu séparément.
A B C 1-12 GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND B C SATA6G_5 SATA6G_6 Chapitre 1 A SATA6G_3 SATA6G_4 Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. SATA6G_1 SATA6G_2 7. GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut.
Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen2 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen2 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 10 Gb/s. Chapitre 1 8. USB3.2_7 Le module USB 3.2 Gen2 est vendu séparément. 9. Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s.
10. Connecteur USB 2.0 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Le connecteur USB 2.0 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 480 Mb/s. Chapitre 1 A USBE_34 USBE_12 PIN 1 A B USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC B Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED RGB WS2812B ou WS2812B. A A Chapitre 1 11. ADD GEN 2_1 Ground Data +5V PIN 1 B ADD GEN 2_2 Ground +5V Data PIN 1 B Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/ Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées.
12. Connecteur AURA RGB Le connecteur AURA RGB permet de brancher des bandes LED RGB. A Chapitre 1 A RGB_HEADER1 PIN 1 +12V G R B B RGB_HEADER2 PIN 1 +12V G R B B Le connecteur AURA RGB prend en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V/G/R/B), avec une puissance maximale de 12V/1A (12W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Le cavalier Clear CMOS permet de réinitialiser l'Horloge à temps réel (RTC) dans le CMOS, qui contient la date, l'heure, les mots de passe et les paramètres du système. Chapitre 1 13. +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2. Court-circuitez les broches 1-2 à l'aide d'un objet métallique ou d'un capuchon de cavalier pendant 5 à 10 secondes. 3.
14. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD. 15. Connecteur LED Ce connecteur permet de connecter la bande LED sur le couvercle arrière.
Port de sortie S/PDIF Le port de sortie S/PDIF vous permet de connecter un module S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). SPDIFOUT GND +5V Chapitre 1 16. SPDIF_OUT Le module S/PDIF est vendu séparément. 17. Connecteur pour haut-parleur Ce connecteur à 4 broches est dédié au petit haut-parleur d'alerte du boîtier. Ce petit hautparleur vous permet d'entendre les bips d'alerte système.
18. Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. Chapitre 1 F_PANEL PWR_LED+ PWR_LEDPWR GND +PWR LED PWR BTN HDD_LED+ HDD_LEDGround HWRST# (NC) PIN 1 +HDD_LED 1-20 RESET • LED d'alimentation système (2-pin +PWR_LED-) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 19. T_SENSOR GND SENSOR IN PIN 1 Le capteur thermique est vendu séparément.
20. Connecteur Thunderbolt Ce connecteur est réservé à une carte E/S Thunderbolt compatible avec la technologie Intel Thunderbolt, permettant de connecter jusqu'à six périphériques Thunderbolt et un écran DisplayPort dans une configuration en guirlande (Daisy-chain). I2C_SCL I2C_SDA I2C_IRQ# RTD3_POWER_EN S_SLP_S0#_IDLE PERST_N WAKE# Chapitre 1 TB_HEADER RTD3_SW FORCE_PWR GND SLP_S3# SLP_S5# GND PIN 1 La carte et les câbles Thunderbolt sont vendus séparément. 21.
LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Chapitre 1 22. 23. • Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas. • Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
Chapitre 1 1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4.
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Dissipateur et ventilateur du processeur - Type 2 2 Chapitre 2 1 3 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 1 2 1 1 2 1 Chapitre 2 • La protection en caoutchouc M.2 est optionnelle lorsque vous installez un périphérique de stockage M.2 simple face. Assurez-vous d'installer la protection en caoutchouc M.2 avant d'installer votre périphérique de stockage M.2 simple face. • N'installez pas les protections en caoutchouc M.2 fournies sur un périphérique de stockage M.2 double-face. Le protection en caoutchouc pré-installée est compatible avec les périphériques de stockage M.
8 7 8 8 7 8 Chapitre 2 6 La carte M.2 est vendue séparément.
2.1.5 Installer la carte mère Chapitre 2 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
Connexion d'alimentation ATX Chapitre 2 2.1.6 Assurez-vous de connecter la prise 8 broches. 2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Installation du connecteur pour façade de châssis d'ordinateur Connecteur audio pour façade de châssis d'ordinateur AAFP Chapitre 2 Connecteur USB 3.2 Gen2 Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 USB 3.2 Gen1 USB 3.2 Gen2 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place. Connecteur USB 2.0 Connecteur pour haut-parleur système USB 2.
2.1.
Pour installer une carte ThunderboltEX 3-TR Connecteur d'alimentation PCIe à 6 broches Le port USB Type-C® permet de connecter des périphériques Thunderbolt Chapitre 2 Le port d'entrée MiniDP permet la connexion à un port de sortie DisplayPort de la carte mère ou d'une carte graphique Connecteur USB 2.0 Connecteur Thunderbolt Assurez-vous d'installer la carte ThunderboltEX 3-TR sur un slot PCIe du PCH.
2.1.10 Installer l'antenne Wi-Fi Installer l'antenne Wi-Fi à double bande ASUS 2x2 • Assurez-vous que l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 est bien installée sur les ports Wi-Fi. • Placez l'antenne à plus de 20 cm de toute personne. Chapitre 2 Connectez l'antenne Wi-Fi ASUS 2x2 incluse sur les ports dédiés situés à l'arrière du châssis de votre ordinateur. L'illustration ci-dessus est donnée à titre indicatif uniquement.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS BIOS FlashBack BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB (dans le port USB marqué sur le panneau d'E/S) et maintenez le bouton BIOS FlashBack™ enfoncé pendant 3 secondes pour lancer la mise à jour automatique du BIOS. Pour utiliser BIOS Flashback™ : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback™.
Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières 1 4 5 2 3 6 7 8 9 10 Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières 1. USB 2.0 sur les ports E5~E8 2. Port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb 3. DisplayPort 4. Bouton BIOS Flashback™ 5. Port C7 USB 3.2 Gen2 Type-C® 6. USB 3.2 Gen2 sur les ports 3 et 4 Type-A 7. Port HDMI 8. Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac/ax, Bluetooth V5.1 9. USB Type-C® audio 10.
* LED d'indications du port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Pas de lien VERT clignotant Activité de données Éteint Connexion 100 Mb/s / 10 Mb/s Activité de données Activité de données VERT clignotant VERT clignotant Vert Orange LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau Connexion 2,5 Gb/s Connexion 1 Gb/s ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.
2.3.
Connecter un système de haut-parleurs 4 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Surveillance b.
Chapitre 2 2-20 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3 Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page www.asus.com/ support. 3.1 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d'ASUS (www.asus.com).
3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR.
Chapter 3 3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Annexes Annexes Code 00 01 02 03 04 06 Description Non utilisé Mise sous tension. Détection du type de réinitialisation (soft/hard).
Tableau de débogage Q-Code Annexes Code E0 E1 E2 E3 E4 – E7 E8 E9 EA EB EC – EF F0 F1 F2 F3 F4 F5 – F7 F8 F9 FA FB – FF 60 61 62 63 – 67 68 69 Description La reprise S3 est lancée (Le PPI de reprise S3 est appelé par le DXE IPL) Exécution du Boot Script S3 Reposter la vidéo Appel de vecteur de réveil S3 du système d'exploitation Réservé aux futurs codes de progression AMI Échec de reprise S3 PPI reprise S3 introuvable Erreur de script reprise démarrage S3 Erreur de réveil du système d'exploitation S3 Rés
Tableau de débogage Q-Code 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 9A 9B 9C 9D 9E – 9F A0 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 AA AB AC AD AE AF B0 B1 B2 B3 Description La phase de sélection de périphérique de démarrage Boot Device (BDS) est lancée La connexion du pilote est lancée L'initialisation du bus PCI est lancée Initialisation du contrôleur de branchement à chaud du bus PCI Énumération du bus PCI Demander les ressources du bus PCI Affecter les ressources du bus PCI Les périphériques de sortie de la console se connecte
Tableau de débogage Q-Code Code B4 B5 B6 B7 B8– BF D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D9 DA DB DC Description Branchement à chaud USB Branchement à chaud du bus PCI Nettoyage de la NVRAM Réinitialisation de configuration (Réinitialisation des paramètres NVRAM) Réservé aux futurs codes AMI Erreur d'initialisation du processeur Erreur d'initialisation de l'agent système Erreur d'initialisation PCH Certains des protocoles d'architecture ne sont pas disponibles Erreur d'allocation des ressources PCI.
Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Identification du produit assemblé : INTEL AX200NGW Identification des composants modulaires utilisés dans l'assemblage : Modèle : AX200NGW Identifiant FCC : PD9AX200NG Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2020 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Annexes Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers.
Annexes A-10 Annexes
AT BE BG CZ DK EE FR DE IS IE IT EL ES CY LV LI LT LU HU MT NL NO PL PT RO SI SK TR FI SE CH UK HR Tableau des puissances de sortie Intel AX200 NGW : Fonction Fréquence Puissance de sortie maximale 2412 - 2472 MHz 18.2 dBm (P.I.R.E) Wi-Fi Bluetooth 5150 - 5350 MHz 19,3 dBm 5470 - 5725 MHz 19.27 dBm 5725 - 5850 MHz 10.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax Site Web 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 https://www.asus.com Support technique Téléphone +86-21-38429911 Support en ligne https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Téléphone +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Site Web https://www.asus.