RS700-E7/RS8 伺服器 使用手冊
給使用者的說明 版權說明 ©ASUSTeK Computer Inc. All rights reserved.
目錄 給使用者的說明....................................................................................... ii 目錄........................................................................................................iii 使用注意事項......................................................................................... vii 用電安全............................................................................................... viii 關於本使用手冊......................................................................................
目錄 2.8.2 備援式電源供應器模組......................................................... 2-23 2.8.3 薄型光碟機(選購)............................................................. 2-24 2.8.4 安裝華碩 PIKE RAID 控制卡(必要的)............................... 2-25 第三章:進階安裝 3.1 安裝標準滑軌套件.......................................................................... 3-2 3.1.1 安裝標準滑軌套件至伺服器上................................................ 3-2 3.1.2 安裝伺服器至機架上............................................................... 3-4 第四章:主機板資訊 4.1 主機板構造圖.....
目錄 5.4.6 Intel TXT(LT-SX) 設定........................................................... 5-24 5.4.7 內建網路設定(Onboard LAN Configuration)........................ 5-25 5.4.8 USB 設定(USB Configuration)............................................. 5-26 5.4.9 Trusted Computing.................................................................. 5-28 5.4.10 ACPI 設定............................................................................ 5-29 5.4.11 WHEA 設定...............................................................
目錄 6.3.1 6.3.2 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 6.3.7 建立 RAID 設定..................................................................... 6-25 建立一個回復設定................................................................ 6-26 刪除 RAID 磁區..................................................................... 6-28 重新設定硬碟為非陣列硬碟.................................................. 6-29 退出 Intel Matrix Storage Manager 程式................................... 6-30 重建 RAID 設定................................................................
使用注意事項 操作伺服器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 伺服器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用伺服器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 ‧ 避免邊吃東西邊使用伺服器,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近伺服器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入伺服器機件內,以避免引起機件短路,或是電路損 毀。 ‧ 伺服器開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除周邊產品
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移伺服器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 ‧ 伺服器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝伺服器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與伺服器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸伺服器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者所 撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 RS700-E7/RS8 華碩伺 服器。手冊內容介紹本產品各部份元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能 是選購配備,並未包含在您的產品當中,假如您有需要選購該配備,請向本 公司授權經銷商洽詢。 請勿將本主機板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃 圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識華碩 RS700-E7/RS8 伺服器的功能及特色,包 括系統的前、後面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至本 伺服器裡頭。 第三章:進階安裝 本章提供您本伺服器的機架安裝及使用方法。 第四章:主機板資訊 本章提供您有關本伺服器內建主機板的相關資訊,包括主機板的構造 圖、Jump
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道來獲得您所使用的華碩產品資訊以及 軟硬體的升級資訊等。 1. 華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網,來取得所有關於華碩軟 硬體產品的各項資訊。 2.
第一章 系統導覽 1 本章介紹 RS700-E7/RS8 伺服器 的各項組成元件,其中包括系統的 前、後面板,以及內部功能的總體 介紹。
1.1 產品包裝內容 以下為本伺服器包裝內的組件。 標準元件 機種型號 RS700-E7/RS8 機殼 華碩 R12D 1U 機架式機殼 主機板 華碩 Z9PP-D24 伺服器主機板 硬體組件 2 x 800W 備援式電源供應器(依照各區域需求而有所不同) 1 x SATA/SAS 2.5 吋硬碟背板(BP8LX-R10A) 8 x 可熱抽換 2.
1.3 產品規格表 華碩 RS700-E7/RS8 是一款精心打造的 1U 伺服器,內裝 Z9PP-D24 伺服 ® ® 器主機板,支援 Intel Socket-R LGA2011 具備 EM64T 技術架構的 Xeon 系 列中央處理器,並包含最新內建於主機板上的晶片組所提供的相關技術。 機種型號 中央處理器/系統匯流排 硬碟插槽 I = 內建 A 或 S 為可熱插拔 網路功能 網路 RS700-E7/RS8 2 x Socket-R(LGA2011) ® 8/6/4 核心 Intel Xeon E5-2600 系列(支援至TDP=135W) * 環境溫度 25℃ 下,可支援至 TDP=150W QPI 6.4 / 7.2 / 8.
內部 I/O 連接埠 5 x RJ-45 網路埠(1 個供 ASMB6-iKVM 使用) 4 x USB 2.0 連接埠(前 2 個,後 2 個) 1 x VGA 連接埠 1 x PS/2 鍵盤連接埠 1 x PS/2 滑鼠連接埠 支援作業系統 Windows® Server 2008 R2 Windows® Server 2008 Enterprise 32/64-bit Windows® Server 2003 R2 Enterprise 32/64-bit RedHat® Enterprise Linux AS5.7、6.1 32/64-bit SuSE® Linux Enterprise Server 11.1 32/64-bit (支援版本若有變動,恕不另行通知) Trend micro 防毒軟體 內建 ASMB6-iKVM,支援 KVM-over-IP 的方式 防毒軟體 管理解決方案 外部遠端遙控硬體 軟體 外觀尺寸 重量(不包含處理器、記憶體與硬碟機) 電源供應器 電氣額定值 環境條件 ® 華碩 ASWM Enterprise 689.5mm x 444mm x 43.
1.4 前端面板 本伺服器的前端面板提供了簡單的存取功能,包括電源按鈕、重置按 鈕、 相關的 LED 指示燈、Location 按鈕、薄型光碟機及兩個 USB 連接埠, 可方便您隨時瞭解系統的狀況。 關於前面板 LED 指示燈的介紹,請參考“1.7.1”一節的說明。 機架螺絲 硬碟機插槽 1 硬碟機插槽 3 硬碟機插槽 5 薄型光碟機 硬碟機插槽 8 電源按鈕 硬碟機插槽 2 硬碟機插槽 4 硬碟機插槽 6 硬碟機插槽 7 重置按鈕 Location 開關 USB 連接埠 電源指示燈 訊息指示燈 Location 指示燈 LAN1/3 指示燈 LAN2/4 指示燈 硬碟存取指示燈 機架螺絲 • 必須安裝華碩 PIKE RAID 卡,系統才能正常辨識到硬碟。 • 關於 PIKE RAID 卡的安裝,請參考 2.8.5 安裝華碩 PIKE RAID 控制 卡的說明。 1.5 後端面板 後端面板包含了所有連接裝置的接頭、後置風扇等。下圖即為伺服器後 端面板圖示。 1 2 3 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
1.6 內部組件 下圖即為本伺服器的標準內部組件: 1 3 2 2 4 1. 電源供應器風扇 2. PCI-E G3 x16 插槽(x16 link)(全高 / 半長) 3. PIKE 插槽 4. 華碩 Z9PP-D24 伺服器主機板 5. 系統風扇 6. SATA/SAS 背板(隱藏) 7. 可熱抽換硬碟插槽 1~8 (SAS 與 SATA) 8. 前側 LED 面板(FPB-R12A) 9.
1.7 LED 顯示燈號說明 伺服器的前端面板上包含了許多 LED 狀態顯示燈號及按鈕,有關各個燈 號所代表的意義,請參考以下的說明。 1.7.1 前面板指示燈 電源指示燈 訊息指示燈 Location 指示燈 硬碟存取指示燈 LAN2/4 指示燈 LAN1/3 指示燈 LED 燈號 圖示 電源指示燈 硬碟存取指示燈 訊息指示燈 Location 指示燈 網路指示燈 顯示 說明 亮燈 系統電源開啟 熄滅 閃爍 熄滅 閃爍 熄滅 亮燈 無動作 讀/寫資料至硬碟內 系統正常 若要檢查是否正常,可開啟 ASWM 檢視 一切正常 按下 Location 按鈕(再按一次則關閉) 熄滅 閃爍 亮燈 無連接網路 正在存取資料 已連接網路 1.7.
1.7.
第二章 硬體安裝 2 本章節要告訴您如何安裝及移除 RS700-E7/RS8 各個部分的組件,及 在安裝過程中,必須注意的事項。
2.1 機殼上蓋 2.1.1 打開機殼後半部上蓋 1. 將機殼上蓋固定在機殼後端面板的二顆螺絲釘鬆開。注意:螺絲釘只需 鬆開,不需要完全取下。 螺絲釘 2. 將機殼後半上蓋向後推,並使後 半部上蓋前緣與前半部上蓋保留 約半吋距離。 約半吋距離 3.
2.2 中央處理器(CPU) ® 本主機板具備兩個 LGA2011 處理器插槽,為針對 Intel Xeon E5-2600 系 列處理器所設計。 ‧ 在您購買主機板後,請確認兩個 LGA 插座上皆附有一個隨插即用的 保護蓋,並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或是沒 有保護蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商連絡。 ‧ 在安裝完主機板之後,請將隨插即用的保護蓋保留下來。只有在處 理器插槽上附有隨插即用保護蓋的主機板符合 Return Merchandise Authorization(RMA)的要求。華碩電腦才能為您處理產品的維修與 保固。 ‧ 本保固不包括處理器插座遺失、錯誤的安裝或不正確的移除隨插即 用保護蓋所造成的毀損。 2.2.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: Z9PP-D24 ® 1.
2. 以手指下壓固定扳手 (A),然後將 其朝左側推 (B),讓扳手脫離固定 扣。 CPU 安裝盒上的保護蓋是用以 保護插槽上的接腳之用,因此 只有在 CPU 安裝妥當之後, 才可將其移除。 A B 固定扳手 3. 順著右圖所示的箭頭方向,將扳手 鬆開。 4.
5. 再次下壓左側的扳手 (F) ,即可以 掀起安裝盒的上蓋 (G)。 F G 6. 請確認 CPU 上面的三角形標示是 位在右下角的位置,接著把 CPU 順著這個方向安裝到主機板的插槽 上,並請確認 CPU 右上方缺口與 插槽上對應的校準點是相吻合的。 三角形標誌 CPU 只能以單一方向正確地安裝到主機板上的插槽。切記請勿用力地將 CPU 以錯誤的方向安裝到插槽上,這麼做將可能導致 CPU 與插槽上的 接腳損壞! 7.
8. 然後再將右側扳手下壓 (J),並確認 此扳手尾端的 (K) 處有將上蓋確實 壓住。 K J 9. 將此右側扳手如右圖箭頭方向所 示,壓回定位。 10.
11.
2.2.2 安裝 CPU 散熱片 請將散熱片依照以下的步驟安裝: 1. 將散熱器放置在已安裝好的 CPU 上方,並確認主機板上的四個安 裝孔位與散熱器的四個螺絲孔位 位置相吻合。 2.
2.3 系統記憶體 2.3.1 概觀 本主機板配置有十二組(每個 CPU)DDR3 DIMM(Double Data Rate 3,雙 倍資料傳輸率)記憶體模組插槽。 DDR3 記憶體模組擁有與 DDR2 記憶體模組相同的外觀,但是實際上 DDR3 記憶體插槽的缺口與 DDR2 記憶體插槽不同,以防止插入錯誤的記憶 體模組。DDR3 記憶體模組可提供更好的效能與更低的功耗。 下圖為 DDR3 DIMM 記憶體模組插槽在主機板上之位置。 DIMM_A1 DIMM_A2 DIMM_A3 DIMM_B1 DIMM_B2 DIMM_B3 DIMM_D3 ® DIMM_D2 DIMM_D1 Z9PP-D24 DIMM_C3 DIMM_C2 DIMM_C1 DIMM_E1 DIMM_E2 DIMM_E3 DIMM_F1 DIMM_F2 DIMM_F3 DIMM_H3 DIMM_H2 DIMM_H1 DIMM_G3 DIMM_G2 DIMM_G1 Z9PP-D24 240-pin DDR3 DIMM sockets 2.3.
Intel Xeon E5-2600 系列處理器之 RDIMM 記憶體支援列表 Slot Per Channel (SPC) 與 DIMM Per Channel (DPC) 上的速度 (MT/s) 與電壓驗證 每個 DIMM 的 Rank 數 每個 DIMM 的記憶體容量 每個通道 3 個插槽 與資料寬度 1DPC 2DPC 3DPC 1.35V 1.5V 1.35V 1.5V 1.35V 1.
2.3.
2 CPU 設定 DIMM_E3 DIMM_E2 DIMM_E1 DIMM_F3 DIMM_F2 DIMM_F1 1 DIMMs 2 DIMMs 4 DIMMs 8 DIMMs 12 DIMMs 16 DIMMs 20 DIMMs 24 DIMMs V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V V 2 CPU 設定 DIMM_G3 DIMM_G2 DIMM_G1 DIMM_H3 DIMM_H2 DIMM_H1 1 DIMMs 2 DIMMs 4 DIMMs 8 DIMMs 12 DIMMs 16 DIMMs 20 DIMMs 24 DIMMs V V V V V V V V V V V V V V V V V V • *請參考華碩官網最新伺服器 AVL 列表。 • 請先從 A1 記憶體模組插槽安裝(淺藍色)。 • 在本主機板請使用相同 CL(CAS-Latency 行位址控制器延遲時間) 值記憶體模組。建議您使用同一廠商所生產的相同容量型號之記憶 體。請參考記憶體合格供應商列表。 2-12 第二章:硬體安裝
2.3.4 安裝記憶體模組 請依照下面步驟安裝記憶體模組: 1. 先將記憶體模組插槽固定卡 榫扳開。 2. 將記憶體模組的金手指對齊 記憶體模組插槽的溝槽,並 且在方向上要注意金手指的 缺口要對準插槽的凸起點。 記憶體模組缺口 1 2 插槽凸起點 往外扳開記憶體 模組插槽的卡榫 記憶體插槽上的凹槽為設計僅一個方向供記憶體模組插入,請在裝入 前,確定記憶體模組與記憶體插槽上的安裝方向是契合的。 3. 將記憶體模組插入插槽中,若 無錯誤,插槽的卡榫會因記憶 體模組置入而自動扣到記憶體 模組的凹孔中。 3 卡榫扣入 請將記憶體模組缺口對準插槽的凸起點並垂直插入,以免造成記憶體模 組缺口損壞。 ‧ 安裝二支或更多記憶體模組時,請參考主機板產品內附使用手冊上 的相關說明。 ‧ 請參閱華碩官網上關於合格記憶體廠商供應列表(QVL)的說明。 2.3.5 取出記憶體模組 請依照以下步驟取出記憶體模組: 1. 壓下記憶體模組插槽的固定卡 榫以鬆開記憶體模組。 2.
2.4 安裝硬碟機 本系統支援八個熱抽換 2.5 吋 SATAII/SAS 硬碟裝置。硬碟的安裝方式, 是經由裝入連接在主機板 SATAII/SAS 背板上的模組式硬碟擴充槽來使用。 請按照以下的步驟來安裝熱抽換 SATAII/SAS 硬碟: 1. 請先將握把上的固定扣朝右方撥 開,以便將硬碟槽握把鬆開。 固定扣 2. 將握把朝左扳開時,硬碟槽便會 向外滑出,請順勢將硬碟擴充槽 往主機的前方抽離。 3.
4. 接著再將此硬碟槽從抽換槽中取 出,每個槽具有四個螺絲固定鎖 孔,請一側各鎖上兩顆螺絲,將 硬碟機固定在硬碟槽內。 5. 當硬碟機安裝完畢後,請以手緊握住硬碟槽握把置入系統的插槽中,將 其輕推至機殼底部。 當置入後,硬碟槽上的 SATAII/SAS 接頭會完全與背板上的插座契合。 6. 最後請將板手輕輕地推回原位並 輕扣固定,使硬碟槽能夠緊密地 固定在機殼中。如果硬碟槽被正 確地安裝,您將會看到硬碟槽外 緣與機殼呈現切齊的狀況。 7.
2.5 擴充插槽 2.5.1 安裝擴充卡至轉接卡上 本伺服器具備二個特殊設計的轉接卡支撐架,讓您可以安裝 PCI Express x8 或 x16 的介面卡。 若您需要安裝 PCI Express x8 或 x16 介面卡至 PCIE 1 插槽,請依照以下 的步驟: 1. 使用雙手握住轉接卡的兩端,再 將其從主機板的 PCI Express x16 插槽中取出。 2. 將此轉接卡放置在平坦的桌面 上,接著請使用十字螺絲起子, 將金屬擋板上面的螺絲卸除。 PCI Express x16 插槽 3.
請按照以下的步驟,將裝好介面卡的轉接卡裝回機殼中: 1. 將裝好介面卡的轉接卡,對準主 機板上的 PCI Express x16 插槽。 2. 接著將轉接卡,壓入插槽內,並 確認此張轉接卡的金手指部分已 完全沒入插槽內,且金屬擋板部 分也正確安裝在後端面板上。 3. 若介面卡上有需要連接電源線, 請一併接上。 若您需要安裝 PCI Express x8 或 x16 介面卡至 PCIE 2 插槽,請依照以下 的步驟: 1. 使用雙手握住轉接卡的兩端,再 將其從主機板的 PCI Express x16 插槽中取出。 2.
3. 然後請將 PCI Express x8 或 x16 介面卡插入轉接卡的插槽內,並 鎖上螺絲固定。 請按照以下的步驟,將裝好介面卡的轉接卡裝回機殼中: 1. 將裝好介面卡的轉接卡,對準主 機板上的 PCI Express x16 插槽。 2. 接著將轉接卡壓入插槽內,並確 認此張轉接卡的金手指部分已完 全沒入插槽內,且金屬擋板部分 也正確安裝在後端面板上。 3.
2.5.2 設定擴充卡 安裝好擴充卡之後,接著須藉由軟體設定來調整擴充卡的相關設定。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程式設定。若需要的話,您也可以參 閱第五章 BIOS 程式設定以獲得更多資訊。 2. 為加入的擴充卡指派一組尚未被系統使用到的 IRQ。請參閱下表中所列 出的中斷要求使用一覽表。 3.
2.6 連接排線 ‧ 系統內的排線在出廠前都已經預先連接妥當。您不需再另外安裝, 除非您需要更換或安裝增加的硬體,才需要重新連接/移除。 ‧ 請參考第四章以了解更多關於排線與插座連接的相關資訊。 5 1 2 2 6 2 7 2 2 2 3 4 2 2 預先連接的系統排線 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
2.
2.8 移除系統組件 當您在安裝或移除系統裝置或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先 前所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝 下列各項系統組件。 1. 2. 3. 4. 系統風扇 備援式電源供應器模組 薄型光碟機(選購) 華碩 PIKE RAID 控制卡(必要的) ‧ 必須安裝華碩 PIKE RAID 卡,系統才能正常辨識到硬碟。 ‧ 安裝/移除系統組件之前,請先關閉系統電源。 2.8.1 系統風扇 請依照以下的步驟,移除系統風扇: 1. 將連接在背板上的系統風扇電源 線全部拔除。 2. 直接用手將風扇向上取出。 3. 重覆步驟 1~2,即可移除其他系 統風扇。 依照以下的步驟,安裝系統風扇: 1. 將系統風扇置入風扇擴充槽中。 請注意在置入時的風扇氣流方向 是朝 CPU 散熱片的方向吹。 2.
2.8.2 備援式電源供應器模組 您可依照以下的步驟,更換損壞的備援式電源供應器模組: 1. 握住電源供應器模組上的拉把。 2. 接著按照箭頭方向所示,鬆開固 定閂。 3. 然後朝機殼後方,將此電源供應 器模組,從機殼中拉出。 4.
2.8.3 薄型光碟機(選購) 請依照以下的步驟,移除選購的薄型光碟機: 1. 首先,找到位於薄型光碟機後方的 固定閂。 2.
2.8.4 安裝華碩 PIKE RAID 控制卡(必要的) 請依照以下的步驟,安裝選購的華碩 RAID 控制卡: 1. 請移除固定在 PIKE RAID 控制卡上 方散熱片上的四顆螺絲,並將散熱 片拆下。 請不要將 PIKE RAID 下方的散 熱片移除。 2. 找到位於主機板上的 PIKE RAID 控制卡插槽(PIKE1、PIKE2)。 3. 移除位於 PIKE1 插槽旁的螺絲, 並放置於一旁稍後要使用。 4.
5. 並將剛剛移除的螺絲鎖回原位, 完成控制卡的固定。 6. 再確認排線已連接至 PSAS1 與 PSAS2 插座。 7. 並請確認 SGPIO_SEL1 跳線帽已 有調整至 2-3 短路,請參考 2.7 SATAII/SAS 背板排線的連接 關 於跳線帽的說明。 在 PIKE 2108 上的散熱片高度可能會干涉到插入的介面卡,請確認擴充 卡上零件限高 5.
第三章 進階安裝 3 本章節要告訴您,如何使用滑軌 套件將本伺服器安裝至機架中,以 及在安裝過程中必須注意的事項。
3.1 安裝標準滑軌套件 本伺服器所搭配的標準滑軌套件,包含了以下組件: ‧ 一對機架滑軌。 ‧ 一對固定閂。 ‧ 4 個固定閂螺絲,4 個滑軌螺絲與 4 個滑軌墊圈。 滑軌墊圈 滑軌螺絲 固定閂螺絲 滑軌前端 固定閂 機架滑軌 滑軌後端 3.1.1 安裝標準滑軌套件至伺服器上 1. 在機架上選擇一個欲裝入機架滑 軌的 1U 空間,在這 1U 的空間 裡面要有三個方形安裝孔與在上 方與底部包含二個薄型的間隔, 如右圖圈選處。 2. 調整機架滑軌,以符合所要安裝 的機架深度。 3.
4. 將滑軌前後端各鎖上兩顆套有墊圈的 螺絲以進行固定。 5. 接著請重複前面的步驟 3 至 5,安 裝另一側的滑軌。 6.
3.1.2 安裝伺服器至機架上 請依照以下步驟將伺服器安裝至機架上: 1. 用雙手小心的握住伺服器兩端,並將伺服器後端對準機架上的滑軌推入 機架內,直到伺服器前端面板與機架前端對齊。 2. 再將伺服器左右兩邊鎖上機架螺 絲,完成安裝。 請依照以下的步驟,從機架上移除伺服器: 1. 卸下用來固定伺服器的螺絲(左右兩邊各一顆)。 2.
第四章 主機板資訊 4 2 本章提供有關本系統內建的華碩 主機板的相關資訊。包括主機板的 構造圖、Jumper 設定、及連接埠位 置等。
4.
主機板的各項元件 開關與跳線選擇區 頁碼 1. Clear RTC RAM (CLRTC1) 4-4 2. VGA controller setting (3-pin VGA_SW1) 4-5 3. LAN controller setting (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) 4-5 4. RAID configuration utility selection (3-pin RAID_SEL1) 4-6 5. ME firmware force recovery setting (3-pin ME_RCVR1) 4-6 6. Baseboard Management Controller (BMC) Setting (3-pin BMC_EN1) 4-7 內部連接插槽 頁碼 1. Serial ATA connectors (7-pin SATA1–2 [blue]) 4-8 2. ISAS1 and ISATA1 connectors 4-8 3. PSAS 1 and 2 connectors 4-9 4.
4.2 跳線選擇區 1.
Z9PP-D24 ® 2. VGA 控制器設定(3-pin VGA_SW1) 您可以透過本功能的設定來開啟或關閉主機板內建之 VGA 圖形顯示控制 器功能。預設值為 [1-2](開啟 VGA 功能) 。 VGA_SW1 3 2 2 1 PIN1 PIN1 Enable (Default) Disable Z9PP-D24 VGA setting 3.
® 4. RAID 設定程式選擇 (3-pin RAID_SEL1) 當您要建立磁碟陣列功能模式時,這個跳線帽可以提供您來選擇進行 RAID 設定的工具程式。若您要使用 LSI MegaRAID software RAID Setup Utility (預設)工具程式時,請將跳線帽選擇在 [1-2] 短路(預設值);或者是要 ® 使用 Intel Rapid Storage Manager RAID 設定程式時,請將跳線帽調整在 [2-3] 短路。 Z9PP-D24 RAID_SEL1 1 2 2 3 PIN1 PIN1 LSI RAID (Default) INTEL Z9PP-D24 RAID setting 5.
Z9PP-D24 ® 6.
4.3 元件與周邊裝置的連接 Z9PP-D24 ® 1. S erial ATA 裝置連接插座(7-pin SATA1~2 [藍色]) 這些插座為透過 Intel C602 晶片所控制,可以透過細薄的 Serial ATA 排線 來連接 Serial ATA 硬碟 (SATA 5 插座的出廠預設為連接光碟機裝置)。 GN4 RSATA_1TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND SATA6 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND SATA5 Z9PP-D24 SATA connectors 2.
3. PSAS1 與 2 裝置連接插座 這些插座可經由安裝華碩 PIKE RAID 卡提升為支援 SAS(Serial Attached SCSI)功能,以達到 6Gb/s 資料傳輸率。 當您裝好 PIKE RAID 卡並安裝 SAS 硬碟後,將原本 SAS 排線更換至 PSAS 插座後,則可以在此進行 RAID 設定。 Z9PP-D24 ® ‧ 必須安裝華碩 PIKE RAID 卡,系統才能正常辨識到硬碟。 ‧ 請確認排線已經連接至 PSAS1 與 PSAS2 插座。 ‧ 請確認 SGPIO_SEL1 跳線帽調整至 2-3 短路,請參考 2.7 SATAII/ SAS 背板排線的連接 關於跳線帽的說明 PSAS1 PSAS2 Z9PP-D24 PSAS connectors 實際的資料傳輸率為依所安裝的 SAS/SATA 硬碟而定。 NC ADD_IN_CARDADD_IN_CARDNC Z9PP-D24 ® 4.
USB+5V USB_P6USB_P6+ GND NC 5. USB 埠(10-1 pin USB34, USB56 ; A-Type USB10) USB34 和 USB56 插座為 USB 2.0 埠,提供連接 USB 連接埠模組上的傳輸 線至這些接頭,然後將該模組安裝至後方機殼擋板後,就可以從機殼後方 連接 USB 周邊裝置。USB10 插座則為 A-type(A 類型)內接式 USB 2.0 裝 置。這些插座的傳輸速率最高達 480 Mbps,可以提供更高速的資料連接, 並能同時執行高速的周邊裝置。 USB56 Z9PP-D24 USB+5V USB_P5USB_P5+ GND ® PIN 1 USB+5V USB_P4USB_P4+ GND NC USB10 USB34 USB+5V USB_P3USB_P3+ GND PIN 1 Z9PP-D24 USB 2.0 connectors USB 連接埠的模組必須另行購買。 6.
7. 系統風扇電源插座(4-pin FAN1/2/3/4/5/6/7/8) 您可將 0.8A~1.0mA(最大 12W)或一個合計為 6.4~8.
Z9PP-D24 ® 9.
10.
4.4 內部指示燈 Z9PP-D24 ® 1. 電力指示燈 當主機板上內建的電力指示燈(SB_PWR)亮著時,表示目前系統是處於 正常運作、省電模式或者軟關機的狀態中,並非完全斷電。這個警示燈可用 來提醒您在置入或移除任何的硬體裝置之前,都必須先移除電源,等待警示 燈熄滅才可進行。請參考下圖所示。 SB_PWR ON Standy Power OFF Powered Off Z9PP-D24 Onboard LED Z9PP-D24 ® 2.
Z9PP-D24 ® 3. 記憶體模組警告指示燈 (ERR_DIMMA1-3, ERR_DIMMB1-3, ERR_DIMMC1-3, ERR_DIMMD1-4, ERR_DIMME1-3, ERR_DIMMF1-3, ERR_DIMMG1-3, ERR_DIMMH1-3) 當安裝主機板上的記憶體模組發生故障時,相對應的該記憶體插槽旁的 警示燈將會亮燈顯示。 Z9PP-D24 ERR DIMM LED Z9PP-D24 ® 4.
4-16 第四章:主機板資訊
第五章 BIOS 程式設定 5 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統性統再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,使用可開機的 USB 隨身 碟來更新 BIOS 程式。 2. ASUS EZ Flash 2:使用 USB 隨身碟更新 BIOS。 3. BUPDATER utility:使用可開機的 USB 隨身碟在 DOS 環境下更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到可開機的 USB 隨身碟中, 以備您往後需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用華碩線上更新(ASUS Update)程式來拷貝主機板原始的 BIOS 程式。 5.1.
5.1.2 使用華碩 EZ Flash 2 更新程式 華碩 EZ Flash 2 程式讓您能輕鬆的更新 BIOS 程式,可以不必再透過開機 片的冗長程序或是到 DOS 模式下執行。 請至華碩網站 http://tw.asus.com 下載最新的 BIOS 程式檔案。 請依照下列步驟,使用 EZ Flash 2 來更新 BIOS: 1. 將已存好最新版 BIOS 檔案的 USB 隨身碟插入 USB 連接埠。 2. 進入 BIOS 設定程式。來到 Tools 選單,選擇 EZ Flash 2 後並按下 鍵將其開啟。 Exit ASUSTek EZ Flash 2 Utility V01.04 Flash Info MODEL: Z9PP-D24 VER: 0208 DATE: 10/18/2011 fs0:\ Drive Folder Info fs0:\ fs1:\ 12/09/10 10:23p 4194304 Z9PP-D24.
• 本功能僅支援採用 FAT 32/16 格式的單一磁區 USB 隨身碟。 • 當更新 BIOS 時,請勿關閉或重置系統以避免系統開機失敗。 為確保系統的相容性與穩定性,請按下 鍵並選擇 Yes 以載入預設 的 BIOS 設定。 5.1.3 BUPDATER 工具程式 以下的 BIOS 畫面僅供參考,請依您所見的實際 BIOS 畫面為準。 BUPDATER 工具程式可以提供您在 DOS 環境下,使用儲存有更新的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟來更新 BIOS 檔案。 更新 BIOS 檔案 請依照以下的步驟,使用BUPDATER 工具程式來更新 BIOS 檔案: 1. 請先造訪華碩網站(tw.asus.com)下載最新主機板的 BIOS 檔案。並將檔 案儲存至可開機的 USB 隨身碟內。 2. 然後將華碩支援網站(support.asus.com)上的 BUPDATER 工具程式 (BUPDATER.exe),下載並儲存至同一個可開機的 USB 隨身碟內。 3. 將系統開機至 DOS 環境下,然後使用鍵盤輸入指令: BUPDATER /i [filename].
4. 程式會進行檢查檔案,然後開始更新 BIOS 檔案。 ASUSTek BIOS Update for DOS V1.06 (09/08/04) FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM BOARD: Z9PP-D24 VER: 0203 DATE: 08/24/2011 Update ROM BOARD: Z9PP-D24 VER: 0206 DATE: 09/30/2011 PATH: WARNING! Do not turn off power during flash BIOS Note Writing BIOS: 請勿在更新 BIOS 程式檔案時關閉或重新啟動系統,此舉將會導致系統 損毀! 5. 完成更新後,程式會回到 DOS 畫面,請重新啟動系統,透過硬碟開機。 The BIOS update is finished! Please restart your system.
5.2 BIOS 程式設定 主機板擁有一片可編輯的韌體晶片,您可以依照 5.
5.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能表列 選單項目 Main 設定值 線上操作說明 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
5.2.3 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 選單的項目。 點選選單中的其他項目(如:Event Logs、Advanced、Monitor、Boot、Tool 與 Exit 等)也會出現該項目不同的選項。 5.2.4 子選單 在選單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子選 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子選單。 5.2.5 操作功能鍵說明 在選單畫面的右下方為操作功能鍵說明,請參照功能鍵說明來選擇及改 變各項功能。 5.2.6 線上操作說明 在選單畫面的右上方為目前所選擇的作用選項的功能說明,此說明會依 選項的不同而自動變更。 5.2.7 設定值 這些存在於選單中的設定值是提供給使用者選擇與設定之用。這些項目 中,有的功能選項僅為告知使用者目前運作狀態,並無法更改,那麼此類項 目就會以淡灰色顯示。而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選 擇的項目以反白顯示,代表這是可更改的項目。 5.2.
5.3 主選單(Main) 當您進入 BIOS 設定程式時,首先出現的第一個畫面即為主選單,內容如 下圖。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit BIOS Information BIOS Vendor Core Version Compliancy BIOS Version Build Date American Megatrends 4.6.4.1 UEFI 2.1; PI 0.
5.4 進階選單(Advanced menu) 在進階選單(Advanced menu)裡的項目,為提供您變更 CPU 與其他系統 裝置的設定。 請注意當變更進階選單(Advanced menu)裡的項目時,在欄位中輸入不 正確的數值將會導致系統運作不正常。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
插槽 1 的處理器資訊(Socket 1 CPU Information) 選擇欲檢視的處理器後,按下 鍵可以顯示該處理器資訊。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Enter to view socket soecific CPU Information. Socket 1 CPU Information Genuine Intel(R) CPU @ 2.
Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled] 本項目為開啟或關閉預設的快取線程。設定值有:[Disabled] [Enabled] DCU Streamer Prefetcher [Enabled] 本項目為啟用或關閉 L1 資料 prefetcher。設定值有:[Disabled] [Enabled] Intel Virtualization Technology [Enabled] 當選擇啟用(Enabled)時,可以讓硬體平台同時執行多重的作業系統, 啟用後可以讓一個系統來虛擬成數個系統。設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.2 CPU 電源管理設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced This item allows you to enabled power management features.
CPU C3 Report [Disabled] 本項目為啟用或關閉 CPU C3(ACPI C2) 回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C6 Report [Enabled] 本項目為啟用或關閉 CPU C6(ACPI C3) 回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] CPU C7 Report [Disabled] 本項目為啟用或關閉 CPU C7(ACPI C3 回報功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Package C State limit [C6] 本項目為設定 Package C State limit。設定值有:[C0] [C2] [C6] [C7] [No Limit] Energy Performance [Balanced Performance] 決定最佳化效能與省電之間。Windows 2008 與更新版本的作業系統可以 根據電源計畫變更此數值。設定值有:[Performance] [Balanced Performance] [Energy Efficient] Factory long dura
5.4.3 晶片組設定(Chipset Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced QPI Configuration Memory Configuration CPU II0 Bridge Configuration PCH Configuration Intel(R) VT for Directed I/O Configuration QPI Configuration Page QPI 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
記憶體設定(Memory Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Patrol Scrub [Disabled] 提供啟用或關閉Patrol Scrub。設定值有:[Disabled] [Enabled] Demand Scrub [Enabled] 提供啟用或關閉demand scrubing 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Data Scrambling [Enabled] 提供啟用或關閉 data scrambling 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Device Tagging [Disabled] 提供啟用或關閉 device tagging 功能。設定值有:[Enabled] [Disabled] Thermal Throtting [CLTT] 設定值有:[Disabled] [OLTT] [CLTT] OLTT Peak BW % [50] 使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值,數值的設定範圍為 25-100。 Enable High Temp [Disabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] Allow 2x Refresh [Enabled] 設定值有:[Disab
記憶體資訊(DIMM Information) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
PCH Configuration Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Name Stepping Patsburg 06 (C1 Stepping) SB Chipset Configuration PCH Compatibility RID [Disabled] Deep Sx SCU devices Onboard SATA RAID Oprom [Disabled] [Enabled] [Enabled] High Precision Event Timer Configuration High Precision Timer [Enabled] Support for PCH Compatibility Revision ID(CRID) functionality. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt.
Intel(R) VT for Directed I/O 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel(R) VT-d [Disabled] Enables or Disables BIOS ACPI Auto Configuration.
5.4.4 PCH SATA 設定(PCH SATA Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced SATA SATA SATA SATA SATA SATA Port1 Port2 Port3 Port4 Port5 Port6 Not Not Not Not Not Not SATA Mode S.M.A.R.T. Status Check Present Present Present Present Present Present (1)IDE Mode. (2)AHCI Mode. (3)RAID Mode.
5.4.5 PCI 子系統設定(PCI Subsystem Settings) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PCI Bus Driver Version V 2.05.00 PCI Option ROM Handling PCI ROM Priority [EFI Compatible ROM] In case of multiple Option ROMs (Legacy and EFI Compatible), specifies what PCI option ROM to lanuch.
PCI Express 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced PCI Express Link Register Settings ASPM Support [Disabled] WARNING: Enabling ASPM may cause some PCI-E device to fail Enables or DisablesPCI Express Device Relaxed Ordering. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219. Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
PCIE 插槽隨選唯讀記憶體設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Legacy 0pROM Support Launch Storage 0pROM [Enabled] PCIE1 Option Rom PCIE2 Option Rom PIKE Option Rom [Enabled] [Enabled] [Enabled] Enables or disables boot option for legacy mass storage device with option ROM. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219.
5.4.6 Intel TXT(LT-SX) 設定 本項目設定會自動偵測並顯示 Intel TXT(LT-SX) 硬體支援資訊。 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel TXT(LT-SX) Hardware Support CPU:TXT Feature Chipset:TXT Feature Supported Supported Intel TXT(LT-SX)Configuration TXT Support Disabled Intel TXT(LT-SX)Dependencies The following must be supported and enabled.
5.4.7 內建網路設定(Onboard LAN Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Intel LAN Enable/Disable.
Intel LAN4 Enable [Enabled] 啟用或關閉 Intel LAN4 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] LAN4 Option ROM Support [Enabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.8 USB 設定(USB Configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
Device reset time-out [20 sec] USB 大量儲存裝置起始單元指令暫停時間。設定值有:[10 sec] [20 sec] [30 sec] [40 sec] Device power-up delay [Auto] 最大時間的裝置將採用先前屬性回報自身的 Host Controller。預設值為 Auto:提供一個 Root 連接埠為 100ms,在 Hub 連接埠的延遲則減少降低 Hub 描述符號。設定值有:[Auto] [Manual] 以下的選項僅當您將 Device power-up delay 設定為 [Manual] 時才會顯 示。 Mass Storage Devices: AMI Virtual CDROM0 1.00 [Auto] 大量儲存裝置模擬類型,預設設為 Auto,舉例裝置若為像 CDROM,裝置 內無任何媒體將會模擬成一個裝置類型。設定值有:[Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CD-ROM] AMI Virtual Floppy0 1.
USB 連接埠設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced EHCI Controller 1 EHCI Controller 2 [Enabled] [Enabled] Rear USB #1 Rear USB #2 Onboard USB #3 Onboard USB #4 Onboard USB #5 Onboard USB #6 Onboard USB #10 [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Enable/Disable USB 2.0 (EHCI) Support. →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt.
5.4.10 ACPI 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced ACPI Settings Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] Enables or Disables BIOS ACPI Auto Configuration. Enabled Hibernation [Enabled] ACPI Sleep State [S1 (CPU Stop Clock)] Lock Legacy Resources [Disabled] Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] 提供您啟用或關閉 BIOS ACPI Auto Configuration.
5.4.11 WHEA 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced WHEA Support [Enabled] Enable or disable Windows Hardware Error Architecture. WHEA Support [Enabled] 提供您啟用或關閉 Windows Hardware Error Architecture(WHEA)支援。設 定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.12 APM 設定 Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
5.4.13 序 列埠控制面板重新定向(Serial Port Console Redirection) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced COM1 Console Redirection Console Redirection Settings [Disabled] COM2 Console Redirection Console Redirection Settings [Disabled] Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] Console Redirection Settings Consloe Redirection Enable or Disable.
Data Bits [8] 設定值有:[7] [8] Parity [None] 一個 parity(同位)位元能發送資料位元來檢測一些傳輸錯誤,[Mark] 與 [Space] parity 則不允許錯誤檢測。 [Even] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為偶數。 [Odd] 同位位元為 0,表示 N 個位元裡,1 出現的總次數為奇數。 [Mark] 同位位元總是 1。 [Space] 同位位元總是 0。 Stop Bits [1] Stop bits 為序列資料封包的終點(開始位元表示起始)。標準設定是 1 Stop bit。使用較慢的裝置通訊可能會需要超過 1 stop bit。設定值有: [1] [2] Flow Control [None] F low control(流量控制)能預防在緩衝區溢滿時的資料流失。當傳送 資料時,若接收的緩衝區已經滿了,此時會送出“stop”(停止)訊號 來停止傳送資料流(data flow)。當緩衝區空出時,會再送出“start” (開始)訊號以重新開始傳送資料流。硬體流量控制使用兩條金屬線 來傳送 start/sto
Serial Port for Out-of-Band Management/ Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] 啟用或關閉控制台重新轉向功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] 以下的項目僅當您將 Consloe Redirection 設定為 [Enabled] 時才會顯示。 Console Redirection Settings Out-of-Band Mgmt Port [COM1] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可以讓 Windows S e r v e r 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[C O M1] [COM2] Terminal Type [VT-UTF8] 微軟 Windows Emergency Management Services(EMS)可以讓 Windows Server 作業系統經由序列埠進行遠端管理功能。設定值有:[VT100] [VT100+] [VT-UT
5.4.14 ME 子系統(ME Subsystem) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced ME Subsystem Help. Intel ME Subsystem Configuration ME Subsystem [Enabled] ME BIOS Interface Version 1.2 ME Version 2.1.5.
Serial Port [Enabled] 提供您啟用或關閉序列埠。設定值有:[Disabled] [Enabled] Device Mode [Standard Serial Port Mode] 提供您變更序列埠模式。設定值有:[Standard Serial Port Mode] 5.4.16 執行時錯誤記錄(Runtime Error Logging) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Runtime Error Logging Support [Disabled] Runtime Error Logging Support [Disabled] 啟用或關閉 Runtime Error Logging支援。設定值有:[Disabled] [Enabled] 以下的選項僅當您將 Runtime Error Logging Support 設定為 [Enabled] 時 才會顯示。 Memory Corr.
5.5 伺服器管理選單(Server Mgmt menu) 伺服器管理選單(Server Mgmt menu)顯示伺服器管理狀態,以及提供您 變更設定。 伺服器管理選單(Server Mgmt menu)僅當您安裝 ASMB 控制卡至主機 板上時才會顯示。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit BMC Firmware: x.
O/S Wtd Timer Policy [Reset] 若 OS Boot Watchdog Timer expires,則提供您設定系統應該如何回應 若 O/S Boot Watchdog Timer 為關閉,則無法設定。設定值有:[Do Nothing] [Reset] [Power Down] 5.5.1 系統事件記錄(System Event Log) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
5.5.2 BMC 網路設定(BMC network configuration) Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Server Mgmt BMC network configuration DM_KAN1 DM_LAN1 DM_LAN1 DM_LAN1 DM_LAN1 DM_LAN1 IP Address in BMC: Subnet Mask in BMC: Gateway Address in BMC : MAC Address in BMC: Address Source in BMC: Configuration Address source 192.168.001.001 255.255.255.000 000.000.000.000 00.CE.01.87.72.
5.6 事件記錄選單(Event Logs menu) 本選單提供您檢視或變更事件記錄設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit Press to change the Smbios Event Log configuration. Change Smbios Event Log Settings View Smbios Event Log View System Event Log →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select Item +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save & Exit ESC: Exit Version 2.14.1219.
Erase Event Log [No] 本項目為提供選擇清除 Smbios Event Log 的選項,在重新啟動時清除 在任何載入任何記錄動作。設定值有:[No] [Yes, Next reset] [Yes, Every reset] When Log is Full [Do Nothing] 提供您選擇當 S m b i o s 事件記錄儲存滿時的動作。設定值有:[D o Nothing] [Erase Immediately] Smbios Event Log Standard Settings Log System Boot Event [Disabled] 選擇啟用或關閉系統開機事件記錄。設定值有:[Enabled] [Disabled] MECI [1] 提供您調整 MECI(Multiple Event Count Increment),此為設定 same error 重複出現的次數。使用 <+> 與 <-> 鍵調整數值,數值的範圍為 1 至 255。 METW [60] 提供您調整 METW (Multiple Event Time Window) 數值,此為設定
5.7 開機選單(Boot menu) 本選單提供您變更系統開機選項。. Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit Boot Configuration Setup Prompt Timeout Bootup NumLock State 1 [On] Full Screen Logo [Enabled] CSM16 Module Version GateA20 Active Option ROM Messages Interrupt 19 Capture Boot Device Seeking UEFI Boot 07.67 [Upon Request] [Force BIOS] [Enabled] [Endless PXE] [Disabled] Boot Boot Boot Boot Boot [SATA P2: ASUS ...
Interrupt 19 Capture [Enabled] 當您使用某些 PCI 介面卡有內建韌體程式(例如:SCSI 介面卡),如果 有需要透過 Interrupt 19 啟動,則請將本項目設為 [Enabled]。設定值有: [Disabled] [Enabled] Boot Device Seeking [Endless PXE] [Endless PXE] 持續找尋遠端開機映像直到開機映像找到或使用者選擇放 棄為止(按 Ctrl+Alt+Del 鍵)。 [Normal] 找尋遠端開機映像一次後停止。 UEFI Boot [Disabled] 啟用或關閉 UEFI Boot 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] Boot Option Priorities 這些項目為列出目前可用的開機裝置優先順序。螢幕上顯示的裝置數量 即為根據您在系統中所安裝的裝置數量。 • 若要在開機過程中選擇開機裝置,請於開機看到 ASUS 圖示時按下 鍵 • 您可以在 POST(開機自我測試)時,按下 鍵進入 Windows 作業系統的安全模式(Safe Mode)。
5.8 監控選單(Monitor menu) 本選單顯示系統監控或電源狀態,並且提供您變更風扇設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit CPU1 Temperature CPU2 Temperature TR1 Temperature TR2 Temperature CPU FAN1 Speed CPU FAN2 Speed FRNT FAN1 Speed FRNT FAN2 Speed FRNT FAN3 Speed FRNT FAN4 Speed REAR FAN1 Speed REAR FAN2 Speed +VTT_CPU VCORE1 VCORE2 +VDDQ_AB_CPU1 +VDDQ_CD_CPU1 +VDDQ_EF_CPU2 +VDDQ_GH_CPU2 +5VSB +12V +3.3V 54.0ºC/129.
FAN Speed Control [Generic Mode] 提供您設定華碩智慧型風扇控制功能,可以更聰明地調整風扇轉速,讓 系統能更有效率地運作。設定值有:[Generic Mode] [High Speed Mode] [Full Speed Mode] 5.9 安全性選單(Security menu) 本選單可讓您變更系統安全設定。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc.
欲刪除系統管理員密碼時,請依照變更系統管理員密碼之步驟,但請在 輸入/確認密碼視窗出現時,按下 鍵。當您刪除系統管理員密碼後, Administrator Password 項目將顯示為 Not Installed。 User Password(設定使用者密碼) 當您設定使用者密碼後,你必需登入您的帳戶才能使用 BIOS 設定程式。 使用者密碼的預設值為 Not Installed,當您設定密碼後將顯示 Installed。 請依照以下步驟設定使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Create New Password 視窗輸入欲設定的密碼,輸入完成時,請按下 。 3. 請再一次輸入密碼以確認密碼正確。 請依照以下步驟變更使用者密碼(User Password): 1. 請選擇 User Password 項目並按下 。 2. 由 Enter Current Password 視窗輸入密碼並按下 。 3.
5.11 離開 BIOS 程式(Exit) 本選單可以讓您讀取 BIOS 程式出廠預設值與離開 BIOS 程式。 Main Aptio Setup Utility - Copyright (C) 2011 American Megatrends, Inc. Advanced Server Mgmt Event Logs Boot Monitor Seciruty Tool Exit Discard Changes & Exit Save Changes & Reset Discard Changes & Reset Exit system setup without saving any changes. Restore Defaults Boot Override SATA P2: ASUS DRW-2014L1T AMI Virtual CDROM 1.00 SATA P3: WDC WD800JD-00LSA0 AMI Virtual Floppy0 1.
第六章 磁碟陣列設定 6 在本章節中,我們將介紹伺服器 的磁碟陣列的設定與說明。
6.1 RAID 功能設定 本系統內建 Intel C602 晶片控制器提供以下的 SATA RAID 功能: ® ‧ I ntel Rapid Storage Technology enterprise SCU / SATA Option ROM 工具程式,可以讓您建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10 和 RAID 5 磁碟 陣列設定(適用於 Windows 作業系統)。 關於 LSI Software 支援,請參考華碩官網 tw.asus.com 上的更新資訊。 6.1.
6.1.2 硬碟安裝 本系統支援 SATA 硬碟機來進行磁碟陣列設定,而為了得到最佳化的效 能表現,當您要建立 RAID 磁碟陣列時,請安裝相同型號與容量的硬碟機。 請參考“2.4 安裝硬碟機”中關於硬碟機的安裝說明。 6.1.3 RAID 設定程式選擇 您可以選擇使用 Intel Matrix Storage Manager 來建立 RAID 設定。請參考 4-6 頁 5. RAID 設定程式選擇 (3-pin RAID_SEL1) 的說明。 關於 LSI Software 支援,請參考華碩官網 tw.asus.com 上的更新資訊。 6.1.4 設定 RAID BIOS 選項 當您在設定 RAID 陣列前,請先確定在 BIOS 中已設定好必須的 RAID 選 項。請依照以下的方式來設定 BIOS RAID 選項: 1. 啟動系統,當在系統自我檢測(POST)步驟時,按下 鍵進入 BIOS 設定程式。 2. 進入 Main 主選單,選擇 Advanced > SATA Configuration 後按 鍵繼續。 3.
6.2 LSI Software RAID 設定程式 關於 LSI Software 支援,請參考華碩官網 tw.asus.com 上的更新資訊。 LSI MegaRAID Software RAID 設定程式可以提供您建立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定,此為經由主機板上內建的南橋晶片與連接的 SATA 硬碟機來 建立。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設定程式: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬碟機後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設定程式會自動偵測 所安裝的 SATA 硬碟機與顯示現存的 RAID 設定。請按下 + 鍵來進入此程式。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
選單項目 Configure 說明 可以透過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來建 您 立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定。這個選單也可以讓您檢 視、新增或刪除 RAID 的設定,或是選擇開機的硬碟裝置 Initialize 允許您初始已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機 Objects 允許您初始虛擬磁碟機或變更虛擬磁碟的參數 Rebuild 允許您重建失效的磁碟機 Check Consistency 提供您檢查已建立 RAID 設定的虛擬磁碟機的資料一致性 6.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示目前連接且可用的 SATA 硬 碟機有多少部。選擇您要進行設定 RAID 的硬碟機,然後按下 <空白> 鍵。當選擇時,硬碟指示會從 READY 變更成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表的是任何數字,且 Y 表示硬碟裝置的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Easy Configuration - ARRAY SELECTION MENU Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency PORT # 0 ONLIN A00-00 1 ONLIN A00-01 2 READY 3 READY Port # 2 DISK 74.74GB HDS728080PLA380 05.
5. 再次按 鍵,這時會在 Virtual Drive 選單中看到虛擬磁碟的資訊, 並且可以讓您進行變更虛擬磁碟機的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
8. 從 Virtual Drive 子選單裡選擇 Units,然後按下 鍵。 9. 從選單裡選擇 units 的 virtual drive 大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
12. 當完成所選擇的虛擬磁碟裝置的設定時,請選擇畫面中的 Accept,然後 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Virtual VersionDrive(s) A.10.09231523R Configured LD RAID Size #Stripes StripSzMENU Status Easy Configuration - ARRAY SELECTION Management 0 Menu 1 148.
使用 New Configuration 設定 當一個 RAID 設定已經存在,使用 New Configuration 指令來清除存在的 RAID 設定資料。若您不要刪除已存在的 RAID 設定,使用 View/Add Configuration 選項來檢視或建立其他的 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用 New Configuration(新增設定)模式來建立一 個 RAID 設定: 1. 進入主選單(Management Menu)後,選擇 Configure > New Configuration 項目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是檢視 一個現存的 RAID 設定。 新增一個 RAID 設定 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設定: 1. 進入主選單(Management Menu)後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項目,然後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.3 將虛擬磁碟初始化 當您完成建立 RAID 設定時,您必須將虛擬磁碟做初始化。您可以透過主 選單(Management Menu)中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁碟 初始化的動作。 使用 Initialize 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主選單(Management Menu)後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize VD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵後,從 Initialize? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。您也可以透過按下 鍵來初始化硬碟裝置, 而不需要再做任何確認動作。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD RAID 0 1 Virtual Drive(s) Configured Size #Stripes StripSz 148.
使用 Objects 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主選單(Management Menu),選擇 Objects > Virtual Drive 選項後 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子選單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進行硬 碟初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Vitual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Vitual Drive(0) Rebuild Initialze Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
6.2.4 重新建立損壞的硬碟 您可以採用手動的方式重新建立損壞的硬碟裝置,透過使用主選單畫面 中的 Rebuild 指令來達成。 請依照以下的步驟,來重新建立損壞的硬碟: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新建立的硬碟後並按下 鍵,所選擇的硬碟裝置則會顯 示 RBLD 的指示。當出現對話框時,請按下 來重新建立硬碟裝置。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes.
6.2.5 檢查硬碟資料的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬碟裝置裡的資料一致性的正確性。這個工具 程式自動偵測與或發現並修正資料冗位的任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)指令可用在包含 RAID 1 與 RAID 10 設定下的虛擬磁碟機。 使用 Check Consistency 指令設定 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單(Management Menu)選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵並從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency LD 0 Virtual Drive(s) Configured RAID Size #Stripes StripSz 10 154494MB 4 64 KB Yes No Status ONLINE Consistency Check? Virtual Drives Virtual Drive 0 Select VD SPACE-(De)Select, F10-Check Consistency 這時畫面中會以百分比顯示完成的進度。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.
使用 Objets 指令 請依照以下的步驟,使用 Objets 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面(Management Menu)後,選擇 Objets 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵來選擇您所要檢查的虛擬磁碟機後,按下 鍵。 3. 從子選單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬碟。 5.
6.2.6 刪除一個 RAID 設定 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單(Management Menu)選擇 Configure > Clear Configuration 後 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.09231523R Configuration Menu Easy Configuration New Configuration Management Menu View/Add Configuration Configure Clear Configuration Initialize Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
6.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟 在您要設定選擇開機磁碟前,您必須已經建立好一個新的 RAID 設定。請 參考 6.2.1 使用 New Configuration 設定 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單(Management Menu)選擇 Configure > Select Boot Drive 後, 按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
6.2.8 開啟 WriteCache 在您完成建立一個 RAID 設定後,您可以手動啟用 RAID 控制功能的 WriteCache 選項,來增加資料傳輸時的效能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬碟間 傳輸或交換過程時,遺失檔案。 建議在 RAID 1 與 RAID 10 設定上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主選單(Management Menu)後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯示介面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver C.05 Sep 17, 2010 BIOS Version A.10.
® 6.3 Intel Rapid Storage Technology enterprise SATA Option ROM 工具程式 ® Intel Rapid Storage Technology enterprise SATA Option ROM 工具程式經由 南橋晶片的支援,可讓您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬碟機建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10(1+0)與 RAID 5 設定。 ® 請依照下列步驟,進入 Intel Rapid Storage Technology enterprise Option ROM 程式: 1. 安裝好所有的 Serial ATA / SAS 硬碟機。 2. 啟動您的電腦。 3. 當系統執行開機自我偵測程序(POST)時,按下 按鍵進入程式 的主選單。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation.
6.3.1 建立 RAID 設定 請依照下列步驟建立一個 RAID 設定: 1. 從主選單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵, 會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: RAID Level: Disks: Strip Size: Capacity: Volume0 RAID0(Stripe) Select Disks 128KB 0.0 GB Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁碟陣列的 stripe 大小(僅支援 RAID 0、 10 與 5 設定時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增至 128KB。本項目建議依照以下的使用需求,以進行正確的設定。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小;若是用於處理 音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇較高的陣列區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的陣列容量,接著按下 鍵。本 項目預設值是採用最高可容許的容量。 8. 在 Create Volume 的提示對話框中,再按下 鍵來建立磁碟陣列, 接著便會出現如下圖的警告訊息畫面。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
2. 輸入欲建立回復的檔案名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然後 按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入回復設定的硬碟後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port 0 1 2 3 Drive Model ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 397600009846UEDY GWC50000991756G6 Size 279.3GB 279.3GB 279.3GB 279.3GB Status Non-RAID Non-RAID Non-RAID Non-RAID Disk Disk Disk Disk Select 1 Master and 1 Recovery disk to create volume.
6.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設定畫面。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Volume0 Level RAID0(Stripe) Drives 2 Capacity 298.0GB Status Normal Bootable Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
6.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟 請注意!當您將 RAID 陣列硬碟設定為無 RAID 陣列狀態時,所有磁碟 陣列中的資料與陣列本身的結構資料都將被移除。 請依照下列步驟重新設定 RAID 硬碟。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以下的 畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model 0 ST3300656SS 1 ST3300656SS Serial # HWAS0000991753TR 37VN00009846RAJ1 Size 279.3GB 279.
6.3.5 退 出 Intel Matrix Storage Manager 程式 請依照下列步驟來退出公用程式︰ 1. 在公用程式主選單中,請選擇 5. Exit 然後按下 鍵,會出現如下 所示的畫面。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 請按下 鍵以退出程式,或按下 鍵回到功能設定主選單。 6.3.6 重建 RAID 設定 此選項支援 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設定。 使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定 若有任何在 RAID 1 陣列設定中的 SATA 硬碟發生損壞時,系統會在開機 自我偵測(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬碟來進行重建該 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定: 1.
3. 當選好之後,程式會立即開始進行重建,並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Rapid Storage Technology enterprise - SATA Option ROM - 3.0.0.1104 Copyright(C) 2003-11 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 3. Reset Disks to Non-RAID 4. Exit [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: ID Name 0 Volume0 Level RAID1(Mirror) Physical Devices: Port Drive Model 1 ST3160812AS 2 ST3160812AS Strip N/A Serial # 9LS0F4HL 3LS0JYL8 Size 149.
6.3.7 在 BIOS 程式中設定開機陣列 當您使用 Intel Matrix Storage Manager 建立多重 RAID(multi-RAID)時,您 可以將您所設定的 RAID 陣列於 BIOS 程式中設定開機優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程式中設定開機陣列: 請從硬碟中至少設定一個開機陣列。 1. 請在開機自我偵測(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程式設定畫 面。 2. 進入 Boot 選單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇開機順序後按下 鍵,請參考 5.7 開 機選單(Boot Menu)的說明。 4. 從 Exit 選單中,選擇 Exit & Save Changes,然後按下 鍵。 5.
® 6.4 Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程式(Windows) ® The Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程序通過南橋芯片的支 持,可讓您使用連接到主板上 Serial ATA 接口上的 Serial ATA 硬盤創建 RAID 0、RAID 1、RAID 10(RAID 1+0)與 RAID 5 陣列設置。 ® 使用 Intel Rapid Storage Technology enterprise 工具程序前,請先變更 BIOS 設置: 1. 在開機自我測試(POST)過程中進入 BIOS 設定畫面。 2. 進入 Advanced Menu > Chipset Configuration > PCH Configuration > Onboard SAS Oprom,然後按下 鍵。 3. 將 Onboard SAS Oprom 項目設定為 [Enabled]。 4.
6.4.1 建立 RAID 陣列 請依照以下步驟建立 RAID: 1. 從程式主選單中,點選 Create Volume 並選擇 volume 類型。 2. 點選 Next。 3. 為您的 RAID 磁區輸入一個名稱,然後選擇陣列磁碟。 4. 選擇 Volume Size 欄位,您可以拖曳橫桿以調整容量。 5.
6.
6.4.2 變更 Volume 類型 建立 RAID 陣列完成後,您可以在 Volume Properties 欄位中檢視相關項目 的設定。 按照以下步驟變更 Volume Properties 類型: 1. 在 Volumes 欄位中點選您想要變更的 SAS 或 SATA 陣列項目。 2 在 Volume Properties 欄位選擇 Type:RAID 1 Change type。 3. 如有需要,您也可以在此變更 Name、Select the new volume type 與 Select additional disks to include in the new volume 項目。 4.
6.4.3 刪除 volume 所有在硬碟中的資料將被一併刪除,如有需要請先備份檔案。 請依照以下步驟,刪除 volume: 1. 從程式主選單中,在 Volume 欄位裡選擇您欲刪除的 volume(如 Volume_0000)。 2. 在 Volume Properties 欄位中選擇 Delete volume 後,顯示以下畫面。 3.
6.4.
第七章 安裝驅動程式 7 在本章節中將介紹伺服器內的相 關驅動程式的安裝與設定說明。
7.1 安裝 RAID 驅動程式 當您在系統中建立好 RAID 陣列模式後,就可以開始安裝作業系統至獨立 的硬碟裝置或具開機功能的陣列上。本章節將介紹如何在安裝作業系統的過 程中,控制 RAID 的驅動程式。 7.1.1 建立一張 RAID 驅動磁片 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主機板所附的公用程式光碟片 中的軟體,來建立此張 RAID 驅動程式磁片。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程式建立 RAID 設定, SATA 光碟機的開機次序將需透過手動調整。否則,系統將不會透過 SATA 光碟機開機。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise Linux 作業系統安裝時,必須 使用一張 RAID 驅動程式磁碟片,來指定所使用的陣列模式。您可以在 DOS 模式下,建立 RAID 驅動程式磁碟片(使用公用程式光碟片中的 Makedisk 工具程式進行製作)。 在 DOS 環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁片: 1. 在光碟機中放入本主機板的驅動與公用程式光碟。 2.
LSI 2008 SAS2 驅動程式 LSI 2008 SAS2 Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 bit Windows Server 2003 64 bit Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 bit Windows Server 2008 64 bit Windows 7 32 bit Windows 7 64 bit Windows Server 2008 R2 64 bit RHEL 4 UP7 32 bit RHEL 4 UP7 64 bit RHEL 4 UP8 32 bit RHEL 4 UP8 64 bit Back Exit 6. 找到 RAID 驅動程式並將一張高密度的空白磁片放入軟碟機。 7. 按下 鍵。 8.
在 Windows 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁碟片: 1. 2. 3. 4. 5. 進入作業系統。 在光碟機中放入本系統/主機板的驅動及公用程式光碟。 進入 Make Disk 選單,選擇您所要建立的 RAID 驅動程式種類。 然後放入一張已經格式化的空白磁碟片於軟碟機中。 依照畫面的指示操作來完成建立。 當完成建立 RAID 驅動程式磁片時,請將磁片取出,然後將磁片切換至 防寫入的保護機制,以防止病毒入侵。 ® 在 Red Hat Enterprise Linux server 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動 程式的磁碟片: 1. 於 USB 介面的軟碟機中放入一張空白 1.44MB 磁碟片。 2. 輸入 dd if=XXX.
7.1.2 安裝 RAID 驅動程式 ® 在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 ® 您可以在 Windows Server 2008 系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: ® 1. 使用 Windows Server 2008 作業系統安裝光碟開機,並依照畫面的指示 開始安裝作業系統。 2. 當畫面跳出選擇安裝的類型時,請選擇 Custom (advanced)。 3.
4. 然後顯示訊息,提醒您放入 RAID 控制器驅動程式檔案。若您的系統裡 有僅只有一部光碟機,請先將 Windows 作業系統安裝光碟退出,並放入 驅動與公用程式 DVD 光碟,然後點選 Browse(瀏覽)。 5. 找到存放在驅動與公用程式光碟內的驅動程式,然後點選 OK 繼續。 6. 從清單中選擇您所要安裝的 RAID 控制器驅動程式,然後點選 Next。 7. 當系統載入 RAID 驅動程式後,請取出主機板驅動與公用程式光碟 並再 放入 Windows Server 作業系統安裝光碟,選擇驅動程式安裝至 Windows 並點選 Next。 8.
Red Hat® Enterprise Linux 5.0 作業系統 請依以下的步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 然後於 boot: 後,輸入 linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2...,再按下 鍵。 注意:上述指令中的 ata 數量取決於用在建立 RAID 磁碟陣列的硬碟 數量。例如,若您想使用六個硬碟來建立 RAID 陣列,請輸入以下指 令列:linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2 noprobe=ata3 noprobe=ata4 noprobe=ata5 noprobe=ata6。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text .
5. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 6. 接著請依照系統的提示繼續完成作業系統的安裝。 7. 在安裝完成後,請先不要點選 Reboot。請先按下 + + 鍵,從圖形介面切換至指令列介面。 8. 若您所使用的是標準軟碟機,請在指令列介面輸入以下的指令執行 replace_ahci.sh: mkdir /mnt/driver mount /dev/fd0 /mnt/driver cd /mnt/driver sh replace_ahci.
® Red Hat Enterprise Linux OS 6.1 作業系統 ® 在 Red Hat Enterprise 作業系統環境下安裝 LSI MegaRAID 控制器驅動程式: ® 1. 將系統透過 Red Hat 作業系統安裝光碟開機。 2. 按下 鍵編輯選項。 3. 在 boot: 後面,輸入 vnlinuz initrd=initrd.img xdriver=vesa nomodeset dd ,然後按下 鍵。 4.
5. 當詢問驅動程式磁碟來源時,請按下 鍵切換來選擇來源裝置。接 著再使用 鍵移至 OK 處,然後按下 鍵。 Driver Disk Sou8rce You have multiple devices which could serve as source for a driver disk. Which would you like to use? sdc sdd sdb sr0 OK Cancel 6. 當出現此對話框時,請在 USB 介面軟碟機中放入 Red Hat Enterprise 的 RAID 驅動程式磁片,並選擇 OK,然後按下 鍵。 Insert Driver Disk Insert your driver disk into /dev/sdb and press “OK” to continue. OK Back 此時會開始安裝 RAID 驅動程式至系統中。 7.
在 SUSE Linux 11.1 作業系統下安裝 請依照以下的步驟,於 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統下安裝 RAID 控制晶片的驅動程式: 1. 使用 SUSE 作業系統安裝光碟開機。 2. 從 Boot Options 畫面中選擇 Installation 選項。 Boot from Hard Disk Installation Repair Installed System Rescue System Check Installation Media Firmware Test Memory Test Boot Options | F1 Help F2 Language F3 Video Mode English(US) 1024 X768 F4 Source DVD F5 Kernel F6 Driver Default No 3.
4. 當出現對話框時,請在軟碟機中放入 RAID 驅動程式磁碟片,並在 Boot Options 欄位中輸入 acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci,然後按 下 鍵。 Boot from Hard Disk Installation Repair Installed System Rescue System Check Installation Media Firmware Test Memory Test Boot Options acpi=off apic=bigsmp brokenmodules=ahci F1 Help F2 Language F3 Video Mode English(US) 1024 X768 F4 Source DVD F5 Kernel F6 Driver Default Yes 5. 當出現對話框時,選擇在安裝畫面中的 sda(選擇 USB 介面軟碟機)這 項,接著選擇 OK,然後按下 鍵。 Please choose the Driver Update medium.
6. 接著如以下的畫面安裝 RAID 驅動程式至系統中。 Please choose the Driver Update medium. sda: USB Floppy sr0: CD-ROM, ASUS DRW-1612BLT sdb: Disk, LSI MEGA RAID sd3: Disk, LSI MEGA RAID Console other device OK Back 7.
® 7.2 安裝 Intel 晶片驅動程式 本節將介紹如何為系統中的 Intel® 晶片安裝驅動程式。 在 Windows 作業系統下,您需要手動安裝 Intel® 晶片驅動程式。 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用與驅動程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機“自動安插通知”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 接著,在選單中選擇 Intel Chipset Device Software 項目。 4.
5. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 6. 閱讀說明檔的訊息,並且點選 Next 繼續安裝。 7.
® 7.3 安裝 Intel Network Connection 軟體 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 作業系統下,安裝 Intel Network Connection 軟體程式。 請依照以下的步驟,來安裝網路控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 ® ‧ Windows 系統會自動偵測網路控制器與顯示找到一個新硬體(New Hardware Found)視窗,此時請點選取消(Cancel)關閉此視窗。 ‧ 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式 來開啟選單。 3. 選擇 Intel® Network Connection Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 Intel(R) Network Connections – InstallShield Wizard 安裝精靈畫 面時,點選 Next 開始安裝。 6. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 7.
8. 依照畫面的指示完成安裝。 9.
7.4 安裝顯示驅動程式 本節將介紹如何安裝 ASPEED 圖形顯示介面(VGA)驅動程式。 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 ASPEED 圖形顯示介面 驅動程式。 請依照以下的步驟安裝 ASPEED 圖形顯示介面驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 ASPEED AST2300 Display Driver 開始安裝。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement 後,點選 Next 繼續。 6. 輸入使用者資訊,並點選 Next 繼續。 7.
8. 點選 Install 開始安裝驅動程式。 9.
® 7.5 安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel C600 系列晶片 SCU SATA RAID 驅動程式。 請依照以下的步驟安裝驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 檔案,並雙按 ASSETUP.EXE 來開啟選單。 ® 3.
7.6 安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體 本節將介紹如何安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體。 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Microsoft .NET Framework 3.5 SP1 軟體。 請依照以下的步驟安裝軟體: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3. 點選 Microsoft .NET Framework 3.
® 7.7 安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式 ® 本節將介紹如何安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,以手動方式安裝 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 程式。 請依照以下的步驟安裝程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 ® 3. 點選 Intel Rapid Storage Technology enterprise 3.0 開始安裝。 4.
5. 讀取警示資訊後,點選 Next 繼續。 6. 選擇 Yes 接受許可同意條款,並且繼續安裝進程。 7.
8. 在完成安裝時,點選 Next 完成安裝作業。 9. 選擇 Yes, I want to restart my computer now(是的,我現在要重新啟動 電腦)並點選 Finish ,重新啟動電腦後才開始使用此程式。.
® 7.8 安裝 Intel I350 Gigabit 網路驅動程式 本章節將介紹如何安裝 Intel® I350 Gigabit 網路驅動程式。 請依照以下的步驟在 Windows® 作業系統中安裝 Intel® I350 Gigabit 網路卡 控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(管理員)權限登錄 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的應用程式與驅動程式光碟片,若您的 系統已經啟動了光碟機“自動播放”的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 若歡迎視窗並未自動出現,那麼請瀏覽光碟的檔案內容,找到存在 BIN 檔案夾裡的 ASSETUP.EXE 程式,並點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選 單。 3.
4. 當出現 Intel® PRO Network Connections – InstallShield Wizard 視窗時,點 選 Next 繼續。 5.
6. 選擇您要安裝的程式,然後點選 Next 繼續。 7.
8. 開始安裝。 9.
7.9 安裝管理工具與應用程式 在產品所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的聯絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息,更新至最新的聯絡資 訊。 7.9.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers(驅動 程式)選單畫面(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能, 則會自動顯示)。 若 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可以進入公用與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 7.9.
7.9.3 工具軟體選單 管理軟體選單提供了您目前 所需要的網路與伺服器管理等 應用程式。請點選您所需要的 軟體,來進行安裝。 7.9.4 製作驅動程式磁片選單 本選單提供了您目前所需要 的驅動程式項目。點選您所需 要的驅動程式,來進行製作。 7.9.
附錄 A 本章包含設定伺服器時可以參考 的相關資訊。
A.
華碩的聯絡資訊 華碩電腦公司 ASUSTeK COMPUTER INC.(台灣) 市場訊息 地址 :台灣臺北市北投區立德路15號 電話 :+886-2-2894-3447 傳真 :+886-2-2890-7798 電子郵件 :info@asus.com.tw 網址 :http://tw.asus.com 技術支援 電話 線上支援 :+886-2-2894-3447(0800-093-456) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER INTERNATIONAL(美國) 市場訊息 地址 :800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA 傳真 :+1-510-608-4555 網址 :http://usa.asus.com 技術支援 電話 :+1-812-282-2787 傳真 :+1-812-284-0883 線上支援 :http://support.asus.com/techserv/techserv.
華碩的聯絡資訊 華碩電腦(上海)有限公司 ASUSTEK COMPUTER(SHANGHAI)CO., LTD. 市場訊息 地址 : 上海市閔行莘庄工業區春東路508號 電話 :+86-21-5442-1616 傳真 :+86-21-5442-0099 網址 :http://cn.asus.com 技術支援 電話 線上支援 :+86-20-2804-7506(800-820-6655) :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS Czech Service s.r.o.(歐洲) 市場訊息 地址 :Na Rovince 887, 720 00 Ostrava – Hrabová, Czech Republic 傳真 :+420-596766888 網址 :http://www.asus.cz 技術支援 電話 :+420-596-766-891 傳真 :+420-596-766-329 電子信箱 :advance.rma.eu@asus.
華碩的聯絡資訊 ASUS Holland BV(荷蘭) 市場訊息 地址 網址 :Marconistraat 2, 7825GD EMMEN, The Netherlands :http://www.asus.com 技術支援 電話 :+31-(0)591-5-70292 傳真 :+31-(0)591-666853 電子信箱 :advance.rma.eu@asus.com 線上支援 :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS Polska Sp. z o.o.(波蘭) 市場訊息 地址 :Ul. Postępu 6, 02-676 Warszawa, Poland 網址 :http://pl.asus.com 技術支援 電話 :+48-225718033 線上支援 :http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASK-Service(俄羅斯與獨立國家聯合體(CIS)) 市場訊息 地址 :г.Москва, ул.