Carte mère ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI)
F20202 Deuxième Édition Mai 2022 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Table des matières Consignes de sécurité................................................................................................................iv À propos de ce manuel...............................................................................................................v Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI)...............................vi Connecteurs avec bande passante partagée...........................................................................
Consignes de sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique avant de toucher au système. • Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
À propos de ce manuel Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Organisation du manuel Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Processeur Chipset Mémoire Socket AMD® AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération* * Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs compatibles avec cette carte mère. Chipset AMD® 550 Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération 4 x Slots DIMM pour un maximum de 128 Go de mémoire DDR4 compatible : 4400(O.C)/4266(O.C)/4133(O.C)/4000(O.C)/3866(O.C)/3600(O.C)/3466(O .C.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) USB Audio USB sur panneau E/S arrière (8 ports au total) 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-A + 1 x Type-C®) 4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 x Type-A) 2 x Ports USB 2.0 (2 Type-A) USB en façade (6 ports au total) 1 x Connecteur USB 3.1 Gen1 (pour 2 ports USB 3.1 Gen1 supplémentaires) 2 x Connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 supplémentaires) CODEC HD Audio ROG SupremeFX S1220A (7.
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Interfaces de connexion internes Divers 1 x Connecteur de bande AURA Gen2 adressable 2 x Connecteurs AURA RGB 1 x Cavalier Clear CMOS 1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x Connecteur panneau système 20-5 broches 1 x Connecteur pour câble à thermistance 1 x Connecteur Thunderbolt Fonctionnalités spéciales ASUS Q-Design - ASUS Q-DIMM -A SUS Q-LED (DRAM [jaune], CPU [rouge], VGA [blanc], Périphérique de démarrage [jaune vert]
Résumé des caractéristiques de la ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Fonctionnalités logicielles AI Suite 3 - PPSU EPU Digi+ VRM Fan Xpert 4 TurboV EVO - EZ Update WinRAR BIOS UEFI ASUS EZ DIY - ASUS CrashFree BIOS 3 - ASUS EZ Flash 3 - ASUS UEFI BIOS (EZ Mode) BIOS Mémoire Flash de 256 Mo, BIOS UEFI AMI Gérabilité réseau WOL par PME, PXE Système d'exploitation Windows 10® - 64 bits Format Format ATX 30.5 cm x 24.4 cm Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Connecteurs avec bande passante partagée FLBK_LED1 RGB_HEADER1 CPU_FAN CPU_OPT BIOS_FLBK EATX12V_2 U2_56U32G1_78 EATX12V_1 DIGI+ VRM 22110 EATXPWR U32G1_12 DDR4 DIMM_A2* (64bit, 288-pin module) BOOT VGA CPU DRAM 256Mb BIOS 2280 2260 M.2_1(SOCKET3) Intel® I225V CHA_FAN1 AUDIO AIO_PUMP LED1_CON M.
Contenu de la boîte Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère. Carte mère 1 x Carte mère ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Câbles 1 x Câble d'extension RGB adressable 4 x Câbles SATA 6 Gb/s Divers 1 x Kit d'attaches pour câble 1 x Kit de protections en caoutchouc M.2 1 x Kit de vis pour SSD M.
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau Tournevis Phillips (cruciforme) Châssis d'ordinateur Bloc d'alimentation Processeur compatible AMD® au format AM4 Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3 Module(s) de mémoire DDR4 Disque(s) dur(s) SATA Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnelle) Module SSD M.
Introduction au produit 1.1 Avant de commencer 1 Chapitre 1 Chapitre 1 : Introduction au produit Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
1.2 Schéma de la carte mère 5 Chapitre 1 17 4 1 24.4cm(9.6in) 4 11 FLBK_LED1 2 RGB_HEADER1 CPU_FAN CPU_OPT BIOS_FLBK EATX12V_2 U2_56U32G1_78 EATX12V_1 DIGI+ VRM BOOT VGA CPU DRAM 256Mb BIOS 2280 30.5cm(12in) EATXPWR 5 2260 8 M.2_1(SOCKET3) 6 22110 18 U32G1_12 Intel® I225V CHA_FAN1 AUDIO AIO_PUMP LED1_CON M.
ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Page 1-4 1-5 1-7 1-9 1-10 1-11 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-18 1-19 1-20 1-20 1-21 1-21 Chapitre 1 Contenu du schéma 1. Socket du processeur 2. Slots mémoire DDR4 3. Slots d'extension 4. Connecteurs des ventilateurs et de la pompe 5. Connecteurs d'alimentation 6. Slots M.2 (SOCKET 3) 7. Ports SATA 6 Gb/s 8. Connecteur USB 3.2 Gen 1 9. Connecteurs USB 2.0 10. Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable 11. Connecteurs AURA RGB 12.
1. Socket du processeur La carte mère est livrée avec un socket AMD® AM4 conçu pour l'installation d'un processeur AMD® Ryzen™ de 3e génération. Chapitre 1 SOCKET AM4 Le socket AM4 possède des broches différentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4. Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens.
2. Slots mémoire DDR4 La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4. Chapitre 1 DIMM_A2* DIMM_A1 DIMM_B2* DIMM_B1 Un module mémoire DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 ECC et non-ECC unbuffered de 4 Go, 8 Go, 16 Go et 32 Go sur les slots DDR4 DIMM. Chapitre 1 Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
3. Slots d'extension Chapitre 1 Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. 1 PCIEX16_1 2 PCIEX1_1 3 PCIEX16_2 4 PCIEX1_2 5 PCIEX1_3 Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour la configuration VGA recommandée.
Configuration de la carte série Hyper M.2 X16 Paramètres de bifurcation PCIe sur les slots PCIe x16 avec différents processeurs Ryzen™ Slot Processeurs AMD Ryzen™ de 3e génération (jusqu'à 4 SSD PCIe Gen 4) Chapitre 1 SSD pris en charge PCIEX16_1 1-8 4 • La carte Hyper M.2 x16 est vendue séparément. • Lorsque vous utilisez un processeur AMD Ryzen™ de 3e génération et une carte Hyper M.2 x16 avec 4 SSD M.
B C D CPU_FAN CPU_OPT CHA_FAN1 AIO_PUMP FAN PWM FAN IN FAN PWR GND GND FAN PWR FAN IN FAN PWM C D GND A A B Chapitre 1 Connecteurs des ventilateurs et de la pompe Les connecteurs pour ventilateurs et pompes vous permettent d'installer des ventilateurs et pompes afin de refroidir le système. FAN PWM FAN IN FAN PWR 4. E F E CHA_FAN3 CHA_FAN2 F • N'oubliez pas de connecter les câbles de ventilateur aux connecteurs de la carte mère.
Connecteurs d'alimentation Les connecteurs d'alimentation vous permettent de connecter la carte mère à une source d'alimentation. Les prises d'alimentation ont été conçues pour être insérées dans un seul sens. Trouvez la bonne orientation et appuyez fermement jusqu'à ce que les fiches soient totalement insérées. Chapitre 1 A B EATX12V_2 +DC_IN +DC_IN A B EATX12V_1 +12V DC +12V DC +12V DC +12V DC 5.
Slots M.2 Les slots M.2 vous permettent d'installer des périphériques M.2, tels que des SSD M.2. Chapitre 1 6. A B A M.2_1(SOCKET3) B M.2_2(SOCKET3) • Le slot M.2_1 prend en charge les modules PCIe 4.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Le slot M.2_2 prend en charge les modules PCIe 3.0 x4 et SATA (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110). • Lorsque le slot M.2_2 est occupé, les connecteurs SATA6G_5/6 sont désactivés. Le module SSD M.2 est vendu séparément.
A B C 1-12 GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND B C SATA6G_5 SATA6G_6 Chapitre 1 A SATA6G_3 SATA6G_4 Ports SATA 6 Gb/s Les ports SATA 6 Gb/s permettent de connecter des périphériques SATA, tels que des lecteurs optiques ou disques durs, par un câble SATA. SATA6G_1 SATA6G_2 7. GND RSATA_TXP RSATA_TXN GND RSATA_RXN RSATA_RXP GND • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut.
Connecteur USB 3.2 Gen 1 Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.2 Gen1 supplémentaires. Le connecteur USB 3.2 Gen1 fournit des vitesses de transfert jusqu'à 5 Gb/s. Chapitre 1 8. U32G1_12 A PIN 1 USB3+5V IntA_P2_SSRXIntA_P2_SSRX+ GND IntA_P2_SSTXIntA_P2_SSTX+ GND IntA_P2_DIntA_P2_D+ USB3+5V IntA_P1_SSRXIntA_P1_SSRX+ GND IntA_P1_SSTXIntA_P1_SSTX+ GND IntA_P1_DIntA_P1_D+ GND Le module USB 3.2 Gen1 est vendu séparément.
9. Connecteurs USB 2.0 Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 2.0 supplémentaires. Les connecteurs USB 2.0 fournissent des vitesses de transfert jusqu'à 480 MB/s. Chapitre 1 A USB_E34 USB_E12 PIN 1 A B USB+5V USB_P2USB_P2+ GND USB+5V USB_P1USB_P1+ GND NC B Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément.
Connecteur Aura RGB Gen 2 adressable Ce connecteur est dédié aux bandes LED RGB WS2812B individuellement adressables ou aux bandes LED WS2812B. Chapitre 1 10. ADD_GEN 2 Ground +5V Data PIN 1 Le connecteur adressable prend en charge les bandes LED RGB adressables WS2812B (5V/ Données/Terre), avec une puissance maximale de 5V/3A (15W) et un maximum de 500 LED combinées.
11. Connecteurs AURA RGB Les connecteurs RGB permettent de brancher des bandes LED RGB. A Chapitre 1 A RGB_HEADER1 PIN 1 +12V G R B B RGB_HEADER2 PIN 1 +12V G R B B Les connecteurs RGB prennent en charge 5050 bandes de LED multicolores RGB (12V / G / R / B), avec une puissance nominale maximale de 3A/12V (36W). Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché.
Cavalier d'effacement de mémoire CMOS (Clear CMOS) Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton embarquée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. Chapitre 1 12. +3V_BAT GND CLRTC PIN 1 Pour effacer la mémoire RTC : 1. Éteignez l'ordinateur et débranchez le cordon d'alimentation. 2.
13. Connecteur pour port audio en façade Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponible en façade de certains boîtiers d'ordinateurs et prend en charge la norme HD Audio. Branchez le câble du module E/S audio en façade à ce connecteur. Chapitre 1 Il est recommandé de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour bénéficier d'un son de qualité HD.
Connecteur panneau système Le connecteur panneau système prend en charges plusieurs fonctions relatives au châssis. Chapitre 1 14. +5V Ground Ground Speaker PLED+ PLEDPWRBTN# GND PLED PWRSW SPEAKER PANEL PLED- HDD_LED+ HDD_LEDGround RSTCON# NC PLED+ PIN 1 HDD_LED RESET PLED • • • • • LED d'alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système. Ce connecteur à 2 broches est dédié à la LED d'alimentation système.
15. Connecteur pour capteur thermique Le connecteur pour capteur thermique permet de connecter un capteur afin de surveiller la température des périphériques et des composants essentiels de la carte mère. Connectez le capteur thermique et placez le sur le périphérique ou le composant de la carte mère pour détecter sa température. Chapitre 1 T_SENSOR GND SENSOR IN PIN 1 Le capteur thermique est vendu séparément.
LED BIOS Flashback™ La LED FlashBack™ s'allume ou clignote pour indiquer l'état de BIOS FlashBack™. 18. Témoins lumineux Q-LED Les témoins Q-LED vérifient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique, périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu. Chapitre 1 17.
Chapitre 1 1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Procédures d'installation de base Procédures d'installation de base 2.1 Monter votre ordinateur 2 Les illustrations de cette section sont données à titre indicatif uniquement. La disposition des composants de la carte mère peut varier en fonction du modèle. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Installer le processeur • Le socket AMD® AM4 est compatible avec les processeurs AMD® AM4. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur conçu pour le socket AM4.
2.1.2 Installer le système de refroidissement Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
Dissipateur et ventilateur du processeur - Type 2 2 Chapitre 2 1 3 Lors de l'utilisation de ce type de ventilateur du processeur, retirez les vis et le module de rétention uniquement. Ne retirez pas la plaque du dessous.
Pour installer une solution de refroidissement AIO Si vous souhaitez installer un système de refroidissement AIO, il est recommandé de l'installer après l'installation de la carte mère dans le châssis.
Installer un module de mémoire Chapitre 2 2.1.
2.1.4 Installer une carte M.2 1 2 1 Chapitre 2 3 • La protection en caoutchouc M.2 est optionnelle lorsque vous installez un périphérique de stockage M.2 simple face. Assurez-vous d'installer la protection en caoutchouc M.2 avant d'installer votre périphérique de stockage M.2 simple face. • N'installez pas les protections en caoutchouc M.2 fournies sur un périphérique de stockage M.2 double-face. Le protection en caoutchouc pré-installée est compatible avec les périphériques de stockage M.
8 7 8 6 ROG STRIX B550-F GAMING (WI-FI) Chapitre 2 La carte M.2 est vendue séparément.
2.1.5 Installer la carte mère Chapitre 2 1. Placez la carte mère dans le châssis en vous assurant que ses ports d'E/S (entrée/sortie) sont alignés avec la zone d'E/S du châssis. 2. Placez neuf (9) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
2.1.6 Connexion d'alimentation ATX A B Chapitre 2 OU Assurez-vous de connecter la prise 4 broches ou 8 broches. 2.1.
2.1.8 Connecteur E/S avant Installation du connecteur pour façade de Connecteur audio pour façade de châssis châssis d'ordinateur d'ordinateur AAFP Chapitre 2 Pour installer un connecteur USB 3.2 Gen1 Connecteur USB 2.0 USB 3.2 Gen1 USB 2.0 Ce connecteur ne peut être installé que dans un seul sens. Insérez le connecteur jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
2.1.
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS BIOS FlashBack BIOS Flashback™ vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB (dans le port USB marqué sur le panneau d'E/S) et maintenez le bouton BIOS FlashBack™ enfoncé pendant 3 secondes pour lancer la mise à jour automatique du BIOS. Pour utiliser BIOS Flashback™ : 1. Connectez votre périphérique de stockage USB au port USB Flashback™.
Connecteurs arrières et audio de la carte mère 2.3.1 Connecteurs arrières 5 1 2 3 4 6 7 6 8 9 10 11 Chapitre 2 2.3 Connecteurs arrières 1. USB 2.0 sur les ports 5 et 6 2. Port 5 USB 3.2 Gen2 Type-A 3. Port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb 4. DisplayPort 5. Bouton BIOS Flashback™ 6. USB 3.2 Gen1 Type-A sur les ports 3, 4, 7 et 8 7. Port C2 USB 3.2 Gen2 Type-C® 8. Port HDMI 9. Sortie S/PDIF optique 10.
* LED d'indications du port Ethernet Intel I225-V 2.5Gb LED ACT/LIEN LED VITESSE État Description État Description Éteint Pas de lien Éteint Connexion 100 Mb/s Vert Lien établi Vert Connexion 2,5 Gb/s Clignotant Activité de données Orange Connexion 1 Gbps / 100 Mbps / 10 Mbps LED ACT/ LIEN LED VITESSE Port réseau ** Configurations audio 2, 4, 5.1 et 7.
2.3.
Connecter un système de haut-parleurs 4 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Chapitre 2 Connexion à un système de haut-parleurs 7.
2.4 Démarrer pour la première fois 1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d'ordinateur. 2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. 3. Connectez le câble d'alimentation au connecteur d'alimentation à l'arrière du châssis. 4. Reliez l'autre extrémité du câble d'alimentation à une prise électrique équipée d'une protection contre les surtensions. 5. Allumez l'ordinateur en suivant la séquence suivante : Monitor (Surveillance) b.
Chapitre 2 2-18 Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID BIOS et configurations RAID 3 Pour plus d'informations sur le BIOS et les configurations RAID, consultez la page www.asus.com/ support. 3.1 Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d'ASUS est conforme à l'architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris.
3.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. L'écran du BIOS comprend les touches de navigation et une aide rapide pour vous guider lors de l'utilisation du programme de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système, appuyez sur ou lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n'appuyez pas sur
3.4 ASUS EZ Flash 3 ASUS EZ Flash 3 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows®. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Choisissez l'option Load Optimized Settings (Charger les valeurs optimisées par défaut) du menu Exit ou appuyez sur la touche .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu'il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant un périphérique de stockage USB contenant le fichier BIOS à jour. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l'adresse https://www.asus.com/support puis copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
3.6 Configuration de volumes RAID Cette carte mère est livrée avec l'utilitaire de configuration RaidXpert2 qui prend en charge les configurations suivantes : Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 et RAID 10 (en fonction de la licence du système). Pour plus d'informations sur la configuration des volumes RAID, veuillez consulter le Guide de configuration RAID disponible sur https://www.asus.com/support, ou scanner ce code QR.
Chapter 3 3-6 Chapitre 3 : BIOS et configurations RAID
Annexes Notices Informations de conformité FCC Partie responsable : Asus Computer International Adresse : 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Numéro de fax / (510)739-3777 / (510)608-4555 téléphone : Cet appareil est conforme à l'alinéa 15 des règles établies par la FCC.
Compliance Statement of Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) This device complies with Innovation, Science and Economic Development Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Termes de licence Google™ Copyright © 2022 Google Inc. Tous droits réservés. Sous Licence Apache, Version 2.0 (la “Licence”) ; ce fichier ne peut être utilisé que si son utilisation est en conformité avec la présente Licence. Vous pouvez obtenir une copie de la Licence sur : http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Déclaration de conformité aux normes environnementales ASUS développe une conception écologique pour tous ses produits et s'assure que des standards élevés en terme de protection de l'environnement sont respectés tout au long du processus de fabrication. De plus, ASUS met à votre disposition des informations sur les différentes normes de respect de l'environnement. Consultez le site http://csr.asus.com/Compliance.
Ne jetez PAS ce produit avec les déchets ménagers. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée d'une croix indique que le produit (équipement électrique et électronique) ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. Ne jetez PAS la batterie avec les déchets ménagers.
Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/ EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji https://www.asus.
Garantie EN: ASUS Guarantee Information • ASUS offers a voluntary manufacturer’s Commercial Guarantee. • ASUS reserves the right to interpret the provisions of the ASUS Commercial Guarantee. • This ASUS Commercial Guarantee is provided independently and in addition to the statutory Legal Guarantee and in no way affects or limits the rights under the Legal Guarantee. For all the guarantee information, please visit https://www.asus.com/support.
PG: Informações de Garantia ASUS • A ASUS oferece uma Garantia Comercial voluntária do fabricante. • A ASUS reserva o direito de interpretar as disposições da Garantia Comercial da ASUS. • Esta Garantia Comercial da ASUS é fornecida de forma independente além da Garantia Legal estatutária e não afeta nem limita de qualquer forma os direitos estabelecidos na Garantia Legal. Para consultar todas as informações sobre a garantia, visite https://www.asus.com/pt/support/.
Informations de contact ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse : 1F, No. 15, Lide Rd., Beitou, Taipei 112, Taïwan ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse : 48720 Kato Rd.