RS100-X5/PI2 1U 機架式伺服器 使用手冊
給使用者的說明 本使用手冊包括但不限於其所包含的所有資訊受到著作權法之保護,未 經華碩電腦股份有限公司(以下簡稱”華碩”)許可,不得任意地仿製、拷 貝、謄抄、轉譯或為其他使用或處分。本使用手冊沒有任何型式的擔保、立 場表達或其它暗示。若有任何因本使用手冊或其所提到之產品的所有資訊, 所引起直接或間接的資料流失、利益損失或事業終止,華碩及其所屬員工恕 不為其擔負任何責任。除此之外,本使用手冊所提到的產品規格及資訊僅供 參考,內容亦會隨時更新,恕不另行通知。華碩不負責本使用手冊的任何錯 誤或疏失。 本使用手冊中所提及的產品名稱僅做為識別之用,而前述名稱可能是屬 於其他公司的註冊商標或是著作權。 關於產品規格最新的升級訊息,請您到華碩的網站瀏覽或是直接與華碩 公司聯絡。 版權所有·不得翻印 © 2007 華碩電腦 產品名稱:華碩 RS100-X5/PI2 伺服器 手冊版本:V1.
目錄 電磁安全...................................................................................vii 靜電元件...................................................................................vii 警告使用者...............................................................................vii 章節說明..................................................................................viii 提示符號....................................................................................ix 哪裡可以找到更多的產品資訊............................................
目錄 3.2 機架支撐架套件.................................................................... 3-7 3.2.1 安裝支撐架耳片............................................................. 3-7 3.2.2 安裝至機架上................................................................ 3-8 3.3 安裝伺服器前蓋板................................................................. 3-9 第四章:主機板資訊 4.1 主機板構造圖........................................................................ 4-2 4.2 跳線選擇區...........................................................................
目錄 5.4.5 PCI 隨插即用裝置(PCI PnP)..................................... 5-22 5.5 電源管理(Power Configuration)........................................ 5-23 5.5.1 進階電源管理設定(APM Configuration).................... 5-24 5.5.2 系統監控功能(Hardware Monitor)............................. 5-25 5.6 啟動選單(Boot menu) ..................................................... 5-27 5.6.1 啟動裝置順序(Boot Device Priority).......................... 5-27 5.6.2 啟動選項設定(Boot Settings Configuration)................ 5-28 5.6.3 安全性選單(Security menu)........
使用注意事項 操作伺服器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 · 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 · 伺服器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 · 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 · 使用伺服器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 · 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 · 避免邊吃東西邊使用伺服器,以免污染機件造成故障。 · 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近伺服器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 · 請勿將任何物品塞入伺服器機件內,以避免引起機件短路,或是電路損 毀。 · 伺服器開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 · 在安裝或是移除周邊產品時請先關閉電源。 ·
用電安全 電磁安全 · 拆裝任何元件或是搬移伺服器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 · 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 · 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 · 伺服器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: · 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 · 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝伺服器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 · 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 · 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與伺服器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 · 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 · 請勿用手指接觸伺服器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 · 欲暫時置放元件時請放置在防靜電墊或是
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者所 撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 RS100-X5/PI2 華碩伺 服器。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能 是選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本 公司授權經銷商洽詢。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識華碩 RS100-X5/PI2 伺服器的功能及特色,包 括系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至華碩 RS100-X5/PI2 伺服器裡頭。 第三章:進階安裝 本章提供您本伺服器的機架安裝及使用方法。 第四章:主機板資訊 本章提供您有關本伺服器內建主機板的相關資訊。包括主機板的構造 圖、Jumper 設定以及連接埠位置等。 第五章:BIOS 程式設定 本章提供您關於本伺服器之 BIOS 程式的升級與管理,以及 BIOS 設定的 相關訊息。 第六章:安裝驅動程式 本章節將提供您相關驅動程式的安裝與說明。 viii
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道,來獲得您所使用的華碩產品資訊以 及軟硬體的升級資訊等。 1.華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網站,來取得所有關於華碩 軟硬體產品的各項資訊。 2.
第一章 系統導覽 1 本章介紹 RS100-X5/PI2 伺服器的各 項組成元件,其中包括系統的前、後面 板以及內部功能的總體介紹。
1.1 產品包裝內容 手冊中所提到的各項元件有可能是屬於選購項目,並未包含在您的系統 當中,您必須自行購買以完成整個系統的安裝。以下列出 RS100-X5/PI2 伺 服器包裝內的組件,若有任何缺少或損壞,請儘速與您的經銷商聯絡: 標準元件 機種型號 機殼 主機板 硬體組件 配件 選購配件 RS100-X5/PI2 華碩 R09 1U 機架式機殼 華碩 P5GC-MR 主機板 1 x 180W 單一電源供應器 2 x SATA 排線 1 x PCI Express x16 轉接卡(華碩 PCIE16-R11 1.
1.2 產品規格表 華碩 RS100-X5/PI2 是一款精心打造的 1U 伺服器,內建 P5GC-MR/ RS100-X5 高效能主機板,支援 Intel LGA775 架構之 Intel Xeon 3000、Core 2 Duo 及 Conroe-L 400 系列中央處理器。 機種型號 中央處理器/系統匯流排 RS100-X5/PI2 1 x Socket LGA775 支援雙核心 Intel Xeon 3000 系列處理器 (65W)* 支援雙核心 Intel Core 2 Duo 系列處理器 (65W)* 支援 Intel Conroe-L 400 系列處理器 *不支援超過 65W 之 Intel 處理器 雙核心 支援 1066/800 之前側匯流排 晶片組 Intel 945GC Intel ICH7 華碩功能 Smart Fan Smart Fan I(智慧型風扇) ASWM 2.
防毒程式 管理解決方案 軟體 外觀尺寸(高 x 寬 x 深) 重量(包含處理器、記憶體與硬碟機) 電源供應器 環境條件 選購:CA® eTrust 7.1 防毒程式 ASWM 2.0 380mm x 430mm x 43.4mm 6.
1.3 前端面板 RS100-X5/PI2 伺服器的前端面板提供了簡單的存取功能,包括電源按 鈕、重置按鈕、相關的 LED 指示燈、光碟機空間及二個 USB 埠,可方便您 隨時瞭解系統的狀況。 關於前面板 LED 指示燈的介紹,請參考“1.6.1“一節的說明。 二組 USB 2.0 埠 硬碟存取指示燈 網路埠 2 指示燈 網路埠 1 指示燈 電源指示燈 薄型光碟機 電源按鈕 重置按鈕 1.4 後端面板 本伺服器的後端面板包含了所有連接裝置的接頭、系統裝置、風扇等。 下圖即為 RS100-X5/PI2 伺服器後端面板圖示。 6 1. 2. 3. 4. 5. 3 2 1 7 8 電源供應器電源接頭 PS/2 滑鼠連接埠 串列埠(COM1) 顯示器連接埠 PEB-G21 網路卡(選購) 5 4 9 10 6. 電源供應器風扇 7. PS/2 鍵盤連接埠 8. USB 埠 9. 網路埠 1(RJ-45) 10.
1.5 內部組件 RS100-X5/PI2 伺服器內部的標準組件包括主機板、電源供應器、CPU 散 熱片、光碟機空間(光碟機為選購品)、二組內接硬碟空間、系統風扇組以 及系統裝置所需的排線等。下圖即為本伺服器的標準內部組件: 2 7 1 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 6 PCI Express x16 插槽(於轉接卡上) CPU 熱導管散熱片與系統風扇(x 2) 華碩 P5GC-MR 主機板 電源供應器 硬碟插槽 1(隱藏於底下)與薄型光碟機(選購) 硬碟插槽 2 PEB-G21 網路卡(選購) ‧ 本伺服器出廠時並不包含軟碟機裝置,若您需要透過軟碟片安裝驅 動程式,請透過本伺服器提供的 USB 2.
1.6 LED 顯示燈號說明 伺服器的前端面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號及按鈕,有關各個燈 號所代表的意義,請參考以下的說明。 1.6.1 前面板指示燈 硬碟存取指示燈 LAN2 指示燈 LAN1 指示燈 電源指示燈 LED 燈號 電源按鈕 圖示 硬碟存取指示燈 網路指示燈 狀態 按下 說明 按下即啟動系統 熄滅 閃爍 熄滅 閃爍 亮燈 無動作 讀/寫資料至硬碟內 無連接網路 該網路埠正在進行存取資料 網路埠連接正常 1.6.
1- 第一章:系統導覽
第二章 硬體安裝 2 本章節要告訴您如何安裝及移除 RS100-X5/PI2 各個部分的組件,及 在安裝過程中,必需注意的事項。
2.1 機殼上蓋 2.1.1 打開機殼上蓋 1. 欲打開機殼上蓋,請使用十字螺絲起子,將上蓋後端(如圖所圈選處) 的螺絲鬆開。 2. 將機殼上蓋往後端面板方 向推出約半吋距離,直到 上蓋完全脫離機殼的固定 卡榫。 3.
2.1.2 安裝機殼上蓋 1. 找到位於將機殼上蓋邊緣的的三個卡榫孔,如下圖的所圈處(兩側)。 卡榫孔 2.
3.
2.
2.3 中央處理器(CPU) 本主機板具備一個 LGA775 處理器插槽,本插槽是專為具備 775 腳位封 裝的 Xeon 3000、Core 2 Duo 與 Conroe-L 400 系列處理器所設計。 ‧ 在您購買本主機板之後,請確認在 LGA775 插座上附有一個隨插即 用的保護蓋,並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或 是沒有保護蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商連 絡。 ‧ 在安裝主機板後,請將隨插即用的保護蓋保留下來。只有 LGA775 插槽上附有隨插即用保護蓋的主機板符合 Return Merchandise Authorization(RMA)的要求,華碩電腦才能為您處理產品的維修與 保固。 ‧ 本保固不包括處理器插座因遺失、錯誤的安裝或不正確的移除隨插 即用保護蓋所造成的毀損。 2.3.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: R P GC-MR 1.
2. 以手指壓下固定扳手並將其稍向左側推(A),這麼做可使扳手脫離固 定扣並鬆開 CPU 輔助安裝盒(B)。 固定扣 保護蓋 A 固定扳手 B 輔助安裝盒的這一 側需朝向您所在的 方向 CPU 安裝盒上的保護蓋是用以保護插槽上的接腳之用,因此只有在 CPU 安裝妥當之後,才可將其移除。 3. 請順著下圖箭頭所標示的方向將 固定扳手鬆開。 4. 請用手指將 CPU 安裝盒的上蓋掀 起(A),然後用手指從上蓋內側 的缺口將保護蓋推開移除(B)。 B A 安裝盒上蓋 5.
CPU 只能以單一方向正確地安裝到主機板上的插槽。切記請勿用力地將 CPU 以錯誤的方向安裝到插槽上,這麼做將可能導致 CPU 與插槽上的 接腳損壞。 A 6. 將上蓋重新蓋上,接著將固定扳 手朝原方向推回並扣於固定扣 上。 B 本主機板支援 Intel Xeon 3000 系列處理器,支援 Intel Enhanced Memory 64 技術(EM64T)與增強版 Intel SpeedStep 技術(EIST)。 2.3.2 安裝 CPU 散熱片 安裝好中央處理器後,請將先前移出的散熱片依以下的步驟裝回。 請使用本伺服器專用的處理器散熱片套件。 1.
2. 使用十字螺絲起子,將散熱片上 的固定螺絲鎖上主機板。 3.
2.4 系統記憶體 2.4.1 概觀 本主機板具備二組 DDR2(Double Data Rate 2)DIMM 記憶體模組插槽,支 援 240-pin 之 DDR2 記憶體模組。 DDR2 記憶體模組擁有與 DDR 記憶體模組相同的外觀,但是實際上 DDR2 記憶體為 240 針腳,而 DDR 記憶體則為 184 針腳。此外,DDR2 記憶體插 槽的缺口也與 DDR 記憶體插槽不同,以防止插入錯誤的記憶體模組。 128 Pins R P GC-MR 112 Pins DIMMA1 DIMMB1 下圖所示為 DDR2 DIMM 記憶體模組插槽在主機板上之位置。 P GC-MR 0-pin DDR DIMM Sockets 2.4.
2.4.3 安裝系統記憶體 請依照以下的步驟來安裝記憶體模組: 當您安裝或移除記憶體模組或其他的系統元件之前,請先暫時拔出電腦 的電源線。如此,就可以避免一些會對主機板或元件造成嚴重損壞的情 況發生。 1. 先將記憶體模組插槽兩端的白色 固定卡榫扳開。 2. 將 DDR2 記憶體模組的金手指對 齊記憶體模組插槽的溝槽,並且 在方向上要注意金手指的兩處凹 孔要對上插槽的兩處凸起點。 3. 最後緩緩地將 DDR2 記憶體模組 插入插槽中,若無錯誤,插槽兩 端的白色卡榫會因記憶體模組置 入而自動扣到記憶體模組兩側的 凹孔中。 記憶體模組上的缺口 扳開的兩端白色固定卡榫 · 由於 DDR2 DIMM 金手指部分均有凹槽設計,因此只能以一個固定 方向安裝到記憶體模組插槽中。安裝時請勿強制插入以免損及記憶 體模組。 · 由於 DDR2 DIMM 插槽與 DDR 插槽設計不同,請勿將 DDR 記憶體 插入 DDR2 DIMM 的插槽中。 2.4.4 移除記憶體模組 1. 欲移除記憶體模組,請將插槽兩 端的白色固定卡榫扳開。 2.
2.5 系統組件 當您在安裝/移除系統裝置,或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先 前所安裝的系統組件,本節為說明如何移除與重新安裝下列各項系統組件。 1. Serial ATA 硬碟機 2. 光碟機 2.5.1 安裝 Serial ATA 硬碟機 您可以在本伺服器中安裝 2 個 Serial ATA 硬碟機。請依照以下的步驟, 來安裝硬碟機至本伺服器系統中。 請依照以下的步驟,安裝 Primary(主要的)硬碟機: 1. 首先將 Primary Serial ATA 擴充槽 上方的薄型光碟機卸除。 先將連接的排線與電源線移除, 然後依照右圖所示,將固定在上 面的 2 顆螺絲移除。 2.
3. 取出硬碟支撐架,並將支撐架裝 上硬碟的左右兩側。 硬碟支撐架 硬碟支撐架 4. 接著請使用 L 型 SATA 排線接頭 來連接至硬碟上的 SATA 排線接 孔,並連接電源線於電源接孔。 L 型 SATA 排 線接頭 ATX 電源接頭 SATA 排線 5.
R P GC-MR SATA Connectors 請依照以下的步驟,安裝 Secondary(次要的)硬碟機: 1. 找到在機殼內位於電源供應器前方 的硬碟擴充槽,請注意圖示中所圈 選的 4 顆螺絲孔腳座。 薄型光碟機 Secondary SATA 硬碟槽 2-14 電源供應器 第二章:硬體安裝 SATA2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND SATA1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND 7. 最後將 Serial ATA 排線的另一端 接上主機板的 SATA1 插座。請 參考以下的主機板 SATA1 插座 圖來了解相關的位置。 P GC-MR 6.
3. 取出硬碟支撐架,並將支撐架裝 上硬碟的左右兩側。 硬碟支撐架 硬碟支撐架 4. 接著請使用 L 型 SATA 排線接頭 來連接至硬碟上的 SATA 排線接 孔,並連接電源線於電源接孔。 L 型 SATA 排 線接頭 ATX 電源接頭 SATA 排線 5.
GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND 4. 最後將 Serial ATA 排線的另一端 接上主機板的 SATA2 插座。請 參考如右的主機板 SATA2 插座 圖來了解相關的位置。 2-16 SATA1 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND GND RSATA_TXN2 RSATA_RXP1 RSATA_TXP2 RSATA_RXN1 GND GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA1 SATA2 P GC-MR SATA Connectors P GC-MR SATA Connectors 第二章:硬體安裝 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND R P GC-MR R P GC-MR 6.
2.5.2 光碟機 請依照以下的步驟來安裝光碟機: 1. 連接藍色的 80-pin IDE 排線接頭 至主機板上的 IDE 插座。 2. 如箭頭所示,對準機殼前方面板 的光碟機擴充槽孔位,將薄型光 碟機從機殼內裝入至定位。 光碟機擴充槽 3.
4. 取出光碟機支撐架,將支撐架固 定點,對準光碟機側面的螺絲孔 插入。 支撐架固定點 光碟機支撐架 5. 然後,鎖上螺絲固定。 6.
第三章 進階安裝 23 這個章節要告訴您如何將伺服器 安裝至機架中,以及在安裝過程中 必需注意的事項。
3.1 機架滑軌套件 本伺服器可搭配配備一組滑軌套件,來安裝至標準機架上。其中包括左 右各一條長軌及一條短軌,共四條滑軌、6 顆內部滑軌螺絲及 2 顆機架螺 絲與固定鉤。滑軌套件包含了以下組件: 外部滑軌 內部滑軌 機架螺絲 內部滑軌螺絲 3.1.1 組裝耳片 附件中的耳片提供手把讓您在安裝上機殼後,可以讓雙手抓著以裝入機 架上。 請依照以下步驟,來組裝機殼兩側的耳片: 1.
2. 找到機殼左右兩側的耳片固定螺 絲孔位,一邊需鎖上 4 顆螺絲。 3. 取出一邊的耳片,合上位於機殼 上的安裝孔位,如右圖所示。 4. 接著,使用螺絲起子鎖上 4 顆螺 絲固定。 5. 然後再重複前面的步驟 2~4,來 安裝另一側的耳片。 3.1.2 組裝滑軌 請依照以下步驟來組裝滑軌: 1.
2. 重複上一步驟,組裝另一側的滑軌於機殼上。 3. 在機架上選擇一個欲安裝伺服器 的 1U 空間,如右圖所示。 4. 在此空間中,置入三顆螺帽,並 於另一邊的同平行位置上也放入 三個螺帽。 螺帽 5. 測量好裝在機架上外部滑軌的長 度,然後使用 2 顆螺絲鎖住。 6. 如右圖所示,將外部滑軌鎖上螺 絲固定(前後方皆需鎖上)。 7.
8.
9. 用雙手小心的握住伺服器兩端,並將伺服器後端對準機架上的滑軌推入 機架內,直到伺服器前端面板與機架前端對齊,且伺服器上的機架螺絲 剛好對準機架上中間的螺絲孔。 10.
3.2 機架支撐架套件 本伺服器可搭配支撐架套件,使用這種方便且經濟簡便的方式,來安裝 至機架上。 3.2.1 安裝支撐架耳片 取出套件中的兩組長型左右耳片,可以提供您安裝在伺服器的左右兩 側,以方便您快速裝入機架中。 請依照以下的步驟,來使用這兩組耳片安裝伺服器至機架中: 1. 取出長型耳片,然後取出 12 顆 安裝螺絲。 2. 找到機架正面左右兩側側面(每 一側)上的 6 個安裝螺絲孔位。 3. 取出耳片放置在一側,對準機殼 側邊上的6個螺絲安裝孔。 4. 使用螺絲起子,將耳片上的 6 顆 螺絲裝上。 5.
3.2.2 安裝至機架上 請依照以下步驟,將伺服器安裝至機架上: 1. 在機架上選擇一個欲安裝伺服器的 1U 空間,如右圖所示。 2. 在此空間中,置入三顆螺帽,並 於另一邊的同平行位置上也放入 三個螺帽。 螺帽 3. 用雙手小心的握住伺服器兩端,並將伺服器後端對準機架上的滑軌推入 機架內,直到伺服器前端面板與機架前端對齊,且伺服器上的機架螺絲 剛好對準機架上中間的螺絲孔。 2.
3.3 安裝伺服器前蓋板 本伺服器可搭配內附的蓋板安裝用耳片,來安裝一組前蓋板,請依照以 下的步驟進行安裝。 1. 取出蓋板安裝用耳片,然後取出 12 顆安裝螺絲。 2. 將蓋板用耳片裝上機架耳片,每 一片鎖上 2 顆螺絲固定。 3.
4. 取出伺服器蓋板,對準兩側已經 安裝好的耳片。 5.
第四章 主機板資訊 4 在本章中要告訴您在安裝系統元 件時,所必須完成的主機板安裝程 序。詳細內容有:頻率開關設定、 跳線選擇區設定以及主機板的各種 裝置接頭。
4.1 主機板構造圖 CPU_FAN PS/2KBMS T: Mouse B: Keyboard CHA_FAN 18.8cm(7.4in) ATX12V USB12 Marvell 8056 CR2032 3V Lithium Cell CMOS Power 24.4cm(9.
主機板元件說明 插槽/插座 1. CPU Sockets 2. DDR2 DIMM slots 頁 2-6 2-10 跳線選擇區 1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC1) 頁 4-4 後側面板連接插座/插頭 1. PS/2 mouse port (green) 3. LAN (RJ-45) port 2 4. LAN (RJ-45) port 1 5. VGA port 6. Serial (COM1) port 7. USB 2.0 ports 1 and 2 8. PS/2 keyboard port (purple) 頁 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 4-5 內部連接插座/接頭/接針 1. ICH7 Primary IDE connectors (40-1 pin PRI_IDE1) 2. Serial ATA connectors (7-pin SATA1, SATA2) 3. USB connectors (10-1 pin USB34) 4. CPU fan connectors (4-pin CPU_FAN1) 5.
4.2 跳線選擇區 1.
4.3 元件與周邊裝置的連接 4.3.1 後側面板連接埠 本節將個別描述主機板後側面板的接針、接頭等功能。 1 7 6 5 4 3 2 1. PS/2 滑鼠連接埠(綠色):將 PS/2 滑鼠插頭連接到此埠。 2. LAN(RJ-45)網路連接埠 1:這組連接埠提供 Gigabit 網路傳輸率,可 經由網路線連接至區域網路。請參考下表中各燈號的說明。 3. LAN(RJ-45)網路連接埠 2:這組連接埠提供 Gigabit 網路傳輸率,可 經由網路線連接至區域網路。請參考下表中各燈號的說明。 網路指示燈之燈號說明 Activity/Link 速度指示燈 SPEED 指示燈 狀態 描述 狀態 描述 熄滅 沒有連線 關閉 連線速度 10 Mbps 橘色燈號 連線 橘色燈號 連線速度 100 Mbps 閃爍 資料傳輸中 綠色燈號 連線速度 1 Gbps ACT/LINK 指示燈 SPEED 指示燈 網路連接埠 4. VGA 接頭:這組 15-pin 接頭可以用來連接顯示器。 5. 序列埠接頭(COM1):這組 9-pin 接頭可用來連接序列裝置。 6.
4.3.2 內部連接埠 本節將個別描述主機板上所有的接針、接頭等的功能說明。 1. ICH7R Primary IDE 裝置連接插座(40-1 pin PRI_IDE1) 本主機板上提供一組 IDE 裝置插座,可以讓您連接一條 Ultra DMA/100/66 IDE 排線,而這條排線可以連接兩個 IDE 裝置 (像是硬碟、CD-ROM、ZIP 或 MO 等)。如果一條排線同時裝上兩個 IDE 裝置,則必須作好兩個裝置的身分 調整,其中一個裝置必須是 Master,另一個裝置則是 Slave。正確的調整方 式請參考各裝置的使用說明(排針中的第二十隻針腳已經折斷,如此可以防 止組裝過程時造成反方向連接的情形)。 PIN1 R P GC-MR PRI_IDE P GC-MR IDE Connector NOTE: Orient the red markings 請將排線標示為紅色處對 (usually zigzag) on the ID 準插座上Pin 位置1. ribbon cable to1PIN 1.
2. Serial ATA 裝置連接插槽(7-pin SATA1, SATA2) 這些插槽可以支援使用細薄的 Serial ATA 排線,來連接 Serial ATA 硬碟。 R P GC-MR 這些插槽的預設值為 IDE 模式。在 IDE 模式中,您可以連接 Serial ATA 開機/資料硬碟裝置至這些插槽上。 SATA2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND RSATA_TXN2 RSATA_TXP2 GND GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND RSATA_TXN1 RSATA_TXP1 GND SATA1 P GC-MR SATA Connectors USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC USB34 R P GC-MR 3. USB 擴充套件排線插槽(10-1 pin USB34) 若位於主機機殼後方背板上的 USB 裝置連接埠已不敷使用,本主機板提 供了二組 USB 擴充套鍵排線插槽。這二組 USB 擴充套件排線插槽支援 USB 2.
4. 中央處理器/系統風扇電源插座 (4-pin CPU_FAN1) 您可以將 350mA~740mA(最大 8.88W)或者一個合計為 2.1 ~4.44 安培 (最大 53.
5. 主機板 ATX 電源插座(24-pin ATXPWR1, 4-pin ATX+12V2) 這個插座為提供給 ATX 電源供應器使用。由電源供應器所提供的連接插 頭已經過特別設計,只能以一個特定方向插入主機板上的電源插座。找到正 確的插入方向後,僅需穩穩地將之套進插座中即可。 ‧ 建議您使用符合 ATX 12V Spec. 2.
6.
7.
4-12 第四章:主機板資訊
第五章 BIOS 程式設定 5 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統性統再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. ASUS AFUDOS:在 DOS 模式下,以開機磁片來更新 BIOS 程式。 2. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,以開機磁片或驅動程式及 公用程式光碟來更新 BIOS 程式。 3. ASUS Update:在 Windows 作業系統中更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到一片開機片中,以備您往後 需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用 AFUDOS 或華碩線上更新程式來 拷貝主機板原始的 BIOS 程式。 5.1.1 製作一張開機片 1. 請使用下列任一種方式來製作一張開機片。 在 DOS 作業系統下 a. 選一張空白的 1.44MB 磁片放入磁碟機中。 b.
5.1.2 使用 AFUDOS 更新 BIOS 程式 AFUDOS 軟體讓您可以在 DOS 環境下,使用存有最新的 BIOS 程式的開機 片來更新 BIOS 程式。AFUDOS 軟體也可以將現行系統中的 BIOS 程式設定複 製到磁碟片或硬碟中,這份複製的磁碟片或硬碟,可以作為當 BIOS 程式失 去作用或系統毀損時的備份檔案。 複製現行系統中的 BIOS 程式 請依照以下步驟複製現行系統中的 BIOS 程式。 · 請先確認磁片不是寫入保護的狀態,並且有足夠的空間(至少 1024KB)可以儲存檔案。 · 在下圖中的 BIOS 訊息內容僅供參考,在您螢幕上所出現的資訊和 本圖不一定完全相同。 1. 將驅動與公用程式光碟中的 AFUDOS 程式(afudos.exe)複製到開機磁碟 片中。 2. 開機後進入 DOS 模式,鍵入下列命令列: afudos /o[filename] 在這裡所指的「filename」,使用者可以不超過八個位元的方式來命名這 個主檔名,並以不超過三個位元的方式來命名副檔名。 A:\>afudos /oOLDBIOS1.ROM 主檔名 副檔名 3.
更新 BIOS 程式 請依照以下步驟使用 AFUDOS 程式更新 BIOS 程式。 1. 從華碩網站(tw.asus.com)下載最新的 BIOS 檔案,將檔案儲存在開機磁 片中。 請準備一張紙將 BIOS 的檔名寫下來,因為在更新過程中,您必須鍵入 正確的 BIOS 檔案名稱。 2. 將驅動及公用程式光碟中的 AFUDOS.EXE 程式複製到存有 BIOS 檔案的 開機磁片中。 3. 開機後進入 DOS 模式,鍵入下列命令列: afudos /[filename] 上列當中的「filename」指的就是由驅動程式及公用程式光碟拷貝至開機 片的最新(或原始的)BIOS 程式。 A:\>afudos /iP5GCMRRS.ROM0 4. AFUDOS 程式驗證檔案後就會開始更新 BIOS 程式。 A:\>afudos /iP5GCMRRS.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.10 Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. Reading file .....
5. 當 BIOS 程式更新的程序完成之後,就會回到 DOS 視窗畫面,然後再重 新開機。 A:\>afudos /iP5GCMRRS.ROM AMI Firmware Update Utility - Version 1.10 Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved. WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS Reading file ....... done Erasing flash ...... done Advance Check ...... Erasing flash ...... done Writing flash ...... done Verifying flash .... done Please restart your computer A:\> 使用 USB 行動碟更新 BIOS 程式 若您沒有 USB 介面的外接軟碟機,您也可以使用 USB 行動碟來更新BIOS
5.1.3 使用 CrashFree BIOS 3 程式回復 BIOS 程式 華碩最新自行研發的 CrashFree BIOS 3 工具程式,讓您在當 BIOS 程式和 資料被病毒入侵或毀損時,可以輕鬆的從驅動程式及公用程式光碟中,或是 從含有最新或原始的 BIOS 檔案的磁片中回復 BIOS 程式的資料。 在執行更新 BIOS 程式之前,請準備好儲存有 BIOS 檔案的 USB 行動碟 或磁碟片。 使用磁碟片回復 BIOS 程式 請依照以下步驟使用磁碟片回復 BIOS 程式。 1. 啟動系統。 2. 將存有原始的或最新的 BIOS 程式的磁片放入磁碟機中。 3. 接著會顯示如下圖所示的訊息,並自動檢查磁片中所存有的原始的或最 新的 BIOS 檔案。 Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy... 若是所有更新所需的檔案都可以在磁片中讀取得到,就會開始進行 BIOS 程式更新的程序。 Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery... Checking for floppy...
使用 USB 行動碟回復 BIOS 程式 請依照以下步驟回復 BIOS 程式。 1. 將磁碟機中的磁片取出,然後啟動系統。 2. 將存有原始 BIOS 程式或更新的 BIOS 檔案(P5GCMRRS.ROM)的行動 碟,插入系統的 USB 埠中。 3. 接著會顯示訊息,並自動檢查行動碟中原始的或最新的 BIOS 檔案,並 開始進行更新至完成。 請勿在更新 BIOS 程式檔案時關閉或重新啟動系統!此舉將會導致系統 損毀! 4. 當 BIOS 更新完成時,會自動重新開機。 在驅動程式及公用程式光碟中的 BIOS 程式檔案也許並非為最新的 BIOS 檔案版本,請至華碩網站(http://tw.asus.
5.
5.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能項目 Main 功能表列 Advanced 線上操作說明 設定值 BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Power System Time System Date [11:10:19] [Tue 10/09/2007] Use [ENTER]. [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system time. Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 IDE Configuration : : : : [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] System Information +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.
5.2.4 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的 功能將會反白,如右圖紅線所框選的 地方,即選擇 Main 選單所出現的項 目。 System Time [11:10:19] System Date [Thu, 01/01/2002] Legacy Diskette A: [Disabled] Primary IDE Master : Primary IDE Slave : Third IDE Master : Third IDE Slave : Fourth IDE Master : Fourth IDE Slave : IDE Configuration : [Not [Not [Not [Not [Not [Not [Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field.
5.3 主選單(Main Menu) 當進入 BIOS 程式時,出現的第一個畫面即為主選單,內容如下圖。 請參閱「5.2.1 BIOS 程式選單介紹」來得知如何操作與使用本程式。 Main Advanced BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Power System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 IDE Configuration : : : : [11:10:19] [Tue 10/09/2007] Use [ENTER]. [TAB], or [SHIFT-TAB] to select a field. [Not [Not [Not [Not Use [+] or [-] to configure system time.
5.3.3 I DE 裝置選單(Primary, IDE Master/Slave, SATA1/2) 當您進入 BIOS 程式時,程式會自動偵測系統已存在的 IDE 與 SATA 裝 置,程式將 IDE 與 SATA 各通道的主次裝置獨立子選單選項,選擇您想要 的項目並按 <Enter> 鍵來進行各項裝置的設定。 BIOS SETUP UTILITY Main Primary IDE Master Device : Not Detected Select the type of device connected to the system.
PIO Mode [Auto] 選擇 PIO 模式。設定值有:[Auto] [0] [1] [2] [3] [4]。 DMA Mode [Auto] 提供您選擇 DMA 的模式。設定值有:[Auto] [SWDMA0] [SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0] [UDMA1] [UDMA2]。 SMART Monitoring [ Auto] 開啟或關閉自動偵測、分析、報告技術(Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology)。設定值有:[Auto] [Disabled] [Enabled]。 32Bit Data Transfer [Disabled] 開啟或關閉 32 位元資料傳輸功能。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 5.3.
Legacy IDE Channels [SATA Pri, PATA Sec] 預設值設為 S-ATA,可以讓您在 Serial ATA 與 Parallel ATA 的硬碟中使 用原本的作業系統。我們建議您不要變更預設值,以獲得較佳的作業系 統相容性。在這項設定中,若您未安裝任何的 SATA 硬碟,您可以在 Parallel ATA 硬碟上面,使用舊版的作業系統,如 Windows ME/98/NT 與 MS-DOS 系統。 P -ATA+S-ATA 與 P-ATA 選項為提供給進階使用者所用。若您設為這些 選項,且遇到問題發生時,請回復至預設值為 S-ATA 設定。設定值有: [S-ATA+P-ATA] [S-ATA] [P-ATA]。 IDE Detect Time Out (Sec) [35] 本項目用來選擇自動偵測 ATA/ATAPI 裝置的等待時間。設定值有:[0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]。 5.3.
5.4 進階選單(Advanced menu) 進階選單可讓您改變中央處理器與其他系統裝置的詳細設定。 注意!在您設定本進階選單的設定時,不正確的數值將導致系統損毀。 Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Configure the USB support. USB Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc. 5.4.
Legacy USB Support [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉支援 Legacy USB 裝置的功能。當設定為預設值 [AUTO] 時,系統可以在開機時便自動偵測是否有 USB 裝置存在,若是, 則啟動 USB 控制器;反之,則不會啟動。設定值有:[Disabled] [Enabled] [AUTO]。 USB 2.0 Controller [Enabled] 本項提供您啟用或關閉 USB 2.0 控制器。設定值有:[Enabled] [Disabled]。 USB 2.0 Controller mode [HiSpeed] 本項目用來設定 USB 2.0 裝置的傳輸速率模式。設定值分別有 HiSpeed (480Mbps)與 Full Speed(12 Mbps)模式。設定值有:[HiSpeed] [Full Speed]。 BIOS EHCI Hand-off [Disabled] 本項目用來啟動或關閉 BIOS EHCI Hand-off 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 5.4.
CPU ratio adjustment [Auto] 本項目提供設定處理器的倍頻頻率。設定值有:[Auto] [Manual]。 當 CPU ratio adjustment 項目設定為 [Manual](手動)時,以下的選項才 會顯示。 Ratio CMOS Setting [11] 本項目為提供設定 CPU 核心與前側匯流排(Front Side BUS,FSB)的頻率 比例。BIOS 程式會自動偵測 CPU 的倍頻,並顯示該支援的倍頻數值。使用 鍵盤上的 [+] 或 [-] 鍵來調整數值。設定值有:[6] ~ [14]。 處理器的倍頻會因為速度的不同而有所差異。而只有當處理器為為鎖頻 的設計,您才可以透過手動的方式進行調整,請參考關於處理器的使用 手冊說明。 C1E Support [Enabled] 本項目提供您關閉或啟用增強的 C1 控制功能,當設為 [Enabled] 時,BIOS 會自動偵測 CPU 是否有支援 C1E 功能。在 C1E 啟動模式下,CPU 的耗電量 會低於 CPU idle 狀態。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 Hardware Prefetche
Execute Disable Bit [Enabled] 當本項目設定為 [Disabled] 時,BIOS 程式會迫使 XD 功能總是降低至 0。 設定值有:[Disabled] [Enabled]。 以下的項目僅在當您安裝 Intel Core 2 Duo(E6000、E4000)處理器時, 才會提供。 PECI [Disabled] 本項目提供您啟用或關閉 PECI 的功能。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 Core Multi-Processing [Enabled] 將本項目設定為 [Disabled],以關閉處理器的一個執行核心(execution core)。設定值有:[Enabled] [Disabled]。 Intel(R)SpeedStep(tm) tech. [Enabled] 本項提供您啟用或關閉支援 Intel SpeedStep 技術。設定值有:[Enabled] [Disabled]。 5.4.
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled] 當設定為 [Enabled] 時,本項目經由讀取記憶體模組的 SPD(Serial presence Detect)晶片的內容來設定最佳化的速度控制。當設定為 [Disabled] 時,您可 以透過次項目手動設定記憶體模組的最佳化速度。而以下的子項目,只有在 本項目設定為 [Disabled] 時,才會出現。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 DRAM CAS# Latency [5 Clocks] 本項目用於控制在 SDRAM 送出讀取命令和實際上資料開始動作時間的 週期時間。建議您使用預設值以保持系統穩定。設定值有:[6 Clocks] [5 Clocks] [4 Clocks] [3 Clocks]。 DRAM RAS# Precharge [4 Clocks] 本項目用於控制當 SDRAM 送出 Precharge 命令後,多少時間內不得再送 出命令。建議您使用預設值以保持系統穩定。設定值有:[2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks] [5 Colcks] [6 Clocks]。
Internal Graphics Mode Select [Enabled, 8MB] 本項目提供您選擇由系統記憶體重新分配給內建顯示裝置的總數。設定 值有:[Disabled] [Enabled, 1MB] [Enabled, 8MB]。 Graphics memory type [Auto] 本項目用來設定顯示記憶體的類型。設定值有:[Auto] [DVMT] [FIX] [DVMT+FIX]。 DVMT Graphic Memory Size [56MB] 本項目為選擇顯示記憶體在 DVMT(Dynamic Video Memory Technology, 動態視訊記憶體技術)模式下,所使用的記憶體大小,且本項目僅當 Graphics memory type 設定為 [DVMT] 時,才會顯示。 Fixed Graphic Memory Size [56MB] 本項目為提供選擇顯示記憶體在 fixed 模式下所使用的記憶體大小,且本 項目僅當 Graphics memory type 設定為 [FIX] 時,才會顯示。 PEG Buffer Length [Auto] 本項目用來設定 PCIEX
5.4.4 內建裝置設定(OnBoard Devices Configuration) 本選單可讓您變更內建裝置的設定,請選擇所需設定的項目並按一下 < Enter> 鍵以顯示子選單項目。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Configure Win627DHG Super IO Chipset Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Onboard PCIE LAN-8056-A LAN 8056 Boot ROM Onboard PCIE LAN-8056-B LAN 8056 Boot ROM [Enabled] [Disabled] [Enabled] [Disabled] Allows BIOS to Select Serial Port1 Base Addresses.
5.4.5 PCI 隨插即用裝置(PCI PnP) 本選單可讓您變更 PCI/PnP 裝置的進階設定,其包含了供 PCI/PnP 裝置所 使用的 IRQ 位址與 DMA 通道資源或舊式的 ISA 裝置,與提供給這些舊式 ISA 裝置使用的記憶體區塊大小設定。 注意!在您進行本進階選單的設定時,不正確的數值將導致系統損毀。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
IRQ-xx assigned to [PCI Device] 當設定為 [PCI Device],指定的 IRQ 位址可以讓 PCI/PnP 硬體裝置使用。 當設定為 [Reserved],IRQ 位址會保留給 ISA 硬體裝置使用。設定值有:[PCI Device] [Reserved]。 5.5 電源管理(Power Configuration) Main Advanced Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC Support BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Power [S1 (POS)only] [Disabled] [Enabled] Add additional tables as per ACPI 2.0 specifications.
5.5.1 進階電源管理設定(APM Configuration) Power BIOS SETUP UTILITY APM Configuration Power Button Mode Restore on AC Power Loss Power On By RTC Alarm Power On By External Modems Power On By PCI Devices Power On By PCIE Devices [On/Off] [Last State] [Disabled] [Disabled] [Disabled] [Disabled] to select whether or not to restart the system after AC power loss. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
Power On By PCI Devices [Disabled] 當設定為 [Enabled] 時,這個參數會允許您經由 PCI 介面網路卡或數據卡 來啟動系統,本項功能需要電源供應器提供至少 1 安培的電流及 +5VSB 的電壓。設定值有: [Disabled] [Enabled]。 Power On By PCIE Device [Enabled] 當設定為 [Enabled] 時,這個參數會允許您經由 PCI 介面網路卡或數據卡 來啟動系統,本項功能需要電源供應器提供至少 1 安培的電流及 +5VSB 的電壓。設定值有: [Disabled] [Enabled]。 5.5.2 系統監控功能(Hardware Monitor) Power BIOS SETUP UTILITY CPU Temperature Hardware Monitor CPU Temperature MB Temperature [39.5ºC/103ºF] [26ºC/78.
CPU Smart Fan Control [Enabled] 本項目用來啟動或關閉智慧型風扇控制功能,可視個人的需求,來為系 統調整適合的風扇速率。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 Chassis Fan Speed [xxxRPM] or [N/A] or [Ignored] 本系列主機板具備了機殼風扇的轉速感測器,當啟用(Enabeld)本項目 時,可自動偵測並顯示目前機殼風扇的轉速,若未偵測到有任何風扇連接, 則會顯示為 [N/A]。設定值有:[Ignored] [N/A]。 Chassis Smart Fan Control [Enabled] 本項目用來啟動或關閉智慧型風扇控制功能,可視個人的需求,來為系 統調整適合的風扇速率。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 VCORE Voltage, 3.
5.6 啟動選單(Boot menu) 本選單可讓您改變系統啟動裝置與相關功能,請選擇所需的項目並按一 下 鍵以顯示子選單項目。 Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Boot Settings Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.58 (C)Copyright 1985-2007, American Megatrends, Inc. 5.6.
5.6.2 啟動選項設定(Boot Settings Configuration) BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock PS/2 Mouse Support Wait For ‘F1’ If Error Hit ‘DEL’ Message Display Interrupt 19 Capture [Enabled] [Enabled] [Force BIOS] [On] [Auto] [Enabled] [Enabled] [Disabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system.
Hit 'DEL' Message Display [Enabled] 當您將本項目設為 [Enabled] 時,系統在開機過程中會出現「Press DEL to run Setup」訊息。設定值有:[Disabled] [Enabled]。 Interrupt 19 Capture [Disabled] 當您使用某些 PCI 介面卡有內建韌體程式(例如:SCSI 介面卡),如果 有需要透過 Interrupt 19 啟動,則請將本項目設為 [Enabled]。設定值有: [Disabled] [Enabled]。 5.6.3 安全性選單(Security menu) 本選單可讓您改變系統安全設定,請選擇所需的項目並按一下 鍵 以顯示子選單項目。 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password : Not Installed User Password : Not Installed to change password. again to disable password.
若您忘記設定的 BIOS 密碼,可以採用清除 CMOS 即時鐘(RTC)記憶 體。請參閱「4.2 跳線選擇區」一節取得更多資訊。 當您設定系統管理者密碼之後,會出現下列選項讓您變更其他安全方面 的設定。 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password : Installed User Password : Not Installed Change Supervisor Password User Access Level Change User Password Clear User Password Password Check to change password. again to disable password.
若要變更使用者的密碼,請依照上述程序再執行一次密碼設定。 若要清除密碼,請再選擇 Change User Password,並於 Enter Password 視窗 出現時,直接按下 [Enter],系統會出現 Password uninstalled. 訊息,代表密 碼已經清除。 Clear User Password(清除使用者密碼) 本項目可讓您清除使用者密碼。 Password Check [Setup] 當您將本項目設為 [Setup],BIOS 程式會於使用者進入 BIOS 程式設定畫面 時,要求輸入使用者密碼。若設為 [Always] 時,BIOS 程式會在開機過程亦 要使用者輸入密碼。設定值有:[Setup] [Always]。 5.
Exit & Discard Changes 若您想放棄所有設定,並離開 BIOS 設定程式,請將高亮度選項移到此 處,按下 <Enter> 鍵,即出現詢問對話窗,選擇 [OK],不將設定值存入 CMOS 記憶體並離開 BIOS 設定程式,先前所做的設定全部無效;若是選擇 [Cancel],回到 BIOS 設定程式。 Discard Changes 若您想放棄所有設定,將所有設定值回復原先 BIOS 設定值,請選擇本項 目並按下 <Enter> 鍵,即出現詢問視窗,選擇 [OK],將所有設定值改為出 原來設定值,並繼續 BIOS 程式設定;若是選擇 [Cancel],則繼續 BIOS 程式 設定,本次修改過的設定仍然存在。 Load Setup Defaults 若您想放棄所有設定,將所有設定值改為出廠預設值,您可以在任何一 個選單按下 <F5>,或是選擇本項目並按下 <Enter> 鍵,即出現詢問視 窗,選擇 [OK],並按下 鍵,將所有設定值改為出廠預設值,並繼續 BIOS 程式設定;若是選擇 [Cancel],並按下 鍵,則繼續 BIOS 程式設 定。 5-32
第六章 安裝驅動程式 6 在本章節中,我們將介紹伺服器 內所支援的相關驅動程式的安裝與 設定說明。
6.1 安裝網路驅動程式 本章節將介紹如何安裝網路驅動程式。 6.1.1 在微軟 Windows Server 系統下安裝 請依照以下的步驟,在微軟 Windows Server系統中安裝 Marvell® 88E8056 LAN 網路驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的公用程式與驅動程式光碟片,若您的 系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片 會自動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 ‧ 接著 Windows 自動偵測 LAN 控制器與顯示「找到一個新的硬體裝 置」(New Hardware Found),然後選擇 Cancel(取消)。 ‧ 若您未自動偵測功能功能,請瀏覽(browse)光碟來開啟光碟內 的檔案內容,並從 BIN 目錄中尋找 ASSETUP.EXE 檔案,然後點選 ASSETUP.EXE 程式來執行安裝。 3. 點選主選單中的 Marvell LAN CPA Config tool 選項來進行安裝驅動程式。 4.
6.1.2 在 SuSE Linux 系統下安裝 當您要在 SuSe Linux 系統下安裝 Marvell® 88E8056 LAN 網路驅動程式 時,請依照以下的步驟來進行安裝 : 以下的安裝方式為使用 Marvell 88E8056 網路驅動程式 V10.22.4.1 或 更高版本。在您要進行安裝驅動程式前,建議您請上網至 http://support. asus.com 來下載最新 Linux 版的網路驅動程式進行安裝。 建立驅動程式 當您要從 TAR 檔案建立驅動程式之前,請先放入第一個 Kernel Development 工具程式。 請依照以下的步驟建立驅動程式: 1. 從光碟中複製網路驅動程式到磁片裡: cp install_vxx.xx.x.x.tar.bz2/ 2. 將檔案解壓縮: tar xfvj insatll_vxx.xx.x.x.tar.bz2 3. 進入驅動程式來源檔案的目錄: cd /DriverInstall/ 4. 在 DriverInstall 目錄中,安裝網路驅動程式: sh install.sh 5.
7. 確認安裝的驅動程式版本無誤,舉例來說,輸入: dmesg lgrep sk98lin 8. 請參閱 SuSE 所提供的使用手冊說明,來設定相關的網路協定與位址。 6.1.3 在 Red Hat Linux 系統下安裝 當您要在 Red Hat Linux 系統下安裝 Marvell 88E8056 LAN 網路驅動程式 時,請依照以下的步驟來進行安裝 : 建立驅動程式 當您要從 TAR 檔案建立驅動程式之前,請先放入第一個 Kernel Development 工具程式。 請依照以下的步驟建立驅動程式: 1. 從光碟中複製網路驅動程式到磁片裡: cp install_vxx.xx.x.x.tar.bz2/ 2. 將檔案解壓縮: tar xfvj insatll_vxx.xx.x.x.tar.bz2 3. 進入驅動程式來源檔案的目錄: cd /DriverInstall/ 4. 在 DriverInstall 目錄中,安裝網路驅動程式: sh install.sh 5. 在下個步驟中,選擇 1 繼續。 Installation script for sk98lin driver.
6. 閱讀畫面中的資訊,然後按 Y 繼續。 Please read this carfully! This script will automatically compile and load the sk98lin driver on your host system. Before performing both compilation and loading, it is necessary to shutdown any device using the sk98lin kernel module and to unload the old sk98lin kernel module. This script will do this automatically per default. Please plug a card into your machine. Without a card we aren’t able to check the full driver functionality. Do you want proceed? (y/N) 7.
6.2 安裝管理應用與工具程式 在主機板所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的連絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息來更新至最新的連絡資 訊。 6.2.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers 選單 (驅動程式)畫面。(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功 能) 如果 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可進入公用與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 6.2.
6.2.3 管理軟體選單 管理軟體選單提供了您目前所需要的網路與伺服器管理等應用程式。請 點選您所需要的軟體,來進行安裝。 6.2.
6.2.