Motherboard ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI)
G16474 Überarbeitete Ausgabe V2 März 2020 Copyright © 2020 ASUSTeK COMPUTER INC. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher Form reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen................................................................................................................................iv Über dieses Handbuch.....................................................................................................................................v ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Spezifikationsübersicht....................................................................vi Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite............
Sicherheitsinformationen Elektrische Sicherheit • Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen. • Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden. Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät hinzufügen.
Über dieses Handbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des Motherboards brauchen. Wie dieses Handbuch aufgebaut ist Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte: • Kapitel 1: Produkteinführung Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem Motherboard.
ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Spezifikationsübersicht CPU Intel Sockel LGA1200 für 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren* Unterstützt Intel 14 nm CPU Unterstützt Intel Turbo Boost Technologie 2.0 und Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0** * Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste. ** Die Unterstützung der Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0 ist abhängig vom CPU-Typ. Chipsatz Speicher Intel Z490 Chipsatz 4 x DIMM, Max.
ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Spezifikationsübersicht WLAN & Bluetooth Intel Wi-Fi 6 AX201 2x2 Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax) unterstützt 1024QAM/OFDMA/MU-MIMO Unterstützt eine maximale Datenübertragungsrate von bis zu 2,4 Gb/s Unterstützt 2,4/5 GHz Dualband Unterstützt die Kanalbandbreite: HT20/HT40/HT80/HT160 Unterstützt die CNVI-Schnittstelle Bluetooth v5.1* * Die BT 5.1-Funktion ist in Windows 10 Build 19041 oder höher verfügbar. USB Audio USB hinten (insgesamt 8 Anschlüsse) 2 x USB 3.
ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Spezifikationsübersicht Interne E/A-Anschlüsse Lüfter- und Kühler-bezogen 1 x CPU-Lüfter-Header (4-polig) 1 x CPU OPT-Lüfter-Header (4-polig) 2 x Gehäuselüfter-Header (4-polig) 1 x W_PUMP+ Header 1 x VRM Kühlkörper-Lüfter-Header Strombezogen 1 x 24-poliger Hauptstromanschluss 1 x 8-poliger +12V Stromanschluss 1 x 4-poliger +12V Stromanschluss Speicherbezogen 2 x M.2 Steckplätze (Key M) 6 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse USB 1 x USB 3.
ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Spezifikationsübersicht Sonderfunktionen AURA Sync - Standard-RGB-Header - Ansteuerbare (Gen2) RGB-Header Softwarefunktionen Exklusive ROG-Software - RAMCache III - ROG CPU-Z - GameFirst VI - Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer - Sonic Radar III - DTS Sound Unbound - Overwolf - Anti-Virus Software Exklusive ASUS-Software Armoury Crate - Aura Creator - Aura Sync AI Suite 3 - 5-Wege-Optimierung mit AI-Übertaktung TPU EPU Digi+ VRM Xpert 4 Turbo app - EZ update AI C
Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite B B A A Konfiguration A PCIEX16_2 SATA6G_56 Konfiguration B x M.2_2 SATA 6G_2 1 (Standard) 2 x2 x4 V - 1 (Standard) 2 PCIE-Modus V SATA-Modus - • Wenn der PCIe 3.0 x16_2 im x4 Modus arbeitet, dann wird der SATA6G_56 deaktiviert. • Der M.2_2 teilt die Bandbreite mit dem SATA6G_2. Wenn M.2_2 im SATA-Modus ausgeführt wird, wird SATA6G_2 deaktiviert.
Verpackungsinhalt Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält. Motherboard 1 x ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Motherboard Kabel 1 x Ansteuerbares RGB-Verlängerungskabel 1 x RGB-Verlängerungskabel 4 x SATA 6 Gb/s Kabel Sonstiges 1 x Kabelbinderpackung 1 x M.2 Gummistückpaket 1 x M.
Installationswerkzeuge und Komponenten Philips (Kreuz)-Schraubenzieher PC Gehäuse Netzteil Intel LGA 1200 CPU CPU-Lüfter, kompatibel mit Intel LGA 1200 DDR4 DIMM SATA Festplattenlaufwerk SATA optisches Laufwerk (optional) Grafikkarte (optional) M.2 SSD Modul (optional) 1 Tüte mit Schrauben Das Werkzeug und die Komponenten, die in der Tabelle aufgelistet sind, sind nicht im Motherboard-Paket enthalten.
Produkteinführung 1.1 Bevor Sie beginnen 1 Kapitel 1 Kapitel 1: Produkteinführung Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von MotherboardEinstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen. • Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B.
1.
ROG STRIX Z490-G GAMING (WI-FI) Seite 1-4 1-5 1-7 1-8 1-10 1-10 1-11 1-12 1-12 1-13 1-13 1-14 1-15 1-16 1-17 1-17 1-18 1-19 1-19 1-20 Kapitel 1 Ausstattungsinhalt 1. CPU-Sockel 2. DIMM-Steckplätze 3. Erweiterungssteckplätze 4. Lüfter- und Pumpen-Header 5. VRM Kühlkörper-Lüfter-Header 6. Stromanschlüsse 7. M.2-Steckplatz 8. SATA 6 Gb/s Anschlüsse 9. USB 3.2 (Gen2) Frontblendenanschluss 10. USB 3.2 (Gen1)-Header 11. USB 2.0-Header 12. Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header 13. AURA RGB-Header 14.
1. CPU-Sockel Dieses Motherboard ist mit einem LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron Prozessoren ausgestattet. Kapitel 1 1-4 • Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie KEINESFALLS eine für andere Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200 Sockel. • Die CPU passt nur in einer Richtung hinein.
2. DIMM-Steckplätze Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR4 (Double Data Rate 4)-Speichermodule ausgestattet. Kapitel 1 Ein DDR4-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2- oder DDR3-Module. Installieren Sie KEIN DDR-, DDR2- oder DDR3-Speichermodul auf einen DDR4-Steckplatz.
Speicherkonfigurationen Sie können 4 GB, 8 GB, 16 GB und 32 GB ungepufferte und nicht-ECC DDR4 DIMMs in den DIMM-Sockeln installieren. Kapitel 1 Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration. Der überschüssige Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
3. Erweiterungssteckplätze Kapitel 1 Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie Erweiterungskarten hinzufügen oder entfernen . Andernfalls können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen. In den folgenden Tabellen finden Sie die empfohlene VGA-Konfiguration und Hyper M.2-Konfiguration.
Empfohlene VGA-Konfiguration Steckplatzbeschreibung 1. PCIe 3.0 x16_1 3. PCIe 3.0 x16_2 Einzel VGA x16 N/A Dual VGA X16 x4 Kapitel 1 • Wir empfehlen, dass Sie eine ausreichende Stromversorgung zur Verfügung stellen, wenn Sie den CrossFireX™ Modus verwenden. • Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen und 4-poligen Stromstecker anschließen, wenn Sie den CrossFireX™-Modus verwenden.
Lüfter- und Pumpen-Header Die Lüfter- und Pumpen-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter oder Pumpen zur Kühlung des Systems zu verbinden. Kapitel 1 4. • Vergessen Sie NICHT, die Lüfterkabel mit den Lüfter-Headern zu verbinden. Eine unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten beschädigen. Dies sind keine Jumper! Stecken Sie keine Jumper-Kappen auf die Lüfter-Header! • Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig in den Header eingesteckt ist.
5. VRM Kühlkörper-Lüfter-Header Der VRM Kühlkörper-Lüfter-Header dient dazu, den VRM Kühlkörper-Lüfter am integrierten Kühlkörper zu befestigen.
Stromanschlüsse Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu verbinden. Die Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung. Finden Sie die richtige Ausrichtung und drücken Sie die Stromversorgungsstecker fest nach unten, bis sie vollständig eingesteckt sind. Kapitel 1 6. Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
7. M.2-Steckplatz Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2 SSD-Module zu installieren. Kapitel 1 • Der M.2_1 Steckplatz unterstützt das PCIe 3.0 x4 Modus Key M Design sowie Speichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280 / 22110. • Der M.2_2 Steckplatz unterstützt das PCIe 3.0 x4 und SATA Modus Key M Design sowie Speichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280. • Die M.2 Steckplätze unterstützen IRST (Intel Rapid Storage Technologie). Das M.2 SSD-Modul muss separat erworben werden.
SATA 6 Gb/s Anschlüsse Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und Festplatten über ein SATA-Kabel anzuschließen. Kapitel 1 8. Falls Sie SATA-Speichergeräte installiert haben, können Sie eine RAID 0-, 1-, 5- und 10-Konfiguration mit der Intel Rapid Storage Technologie über den integrierten Intel Z490-Chipsatz erstellen. 9. • Die Steckplätze sind standardmäßig auf [AHCI] eingestellt.
10. USB 3.2 (Gen1)-Header Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul für zusätzliche USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s. Kapitel 1 Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden. 11. USB 2.0-Header Der USB 2.0-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB-Modul für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 2.0-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header Der ansteuerbare (Gen2) Header ermöglicht Ihnen, einzeln ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten oder WS2812B-basierte LED-Leisten zu verbinden. Kapitel 1 12. Der ansteuerbare (Gen2) Header unterstützt ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten (5V/Data/Ground) mit einer maximalen Leistung von 3 A (5 V). Die ansteuerbaren Header auf diesem Board können zusammen maximal 500 LEDs bedienen.
13. AURA RGB-Header Der AURA RGB-Header ermöglicht Ihnen, RGB LED-Leisten zu verbinden. Kapitel 1 Der AURA RGB-Header unterstützt mehrfarbige 5050 RGB LED-Leisten (12 V/G/R/B) mit einer maximalen Leistung von 3 A (12 V). Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
CMOS-Löschen-Header Der CMOS-Löschen-Header ermöglicht Ihnen, den Real Time Clock (RTC) RAM in CMOS zu löschen, der die Parameter für Datum, Uhrzeit, Systemkennwörter und Systemeinrichtung enthält. Kapitel 1 14. Um den RTC RAM zu löschen: 1. Schalten Sie den Computer aus und trennen ihn vom Stromnetz. 2. Schließen Sie die Pole 1-2 mit einem Metallobjekt oder einer Jumperkappe für etwa 5 bis 10 Sekunden kurz. 3. Verbinden Sie das Netzkabel und schalten den Computer ein. 4.
CPU-Überspannungs-Jumper Mit dem CPU Überspannungs-Jumper können Sie eine höhere CPU-Spannung für ein flexibles Übertaktungssystem, abhängig von der Art der installierten CPU, einstellen. Legen Sie die Pins 2-3 fest, um die CPU-Spannungseinstellung zu erhöhen, oder legen Sie die Pins 1-2 fest, um die standardmäßige CPU-Spannungseinstellung zu verwenden. 16.
System-Panel-Header Der System-Panel-Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte. • Systembetriebs-LED-Header (PLED) Der 2-polige Header ermöglicht Ihnen, die Systembetriebs-LED zu verbinden. Die Systembetriebs-LED leuchtet, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist oder wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand befindet.
18. Thermischer Sensor-Header Der Header für thermische Sensoren ermöglicht Ihnen, einen Sensor zur Überwachung der Temperatur der Geräte und der kritischen Komponenten im Inneren des Motherboards zu verbinden. Schließen Sie den thermischen Sensor an und platzieren Sie ihn am Gerät oder an der Komponente des Motherboards, um die Temperatur zu messen. Kapitel 1 Der thermische Sensor ist separat erhältlich. 19.
LED für 8-poligen Stromstecker Die LED für den 8-poligen Stromstecker leuchtet, um anzuzeigen, dass der 8-polige Stromstecker nicht angeschlossen ist. Kapitel 1 20.
Kapitel 1 1-22 Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2: Grundinstallation Basisinstallation 2.1 Ihr Computersystem aufbauen 2 Die Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur als Referenz gedacht. Das Motherboard-Layout kann je nach Modellen variieren, aber die Installationsschritte sind die gleichen. CPU Installation • Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie KEINESFALLS eine für LGA1155, LGA1156, und LGA1151 Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200 Sockel.
Kapitel 2 2-2 Kapitel 2: Grundinstallation
2.1.2 Installation des Kühlsystems Falls erforderlich, tragen Sie die Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlsystem und der CPU auf, bevor Sie das Kühlsystem installieren.
So installieren Sie einen AIO-Kühler Wenn Sie einen AiO-Kühler installieren möchten, empfehlen wir Ihnen, den AiO-Kühler nach der Installation des Motherboards in das Gehäuse zu installieren.
DIMM Installation Kapitel 2 2.1.
2.1.4 M.2 Installation 1 2 1 Kapitel 2 • Das M.2 Gummipad ist optional für die Installation eines einseitigen M.2 Speichergeräts. Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte M.2 Gummipad anbringen, bevor Sie Ihr einseitiges M.2 Speichergerät installieren. • Bringen Sie NICHT die mitgelieferten M.2 Gummipads an, wenn Sie ein doppelseitiges M.2 Speichergerät installieren. Die vorinstallierte Gummiauflage ist mit doppelseitigen M.2 Speichergeräten kompatibel.
8 7 8 6 Kapitel 2 Das M.2 SSD ist separat erhältlich.
2.1.5 Motherboard Installation Installieren Sie das Motherboard in das Gehäuse. Achten Sie hierbei darauf, dass die hinteren E/AAnschlüsse genau auf die E/A-Blende in der Gehäuserückwand ausgerichtet sind. 2. Setzen Sie acht (8) Schrauben in die durch Kreise markierten Bohrlöcher ein, um das Motherboard im Gehäuse zu befestigen. Kapitel 2 1. Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Sonst wird das Motherboard beschädigt.
ATX Stromversorgung Kapitel 2 2.1.6 ODER UND • Schließen Sie NICHT nur den 4-poligen Stromstecker an, sonst könnte das Motherboard aufgrund starker Inanspruchnahme überhitzen. • Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker oder beide, den 8-poligen und 4-poligen Stromstecker anschließen.
2.1.
2.1.8 E/A-Anschlüsse auf der Frontseite So installieren Sie den Frontblendenanschluss So installieren Sie den USB 3.2 (Gen2) Anschluss USB 3.2 (Gen2) So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1) Anschluss Kapitel 2 Dieser Anschluss passt nur in einer Richtung. Drücken Sie den Anschluss, bis er einrastet. So installieren Sie den USB 2.0 Anschluss USB 3.2 (Gen1) USB 2.
2.1.
2.1.10 Installation der WLAN-Antenne Installieren der ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne Kapitel 2 Schließen Sie die mitgelieferte ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne an die WLAN-Anschlüsse auf der Rückseite des Gehäuses an. • Stellen Sie sicher, dass die ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne fest an den WLAN-Anschlüssen installiert ist. • Stellen Sie sicher, dass sich die Antenne mindestens 20 cm entfernt von allen Personen befindet. Die oberen Abbildungen sind zu Ihrer Referenz.
2.2 BIOS Update Utility BIOS FlashBack Mit BIOS Flashback™ können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne das vorhandene BIOS oder Betriebssystem aufzurufen. Stecken Sie einfach ein USB-Speichergerät in den USB- Anschluss (der USBAnschluss ist auf der E/A-Blende markiert) und drücken Sie die BIOS-FlashBack™-Taste drei Sekunden lang, um das BIOS automatisch zu aktualisieren. So verwenden Sie BIOS Flashback™: 1. Stecken Sie ein USB-Speichergerät in den BIOS FlashBack™-Anschluss.
2.3 Rücktafel- und Audio-Anschlüsse des Motherboards 2.3.1 Hintere E/A-Anschlüsse 1. DisplayPort 2. USB 3.2 (Gen1) Typ-A Anschlüsse 1, 2, 9 und 10 3. Intel I225-V Ethernet-Anschluss 4. HDMI-Anschluss 5. USB 2.0 Anschlüsse 11 und 12 6. BIOS Flashback-Taste 7. USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschluss 3 8. USB 3.2 (Gen2) Typ-C Anschluss C4 9. Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax), Bluetooth V5.1 10. Optischer S/PDIF-Ausgang 11.
* Audio 2-, 4-, 5.1- oder 7.1-Kanalkonfiguration Anschluss Hellblau Hellgrün Rosa Orange Schwarz 2.3.2 Headset 2-Kanal Line In Line Out Mikrofoneingang – – 4-Kanal Line In Frontlautsprecher Mikrofoneingang – Rücklautsprecher 5.1-Kanal Line In Frontlautsprecher Mikrofoneingang Mitte/Subwoofer Rücklautsprecher 7.
Anschluss von 2-Kanal-Lautsprechern Kapitel 2 Anschluss von 4-Kanal-Lautsprechern Anschluss von 5.
Anschluss von 7.
2.4 Erstmaliges Starten 1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses wieder an. 2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind. 3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses. 4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt. 5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein: a. b.
Kapitel 2 2-20 Kapitel 2: Grundinstallation
Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung BIOS- und RAID-Unterstützung Weitere Informationen zu BIOS- und RAID-Konfigurationen finden Sie unter www.asus.com/support. 3.1 3 Kennenlernen des BIOS Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur kompatibel ist und bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen.
3.2 BIOS-Setup-Programm Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren. Die BIOSOberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die Verwendung des BIOSSetups zu führen. BIOS-Ausführung beim Startup Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie oder während des Power-On-Self-Test (POST). Wenn Sie oder nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
3.4 ASUS EZ Flash 3 Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem basierendes Programm verwenden zu müssen. Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie .
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DVD oder ein USB-Flashlaufwerk mit der aktuellen BIOSDatei wiederherstellen. Die BIOS-Datei auf der Motherboard Support-DVD kann älter als die BIOS-Datei auf der offiziellen ASUSWebseite sein.
3.6 RAID Konfigurationen Das Motherboard verfügt über die Intel Rapid Storage Technologie, die RAID 0-, RAID 1-, RAID 5- und RAID 10-Konfigurationen unterstützt. Weitere Informationen zur Konfiguration Ihrer RAID-Sets finden Sie im RAIDKonfigurationshandbuch unter https://www.asus.com/support oder durch Scannen des QR-Codes.
Kapitel 3 3-6 Kapitel 3: BIOS-Setup
Anhang Anhang Hinweise Informationen zur FCC-Konformität Verantwortliche Stelle: Asus Computer International Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555 Identifikation des gefertigten Produkts: INTEL WI-FI 6 AX201 Identifikation der modularen Komponenten in der Baugruppe: Modellname: INTEL WI-FI 6 AX201 FCC ID: PD9AX201NG Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Google™ Lizenzbedingungen Copyright© 2020 Google Inc. Alle Rechte vorbehalten. Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das Produkt ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen basierenden Informationen. Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.
Das Motherboard NICHT im normalen Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt wurde entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt (elektrische und elektronische Geräte) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektronischer Produkte. Werfen Sie NICHT die quecksilberhaltigen Batterien in den Hausmüll.
Anhang Simplified EU Declaration of Conformity ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/support/ The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor use for countries listed in the table below: Déclaration simplifiée de conformité de l’UE ASUSTek Computer Inc.
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la adresa https://www.asus.com/support/ Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în banda de frecvenţă de 5.150-5.
ASUS Kontaktinformation ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7798 Webseite https://www.asus.com Technischer Support Telefon +86-21-38429911 Online-Support https://qr.asus.com/techserv ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika) Adresse 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Webseite https://www.asus.