Motherboard ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI
G20630 Überarbeitete Ausgabe V2 August 2022 Copyright © 2022 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen..........................................................................................................v Über dieses Handbuch...............................................................................................................vi ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Spezifikationsübersicht..................................................vii Verpackungsinhalt.......................................................................................................
Anhang Hinweise...................................................................................................................................A-1 Garantie .................................................................................................................................A-11 ASUS Kontaktinformation....................................................................................................A-13 Service und Support........................................................................
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards brauchen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Spezifikationsübersicht CPU AMD AM5 Sockel für AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie* Chipsatz AMD X670 * Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste. Speicher 2 x DIMM, Max.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Spezifikationsübersicht USB Audio ROG STRIX HIVE (insgesamt 2 Anschlüsse) 1 x USB 3.2 (Gen2) Anschluss (1 x USB Typ-C) 1 x USB 2.0 Anschluss (1 x Typ-A) ROG FPS-II-Karte (insgesamt 3 Anschlüsse) 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 3 USB 2.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Spezifikationsübersicht Interne E/A-Anschlüsse 1 x 2-poliger POWER_BTN Header 2 x USB Typ-C-Anschlüsse zur Installation der ROG FPS-II-Karte ROG FPS-II-Karte 2 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse 1 x CPU-Überspannungs-Jumper 1 x CMOS-löschen-Header 1 x Frontblenden-Header 1 x Moduswechsel-Schalter 2 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 3 USB 2.0 Anschlüsse Sonderfunktionen Extreme Engine Digi+ - 5K Schwarz-Metallic Kondensatoren ASUS Q-Design - M.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Spezifikationsübersicht x Softwarefunktionen Exklusive ROG-Software - GameFirst VI - ROG CPU-Z - Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer + Sonic Suite Companion - Sonic Radar III - DTS Sound Unbound - Anti-Virus Software Exklusive ASUS-Software Armoury Crate - AIDA64 Extreme (60 Tage kostenlose Probeversion) - Aura Creator - Aura Sync - Fan Xpert 4 (mit AI Cooling II) - Strom-Spar - AI-Zwei-Wege-Geräuschunterdrückung AI Suite 3 - TPU - DIGI+ VRM - Turbo app - PC Cleane
• Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Schauen Sie bitte auf der ASUS Webseite nach den neuesten Spezifikationen. • MyASUS bietet Ihnen eine Vielzahl von Support-Funktionen, z. B. Unterstützung bei der Fehlerbehebung, Optimierung der Produktleistung, Integration der ASUS-Software und Erstellung von Wiederherstellungsdatenträgern. Bitte scannen Sie den QR-Code, um die Installationsanleitung und FAQ (Häufig gestellte Fragen) zu erhalten.
Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält. Motherboard Kabel ROG FPS-II-Karte ROG STRIX HIVE Zusätzliches Kühlset Sonstiges Dokumentation 1 x ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Motherboard 2 x SATA 6 Gb/s Kabel 1 x ROG USB 2.0 Splitterkabel 1 x Blendenkabel 1 x ROG FPS-II-Karte 1 x ROG STRIX HIVE 1 x USB Typ-C-Stromanschlusskabel 1 x Wärmeleitpad für M.2 1 x bewegliche ASUS WLAN-Antenne 1 x Kabelbinderpackung 1 x Gummistückpaket für M.
Installationswerkzeuge und Komponenten Philips (Kreuz)-Schraubenzieher PC Gehäuse Netzteil AMD AM5 CPU AMD AM5 kompatibler CPU-Lüfter DDR5 DIMM SATA Festplattenlaufwerk SATA optisches Laufwerk (optional) Grafikkarte (optional) M.2 SSD Modul (optional) 1 Tüte mit Schrauben Das Werkzeug und die Komponenten, die in der Tabelle aufgelistet sind, sind nicht im Motherboard-Paket enthalten.
xiv
Produkteinführung 1.1 Bevor Sie beginnen 1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B.
1.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Seite 1-4 1-5 1-7 1-8 1-8 1-9 1-9 1-10 1-11 1-11 1-12 1-12 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-17 1-18 1-19 Kapitel 1 Ausstattungsinhalt 1. CPU-Sockel 2. DIMM-Steckplätze 3. Erweiterungssteckplätze 4. Lüfter- und Pumpen-Header 5. VRM Kühlkörper-Lüfter-Header 6. Chipsatz-Lüfter-Header 7. Stromanschlüsse 8. M.2-Steckplatz 9. SATA 6GB/s Anschluss 10. USB 3.2 (Gen2) Typ-C Frontblendenanschluss 11. USB 3.2 (Gen1)-Header 12. USB 2.0-Header 13. Ansteuerbarer (Gen2) Header 14.
1. CPU-Sockel Das Motherboard ist mit einem AM5 Sockel für AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie ausgestattet. Kapitel 1 1-4 • Der AM5 Sockel hat eine andersartige Pinbelegung. Stellen Sie sicher, dass Sie eine CPU verwenden, die für den AM5 Sockel ausgelegt ist. • Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der CPU in den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der CPU zu vermeiden.
2. DIMM-Steckplätze Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR5 (Double Data Rate 5)-Speichermodule ausgestattet. Kapitel 1 Ein DDR5-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Module. Installieren Sie KEIN DDR-, DDR2-, DDR3- oder DDR4-Speichermodul auf einen DDR5-Steckplatz.
Speicherkonfigurationen Sie können 8 GB, 16 GB und 32 GB ungepufferte, ECC oder nicht-ECC DDR5 DIMMs in den DIMMSteckplätzen installieren. Kapitel 1 Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration. Der überschüssige Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
3. Erweiterungssteckplätze Kapitel 1 Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie Erweiterungskarten hinzufügen oder entfernen . Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen.
4. Lüfter- und Pumpen-Header Die Lüfter- und Pumpen-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter oder Pumpen zur Kühlung des Systems zu verbinden. Kapitel 1 • Vergessen Sie NICHT, die Lüfterkabel mit den Lüfter-Headern zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Stecken Sie keine Jumper-Kappen auf die LüfterHeader! • Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig in den Header eingesteckt ist.
Chipsatz-Lüfteranschluss Der Chipsatz-Lüfteranschluss dient dazu, den Chipsatz-Lüfter am integrierten Kühlkörper zu befestigen. 7. Stromanschlüsse Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu verbinden. Die Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie die Stromversorgungsstecker fest nach unten, bis sie vollständig eingesteckt sind. Kapitel 1 6.
8. M.2-Steckplatz Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2-Geräte zu installieren, z. B. M.2 SSD-Module. Kapitel 1 • • • AMD Ryzen™ Desktop Prozessoren der 7000 Serie: - Der M.2_GEN5 unterstützt das PCIE 5.0 x4 Modus M Key Design sowie Speichergeräte des Typs 2280. AMD X670 Chipsatz: - Der M.2_2 (SOCKEL 3) unterstützt das PCIE 4.0 x4 Modus M Key Design sowie Speichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280. Die AMD RAIDXpert2-Technologie unterstützt sowohl NVMe RAID 0/1 als auch SATA RAID 0/1. Das M.
SATA 6GB/s Anschluss Der SATA 6 Gb/s Anschluss ermöglicht Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten über ein SATA-Kabel anzuschließen. A A B Kapitel 1 9. SATA6G_1 SATA6G_2 GND RSATA_RXP RSATA_RXN GND RSATA_TXN RSATA_TXP GND B • Falls Sie SATA-Speichergeräte in den SATA6G_1-2-Anschlüssen installiert haben, können Sie eine RAID 0- und 1-Konfiguration über den integrierten AMD X670-Chipsatz erstellen.
11. USB 3.2 (Gen1)-Header Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul für zusätzliche USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s. Kapitel 1 Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden. 12. USB 2.0-Header Der USB 2.0-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB-Modul für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 2.0-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Ansteuerbarer (Gen2) Header Der ansteuerbare (Gen2) Header ermöglicht Ihnen, einzeln ansteuerbare RGB WS2812B LEDLeisten oder WS2812B-basierte LED-Leisten zu verbinden. Kapitel 1 13. Der ansteuerbare (Gen2) Header unterstützt ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten (5V/Data/ Ground) mit einer maximalen Leistung von 3 A (5 V). Die ansteuerbaren Header auf diesem Board können zusammen maximal 500 LEDs bedienen.
14. Moduswechsel-Schalter Mit dem Moduswechsel-Schalter können Sie das von der CPU ankommende PCIe-Signal für den PCIe-Steckplatz zwischen Gen4 oder Gen3 umschalten. Kapitel 1 1-14 • Wenn der Moduswechsel-Schalter auf Auto festgelegt ist, entspricht das PCIe-Signal von der CPU der Standardeinstellung. • Wenn der Moduswechsel-Schalter auf 1st step festgelegt ist, entspricht das PCIe-Signal von der CPU Gen4, und LED1 leuchtet grün.
AURA RGB-Header Der AURA RGB-Header ermöglicht Ihnen, RGB LED-Leisten zu verbinden. Kapitel 1 15. Der AURA RGB-Header unterstützt mehrfarbige 5050 RGB LED-Leisten (12 V/G/R/B) mit einer maximalen Leistung von 3 A (12 V). Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
16. CMOS-Löschen-Header Der CMOS-Löschen-Header ermöglicht Ihnen, den Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS zu löschen, der die Parameter für Datum, Uhrzeit, Systemkennwörter und Systemeinrichtung enthält. Kapitel 1 Um den RTC RAM zu löschen: 1. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2. Schließen Sie die Pole 1-2 mit einem Metallobjekt oder einer Jumperkappe für etwa 5 bis 10 Sekunden kurz. 3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein. 4.
CPU-Überspannungs-Jumper Mit dem CPU Überspannungs-Jumper können Sie eine höhere CPU-Spannung für ein flexibles Übertaktungssystem, abhängig von der Art der installierten CPU, einstellen. Legen Sie die Pins 2-3 fest, um die CPU-Spannungseinstellung zu erhöhen, oder legen Sie die Pins 1-2 fest, um die standardmäßige CPU-Spannungseinstellung zu verwenden. Kapitel 1 17. Der CPU-Überspannungs-Jumper befindet sich auf der ROG FPS-II-Karte und ist nur verfügbar, wenn die ROG FPS-II-Karte installiert ist. 18.
19. System-Panel-Header Der System-Panel-Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte. Kapitel 1 Der System-Panel-Header befindet sich auf der ROG FPS-II-Karte und ist nur verfügbar, wenn die ROG FPS-II-Karte installiert ist. • Systembetriebs-LED-Header (PLED) Der 2-polige Header ermöglicht Ihnen, die Systembetriebs-LED zu verbinden. Die Systembetriebs-LED leuchtet, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist oder wenn Sie das System einschalten.
Thermischer Sensor-Header Der Header für thermische Sensoren ermöglicht Ihnen, einen Sensor zur Überwachung der Temperatur der Geräte und der kritischen Komponenten im Inneren des Motherboards zu verbinden. Schließen Sie den thermischen Sensor an und platzieren Sie ihn am Gerät oder an der Komponente des Motherboards, um die Temperatur zu messen. Kapitel 1 20. Der thermische Sensor ist separat erhältlich.
Kapitel 1 1-20 Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2: Grundinstallation Basisinstallation 2.1 Ihr Computersystem aufbauen 2 Die Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur als Referenz gedacht. Das Motherboard-Layout kann je nach Modellen variieren, aber die Installationsschritte sind die gleichen. CPU Installation • Stellen Sie sicher, dass Sie eine CPU verwenden, die für den AM5 Sockel ausgelegt ist. Die CPU passt nur in einer Richtung hinein.
Kapitel 2 2-2 Kapitel 2: Grundinstallation
2.1.2 Installation des Kühlsystems Falls erforderlich, tragen Sie die Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlsystem und der CPU auf, bevor Sie das Kühlsystem installieren. Wir empfehlen die Verwendung von AM5kompatiblen Kühlern mit serienmäßiger AM5Rückplatte, um mögliche Beschädigungen an den Kontakten im Sockel zu vermeiden.
CPU-Kühlkörper und Lüfter, Typ 2 Kapitel 2 Bei Verwendung dieses CPU-Lüftertyps entfernen Sie nur die Schrauben und das Feststellbauteil. Entfernen Sie nicht die Platte auf der Unterseite.
So installieren Sie einen AIO-Kühler Kapitel 2 Wenn Sie einen AiO-Kühler installieren möchten, empfehlen wir Ihnen, den AiO-Kühler nach der Installation des Motherboards in das Gehäuse zu installieren.
2.1.
2.1.4 M.2 Installation Der unterstützte M.2-Typ variiert je nach Motherboard. Falls das Wärmeleitpad am M.2 Kühlkörper beschädigt wird, empfehlen wir, es durch das mitgelieferte Wärmeleitpad oder ein Wärmeleitpad mit einer Dicke von 1,25 mm zu ersetzen. • Verwenden Sie zum Entfernen oder Einsetzen der in diesem Abschnitt genannten Schrauben oder Schraubensockel einen Kreuzschlitzschraubendreher. • Das M.2 SSD ist separat erhältlich. 1. Lösen Sie die Schrauben des M.2 Kühlkörpers. 2.
Für die 2280-Länge A. (optional) Bringen Sie das mitgelieferte Gummistück für M.2 an, falls Sie ein einseitiges M.2 Speichergerät installieren. Bringen Sie NICHT das mitgelieferte Gummistück für M.2 an, wenn Sie ein doppelseitiges M.2 Speichergerät installieren. Das vorinstallierte Gummistück ist mit doppelseitigen M.2 Speichergeräten kompatibel. B. Drehen Sie den M.2 Q-Riegel und justieren Sie ihn so, dass der Griff vom M.2 Steckplatz weg zeigt. C. Installieren Sie Ihr M.2 im M.2 Steckplatz. D.
Für die 2242-, 2260-Länge A. (optional) Entfernen Sie das M.2 Gummistück. Führen Sie diesen Schritt nur aus, wenn Sie ein M.2 vom Typ 2242 installieren möchten. B. Installieren Sie den M.2 Q-Riegel am Schraubenloch der passenden M.2-Länge, in dem Sie Ihr M.2 installieren möchten. C. Drehen Sie den M.2 Q-Riegel und justieren Sie ihn so, dass der Griff vom M.2 Steckplatz weg zeigt. Installieren Sie Ihr M.2 im M.2 Steckplatz. E. Drehen Sie den M.2 Q-Riegel im Uhrzeigersinn, um das M.2 zu befestigen.
4. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Wärmeleitpad auf der Unterseite des Kühlkörpers. Falls das Wärmeleitpad am M.2 Kühlkörper beschädigt wird, empfehlen wir, es durch das mitgelieferte Wärmeleitpad oder ein Wärmeleitpad mit einer Dicke von 1,25 mm zu ersetzen. 5. Setzen Sie den Kühlkörper ein. 6. Befestigen Sie den Kühlkörper mit den Schrauben für den Kühlkörper.
So installieren Sie ein M.2 im M.2_GEN5-Steckplatz 1. Lösen Sie die Schrauben des M.2 Kühlkörpers. 2. Heben Sie den Kühlkörper an und entfernen Sie ihn. Der M.2_2 (SOCKEL 3)-Steckplatz ist im M.2 Kühlkörper für den M.2_GEN5-Steckplatz integriert. 1 2 1 3. (optional) Bringen Sie das mitgelieferte Gummistück für M.2 an, falls Sie ein einseitiges M.2 Speichergerät installieren. Bringen Sie NICHT das mitgelieferte Gummistück für M.2 an, wenn Sie ein doppelseitiges M.2 Speichergerät installieren.
7. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Wärmeleitpad auf der Unterseite des Kühlkörpers. Falls das Wärmeleitpad am M.2 Kühlkörper beschädigt wird, empfehlen wir, es durch das mitgelieferte Wärmeleitpad oder ein Wärmeleitpad mit einer Dicke von 1,25 mm zu ersetzen. 8. Setzen Sie den Kühlkörper ein. 9. Befestigen Sie den Kühlkörper mit den zuvor entfernten Schrauben.
2.1.5 ROG FPS-II-Karten-Installation Installieren der ROG FPS-II-Karte • Die ROG FPS-II-Karte passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken der ROG FPS-II-Karte in die USB Typ-C-Anschlüsse, um eine Beschädigung der ROG FPS-II-Karte oder der USB Typ-C-Anschlüsse zu vermeiden. • Die beiden (2) USB Typ-C-Anschlüsse (SATA_M_CON und PANEL_M_CON) sind nur für die ROG FPS-II-Karte vorgesehen. Bitte verbinden Sie nichts anderes als die ROG FPS-II-Karte mit diesen Anschlüssen.
2.1.6 Motherboard Installation Installieren Sie das Motherboard in das Gehäuse. Achten Sie hierbei darauf, dass die hinteren E/A-Anschlüsse genau auf die E/A-Blende in der Gehäuserückwand ausgerichtet sind. 2. Setzen Sie vier (4) Schrauben in die durch Kreise markierten Bohrlöcher ein, um das Motherboard im Gehäuse zu befestigen. Kapitel 2 1. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Sonst wird das Motherboard beschädigt.
ATX Stromversorgung Kapitel 2 2.1.7 Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
2.1.
2.1.9 E/A-Anschlüsse auf der Frontseite So installieren Sie den FrontblendenAnschluss So installieren Sie den USB 3.2 (Gen2) Typ-C Anschluss USB 3.2 (Gen2) Typ-C So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1) Anschluss Kapitel 2 Dieser Anschluss passt nur in einer Richtung. Drücken Sie den Anschluss, bis er einrastet. So installieren Sie den USB 2.0 Anschluss USB 2.0 USB 3.
2.1.
2.1.11 Installation der beweglichen WLAN-Antenne Bewegliche ASUS WLAN-Antenne installieren Kapitel 2 Schließen Sie die mitgelieferte bewegliche ASUS WLAN-Antenne an die WLAN-Anschlüsse auf der Rückseite des Gehäuses an. • Stellen Sie sicher, dass die bewegliche ASUS WLAN-Antenne fest an den WLAN-Anschlüssen installiert ist. • Stellen Sie sicher, dass sich die Antenne mindestens 20 cm entfernt von allen Personen befindet. Die obere Abbildung dient nur zu Ihrer Referenz.
2.2 ROG STRIX HIVE Das ROG STRIX HIVE bietet zusätzliche Funktionen für Ihr Motherboard, wenn es mit Ihrem Motherboard verbunden ist. • Wir empfehlen Ihnen, die Option HYDRANODE USB (ROG STRIX HIVE) im BIOS auf [Disabled] zu setzen, indem Sie zu Advanced (Erweitert) > USB Configuration (USBKonfiguration) > USB Single Port Control (USB-Einzelanschlusssteuerung) navigieren, wenn Sie nicht beabsichtigen, das ROG STRIX HIVE regelmäßig zu verwenden.
2.2.2 Platzieren des ROG STRIX HIVE Kapitel 2 Der magnetische Boden ermöglicht es Ihnen, das ROG STRIX HIVE frei an jeder gewünschten Stelle zu platzieren.
2.3 BIOS Update Utility Um die BIOS FlashBack™-Funktion nutzen zu können, muss das ROG STRIX HIVE mit dem Motherboard verbunden sein. BIOS FlashBack™ Wenn Sie das ROG STRIX HIVE verwenden, können Sie mit BIOS Flashback™ das BIOS mühelos aktualisieren, ohne das vorhandene BIOS oder Betriebssystem aufzurufen. So verwenden Sie BIOS Flashback™: 1. Verbinden Sie ein USB-Speichergerät mit einem unbelegten USB-Anschluss auf Ihrem Motherboard. Wir empfehlen Ihnen, einen USB 2.
7. Warten Sie bis das Licht ausgeht, was bedeutet, dass die Aktualisierung des BIOS beendet ist. Für weitere Aktualisierungsprogramme im BIOS-Setup beziehen Sie sich auf den Abschnitt Aktualisieren des BIOS im Kapitel 3. Trennen Sie während der BIOS-Aktualisierung nicht das tragbare Laufwerk, die Stromversorgung und schließen Sie nicht den CLR_CMOS-Header kurz, da der Vorgang sonst unterbrochen wird. Im Falle einer Unterbrechung folgen Sie bitte den empfohlenen Schritten noch einmal.
2.4 EZ-Modus-PBO Um die EZ-Modus-PBO-Funktion nutzen zu können, muss das ROG STRIX HIVE mit dem Motherboard verbunden sein. Der EZ-Modus-PBO kann die Leistung Ihres PCs verbessern und maximieren, indem die Taktraten erhöht werden. So verwenden Sie den EZ-Modus-PBO: 1. Verbinden Sie das ROG STRIX HIVE mit Ihrem Motherboard. Weitere Informationen zum Anschließen Ihres ROG STRIX HIVE an Ihr Motherboard finden Sie im Abschnitt Verbinden des ROG STRIX HIVE mit dem Motherboard. 2.
2.5 Anschlüsse auf der Rückseite des Motherboards 1. USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschlüsse 3 und 4 2. USB 3.2 Gen 2 Type-A Anschluss 11 3. USB 2.0 Anschluss E3 4. Intel 2,5 Gb Ethernet-Anschluss* 5. HDMI-Anschluss 6. USB 4 Typ-C-Anschluss EC1 7. USB 2.0 Anschlüsse E1 und E2 8. USB 4 Typ-C-Anschluss EC2 9. USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschlüsse 6 und 7 10. WLAN-Modul Kapitel 2 Rücktafelanschlüsse * : Angaben zu den LAN-Port-LEDs finden Sie in der Tabelle.
2.6 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses. 4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt. 5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: 6. a. Überwachen b.
Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung BIOS- und RAID-Unterstützung Weitere Informationen zu BIOS- und RAID-Konfigurationen finden Sie unter www.asus.com/support. 3.1 3 Kennenlernen des BIOS Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur kompatibel ist und bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen.
3.2 BIOS-Setup-Programm Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren. Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die Verwendung des BIOS-Setups zu führen. BIOS-Ausführung beim Startup Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie oder während des Power-OnSelf-Test (POST). Wenn Sie oder nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
3.3 ASUS EZ Flash 3 Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen. Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie .
3.4 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOSDatei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über das USB-Flash-Laufwerk mit der aktuellen BIOS-Datei wiederherstellen. Wiederherstellen 1. Laden Sie die neueste BIOS-Version für dieses Motherboard unter https://www.asus.com/support/ herunter. 2. Benennen Sie die BIOS-Datei in asus.cap oder SX670EI.
3.5 RAID Konfigurationen Das Motherboard enthält die AMD RAIDXpert2-Technologie, die Volume, RAIDABLE, RAID 0, RAID 1 und RAID 10 (abhängig von der Systemlizenz) Konfigurationen unterstützt. Weitere Informationen zur Konfiguration Ihrer RAID-Sets finden Sie im RAID-Konfigurationshandbuch unter https://www.asus.com/support oder durch Scannen des QR-Codes.
Kapitel 3 3-6 Kapitel 3: BIOS-Setup
Anhang Anhang Hinweise Informationen zur FCC-Konformität Verantwortliche Stelle: Asus Computer International Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Google™ Lizenzbedingungen Copyright© 2022 Google Inc. Alle Rechte vorbehalten. Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen. Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.
Sicherheitshinweise Das mit diesem Produkt mitgelieferte Zubehör wurde für die Verwendung zusammen mit diesem Produkt entworfen und überprüft. Verwenden Sie niemals Zubehör für andere Produkte, um der Gefahr eines Stromschlags oder Brands vorzubeugen. Vereinfachte UKCA-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Vorschriften für Funkanlagen 2017 (S.I. 2017/1206) übereinstimmt.
Anhang Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/ Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt: a.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi 2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil https://www.asus.com/support/ Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes riikides lubatud ainult siseruumides: a.
הצהרת תאימות רגולטורית מקוצרת עבור האיחוד אירופי מצהירה בזאת כי מכשיר זה תואם לדרישותASUSTek COMPUTER INC. ניתן לקרוא את הנוסח.2014/53/EU החיוניות ולשאר הסעיפים הרלוונטיים של תקנה :המלא של הצהרת התאימות הרגולטורית עבור האיחוד האירופי בכתובת https://www.asus.com/support/ לשימוש בתוך5150-5350MHz הפועלות ברצועת התדריםWi-Fi יש להגביל רשתות :מבנים סגורים בארצות המפורטות ברשימה הבאה המכשיר מוגבל לשימוש פנימי בלבד:)LPI( לבית בהספק נמוךWi-Fi 6E מכשיריa.
ROG STRIX X670E-I GAMING WIFI Declaración de conformidad simplificada para la UE Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/ EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE. La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla: a.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на https://www.asus.com/support/ Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче: a. b.
Garantie G: ASUS Garantieinformationen • ASUS bietet eine freiwillige Warengarantie des Herstellers an. • ASUS behält sich das Recht zur Auslegung der Bestimmungen in der ASUS Warengarantie vor. • Diese ASUS Warengarantie wird unabhängig und zusätzlich zur rechtmäßigen gesetzlichen Garantie gewährt und beeinträchtigt oder beschränkt in keiner Weise die Rechte aus der gesetzlichen Garantie. Anhang Die vollständigen Garantieinformationen finden Sie unter https://www.asus.com/de/support/.
Anhang A-12 Anhang
ASUS Kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112 ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse: 48720 Kato Rd.
Anhang A-14 Anhang