Série RS520-E9 Guia do Usuário do Servidor
E15718 Edição revisada V7 Julho de 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. Nenhuma parte deste manual, inclusive os produtos e o software descrito nele, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, em qualquer forma ou por qualquer meio, exceto documentação mantida pelo comprador para fins de backup, sem a permissão expressa por escrito da ASUSTeK COMPUTER Inc. (denominada, no presente, “ASUS”).
Conteúdo Informações de segurança....................................................................... viii Sobre este guia ......................................................................................................... x Capítulo 1: Apresentação do produto 1.1 Componentes do sistema............................................................ 1-2 1.2 Etiqueta de número de série........................................................ 1-2 1.3 Especificações do sistema........................
Índice 2.8 Componentes removíveis/opcionais ........................................ 2-28 2.8.1 2.8.2 Ventoinhas do sistema ................................................... 2-28 Unidade de leitura óptica Slim (opcional para a série RS520E9-RS8) ................................................................................... 2-29 2.8.3 Módulo da fonte de alimentação redundante ................. 2-31 Capítulo 3: Opções de instalação 3.1 Kit do trilho de atrito sem ferramenta.......................
Índice 5.5 5.6 5.7 5.4.4 5.4.5 Configuração do Super IO ............................................................5-12 Redirecionamento do console de porta serial ................. 5-13 5.4.6 Configuração da LAN Onboard ...................................... 5-16 5.4.7 5.4.8 APM .......................................................................................... 5-17 Configurações do subsistema PCI ............................................5-18 5.4.9 Configuração da pilha de rede ......
Índice Capítulo 6: Configurações do RAID 6.1 6.2 Configuração do RAID .......................................................................... 6-2 6.1.1 Definições do RAID................................................................. 6-2 6.1.2 6.1.3 Instalando as unidades de disco rígido................................ 6-3 Configurando o item RAID na BIOS ........................................... 6-3 6.1.
Informações de segurança Segurança elétrica • • Antes de instalar ou remover os cabos de sinal, certifique-se de que os cabos de alimentação para a unidade do sistema e de que todos os dispositivos conectados estejam desconectados. Para evitar risco de choque elétrico, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de realocar o sistema.
Informações de segurança de unidade de leitura óptica Informações de segurança do laser AVISO! Para evitar a exposição ao laser da unidade de leitura ótica, não tente desmontar nem reparar a unidade de leitura óptica sozinho. Para sua segurança, contate um técnico profissional para obter assistência.
Sobre este guia Público-alvo Este guia do usuário destina-se a integradores de sistemas e usuários experientes com pelo menos conhecimento de configuração de um servidor. Índice Este guia contém as seguintes partes: Capítulo 1: Apresentação do produto Este capítulo descreve os recursos gerais do servidor, incluindo seções sobre as especificações do painel traseiro e painel frontal.
Convenções Para garantir que você execute determinadas tarefas corretamente, tome nota dos seguintes símbolos usados neste manual. PERIGO/AVISO: Informações para evitar ferimentos pessoais ao tentar completar uma tarefa. CUIDADO: Informações para evitar danos aos componentes ao tentar completar uma tarefa. IMPORTANTE: Instruções que DEVEM ser seguidas para completar uma tarefa. OBSERVAÇÃO: Dicas e informações adicionais para ajudar na conclusão de uma tarefa.
XI
Apresentação do produto Este capítulo descreve os recursos da placa-mãe e as novas tecnologias suportadas por ela.
1.1. Conteúdo da embalagem do sistema Verifique a embalagem do sistema para os seguintes itens. Nome do modelo Chassis RS520-E9-RS12-E RS520-E9-RS8 Chassi de montagem em rack ASUS 2U Placa-mãe Placa para serv idor ASUS Z11PR-D16 1 x fonte de alimentação redundante de 800W 12 x bandejas do dispositivo de armazenamento 3,5 pol. hot swap 2 x bandejas de dispositivo de armazenamento de 2,5 pol.
1.3. Especificações do sistema A série ASUS RS520-E9 Series é um sistema de servidor barebone 2U com uma placa para servidor ASUS Z11PR-D16. O servidor suporta a série da família de processadores escalonáveis Intel® Xeon® e outras tecnologias mais recentes como os chipsets onboard. Nome do modelo Placa-mãe RS520-E9-RS12-E RS520-E9-RS8 Z11PR-D16 2 x soquetes P0 (LGA 3647) Suporte do processador 1ª e 2ª.
Nome do modelo RS520-E9-RS12-E 12 I = interno A ou S Bandejas de será hotarmazenamen swap to Rede LAN Gráfico VGA Compartimento do dispositivo de armazenamento auxiliar (Unidade de disquete/leitura óptica) Portas de E/S, interruptores e LEDs x bandejas de armazenamento de dispositivo de 2,5" ou 3,5" hot-swap (suporta 4 x NVMe) RS520-E9-RS8 8 x bandejas de armazenamento de dispositivo de 2,5" ou 3,5" hot-swap (suporta 4 x NVMe) 2 x Compartimentos do dispositivo de armazenamento de 2,5" hot-Swap n
Nome do modelo RS520-E9-RS12-E RS520-E9-RS8 Windows ® Server 2016 Windows ® Server 2012 R2 RedHat® Enterprise Linux SuSE® Linux Enterprise Suporte de SO Server CentOS Ubuntu VMware Citrix XenServer * Consulte o site http://www.asus.com para obter o suporte de SO mais recente.
1.4. Recursos do painel frontal O servidor barebone exibe um painel frontal simples, mas elegante, com recursos facilmente acessíveis. Os botões power e reset, indicadores LED e portas USB estão localizados no painel frontal. Consulte a seção 1.7.1 LEDs do painel frontal para as descrições de LED. Desligue o sistema e desconecte a fonte de alimentação antes de remover ou substituir qualquer componente do sistema.
1.5. Recursos do painel traseiro O painel traseiro inclui os slots de expansão, soquetes de alimentação do sistema e ventoinhas traseiras. O I/O shiled com aberturas para os conectores do painel traseiro da placa-mãe também são colocados no painel traseiro. Compartimento 2 de 2,5 pol. Compartimento 1 de 2,5 pol. Porta LAN 2 Porta Portal serial (Serial Port - opcional) VGA Fonte de alimentação redundante e conector do cabo de alimentação Porta LAN 1* de gerenciamento 2 x portas USB 3.
Etiqueta de identificação A Etiqueta de identificação é um dispositivo simples, mas útil que está convenientemente localizado no painel frontal do servidor e que pode ser puxado ou deslizado facilmente. Com um pedaço de papel que permite escrever informações importantes sobre o servidor.
1.6. Recursos internos O servidor barebone inclui os componentes básicos, como mostrado. Série RS520-E9-RS8 Desligue o sistema e desconecte a fonte de alimentação antes de remover ou substituir qualquer componente do sistema. O servidor barebone não inclui uma unidade de disquete. Conecte uma unidade de disquete USB a qualquer uma das portas USB na parte frontal ou traseira, se precisar usar um disquete.
Série RS520-E9-RS12 1. Fonte de alimentação redundante 2. Placa para servidor ASUS Z11PR-D16 3. Painel traseiro SATA/SAS/NVMe 4. Painel USB frontal 5. Ventoinhas do sistema 6. Etiqueta de identificação (oculta) 7. 12 x bandejas do dispositivo de armazenamento de 3,5”/2,5” 8. Placa PCIE-NVME4OCuLink (opcional) 9. 2 x bandejas do dispositivo de armazenamento de 2,5” 10.
1.7. Informações de LED LEDs do painel frontal 1.7.1.
LED de status do compartimento 1.7.2. Painel frontal LED de status do dispositivo de armazenamento (vermelho): LED de atividade do dispositivo de armazenamento (Verde) LED LED de atividade de armazenamento Ícone Status de exibição DESLIGADO VERDE ACESO VERDE PISCANDO Descrição Dispositivo de armazenamento não presente Nenhuma atividade 1. Ler/gravar dados para o dispositivo de armazenamento 2.
1.7.3. LEDs da LAN (RJ-45) LED de ATIVIDADE/LINK LED de VELOCIDADE LED de ATIVIDADE/LINK LED de VELOCIDADE LED de ATIVIDADE/LINK 1.7.4.
1.8.
Action PHASE PEI(Pre-EFI initialization) phase DXE(Driver Execution Environmen t) phase POST CODE 51 52 58 5A 5B 5C 5D 5F 60 61 68 69 TYPE MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress DESCRIPTION MRC_RH_PREVENTION MRC_GET_MRC_DATA MRC_RETRAIN_CHECK MRC_SA_GV_SWITCH MRC_ALIAS_CHECK MRC_ECC_CLEAN_START MRC_DONE MRC_CPGC_MEMORY_TEST MRC_TXT_ALIAS_CHECK MRC_ENG_PERF_GAIN MRC_MEMORY_TEST MRC_FILL_
1-16 Capítulo 1: Apresentação do produto
Informações de hardware 2 Este capítulo lista os procedimentos de instalação de hardware que precisam ser realizados ao instalar ou remover componentes do sistema.
2.1 Tampa do chassi 2.1.1 Removendo a tampa traseira 1. Afrouxe os dois parafusos de aperto no painel traseiro para soltar a tampa traseira do chassi. Não há nenhuma necessidade de remover os parafusos de aperto, apenas afrouxe-os. Parafusos 2. Segure firmemente a tampa e deslize-a para o painel traseiro cerca de dois centimetros até que ela seja desacoplada do chassi. 3. Levante a tampa do chassi. O chassi é coberto com uma camada de película.
2.2 Unidade central de processamento (CPU) A placa-mãe é fornecida comum soquete LGA 3647 de montagem em superfície projetado para o processador da série da família Intel® Xeon ® escalável de primeira ou segunda geração. Certifique-se de que todos os cabos de alimentação estejam desligados antes de instalar a CPU. 2.2.1 • No momento da compra da placa-mãe, certifique-se de que a tampa PnP esteja no soquete e que os contatos do soquete não estejam tortos.
3. Alinhe a marca de triângulo na CPU com a marca de triângulo no suporte da CPU (A), em seguida, instale a CPU no suporte da CPU até que ele encaixe firmemente no lugar (B) e, depois, instale o suporte da CPU no dissipador de calor até que ele se encaixe firmemente no lugar (C). Suporte da CPU Certifique-se de que a marca de triângulo na CPU corresponda com a marca de triângulo no suporte da CPU. Marca de triângulo CPU 4.
6. Reinstale o duto de ar e aperte o parafuso do duto de ar. 2.3 Memória do sistema 2.3.1 Visão geral A placa-mãe é fornecida com dezesseis (16) soquetes de módulos DIMM Double Data Rate 4 (DIMM DDR4).
2.3.2 Configurações de memória Você pode instalar 4GB, 8GB, 16GB e 32GB RDIMMs; 32GB, 64GB, 128GB LRDIMMs, 64GB, 128GB LRDIMMs (3DS) e 64GB, 128GB e 256GB LRDIMM 3DS nos soquetes DIMM usando as configurações de memória nesta seção. • Consulte a lista AVL do servidor ASUS de DIMMs compatíveis. • Sempre instale DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma melhor compatibilidade, recomenda-se obter módulos de memória do mesmo fornecedor. • Iniciar a instalação dos DIMMs no slot A1.
2.3.3 Instalando um DIMM em um soquete DIMM de grampo único Certifique-se de desligar a alimentação antes de adicionar ou remover DIMMs ou outros componentes do sistema. A não observância pode causar danos graves na placa-mãe e nos componentes. 1. Desbloqueie um soquete DIMM pressionando o grampo de retenção para fora. 2. Alinhe um DIMM no soquete, de modo que o entalhe no DIMM corresponda coma ranhura de DIMM no soquete.
2.4 Dispositivos de armazenamento O sistema da série RS520-E9-RS8 suporta oito (8) dispositivos de armazenamento de 2.5" ou de 3.5" hot-swap, o sistema da série RS520-E9-RS12 suporta doze (12) dispositivos de armazenamento e ambos suportam dois (2) dispositivos de armazenamento de 2,5” hot-swap adicionais no painel traseiro. O dispositivo de armazenamento instalado no painel traseiro conecta-se diretamente às portas SATA da placa-mãe. .
5. Coloque o dispositivo de armazenamento de 3,5 pol. na bandeja, em seguida, fixe-o com quatro parafusos. 6. Insira a bandeja e o conjunto do dispositivo de armazenamento até a profundidade do compartimento até que apenas uma pequena fração da borda do compartimento se sobressaia. Quando instalado, o conector SATA/SAS/NVMe no dispositivo de armazenamento se conecta ao backplane. 7. Empurre a alavanca da bandeja até que ela encaixe e fixe a bandeja no seu lugar.
Para instalar um dispositivo de armazenamento de 2.5" no painel frontal: 1. Empurre a trava com mola para a direita (A), em seguida, puxe a alavanca da bandeja para fora (B) para liberar a bandeja. A bandeja se ejeta ligeiramente depois de puxar a alavanca . Alavanca da bandeja Trava com mola 2-10 2. Segure firmemente a alavanca da bandeja e puxe a bandeja para fora do compartimento. 3. Coloque a bandeja sobre uma superfície plana e estável. 4. Prepare o dispositivo de armazenamento de 2,5 pol.
5. Coloque o dispositivo de armazenamento de 2,5 pol. na bandeja, em seguida, fixe-o com quatro parafusos. 6. Insira a bandeja e o conjunto do dispositivo de armazenamento até a profundidade do compartimento até que apenas uma pequena fração da borda do compartimento se sobressaia. Quando instalado, o conector SATA/SAS/NVMe do dispositivo de armazenamento se conecta ao backplane. 7. Empurre a alavanca da bandeja até que ela encaixe e fixe a bandeja no seu lugar.
Para instalar um dispositivo de armazenamento de 2.5" no painel traseiro: 1. Pressione a trava com mola para liberar a alavanca da bandeja. Trava com mola 2. Segure firmemente a alavanca da bandeja e puxe a bandeja para fora do compartimento . 3. Solte os parafusos de cada lado da bandeja para liberar a haste de metal da bandeja.
4. Oriente e coloque o dispositivo de armazenamento de 2.5" na bandeja. Certifique-se de que o dispositivo de armazenamento esteja montado firmemente dentro da bandeja e que os quatro parafusos do dispositivo de armazenamento correspondam aos orifícios de quatro parafusos da bandeja. Orifício do parafuso do dispositivo de armazenamento Orifício do parafuso da bandeja 5. Insira cuidadosamente a bandeja e empurre-a até a profundidade do compartimento.
2.5 Slot de expansão O servidor é fornecido com seis (6) slots PCIE. É preciso remover esses suportes da placa de expansão se você desejar instalar placas de expansão PCIE. 2.5.1 Instalando uma placa de expansão no slot PCIE Para instalar uma placa de expansão: 2-14 1. Remova os dois parafusos do suporte e reserve. 2. Remova o suporte e reserve.
3. Retire o parafuso que fixa a tampa de metal no chassi, em seguida, remova a tampa de metal e reserve-a para uso futuro. 4. Insira a placa de expansão no slot PCIE. Certifique-se de que as garras douradas estejam totalmente inseridas no slot. Fixe-a com o parafuso removido anteriormente. 5. Reinstale o suporte. Fixe-a com os dois parafusos para concluir a instalação.
2.5.2 Instalando uma placa RAID ASUS PIKE II Você pode instalar uma placa RAID ASUS PIKE II no slot PCIE 6 para permitir que seu sistema de servidor suporte as unidades SAS/SATA no painel frontal. 1. Remova o cabo mini SAS HD da placa-mãe, caso esteja conectado. As ilustrações mostradas acima são apenas para referência. 2. Prepare a placa RAID ASUS PIKE II. Se a placa de expansão estiver pré-instalada com um suporte de placa proprietária, avance para a etapa 4. 3.
4. 5. Fixe a placa RAID ASUS PIKE II e a tampa de metal (suporte da placa proprietária ASUS) com os dois parafusos. Conecte o cabo mini-SAS HD à placa ASUS PIKE II. Estes dois (2) cabos estão conectador na outra extremidade no backplane e são para a conexão simultânea de até 12 discos SAS / SATA. Tampa de metal Conectar-se ao conector 2 ASUS PIKE II Conectar-se ao conector 1 ASUS PIKE II 6. Instale a placa ASUS PIKE II e tampa de metal no slot 6 PCIE.
2.5.3 Substituindo a placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink A placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink (opcional) pré-instalada no slot PCIE 1 permite que seu sistema de servidor ofereça suporte a dispositivos de armazenamento NVME nos compartimentos 1 a 4 (no RS520-E9-RS12-E). Para substituir a placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink: 2-18 1. Remova os dois parafusos do suporte e reserve. 2. Remova o suporte e reserve. 3.
4. Remova os cabos OCuLink de seus slots correspondentes. Porta 4 OCuLink Porta 3 OCuLink Porta 2 OCuLink Porta 1 OCuLink 5. Prepare a placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink de substituição. 6. Reconecte os cabos OCuLink em seus slots correspondentes.
2-20 7. Insira a placa ASUS PCIE-NVME4OCuLink no slot PCIE. Certifique-se de que as garras douradas estejam totalmente inseridas no slot. Fixe-a com o parafuso removido anteriormente. 8. Reinstale o suporte. Fixe-o com os dois parafusos para concluir a instalação.
2.5.4 Configurando uma placa de expansão Depois de instalar a placa de expansão, configure-a, ajustando as definições de software. 1. Ligue o sistema e altere as configurações da BIOS necessárias, se houver. Para obter informações sobre a configuração da BIOS, consulte o capítulo 5. 2. Atribua um IRQ à placa. Consulte as tabelas a seguir. 3. Instale os drivers de software para a placa de expansão.
2.5.5 Instalando uma placa de expansão M.2 Você pode instalar uma placa de expansão M.2 no slot M.2 fornecido onboard. Para instalar uma placa de expansão M.2: 2-22 1. Retire o parafuso no soquete M.2 e reserve. 2. Prepare sua placa de expansão de M.2. 3. Alinhe e insira a placa M.2 no slot M.2 onboard como mostrado. 4. Fixe a placa M.2 com um parafuso para concluir a instalação. • Por favor, preste atenção ao retirar o parafuso, o parafuso do suporte pode ser removido junto com a placa.
2.5.6 Instalando uma placa Mezzanine Você pode instalar uma placa Mezzanine compatível no slot onboard. Para instalar uma placa Mezzanine: 1. Remova o compartimento do slot do slot de expansão da placa Mezzanine. 2. Prepare sua placa Mezannine e o cabo de sinal. Conecte a extremidade de transmissão de sinal (branca) no cabeçote AUXLED_CON na placa. AUXLED_CON1 3.
4. Fixe a placa Mezzanine com os quatro (4) parafusos empacotados. 5. Conecte a extremidade de sinal (preta) ao cabeçote OCP_LED1 da placa-mãe. As duas extremidades do cabo de sinal são diferentes em tamanho e cor para fácil reconhecimento. Consulte o cabo exato.
2.6 Conexão a cabo • Os cabos do sistema empacotados são previamente conectados antes do envio. Não é necessário desconectar esses cabos a menos que você precise remover componentes pré-instalados para instalar dispositivos adicionais. • Consulte o capítulo 4 para obter informações detalhadas sobre os conectores. Cabos do sistema 1. Conector de alimentação ATX de 24 pinos (da fonte de alimentação para a placamãe) 2. Conector de alimentação 12V de 8 pinos (da fonte de alimentação para a placamãe) 3.
2.
Série RS520-E9-RS12 Série ASUS RS520-E9 2-27
2.8 Componentes opcionais/removíveis Esta seção explica como instalar componentes opcionais no sistema e abrange os seguintes componentes: 1. Ventoinhas do sistema 2. Unidade de leitura óptica Slim (opcional) 3. Módulo da fonte de alimentação redundante (opcional) Verif ique se o sistema está desligado, cabos das fontes desconectadas, antes de remover quaisquer componentes. 2.8.1 Ventoinhas do sistema Para desinstalar as ventoinhas do sistema: 1.
2.8.2 Unidade de leitura óptica slim (opcional para a série RS520-E9-RS8) Para instalar a unidade de leitura óptica opcional: 1. Remova os 2 parafusos que fixam a tampa da unidade de leitura óptica Slim no chassi. 2. Fixe dois parafusos de cada lado da unidade de leitura ótica para fixá-la no suporte de expansão. 3. Coloque a unidade de leitura óptica Slim no compartimento de expansão. Certifique-se de que bandeja de expansão esteja completamente inserida dentro do compartimento.
Para remover ou desinstalar a unidade de disco de leitura óptica slim: 2-30 1. Localize a trava de ejeção da unidade de leitura óptica na parte traseira do compartimento de unidade de leitura óptica. 2. Pressione a trava de ejeção da unidade de leitura óptica para a direita, em seguida, empurre a unidade de leitura óptica Slim para o painel frontal.
2.8.3 Módulo da fonte de alimentação redundante Para substituir um módulo da fonte de alimentação redundante com falha: • Verif ique se o sistema está desligado antes de remover quaisquer componentes. • Toque em qualquer superfície de metal para liberar a eletricidade estática. • Use o módulo da fonte de alimentação com o mesmo modelo e estilo. Para instalar o segundo módulo da fonte de alimentação redundante: 1. Pressione a trava para a esquerda (A). 2. Remova a tampa de metal do chassi (B). 3.
2-32 Capítulo 2: Informações de hardware
Opções de instalação Este capítulo descreve como instalar componentes e dispositivos opcionais no servidor.
3.1 Kit do trilho de atrito sem ferramenta O design sem ferramenta do kit do trilho permite instalar facilmente os trilhos dentro do rack de servidor sem necessidade de ferramentas adicionais. O kit também é fornecido com um suporte de parada de metal que pode ser instalado para fornecer apoio adicional e estabilidade para o servidor.
2. Selecione um espaço desejado e coloque o trilho de rack apropriado (esquerda e direita) em posições opostas no rack. Um espaço de 1U consiste de três orifícios de fixação quadrados com dois entalhes finos no topo e no fundo, conforme figura abaixo. 3. Fixe os componentes do trilho no trilho usando os parafusos integrados. 4 Pressione a trava com mola ( ) e, em seguida, insira os parafusos prisioneiros nos orif ícios de montagem quadrados na haste do rack.
8. Levante o chassi do servidor e insira-o no trilho do rack.
3.
3-6 Capítulo 3: Opções de instalação
Informações da placa-mãe Este capítulo inclui o layout de placa-mãe e breves descrições dos jumpers e conectores internos.
4.
Conteúdo do layout Conectores internos/ soquetes / jumpers / LEDs Página 1. Conector ventiladores da CPU, frontal e traseiro (4-pin FRNT_FAN1-7; REAR_FAN1- 4-15 2. Conector TPM (20-1 pin TPM1) 4-16 3. Conector painel auxiliar (20-2 pin AUX_PANEL1, 20-pin AUX_PANEL2) 4-19 4. Chassis Intrusion (2-pin INTRUSION1-2) 4-21 5. Conector USB 2.0 (10-1 pin USB78; USB56) 4-14 6. Conector alimentação SMBus (5-pin PSUSMB1) 4-24 4-17 2) 7.
4.2 Jumpers Clear RTC RAM (3-pin CLRTC1) Esse jumper permite limpar a RAM do relógio em tempo real (RTC) no CMOS. É possível limpar a memória CMOS de data, hora e parâmetros de configuração do sistema excluindo os dados da RAM de RTC do CMOS. A bateria tipo botão onboard alimenta os dados RAM no CMOS, que inclui informações de configuração do sistema como senhas do sistema. Para apagar a memória RAM de RTC: 1. Desligue o computador e desconecte o cabo de alimentação. 2.
VGA controller (3-pin VGA_SW1) Esse jumper permite ativar ou desativar o controlador VGA onboard. Definir para os pinos 1–2 para ativar o recurso VGA. LAN controller (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) Esses jumpers permitem ativar ou desativar o controlador Intel® I350-AM2 Gigabit LAN1/LAN2 onboard. Defina para os pinos 1-2 para ativar o recurso Gigabit LAN.
ME firmware force recovery (3-pin ME_RCVR1) Este jumper permite que você force a inicialização do Intel® Management Engine (ME) do modo de recuperação quando o ME se corrompe. Baseboard Management Controller (3-pin BMC_EN1) Esse jumper permite ativar (padrão) ou desativar o BMC on-board. Certifique-se de definir este jumper BMC para ativado para evitar erro de controle da ventoinha do sistema e de monitor de hardw are.
DDR4 thermal event (3-pin DIMMTRIP1; DIMMTRIP2) Esse jumper permite ativar ou desativar a pino de evento de sensoriamento térmico do DIMM DDR4. PCH_MFG1 (3-pin PCH_MFG1) Esse jumper permite atualizar o bloco de ME da BIOS.
Smart Ride Through (SmaRT) (3-pin SMART_PSU1) Este jumper permite ativar ou desativar a função Smart Ride Through (SmaRT). Este recurso vem ativado como padrão. Defina para os pinos 2-3 para desativá-la. Quando habilitado, o SmaRT permite passar por perdas momentâneas de energia elétrica sem interromper seu funcionamento, controlando a carga na fonte de alimentação . LANNCSI (3-pin LANNCSI_SEL1) Este jumper permite selecionar em qual LAN a NCSI (Networks Controller Sideband Interface) irá funcionar.
DMLAN (3-pin DM_IP_SEL1) Este jumper permite selecionar a configuração da DMLAN (Dedicated Management LAN – porta LAN de gerenciamento). Defina para pinos 2-3 para forçar o IP da DMLAN para o modo estático (IP = 10.10.10.10, submáscara=255.255.255.0).
4.3 LEDs Internos Standby Power LED (SBPWR1) A placa-mãe é fornecida com um LED de alimentação em standby. O LED verde acende para indicar que o sistema está ligado, no modo de hibernação ou no modo de desligamento suave (soft-off). Este é um lembrete de que você deve desligar o sistema e desconectar o cabo de alimentação antes de retirar ou conectar qualquer componente da placa-mãe. A ilustração abaixo mostra a localização do LED onboard.
LED de atividade do dispositivo de armazenamento (HDDLED1) Este LED é para os dispositivos de armazenamento conectados à placa de expansão SATA ou SATA/SAS. As atividades de leitura ou gravação de qualquer dispositivo conectado à placa de expansão SATA ou SATA/SAS (offboard) faz com que o LED do painel traseiro se acenda. Message LED (MESLED1) Este LED onboard acende na cor laranja quando um log de eventos de alerta do BMC é gerado.
BMC LED (BMCLED1) O BMC LED (LED do BMC) pisca para indicar que o BMC onboard está funcional. LED de CATERR1 (CATERR1) O LED de CATERR1 indica que o sistema sofreu umerro fatal ou catastrófico e não pode continuar funcionando.
4.4 Conectores internos Conector Serial ATA (7-pin SSATA1-3) Estes conectores, controlados pelo chipset Intel® C621, são para os cabos de sinal Serial ATA para unidades de disco rígido Serial ATA (o conector SATA 1 é usado para a unidade de leitura óptica por padrão). Conector Mini-SAS HD (ISATA1-2) Esta placa-mãe é fornecida com mini conectores HD Serial Attached SCSI (SAS), a tecnologia de armazenamento que suporta serial ATA. Cada conector suporta até quatro dispositivos.
Conector USB 2.0 (10-1 pin USB78; USB56) Este conector é para portas USB 2.0. Conecte o cabo do módulo USB a este conector e, em seguida, instale o módulo em uma abertura do slot na parte traseira do chassi do sistema. Os conectores USB cumprem a especificação USB 2.0 que suporta uma velocidade de conexão de até 480 Mbps. O módulo da porta USB é adquirido separadamente. Conector USB 3.0 (20-1 pin USB3_34) Este conector permite conectar um módulo USB 3.0 nas portas USB 3.
Conector ventiladores da CPU, frontal e traseiro (4-pin FRNT_FAN1-7; REAR_FAN1-2) Os conectores da ventoinha suportamventoinhas de arrefecimento de 0,8A – 1,0A (máx. 12/W) ou um total de 6,4A – 8,0A (máx. 96 W) em +12V. Conecte os cabos da ventoinha nos conectores da ventoinha da placa-mãe, certificando-se de que o fio preto de cada cabo corresponda como pino de aterramento do conector. Não se esqueça de conectar os cabos da ventoinha aos conectores da ventoinha.
Conector porta Serial (10-1 pin COM1) Esse conector é para uma porta serial (COM). Conecte o cabo do módulo da porta serial nesse conector e, em seguida, instale o módulo em um slot de abertura na parte traseira do chassi do sistema. O módulo COM é adquirido separadamente. Conector TPM (20-1 pin TPM1) Este conector suporta um sistema Trusted Platform Module (TPM), que pode armazenar com segurança chaves seguras, certificados digitais, senhas e dados.
Conector de alimentação ATX (24-pin EATXPWR1; 8-pin EATX12V1; 8-pin EATX12V2) Estes conectores são para os plugues da fonte de alimentação ATX. Os plugues de fonte de alimentação são projetados para encaixar nesses conectores em apenas uma orientação. Localize a orientação correta e pressione com firmeza até os conectores se encaixarem completamente. • Esta placa-mãe suporta ATX2.0 PSU ou versão posterior.
LED power (3-pin PLED) Este conector de 3 pinos é para o LED de alimentação do sistema. Conecte o cabo do LED de alimentação do chassi neste conector. O sistema LED de alimentação acende ao ligar o sistema e pisca quando o sistema está em modo de hibernação. LED Messagem (2-pin MLED) Esse conector de 2 pinos é para o cabo LED de mensagem que se conecta ao LED de mensagem frontal. O LED de mensagem é controlado pelo BMC para indicar uma ocorrência de evento anormal.
Conector Painel Auxiliar (20-2 pin AUX_PANEL1, 20-pin AUX_PANEL2) Este conector é voltado para recursos adicionais do painel frontal, incluindo o SMB do painel frontal, LED localizador e interruptor, intrusão no chassi e LEDs de LAN. SMB Painel Frontal (6-1 pin FPSMB) Este conector de 6-1 pinos é para o cabo SMBus do painel frontal. LED atividade LAN (2-pin LAN1_LED, LAN2_LED) Esse conector de 2 pinos é para os LEDs de atividade da LAN Gigabit no painel frontal.
Conector VGA (16-pin VGA_HDR1) Esse conector suporta a interface VGA High Dynamic-Range. Conector para LED de armazenamento (4-pin HDLED1) Este conector LED é para o cabo da placa de expansão para armazenamento SATA ou SAS conectado à placa-mãe. As atividades de leitura ou gravação de qualquer dispositivo conectado à placa de expansão SATA ou SAS faz com que o LED do painel traseiro se acenda.
Sensor de Intrusão de Chassi (2-pin INTRUSION1-2) Esses fios são para o recurso de detecção de intrusões para o chassi com sensor de intrusão ou microinterruptor. Ao remover qualquer componente do chassi, o sensor dispara e envia um sinal de alto nível para esses fios para gravar um evento de intrusão do chassi. A configuração padrão é interligar o pino CHASSIS N# e o pino GND por um conector do jumper para desativar a função.
Conector Mezzanine PCIEcard (MEZZPCIE1-2) O conector MEZZPCIE1-2 suporta placas Open Compute Project (OCP). Slot Micro SD card (MSD1) Sua placa-mãe oferece suporte a cartões de memória SD v2.00 (SDHC) /v3.00 (SDXC). Desconecte toda a energia (incluindo fontes de alimentação redundantes) do sistema existente antes de adicionar ou remova um cartão de memória e, em seguida, reinicie o sistema para acessar o cartão de memória. Alguns cartões de memória podem não ser compatíveis com sua placa-mãe.
Conector VROC KEY (4-pin VROC_KEY) Este conector permite que você conecte um módulo VROC KEY para ativar funções adicionais de CPU RAID com Intel® CPU VROC O módulo VROC KEY é adquirido separadamente. Conectores M.2 NGFF (NGFF1-2) Esses conectores permitem instalar dispositivos M.2. Esse conector suporta dispositivos do tipo 2242 / 2260 / 2280 em ambos tipos de interfaces: PCI-E e SATA. O dispositivo M.
Conector Alimentação SMBus (5-pin PSUSMB1) Este conector permite que você conecte SMBus (System Management Bus) à fonte de alimentação (unidade da fonte de alimentação) para ler informações da fonte de alimentação. Dispositivos se comunicam com um host de SMBus e/ou com outros dispositivos SMBus usando a interface do SMBus. Este conector f unciona apenas quando você ativa BMC_EN1. Conector LED para atividade OCP LAN (4-1 pin OCP_LED1) O conector do LED de OCP LAN suporta o LED Ativo da placa OCP LAN.
Conector Cabo do Sensor Térmico (3-pin TR1) Este conector permite que você conecte um cabo de sensor térmico que é usado para monitorar a temperatura. Conecte o cabo do sensor térmico ao conector e coloque sua sonda no dispositivo que você deseja monitorar.
4-26 Capítulo 4: Informações da placa-mãe
Configuração da BIOS Este capítulo informa como alterar as configurações do sistema por meio dos menus de configuração da BIOS. As descrições detalhadas dos parâmetros da BIOS também são fornecidas.
5.1 Gerenciando e atualizando a BIOS Os seguintes utilitários permitem gerenciar e atualizar do Sistema BIOS: ASUS CrashFree BIOS 3 Para recuperar a BIOS utilizando uma unidade flash USB inicializável quando o arquivo da BIOS falhar ou estiver corrompido. ASUS EzFlash Atualiza a BIOS utilizando uma unidade flash USB. BUPDATER Atualiza a BIOS em modo DOS utilizando uma unidade flash USB inicializável. Consulte as seções correspondentes para obter detalhes sobre esses utilitários.
5.1.2 Utilitário ASUS EZ Flash O recurso ASUS EZ Flash Utility permite atualizar a BIOS sem ter que usar um utilitário baseado no DOS. Antes de utilizar esse utilitário, baixe a BIOS mais recente no site da ASUS no endereço www.asus.com. Para atualizar a BIOS usando o EZ Flash Utility: 1. 2. Insira o disco flash USB que contém o arquivo da BIOS mais recente na porta USB. Entre no programa de configuração da BIOS. Vá para o menu de Tool (Ferramenta), em seguida, selecione ASUS EZ Flash Utility.
5.1.3 Utilitário BUPDATER As telas posteriores da BIOS são apenas para referência. As exibições reais da tela da BIOS podem não ser as mesmas que as mostradas. O utilitário BUPDATER permite atualizar o arquivo da BIOS no ambiente DOS usando uma unidade flash USB inicializável com o arquivo da BIOS atualizado. Atualizando o arquivo da BIOS Para atualizar o arquivo da BIOS usando o utilitário BUPDATER: 1. Acesse o site da ASUS no endereço www.asus.
4. O utilitário verifica o arquivo e, em seguida, começa a atualização do arquivo da BIOS. NÃO desligue nem reinicie o sistema durante a atualização da BIOS para evitar falha de inicialização do sistema! 5. O utilitário retorna para o prompt do DOS após a conclusão do processo de atualização da BIOS. Reinicialize o sistema a partir da unidade de disco rígido. The BIOS update is finished! Please restart your system. C:\> Série ASUS RS520-E9 5-5
5.2 Programa de configuração da BIOS Esta placa-mãe suporta um chip do firmware programável que pode ser atualizado usando o utilitário fornecido descrito na seção 5.1 Gerenciando e atualizando a BIOS. Use o programa de configuração da BIOS, ao instalar uma placa-mãe, reconfigurar seu sistema, ou quando “Executar instalação” for solicitado. Esta seção explica como configurar seu sistema ao usar esse utilitário.
5.2.1 Tela de menu da BIOS Itens de menu Barra de menus Campos de configuração Aj uda geral Teclas de navegação 5.2.
5.2.3 Itens de menu O item realçado na barra de menus exibe os itens específicos para aquele menu. Por exemplo: selecionar Main mostra os itens do menu principal. Os outros itens (como Advanced) na barra de menus tem seus respectivos itens de menu. 5.2.4 Itens de submenu Um triângulo sólido antes de cada item em qualquer tela do menu significa que o item possui um submenu. Para exibir o submenu, selecione o item e pressione . 5.2.
5.3 Main menu Ao entrar no programa de configuração da BIOS, aparece a tela Main menu (Menu principal). O menu principal fornece uma visão geral das informações básicas do sistema e permite definir o sistema de configurações de data, hora, idioma e segurança. 5.3.1 System Date [Day xx/xx/xxxx] Permite definir a data do sistema. 5.3.2 System Time [xx:xx:xx] Permite definir a hora do sistema.
5.4 Performance Tuning menu Os itens do Performance Tuning menu permitem alterar as configurações relativas a performance para diferentes cenários. Optimized Performance Setings [Default] Permite você selecionar configurações de performance para diferentes cenários. [Default] Configurações padrão [By Benchmark] Otimiza para diferentes tipos de benchmark. Selecione esta opção e selecione um tipo de benchmark da lista. [By Workload] Otimiza para diferentes tipos de carga de trabalho.
5.5 Advanced menu Os itens do Advanced menu (Menu avançado) permite alterar as configurações para a CPU e outros dispositivos do sistema. Tome cuidado ao alterar as configurações dos itens do Advanced menu (Menu avançado). Valores de campo incorretos podem causar o mau funcionamento do sistema.
5.5.1 Trusted Computing Configuration Security Device Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o suporte da BIOS para o dispositivo de segurança. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.5.2 Configurações de ACPI Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] Permite ativar ou desativar a configuração automática ACPI da BIOS. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Enable Hibernation [Enabled] Permite ativar ou desativar a capacidade do sistema de hibernar (SO/estado de hibernação).
5.5.3 Configuração SMART SMART Self Test [Enabled] Permite executar o autoteste SMART em todas as unidades de disco r ígido durante o POST. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.5.4 Configuração de Super IO Serial Port 1 Configuration Permite definir os parâmetros da porta serial 1. Serial Port [Enabled] Permite ativar ou desativar a Serial Port (Porta Serial). Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item seguinte aparece somente ao def inir Serial Port (Porta serial) para [Enabled].
5.5.5 Redirecionamento do console de porta serial COM1/COM2 Console Redirection [Disabled] Para gerenciamento do sistema remotamente, este item permite ativar ou desativar o recurso de redirecionamento do console. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item a seguir aparece somente ao definir Console Redirection (Redirecionamento de console) para [Enabled]. Console Redirection Settings Esses itens tornam-se configuráveis apenas ao ativar o item Console Redirection (Redirecionamento de console).
Parity [None] Um bit de paridade pode ser enviado com os bits de dados para detectar alguns erros de transmissão. A paridade [Mark] e [Space] não permitem a detecção de erros. [None] Nenhum [EVEN] o bit de paridade é 0 se o número de 1’s nos bits de dados for par [Odd] o bit de paridade é 0 se o número de 1’s nos bits de dados for ímpar [Mark] o bit de paridade é sempre 1 [Space] o bit de paridade é sempre 0 Stop Bits [1] Bits de parada indicam o final de um pacote de dados serial.
Porta serial para gerenciamento out-of-band/Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] Permite ativar ou desativar o recurso de redirecionamento do console. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item a seguir aparece somente ao definir Console Redirection (Redirecionamento de console) para [Enabled].
5.5.6 Configuração de LAN Onboard Onboard I350 LAN Configuration Intel LAN1 Enable [Enabled] Permite ativar ou desativar a LAN Intel. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Os itens a seguir aparecem apenas quando Intel LAN1 Enable estiver definido como [Enabled]. Intel LAN 1 ROM Type [PXE] Permite selecionar o tipo de LAN ROM Intel. Opções de configuração: [PXE] [iSCSI] [Disabled] Intel LAN2 Enable [Enabled] Permite ativar ou desativar a LAN Intel.
5.5.7 APM Permite definir as configurações de gerenciamento avançado de energia (APM). Restore On AC Power Loss [Last State] Quando definido para [Power Off], o sistema entra em estado desligado, após uma perda de alimentação de CA. Quando definido como [Pow er On], o sistema será reiniciado após uma perda de alimentação de CA. Quando definido como [Last State], o sistema entrará no estado desligado ou ligado, seja qual foi o estado do sistema antes da perda de alimentação de AC.
5.5.8 Configurações do subsistema PCI Permite definir as configurações de PCI, PCI-X e PCI Express. Load RT32 Image [Disabled] Esta opção permite ativar ou desativar RT32 Image Loading. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Above 4G Decoding [Disabled] Permite ativar ou desativar dispositivos compatíveis com 64 bits para serem decodificados no espaço de endereço acima de 4G. Só funciona se o sistema suporta decodificação de PCI de 64 bits.
PCI Express Link Register Settings ASPM Support [Disabled] Permite para configurar o nível de ASPM. Opções de configuração: [Disabled] [Auot] [Force L0s] [Force L0s] [Auto] [Disabled] Unpopulated Links [Keep Link ON] Force all links to L0s state. BIOS auto configure. Disabled ASPM. Para economizar energia, o software desativará links de PCI Express não preenchidos, se esta opção estiver definida como Disabled.
5.5.9 Configuração de pilha de rede Network stack [Disabled] Ativa ou desativa o controle da pilha de rede. Opções de configuração: [Disable] [Enable] Os itens a seguir aparecem apenas quando Network stack estiver definido como [Enabled]. Ipv4 PXE Support [Disabled] Ativa ou desativa o suporte de inicialização IPv4 PXE. Se desativado, a opção de inicialização IPv4 PXE não será criada.
5.5.10 Configuração de CSM CSM Support [Enabled] Esta opção permite ativar ou desativar o CSM Support. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Os itens a seguir aparecem apenas quando CSM Support estiver definido como[Enabled]. GateA20 Active [Upon Request] Isso permite definir a opção GA20. Opções de configuração: [Upon Request] [Always] Option ROM Messages [Force BIOS] Isso permite definir o modo de exibição para a ROM opcional.
5.5.11 Configuração de NVMe Essa página exibirá as informações do controlador NVMe e da unidade. 5.5.12 Configuração de USB Legacy USB Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o suporte a dispositivos Legacy USB. Opções de configuração: [Enabled] [Disabled] [Auto] USB Mass Storage Driver Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o USB Mass Storage driver support. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Mass Storage Devices AMI Virtual CDROM0 / Floppy0 / HDisk0 1.
5.5.13 Configuração de iSCSI Permite configurar os parâmetros de iSCSi. 5.6 Menu de configuração de plataforma Os itens do menu IntelRCSetup permitem alterar as configurações da plataforma.
5.6.1 Configuração de PCH Dispositivos PCH DeepSx Power Policies [Disabled] Permite definir a configuração do modo DeepSx. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled in S5] [Enabled in S4 and S5] GP27 Wake From DeepSx [Disabled] Permite ativar ou desativar GP27 Wake From DeepSx. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] PCI Express Configuration PCI-E ASPM Support (Global) [L1 Only] Permite selecionar o suporte ASPM para todos os dispositivos downstream.
SATA Port 1-8 Port 1-8 Permite ativar ou desativar a porta SATA. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] PCH sSATA Configuration sSATA Controller [Enabled] Permite ativar ou desativar o Controlador sSATA. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Configure sSATA as [AHCI] Permite identificar a porta SATA conectada à Unidade de Estado Sólido ou à Unidade de Disco Rígido.
Os itens a seguir aparecem apenas quando o USB Per-Connector Disable estiver def inido como [Enabled]. USB_1-8 [Enabled] Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] USB3_1-5 [Enabled] Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Configuração de segurança SMM BIOS Write Protect [Enabled] Permite ativar ou desativar SMM BIOS Write Protect.
5.6.4 Runtime Error Logging Support Runtime Error Logging System Errors [Enabled] Esse item permite ativar ou desativar o log de erros do Sistema. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Configurações de WHEA WHEA Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o suporte WHEA (Windows Hardware Error Architecture). Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.7 Menu de configuração de soquete Os itens do menu IntelRCSetup permitem alterar as configurações de soquete.
5.7.1 Configuração de processador Hyper Threading [Enabled] Permite ativar ou desativar a função Hyper-Threading Technology. Quando desativada, apenas uma linha por núcleo ativado é ativada. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Enable Intel(R) TXT Support [Disabled] Forças o log de recursos XD a sempre retornar zero quando desativado. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] VMX [Enabled] Permite a tecnologia Vanderpool. As alterações terão efeito após a reinicialização.
Adjacent Cache Prefetch [Enabled] Esse Item permite ativar/desativar a pré-busca (prefetching) de linhas de cache adjacentes. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] DCU Streamer Prefetcher [Enabled] Esse Item permite ativar ou desativar o prefetcher da próxima linha de dados L1. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] DCU IP Prefetcher [Enabled] Esse Item permite ativar ou desativar a pré-busca da próxima linha L1 com base no histórico de carga sequencial.
5.7.3 Configuração de UPI UPI General Configuration UPI Status Esse item exibe informações sobre o status de UPI. Link Speed Mode [Fast] Esse item permite selecionar a velocidade do link UPI como o modo rápido ou lento modo. Opções de configuração: [Slow] [Fast] Link Frequency Select [Auto] Esse item permite selecionar a frequência do link UPI. Opções de configuração: [Auto] [9.6 GB/s] [10.
5.7.4 Configuração de memória Enforce POR [Auto] Permite aplicar restrições POR para programação de frequência e tensão DDR4. Opções de configuração: [Auto] [POR] [Disabled] Memory Frequency [Auto] Permite selecionar a configuração da frequência de memória. Opções de configuração: [Auto] [1800] [3000OvrClk] Data Scrambling for DDR4 [Auto] Permite ativar ou desativar a codificação de dados.
Memory RAS Configuration Mirror Mode [Disabled] Permite selecionar os Mirror Modes (modos de espelhamento). O Mirror Mode (Modo de espelhamento) definirá memória 1LM/2LM inteira no sistema para ser espelhada, reduzindo assim a capacidade da memória pela metade. Ativar o Mirror Mode (Modo de espelhamento) desativará XPT Prefetch. Opções de configuração: [Disabled] [Mirror Mode 1LM] [Mirror Mode 2LM] UEFI ARM Mirror [Disabled] Permite ativar ou desativar o UEFI ARM Mirror.
5.7.5 Configuração de IIO Socket1 Configuration Os subitens desta configuraçãopermitem configurar os parâmetros de soquete. Intel(R) VT for Directed I/O (VT-d) Intel(R) VT for Directed I/O (VT-d) [Enabled] Permite ativar ou desativar o Intel Virtualization Technology for Directed I/O.
5.7.6 Configuração de gerenciamento avançado de energia CPU P State Control Boot performance mode [Max Performance] Permite alternar entre o modo de desempenho da inicialização. Opções de configuração: [Max Performance] [Max Efficient] [Set by Intel Node Manager] Energy Efficient Turbo [Enabled] Permite ativar ou desativar o Energy Efficient Turbo. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Turbo Mode [Enabled] Permite ativar ou desativar o Modo Turbo.
CPU Thermal Control CPU T State Control Software Controlled T-States [Disabled] Permite ativar ou desativar o Software Controlled T-States.
5.8 Menu de logs de evento Os itens do menu de Event Logs permitem alterar as configurações do log de eventos e visualizar os logs de eventos do sistema. 5.8.1 Alterar as configurações de log de eventos do Smbios Pressione para alterar a configuração Log de eventos Smbios (Smbios Event Log). Todos os valores alterados aqui não terão efeito até que o computador seja reiniciado.
5.9 Menu de gerenciamento de servidor O menu Server Management exibe o status do gerenciamento servidor e permite alterar as configurações. OS Watchdog Timer [Disabled] Esse item permite iniciar um timer da BIOS que só pode ser desligado pelo Software de Gerenciamento Intel depois de carregar o SO. Este recurso foi desenvolvido para ser utilizado análise de problemas quando ocorre travamento do sistema durante a carga do sistema operacional.
5.10 Security menu Esse menu permite que uma nova senha seja criada ou que uma senha atual seja alterada. O menu também ativa ou desativa o estado Secure Boot (Inicialização segura) e permite que o usuário configure o estado do System Mode (Modo do sistema). Administrator Password Para definir uma senha de administrador: 1. Selecione o item Administrator Password e pressione . 2. No campo Criar nova senha, digite uma senha e, em seguida, pressione . 3.
User Password Para definir uma senha de usuário: 1. Selecione o item User Password e pressione . 2. No campo Criar nova senha, digite uma senha e, em seguida, pressione . 3. Confirme a senha quando solicitado. Para alterar uma senha de usuário: 1. Selecione o item User Password e pressione . 2. No campo Digite a senha atual, digite a senha atual e, em seguida, pressione . 3. No campo Criar nova senha, digite uma nova senha e, em seguida, pressione . 4.
5.11 Menu de inicialização (Boot) Os itens do menu de inicialização permitem alterar as configurações de inicialização do sistema. Bootup NumLock State [On] Permite selecionar o estado de ativação do NumLock. Opções de configuração: [Off] [On] Boot Logo Display [Disabled] Permite ativar ou desativar o recurso de exibição do logotipo em tela inteira. Opções de configuração: [Auto] [Full Screen] [Disabled] POST Report [5 sec] Permite definir o tempo de espera do POST Report de 1 a 10 segundos.
5.12 Menu de ferramenta (Tool) Os itens do menu Tool (Ferramenta) permitem configurar opções para funções especiais. Selecione um item e, então, pressione para exibir o submenu. IPMI Hardware Monitor Permite executar o monitor de hardw are IPMI. Start EZ Flash Permite executar o ASUS EZ Flash BIOS ROM Utility, ao pressionar . Consulte a seção ASUS EZ Flash Utility para obter detalhes. 5.
Série ASUS RS520-E9 5-43
Configuração de RAID 6 Este capítulo fornece instruções para definir, criar e configurar conjuntos RAID utilizando os utilitários disponíveis.
6.1 Configurando o RAID A placa-mãe suporta o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise Option ROM com suporte RAID 0, RAID 1, RAID 10, e RAID 5 (para os SOs Windows e Linux). 6.1.1 Definições de RAID RAID 0 (divisão de dados) otimiza a duas unidades de disco rígido idênticas para ler e gravar dados em pilhas paralelas, e intercaladas.
6.1.2 Instalando unidades de disco rígido A placa-mãe suporta discos Serial ATA (SATA) para serem instalados no painel traseiro do servidor RS520-E9-RS12E. para definir a configuração em um conjunto RAID. Para um desempenho ideal, instale unidades idênticas do mesmo modelo e capacidade ao criar uma matriz de disco. Para instalar os discos rígidos SATA para configuração de RAID: 1. Instale os discos rígidos SATA nos compartimentos da unidade, seguindo as instruções no guia do usuário do sistema. 2.
6.2 Utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM O utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM permite criar conjuntos RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 1 + 0) e RAID 5 a partir de discos rígidos Serial ATA que são conectados aos conectores Serial ATA suportados pelo chipset C621.
6.2.1 Criando um conjunto RAID Para criar um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione 1. Create RAID Volume e pressione . 2. Insira um nome para o conjunto RAID e, então, pressione . 3. Pressione as teclas de seta para cima/para baixo para selecionar o Nível RAID que você deseja criar e, então, pressione . 4. A partir do campo de item Disks (Discos), pressione para selecionar as unidades de disco rígido que você deseja incluir no conjunto RAID.
6. Use as teclas de seta para cima/para baixo para selecionar o tamanho da faixa da matriz RAID (apenas para RAID 0, 10 e 5) e, em seguida, pressione . Os valores do tamanho de faixa disponível variam de 4 KB a 128 KB. Os seguintes são valores típicos: RAID 0: 128KB RAID 10: 64KB RAID 5: 64KB Recomenda-se um tamanho de faixa menor para sistemas de servidor e um tamanho de faixa maior para sistemas de computador multimídia usado principalmente para edição de áudio e vídeo. 7.
6.2.2 Excluindo um conjunto RAID Cuidado ao excluir um conjunto RAID. Você perderá todos os dados das unidades de disco rígido ao excluir um conjunto RAID. Para excluir um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione 2. Delete RAID Volume e pressione . 2. No menu Delete Volume (Excluir volume), pressione as teclas de direção para cima/para baixo para selecionar o conjunto RAID que você deseja excluir e pressione . 3.
6.2.3 Redefinindo os discos para não RAID Tome cuidado antes de redefinir uma unidade de disco rígido de volume RAID não RAID. Redefinir uma unidade de disco rígido de volume RAID exclui toda estrutura interna do RAID na unidade. Para redefinir um conjunto RAID: 6-8 1. No menu principal do utilitário, selecione 3. Reset Disks to Non-RAID e pressione . 2.
6.2.4 Saindo do utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM Para sair do utilitário: 1. No menu principal do utilitário, selecione 4. Exit e, então, pressione . 2. Pressione para sair ou pressione para retornar ao menu principal do utilitário. [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 6.2.5 Recompilando o RAID Esta opção é apenas o conjunto RAID 1.
3. O utilitário começa imediatamente a recompilação após o disco estiver selecionado. Ao concluir, o status do volume RAID degradado é alterado para “Rebuild” (Recompilado). 4. Pressione < Esc > para sair do Intel Rapid Storage Technology e reinicie o sistema. 5. Selecione Start > Programs > Intel Rapid Storage > Intel Rapid Storage Console ou clique no ícone de bandeja do Intel Rapid Storage Technology para carregar o utilitário Intel Rapid Storage Manager. 6.
6.2.6 Definindo a matriz de Inicialização no utilitário de configuração da BIOS Você pode definir a sequência de prioridade de inicialização na BIOS para suas matrizes RAID ao criar multi-RAID usando o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA Option ROM. Para definir a matriz de inicialização na BIOS: Defina pelo menos uma das matrizes como inicializável para inicializar pelo disco rígido. 1.
6.3 Intel® Rapid Storage Technology enterprise (Windows) O utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise permite criar conjuntos RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 1 + 0) e RAID 5 a partir de discos rígidos serial ATA que são conectados aos conectores serial ATA suportados pelo Southbridge. É necessário instalar manualmente o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise em um sistema operacional Windows ®. Consulte as instruções de instalação no Capítulo 7.
6.3.1 Criando um conjunto RAID Para criar um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione Create Volume e selecione o tipo de volume. 2. Clique em Next (Avançar). 3. Insira um nome para o conjunto RAID e, então, selecione os discos da matriz. 4. Selecione a guia Volume Size (Tamanho do volume), você pode arrastar a barra para decidir o tamanho do volume. 5. Clique em Avançar.
6. Confirme a criação de volume, depois clique em Create Volume (Criar volume) para continuar. Este processo pode demorar um pouco dependendo da quantidade e da dimensão dos discos. Você pode continuar usando outros aplicativos durante esse tempo. 7. Espere até que o processo seja concluído e, em seguida, clique OK quando solicitado. Você ainda precisará particionar seu novo volume utilizando o Gerenciamento de Disco do Windows antes de adicionar quaisquer dados.
6.3.2 Alterando um tipo de volume Para alterar o tipo de volume em Volume Properties (Propriedades do volume): 1. Clique nos itens de matriz SATA que você deseja excluir no campo Volumes. 2. No campo Volume Properties (Propriedades do volume), selecione Type RAID 1 Change type. 3. Você pode alterar o Nome, selecionar o novo tipo de volume e selecionar discos adicionais para incluir no novo volume, se necessário.
6.3.3 Excluir volume Cuidado ao excluir um v olume. Você perderá todos os dados das unidades de disco rígido. Antes de prosseguir, certifique-se de fazer backup de todos os seus dados importantes de seus discos rígidos. Para excluir um volume: 6-16 1. No menu principal do utilitário, selecione o volume (p. ex. Volume_0000) no campo Volumes (Volumes) que deseja excluir. 2. Selecione Delete volume (Excluir volume) no campo Volume Properties (Propriedades de volume). Aparece a seguinte tela. 3.
6.3.4 Preferências System Preferences Permite configurar para mostrar o ícone da área de notificação e mostrar informações do sistema, aviso ou erros aqui.
6-18 Capítulo 6: Configurações do RAID
Instalando o driver Este capítulo fornece instruções para instalar os drivers necessários para os diferentes componentes dos sistemas operacionais Window s ®.
7.1 Instalação do driver RAID Depois de criar os conjuntos RAID para seu sistema de servidor, agora voc ê está pronto para instalar um sistema operacional na unidade de disco rígido independente ou matriz inicializável. Esta parte fornece instruções sobre como instalar os drivers do controlador RAID durante a instalação do sistema operacional. 7.1.1 Criando uma unidade flash USB com uma unidade RAID Ao instalar o SO Windows ® Server, você pode carregar o driver RAID de uma unidade flash USB.
3. Clique em Load Driver. 4. Aparece uma mensagem lembrando de inserir a mídia de instalação que contém o driver do controlador RAID (a mídia de instalação pode ser um CD, DVD ou unidade flash USB). • Se você tiver apenas uma unidade de leitura óptica, instalada em seu sistema, ejete o disco de instalação do sistema operacional Window s e substitua o DVD de suporte da placa-mãe na unidade de leitura óptica. • Ou pode conectar uma unidade flash USB que contém o driver do controlador RAID.
7. Quando o sistema terminar de carregar o driver de RAID, • Substitua o DVD de suporte da placa-mãe pelo disco de instalação do Window s Server. • Remova a unidade flash USB. Selecione a unidade para instalar o Window s e clique em Avançar. 8. 7-4 Então, a instalação do sistema operacional continua. Siga as instruções da tela para continuar.
7.2 Instalação de aplicativos e utilitários de gerenciamento O DVD de suporte fornecido com sua placa-mãe contém drivers, aplicativos de gerenciamento e utilitários que você pode instalar para maximizar os recursos de sua placa-mãe. 7.3 1. O conteúdo do DVD de suporte está sujeito a alteração a qualquer momento sem notif icação prévia. Visite o site da ASUS (www.asus.com) para obter as últimas atualizações sobre software e utilitários. 2.
7.3.1 Guia do menu Drivers O menu Drivers mostra os drivers de dispositivo disponíveis, se o sistema detectar os dispositivos instalados. Instale os drivers necessários para ativar os dispositivos. 7.3.2 Guia do menu Utilities (Utilitários) O menu Utilities (Utilitários) mostra as aplicações de software e utilitários que a placamãe suporta.
7.3.3 Menu Manual (Manual) O menu Manual fornece o link para o guia de usuário do adaptador de rede Broadcom NetXtreme II. É necessário ter um navegador da Internet instalado no sistema operacional para exibir o Guia do Usuário. 7.3.4 Menu Contact (Informações de contato) O menu Contact exibe as informações de contato, endereços de e-mail e links úteis da ASUS se você precisar de mais informações ou suporte técnico para sua placamãe.
7.4 Instalação do software de dispositivo do chipset Intel® Esta seção fornece instruções sobre como instalar o software de dispositivo do chipset Intel® em um sistema. É necessário instalar manualmente o software de dispositivo do chipset Intel® em um sistema operacional Windows. Para instalar o software de dispositivo do chipset Intel ®: 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2. Insira o DVD de suporte da placa mãe/sistema na unidade de leitura óptica.
5. Leia o Contrato de Licença e clique em Aceitar para continuar o processo. 6. Leia as Informações sobre o arquivo leia-me e clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 7. Clique em Reiniciar Agora para concluir o processo de instalação.
7.5 Instalação do driver VGA Esta seção fornece instruções sobre como instalar o driver ASPEED Video Graphics Adapter (VGA). É necessário instalar manualmente o driver ASPEED VGA em um sistema operacional Window s ®. Para instalar o driver ASPEED VGA: 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2. Insira o DVD de suporte da placa mãe/sistema na unidade de leitura óptica. O DVD de suporte mostra automaticamente o menu Drivers se Autorun estiver ativado no computador.
5. Clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 6. Clique em Finish (Concluir) para concluir a instalação.
7.6 Instalando o driver Intel® I350-AM2 Gigabit Adapters Esta seção fornece instruções sobre como instalar o driver Intel® I350-AM2 Gigabits Adapter no sistema. Para instalar o driver Intel® I350-AM2 Gigabit Adapters no sistema operacional Window s®: 1. Reinicie o computador. 2. Efeture logon privilégios de Administrador. 3. Insira o DVD de suporte da placa mãe/sistema na unidade de leitura óptica.
6. Clique em Install (Instalar) para iniciar o processo de instalação. 7. Quando a instalação terminar, pressione Finish (Concluir) para concluir a instalação.
7.7 Instalação do Intel® Rapid Storage Technology enterprise Esta seção fornece instruções sobre como instalar o Intel® Rapid Storage Technology enterprise no sistema. É necessário instalar manualmente o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise em um sistema operacional Window s ®. Para instalar o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise: 7-14 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2.
5. Leia a mensagem de Aviso e clique em Avançar para continuar. 6. Leia o Contrato de Licença e clique em Aceitar para continuar o processo. 7. Selecione a pasta de destino e clique em Avançar para continuar.
7-16 8. Marque os recursos que gostaria de instalar e clique em Avançar para continuar. 9. Clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 10. Clique em Reiniciar Agora para concluir o processo de instalação.
Anexos Este apêndice inclui informações adicionais que você pode consultar ao configurar a placa-mãe.
Diagrama de blocos Z11PR-D16 A-2 Anexo
Avisos Declaração da Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC dos EUA; Operação está sujeita as duas seguintes condições: • • Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e Este dispositivo deve imune a interferências recebidas, incluindo aquelas que possa causar operação indesejada.
Declaração do Departamento Canadense de Comunicações Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com a norma canadense ICES003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. REACH Em conformidade com o quadro regulamentar REACH (Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos), publicamos as substâncias químicas em nossos produtos no site da ASUS REACH em http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NÃO descarte a placa-mãe em lixo comum.
Informações de contato ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço: Telefone Fax: Site 14F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiw an + 886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 http://www.asus.com Suporte técnico Telefone: Fax: Suporte on-line +86-21-38429911 +86-21-58668722 ramal: 9101 http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUSTeK COMPUTER INC. (Taiwan) Endereço: Telefone Fax: Site 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiw an + 886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 http://www.asus.
Informações de contato ASUS ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Américas) Endereço Fax: Site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, EUA +1-510-608-4555 http://usa.asus.com Suporte técnico Fax de suporte Suporte geral Suporte on-line +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha e Áustria) Endereço Fax Site Contato on-line Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Alemanha +49-2102-959911 http://www.asus.de http://www.asus.
Informações de contato ASUS ASUS Holland BV (Holanda) Endereço Site Marconistraat 2, 7825GD EMMEN, Holanda http://www.asus.com Suporte técnico Telefone Fax E-mail Suporte on-line +31-(0)591-5-70292 +31-(0)591-666853 advance.rma.eu@asus.com http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS Polska Sp. z o.o. (Polônia) Endereço Site Ul. Postępu 6, 02-676 Warszawa, Polônia http://pl.asus.com Suporte técnico Telefone Suporte on-line +48-225718033 http://support.asus.com/techserv/techserv.
A-8 Anexo