Série RS700-E9 RS700-E9-RS4 RS700-E9-RS12 Servidor Rack 1U Guia do Usuário
E15604 Edição revisada V5 Junho de 2019 Copyright © 2019 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. Nenhuma parte deste manual, inclusive os produtos e o software descrito nele, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma, em qualquer forma ou por qualquer meio, exceto documentação mantida pelo comprador para fins de backup, sem a permissão expressa por escrito da ASUSTeK COMPUTER Inc. (denominada, no presente, “ASUS”).
Índice Informações de segurança.......................................................................... viii Sobre este guia .......................................................................................................... ix Capítulo 1: Apresentação do produto 1.1 1.2 1.3 1.4 Componentes do sistema ............................................................... 1-2 Etiqueta de número de série ........................................................... 1-2 Especificações do sistema ............
2.5.8 Instalando placas Mezzanine ................................................ 2-31 2.5.9 Instalando placas M.2 (NGFF) ............................................... 2-34 Índice 2.6 2.7 2.8 Conexões a cabo ..................................................................................... 2-36 Cabeamento do backplane SATA/SAS .............................................. 2-37 Componentes removíveis/opcionais ................................................. 2-39 2.8.1 Ventoinhas do sistema ...
Índice 5.4 Menu de ajuste de performance.................................................... 5-10 5.5 Menu avançado ........................................................................................ 5-10 5.5.1 Trusted Computing .................................................................. 5-11 5.6 5.7 5.8 5.5.2 Configurações de ACPI .......................................................... 5-11 5.5.3 Configuração do SMART.................................................. 5.13 5.5.4 5.
Índice Capítulo 6: Configurações do RAID 6.1 Configuração do RAID ..............................................................................6-2 6.1.1 Definições do RAID.............................................................................. 6-2 6.1.2 6.2 Instalando os drives do disco rígido .........................................6-3 6.1.3 Configurando o item RAID na BIOS ........................................6-3 6.1.4 Utilitários de configuração do RAID.....................................
Anexo Diagrama de blocos Z11PP-D24 Notificações Declaração do Departamento Canadense de Comunicações REACH Serviços de Reciclagem/Devolução ASUS Informações de contato da ASUS A-2 A-3 A-4 A-4 A-4 A-5 VI
Informações de segurança Segurança elétrica • • Antes de instalar ou remover os cabos de sinal, certifique-se de que os cabos de alimentação para a unidade do sistema e de que todos os dispositivos conectados estejam desconectados. Para evitar risco de choque elétrico, desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de realocar o sistema.
Sobre este guia Público-alvo Este manual destina-se a integradores de sistemas e usuários experientes compelo menos conhecimento básico de configuração de um servidor. Índice Este guia contém as seguintes partes: Capítulo 1: Apresentação do produto Este capítulo descreve os recursos gerais do servidor, incluindo seções sobre as especificações do painel frontal e do painel traseiro.
Convenções Para garantir que você execute determinadas tarefas corretamente, tome nota dos seguintes símbolos usados neste manual. PERIGO/AVISO: Informações para evitar ferimentos pessoais ao tentar completar uma tarefa. CUIDADO: Informações para evitar danos aos componentes ao tentar completar uma tarefa. IMPORTANTE: Instruções que DEVEM ser seguidas para completar uma tarefa. OBSERVAÇÃO: Dicas e informações adicionais para ajudar na conclusão de uma tarefa.
Apresentação do produto Este capítulo descreve os recursos gerais do kit do chassi. Isso inclui seções sobre as especificações do painel traseiro e painel frontal.
1.1 Conteúdo da embalagem do sistema Verifique a embalagem do sistema para os seguintes itens. Nome do modelo RS700-E9-RS4 RS700-E9-RS12 Placa-mãe Placa para servidor ASUS Z11PP-D24 Placa de serv idor ASUS Z11PPD24 Componente 1 x fonte de alimentação 550W/800W 80 PLUS Platinum 1 x backplane do dispositivo de armazenamento de 3,5 pol. 4 x bandejas do dispositivo de armazenamento de 3,5 pol.
1.3 Especificações do sistema A série RS700-E9 ASUS apresenta a placa para servidor ASUS Z11PP-D24. O servidor suporta a série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon® (Série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon® com OMNI -PATH FABRIC suportado em CPU2) além de outras tecnologias mais recentes por meio de chipsets onboard.
Nome do modelo Bandejas de armazenamento RS700-E9-RS4 I = interno A ou S será hotswap RS700-E9-RS12 4 x bandejas de armazenamento de 2,5"ou 3,5" hot-swap 2 x M.2 2242/2260/2280/22110 (suporta SATA/PCIE M.2, SATA RAID) 12 x bandejas de armazenamento de 2.5” de hot-swap (4 x NVMe padrão,4 x NVMe/SAS/SATA híbridos, 4 x SAS/SATA híbridos) 2 x M.2 2242/2260/2280/22110 (suporta SATA/PCIE M.
Nome do modelo RS700-E9-RS4 RS700-E9-RS12 Windows® Server 2016 Windows® Server 2012 R2 RedHat® Enterprise Linux Suporte de SO SuSE® Linux Enterprise Server CentOS Scientific Linux Linux Ubuntu Linux Fedora * Consulte o site http://www.asus.com para obter o suporte de SO mais recente. Conformidade normativa BSMI, CE, C-TICK, FCC (Classe A) Dimensão (AA x LL x PP) 686 mm x 444 mm x 44 mm (1U) 27” x 17.
1.4 Recursos do painel frontal O servidor barebone exibe um painel frontal simples, mas elegante, com recursos facilmente acessíveis. Os botões power e reset, indicadores de LEDs, unidade de leitura óptica slim (opcional apenas no RS700-E9-RS4), duas portas USB (apenas no RS700-E9-RS4) e porta VGA (apenas no RS700-E9-RS4) estão localizados no painel f rontal. Consulte a seção 1.7 Informações sobre LED para obter as descrições de LED.
1.5 Recursos do painel traseiro O painel traseiro inclui os slots de expansão, soquetes de alimentação do sistema e ventoinhas traseiras. A parte do meio inclui a blindagem de E/S com aberturas para os conectores do painel traseiro na placa-mãe.
1.6 Recursos internos O servidor barebone inclui os componentes básicos, como mostrado. RS700-E9-RS4 1. Fonte de alimentação redundante 2. Placa para servidor ASUS Z11PP-D24 3. Ventoinhas do sistema 4. 4x bandejas de armazenamento de 3,5” 5. Backplane SATA/SAS (oculto) 6. Unidade de leitura óptica Slim (opcional) (oculto) 7. Placa OCP Mezzanine (opcional) 8. Placa riser borboleta (2x Gen3 x8 link) 9. Placa riser (Gen3 x16 link) 10.
RS700-E9-RS12 1. Fonte de alimentação redundante 2. Placa para servidor ASUS Z11PP-D24 3. Ventoinhas do sistema 4. 12x bandejas de armazenamento de 2,5” 5. Backplane SATA/SAS/NVMe (oculto) 6. Placa PCIE-NVME4OCuLink 7. Placa OCP Mezzanine (opcional) 8. Placa riser borboleta (2x Gen3 x8 link) 9. Placa riser (Gen3 x16 link) 10. Etiqueta de identificação (oculta) O servidor barebone não inclui uma unidade de disquete.
1.7 Informações de LED 1.7.
1.7.
1.7.3 LEDs de LAN (RJ-45) LED de ATIVIDADE/LINK LED de VELOCIDADE LED de ATIVIDADE/LINK Status Descrição Status Descrição APAGADO VERDE PISCANDO Nenhum link vinculado Atividade de dados APAGADO LARANJA VERDE Conexão de 10 Mbps Conexão de 100 Mbps Conexão de 1 Gbps 1.7.
1.7.
Action PHASE PEI(Pre-EFI initialization) POST CODE 51 52 58 5A 5B 5C 5D 5F 60 61 68 69 70 TYPE MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress MRC Progress DESCRIPTION MRC_RH_PREVENTION MRC_GET_MRC_DATA MRC_RETRAIN_CHECK MRC_SA_GV_SWITCH MRC_ALIAS_CHECK MRC_ECC_CLEAN_START MRC_DONE MRC_CPGC_MEMORY_TEST MRC_TXT_ALIAS_CHECK MRC_ENG_PERF_GAIN MRC_MEMORY_TEST MRC_FILL_RMT_STRUCTURE MRC_SELF_REFRESH_E
Informações de hardware 2 Este capítulo lista os procedimentos de instalação de hardware que precisam Aser realizados ao instalar ou remover componentes do sistema.
2.1 Tampa do chassi Removendo a tampa traseira Para remover a tampa traseira: 2-2 1. Remova os dois (2) parafusos em ambos os lados da tampa com uma chave Phillips. 2. Afrouxe o parafuso de aperto manual no painel traseiro para soltar a tampa traseira do chassi. 3. Segure firmemente a tampa e deslize-a para o painel traseiro cerca de meia polegada até que ela seja desacoplada do chassi. 4. Levante a tampa do chassi.
2.2 Unidade central de processamento (CPU) A placa-mãe é fornecida comum soquete LGA 3647 de montagem em superfície, projetado para a série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon ® (suportado em CPU1 e CPU2) e para a série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon ®com OMNI-PATH FABRIC (suportado em CPU2). • No momento da compra da placa-mãe, certifique-se de que a tampa P n P esteja no soquete e os contatos do soquete não estejam tortos.
3. Alinhe a marca de triângulo na CPU com a marca de triângulo no suporte da CPU (A), em seguida, instale a CPU no suporte da CPU até que ele encaixe firmemente no lugar (B) e, depois, instale o suporte da CPU no dissipador de calor até que ele se encaixe firmemente no lugar (C). Suporte da CPU Certifique-se de que a marca de triângulo na CPU corresponda com a marca de triângulo no suporte da CPU. Marca de triângulo CPU 4.
6. Reinstale os dutos de ar. CPU1 (Soquete 1 da CPU) CPU2 (Soquete 2 da CPU) 2.3 Memória do sistema 2.3.1 Visão geral A placa-mãe é fornecida com 24 soquetes de módulos DIMM (Dual Inline Memory Modules) Double Data Rate 4 (DDR4).
2.3.2 Configurações de memória Você pode instalar 4GB, 8GB, 16GB, 32GB e 64GB RDIMMs; 64GB, 128GB ou 256GB RDIMM 3DS; 32GB, 64GB e 128GB LRDIMs; 64GB, 128GB e 256GB LRDIMMs 3DS; 128GB, 256GB e 512GB DCPMM nos soquetes DIMM usando as configurações de memória nesta seção. • • Consulte o Servidor AVL ASUS para a lista atualizada de DIMMs compatív eis. Sempre instale DIMMs com a mesma latência CAS. Para uma melhor compatibilidade, recomenda-se obter módulos de memória do mesmo f ornecedor.
Configuração de 2x CPU DIMM_D2 DIMM_D1 DIMM_E2 DIMM_E1 DIMM_F2 DIMM_F1 2 DIMMs 4 DIMMs • 8 DIMMs • • 12 DIMMs • • • • • • 16 DIMMs • • 20 DIMMs • • • • 24 DIMMs • • • • • DIMM_H1 DIMM_J2 • Configuração de 2x CPU DIMM_G2 DIMM_G1 DIMM_H2 DIMM_J1 2 DIMMs • 4 DIMMs • 8 DIMMs • • 12 DIMMs • • • • • 16 DIMMs • • 20 DIMMs • • • • 24 DIMMs • • • • DIMM_K1 DIMM_L2 DIMM_L1 • • • Configuração de 2x CPU DIMM_K2 DIMM_M2 DIMM_M1 2 DIMMs 4 DIMMs • 8 D
2.3.
Configuração com 2x CPU (Preenchimento simétrico dos slots) Configuração com duas CPU (Preenchimento simétrico) Modos AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD DIMM_F2 DCPMM DCPMM DCPMM DIMM_F1 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 2 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DIMM_E2 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DRAM1 DIMM_E1 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 2 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DIMM_D2 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DIM
Configuração com duas CPU (Preenchimento simétrico) Modos AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD MM AD+MM AD DIMM_M2 DCPMM DCPMM DCPMM DIMM_M1 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 2 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DIMM_L2 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DRAM1 DIMM_L1 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 2 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DIMM_K2 DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DCPMM DIMM_H1 DRAM 1 DRAM 1 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 2 DRAM 3 DRAM 1 DRAM 1
Configuração com 1x CPU + 1x DCPMM DIMM (Preenchimento assimétrico) Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_F2 DIMM_F1 DRAM 1 DIMM_E2 DIMM_E1 DRAM 1 DIMM_D2 DIMM_D1 DRAM 1 DIMM_A2 DCPMM DIMM_A1 DRAM 1 Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_C2 DIMM_C1 DRAM 1 DIMM_B2 DIMM_B1 DRAM 1 Configuração com 2x CPU + 1x DCPMM DIMM (Preenchimento assimétrico) Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_F2 DIMM_F1 DRAM 1 DIMM_E2 DIM
Configuração com 2x CPU + 2x DCPMM DIMM (Preenchimento assimétrico) Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_F2 DIMM_F1 DRAM 1 DIMM_E2 DIMM_E1 DRAM 1 DIMM_D2 DIMM_D1 DRAM 1 DIMM_A2 DCPMM DIMM_A1 DRAM 1 DIMM_K2 DIMM_K1 DRAM 1 DIMM_G2 DCPMM DIMM_G1 DRAM 1 Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_C2 DIMM_C1 DRAM 1 DIMM_B2 DIMM_B1 DRAM 1 Preenchimento assimétrico (CPU2 não tem DCPMM DIMM) Modo AD DIMM_M2 DIMM_M1 DRAM 1 DIMM_L2 DIMM_L1 DRAM 1
2.3.4 Instalando um DIMM em um soquete DIMM de grampo único Certifique-se de desligar a alimentação antes de adicionar ou remover DIMMs ou outros componentes do sistema. A não observância pode causar danos graves na placa-mãe e nos componentes. 1. Desbloqueie um soquete DIMM pressionando o grampo de retenção para fora. 2. Alinhe um DIMM no soquete, de modo que o entalhe no DIMM corresponda coma ranhura de DIMM no soquete.
2.4 Unidades de disco rígido RS700-E9-RS4 O sistema suporta quatro 4 unidades de disco rígido de 2,5" ou 3,5" SATA/SAS hotswap. A unidade de disco rígido instalada na bandeja da unidade conecta-se às portas SATA/SAS da placa-mãe via backplane SATA/SAS (as unidades SAS requerem uma placa RAID ASUS PIKE II opcional). Para instalar um dispositivo de armazenamento de 3,5” SATA/SAS hot-swap: 1.
5. Coloque o dispositivo de armazenamento SATA/SAS na bandeja, em seguida, fixe-o com quatro parafusos. 6. Insira a compartimento da unidade e o conjunto do dispositivo de armazenamento até a profundidade do compartimento até que apenas uma pequena fração da borda da bandeja se sobressaia. Quando instalado, o conector SATA/SAS na unidade se conecta à interface SATA/SAS no backplane. 7. Empurre a alavanca da bandeja até que ela encaixe e fixe a bandeja da unidade no lugar.
Para instalar um dispositivo de armazenamento de 2,5” SATA/SAS hot-swap: 1. Empurre a trava com mola para a direita (A), em seguida, puxe a alavanca da bandeja para fora (B) para liberar a bandeja da unidade. A bandeja da unidade se ejeta ligeiramente depois de puxar a alavanca. Alavanca de bandej a 2-16 2. Segure firmemente a alavanca da bandeja e puxe a bandeja da unidade para fora do compartimento. 3. Coloque a bandeja da unidade em plana e estável. 4.
5. Coloque o dispositivo de armazenamento SATA/SAS na bandeja, em seguida, fixe-o com quatro parafusos. 6. Insira a compartimento da unidade e o conjunto do dispositivo de armazenamento até a profundidade do compartimento até que apenas uma pequena fração da borda da bandeja se sobressaia. Quando instalado, o conector SATA/SAS da unidade se conecta à interface SATA/SAS pelo backplane. 7. Empurre a alavanca da bandeja até que ela encaixe e fixe a bandeja da unidade no lugar.
RS700-E9-RS12 O sistema suporta doze (12) dispositivos de armazenamento de 2,5” SATA/SAS/NVMe. O dispositivo de armazenamento instalado na bandeja de armazenamento conecta-se às portas SATA/SAS/NVMe da placa-mãe via backplane SATA / SAS / NVMe (as unidades SAS requerem uma placa RAID ASUS PIKE II opcional). Para instalar um dispositivo de armazenamento de 2,5” SATA/SAS/NVMe hot -swap: 1.
5. Coloque o dispositivo de armazenamento SATA/SAS/NVMe na bandeja, em seguida, fixe-o com quatro parafusos. 6. Insira a bandeja de armazenamento e o conjunto do dispositivo de armazenamento até a profundidade do compartimento até que apenas uma pequena fração da borda do compartimento se sobressaia. Quando instalado, o conector SATA/SAS/NVMe no dispositivo de armazenamento se conecta à interface SATA/SAS/NVMe no backplane. 7.
2.5 Slot de expansão O servidor barebone é fornecido com dois slots PCIE - PCIE1 e PCIE2. Esses slots são pré-instalados com um suporte de placa riser e um suporte de placa riser borboleta para instalar as placas de expansão PCIE. É preciso remover esses suportes da placa de expansão se você desejar instalar placas de expansão PCIE. 2.5.1 Instalando uma placa de expansão no suporte da placa riser.
4. 2.5.2 Instale o suporte de placa riser e o conjunto da placa de expansão PCIE no conector PCIE da placa-mãe. Certifique-se de que os conectores dourados do suporte de placa riser esteja bem assentados no lugar. Instalando uma placa de expansão no suporte da placa riser borboleta. O suporte da placa riser borboleta instalado no slot PCIE2 tem um slot PCIE x8 e um slot PCIE x16. Embora o slot PCIE x16 seja fisicamente mais longo que o slot PCIE x8, esses dois slots fornecemx8 Gen3 links.
2. Segure firmemente o suporte de placa riser borboleta, em seguida, puxe-o para separá-lo do slot PCIE x16 na placa-mãe. 3. Coloque o suporte de placa riser borboleta em uma superfície plana e estável. 4. Retire o parafuso das tampas de metal (A) e, em seguida, retire as tampas de metal (B) do suporte de placa riser borboleta.
2-18 5. Instale a placa de expansão PCIE no suporte de placa riser borboleta (A) e, em seguida, fixe as placas de expansão com os parafusos (B). 6. Reinstale o suporte de placa riser borboleta e o conjunto da placa de expansão PCIE no conector PCIE da placa-mãe (A) e fixe-o com parafuso (B). Certifique-se de que os conectores dourados do suporte de placa riser borboleta esteja bem assentado no lugar.
2.5.3 1. Instalando uma placa RAID ASUS PIKE II Prepare a placa RAID ASUS PIKE II. Se a placa de expansão estiver pré-instalada com um suporte de placa proprietária, avance para a etapa 4. 2. Remova os dois parafusos da placa RAID ASUS PIKE II (A), em seguida, remova o suporte de placa (B). 3. Fixe a placa RAID ASUS PIKE II e a tampa de metal (suporte da placa proprietária) com os dois parafusos. Suporte de placa Tampa de metal 4. Conecte o cabo mini-SAS HD à placa RAID ASUS PIKE II. 5.
6. Remova o cabo padrão da placa-mãe e do backplane. 7. Conecte o cabo mini-SAS HD no backplane. As ilustrações mostradas acima são apenas para referência.
2.5.4 Instalando de uma placa ASUS HFI-OMNI Ao instalar a série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon ® com OMNIPATH FABRIC no soquete 2, você pode instalar uma placa ASUS HFI-OMNI no slot x8 do suporte de placa riser borboleta e aproveitar todos os benefícios da arquitetura Intel® Omni-Path 100G. 1. Instale um processador da família de processadores escaláveis Intel® Xeon® série com OMNI-PATH FABRIC no soquete 2 da CPU. Consulte a seção 2.
2-22 3. Segure firmemente o suporte de placa riser borboleta, em seguida, puxe-o para separá-lo do slot PCIE x16 na placa-mãe. 4. Coloque o suporte de placa riser borboleta em uma superfície plana e estável. 5. Retire o parafuso da tampa de metal (A) e, em seguida, retire a tampa de metal (B) do suporte de placa riser borboleta. 6. Prepare a placa de ASUS HFI-OMNI. 7. Retire a tampa do conector do cabo OMNIPATH interno do cabo OMNI-PATH interno.
8. Conecte os cabos OMNI-PATH internos (A) e o cabo OMNIP na placa ASUS HFI-OMNI (B), instale a placa ASUS HFI-OMNI no slot x16 do suporte de placa riser borboleta (C) e, em seguida, fixe-a com o parafuso (D). 9. Conecte a outra extremidade do cabo OMNI-PATH interno na série da família de processadores escaláveis Intel® Xeon® com OMNI-PATH FABRIC (A), levante o grampo de metal no cabo OMNI-PATH interno (B) e fixe-o nas presilhas do soquete de metal no soquete da CPU (C).
2-24 10. Conecte a outra extremidade do cabo OMNIP na placa-mãe. 11. Reinstale o suporte de placa riser borboleta e o conjunto da placa ASUS HFI-OMNI no conector PCIE na placa-mãe (A) e fixe-o com parafuso (B). Certifique-se de que os conectores dourados do suporte de placa riser borboleta esteja bem assentado no lugar.
2.5.5 Substituindo a placa ASUS PCIE-NVME4- OCuLink no suporte de placa riser (apenas para RS700-E9RS12) A placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink pré-instalada no suporte de placa riser no PCIE1 permite que seu sistema de servidor ofereça suporte a dispositivos de armazenamento NVME nos compartimentos 9 a 12. Para substituir uma placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink no suporte de placa riser: 1. Remova os cabos OCuLink de suas portas correspondentes. Porta 4 OCuLink Porta 3 OCuLink Porta 2 OCuLink Porta 1 OCuLink 2.
4. Prepare a placa ASUS PCIE-NVME4-OCuLink de substituição. 5. Instale a placa ASUS PCIENVME4-OCuLink de substituição no suporte de placa riser (A) e, em seguida, fixe-a como parafuso (B). 6. Instale o suporte de placa riser e o conjunto da placa ASUS PCIE-NVME4OCuLink no conector PCIE da placa-mãe. Certifique-se de que os conectores dourados do suporte de placa riser esteja bem assentado no lugar. 7. Reconecte os cabos OCuLink em suas portas correspondentes.
2.5.6 Instalando as placas ASUS PCIE-NVME2OCuLink no suporte da placa riser borboleta. (Opcional para RS700-E9-RS12) Você pode instalar as placas ASUS PCIE-NVME2-OCuLink adicionais ao seu sistema RS700-E9-RS12 por meio do suporte de placa riser borboleta pré-instalado no slot PCIE2 para oferecer suporte a armazenamentos NVME nos compartimentos 5 a 8. Para instalar placas ASUS PCIE-NVME2-OCuLink no suporte da placa riser borboleta: 1. 2.
3. Coloque o suporte de placa riser borboleta em uma superfície plana e estável. 4. Retire o parafuso das tampas de metal (A) e, em seguida, retire as tampas de metal (B) do suporte de placa riser borboleta. 5. Conecte os cabos OCuLink nas portas correspondentes (A), instale as placas ASUS PCIE-NVME2-OCuLink no suporte de placa riser borboleta (B) e, em seguida, fixe as placas ASUS PCIE-NVME2-OCuLink com os parafusos (C).
6. Conecte os cabos OCuLink no backplane. A ilustração mostrada acima é apenas para referência. 7. Reinstale o suporte de placa riser borboleta e o conjunto da placa ASUS PCIE-NVME2-OCuLink no conector PCIE na placa-mãe (A) e fixe-o com parafuso (B). Certifique-se de que os conectores dourados do suporte de placa riser borboleta esteja bem assentado no lugar.
2.5.7 Configurando uma placa de expansão Depois de instalar a placa de expansão, configure-a, ajustando as definições de software. 1. Ligue o sistema e altere as configurações da BIOS necessárias, se houver. Consulte o capítulo 5 para obter informações sobre a configuração da BIOS. 2. Atribua um IRQ à placa. Consulte as tabelas a seguir. 3. Instale os drivers de software para a placa de expansão.
2.5.8 Instalando placas Mezzanine Para instalar uma placa Mezzanine: 1. Localize o conector da placa Mezzanine na placa-mãe. 2. Segure firmemente o suporte de placa riser, em seguida, puxe-o para separá-lo do slot PCIE x16 na placa-mãe. 3. Retire o parafuso da tampa de metal (A) e, em seguida, retire a tampa de metal (B) do chassi.
4. Selecione os slots que serão usados para sua placa Mezzanine e, em seguida, use uma chave de fenda e erga os slots correspondentes até eles saírem para fora. 5. Prepare a placa Mezzanine. 6. Insira as portas da placa Mezzanine no orifício de fixação no chassi e, em seguida, insira o conector dourado da placa Mezzanine no conector OCP da placa-mãe. Certifique-se de que os parafusos do suporte da placa-mãe estejam alinhados e correspondam com os orifícios da placa Mezzanine.
8. Reinstale a tampa de metal (A) e fixe-a como parafuso (B). 9. Instale o suporte de placa riser no conector da PCIE da placamãe. Certifique-se de que os conectores dourado do suporte de placa riser esteja bem assentado no lugar.
2.5.9 Instalando as placas M.2 (NGFF) Para instalar uma placa M.2 (NGFF): 1. Localize os conectores M.2 (NGFF) em sua placa-mãe. 2. Remova o parafuso superior e o suporte da placa mãe. 3. Selecione um orifício do parafuso adequado na placamãe para a placa M.2 e, em seguida, fixe o suporte à placa mãe.
4. 5. Prepare a placa M.2 Alinhe e insira a placa M.2 no conector M.2 na placa-mãe. Certifique-se de que o conector dourado da placa M.2 esteja inserido firmemente no lugar e de que o orifício do parafuso na placa M.2 corresponda como parafuso do suporte da placa-mãe. 6. Fixe a placa M.2 com o parafuso superior. Certifique-se de que a placa M.2 esteja posicionada entre o parafuso superior e o parafuso do suporte antes fixá-la.
2.6 Conexão a cabo • • Os cabos do sistema empacotados são previamente conectados antes do envio. Não é necessário desconectar os cabos a menos que você removerá componentes pré-instalados para instalar dispositivos adicionais. Consulte o capítulo 4 para obter informações detalhadas sobre os conectores. Cabos do sistema pré-conectados 2-36 1. Conector de alimentação BPPWR1 de 8 pinos (da fonte de alimentação para o backplane) 2. Conector do painel auxiliar 1 (da placa-mãe para a placa de E/S) 3.
2.
RS700-E9-RS12 Conecta o cabo de dado s conectad o ASUS PCIE-N V M E 4-O C uL i n k OCuLi nk no suporte de placa riser para compar ti m e n to s 9 a 12 Conecta o cabo de dado s conectad o à placa ASUS opcion al à placa ASUS PCIE-N V M E 2 no suporte de placa riser borbol eta compartimentos 5 a 8 Conecta o cabo de conect ad o à placa- m ãe Conecta um plugue de 4 pinos a partir da placamãe Conect a o cabo de conectado à placa-mãe Conecta um plugue de 8 pinos a partir da placamãe Conecta- se a unidades NV
2.8 Componentes opcionais/removíveis Esta seção explica como instalar componentes opcionais no sistema e abrange os seguintes componentes: 1. Ventoinhas do sistema 2. Módulo da fonte de alimentação redundante 3. Unidade de leitura óptica slim (opcional) Verifique se o sistema está desligado antes de remov er quaisquer componentes. Você pode precisar remover componentes previamente instalados ou componentes de fábrica enviados quando for instalar os componentes opcionais. 2.8.
2.8.2 Módulo da fonte de alimentação redundante Para substituir um módulo da fonte de alimentação redundante com falha: 1. Levante a alavanca do módulo da fonte de alimentação. Alavanca do módulo 2. Segure a alavanca do módulo da fonte de alimentação e pressione a trava da PSU e, em seguida, puxe o módulo da fonte de alimentação para fora do chassi do sistema. Alavanca do módulo 2-40 3. Prepare o módulo da fonte de alimentação de substituição. 4.
2.8.3 Substituindo a unidade de leitura óptica (opcional para RS700-E9-RS4) Este sistema do servidor oferece suporte a uma unidade de disco de leitura óptica Slim. Para substituir a unidade de disco de leitura óptica: 1. Remova o parafuso que prende a unidade de leitura óptica e reserve. 2. Empurre a trava com mola para a direita (A) para retirar a bandeja da unidade SATA/SAS e, em seguida, puxe a alavanca da bandeja para fora (B).
2-42 Capítulo 2: Informações de hardware
Opções de instalação Este capítulo descreve como instalar componentes e dispositivos opcionais no servidor barebone.
3.1 Kit do trilho de atrito sem ferramenta O design sem ferramenta do kit do trilho permite instalar facilmente os trilhos dentro do rack de servidor sem necessidade de ferramentas adicionais. O kit também é fornecido com um suporte de parada de metal que pode ser instalado para fornecer apoio adicional e estabilidade para o servidor.
2. Selecione um espaço desejado e coloque o trilho de rack apropriado (esquerda e direita) em posições opostas no rack. Um espaço de 1U consiste de três orifícios de fixação quadrados com dois entalhes finos no topo e no fundo. Entalhes finos 1U 3. Pressione a trava com mola e, em seguida, insira os parafusos prisioneiros nos orifícios de montagem quadrados na haste do rack. 4.
6. Levante o chassi do servidor e insira-o no trilho do rack. • Certifique-se de que o gabinete do trilho do rack e as hastes do rack estejam estáveis e firmes em uma superfície nivelada. • É altamente recomendável que pelo menos duas pessoas capacitadas executem as etapas descritas neste guia. • Recomenda-se o uso de uma ferramenta ou dispositivo adequado de levantamento, se necessário. 4 2 3 1 Certifique-se de incluir os nós laterais nos dois lados do servidor nos suportes do trilho do rack.
Informações da placa-mãe 4 Este capítulo inclui o layout da placa-mãe e descrições resumidas dos jumpers e conectores internos.
4.
Conteúdo do layout Conectores internos/ soquetes / jumpers / LEDs Página 1. DDR4 thermal event (3-pin DIMMTRIP1, DIMMTRIP2) 4-7 2. Chassis Intrusion (2-pin INTRUSION1) 4-20 3. Soquetes DDR4 DIMM 2-5 4. Conector de alimentação do back panel (8-pin BPPWR1-2) 4-19 5. Conector para ventoinhas do sistema (4-pin FAN1-8) 4-16 6. Soquete CPU 2-3 7. Conector de alimentação VGA (8-pin VGAPWR1-3) 4-19 8. Conector Serial General Purpose Input/Output (6-1 pin SSGPIO1) 4-23 9.
4.2 Jumpers 4.3.1 Clear RTC RAM (3-pin CLRTC1) Esse jumper permite limpar a RAM do relógio em tempo real (RTC) no CMOS. É possível limpar a memória CMOS de data, hora e parâmetros de configuração do sistema (setup de BIOS) excluindo os dados da RAM de RTC do CMOS. A bateria tipo botão onboard alimenta os dados RAM no CMOS, que inclui informações de configuração do sistema como senhas do sistema. Para apagar a memória RAM de RTC: 1. Desligue o computador e desconecte o cabo de alimentação. 2.
4.3.2 VGA controller (3-pin VGA_SW1) Esse jumper permite ativar ou desativar o controlador VGA onboard. Defina para os pinos 1-2 para ativar o recurso VGA onboard. 4.3.3 LAN controller (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) Esses jumpers permitem ativar ou desativar o controlador Intel® I350AM2 Gigabit LAN1/2 onboard. Defina para os pinos 1-2 para ativar o recurso Gigabit LAN onboard.
4.3.4 ME firmware force recovery (3-pin ME_RCVR1) Esse jumper permite recuperar rapidamente o firmware do Intel Management Engine (ME) quando este está corrompido. 4.3.5 Baseboard Management Controller (3-pin BMC_EN1) Esse jumper permite ativar (padrão) ou desativar o BMC on-board. Certifiquese de definir este jumper BMC para ativado para evitar erro de controle da ventoinha do sistema e de monitor de hardware.
4.3.6 DDR4 thermal event (3-pin DIMMTRIP1, DIMMTRIP2) Esse jumper permite ativar ou desativar a pino de evento de sensoriamento térmico do DIMM DDR4. 4.3.7 PCH_MFG1 (3-pin PCH_MFG1) Esse jumper permite atualizar o bloco de ME da BIOS.
4.3.8 Smart Ride through (SmaRT) (3-pin SMART_PSU1) Este jumper permite ativar ou desativar a função Smart Ride Through (SmaRT). Este recurso vem ativado como padrão. Defina para os pinos 2-3 para desativá-la. Quando habilitado, o SmaRT permite passar por perdas momentâneas de energia elétrica sem interromper seu funcionamento, controlando a carga na fonte de alimentação. 4.3.
4.3.10 LANNCSI (3-pin LANNCSI_SEL1) Este jumper permite selecionar qual NCSI (Networks Controller Sideband Interface) da LAN funcionará. 4.3.11 IPMI SW1 (3-pin IPMI_SW1) Este jumper permite selecionar qual protocolo no sensor de GPU funcionará. IPMB (Intelligent Platform Management Bus) é um barramento serial baseado no I 2C, que permite a conexão com várias placas dentro do servidor.
4.3 LEDs Internos 4.4.1 Standby Power LED (SBPWR1) A placa-mãe é fornecida com um LED de alimentação em standby. O LED verde acende para indicar que o sistema está ligado, no modo de hibernação ou no modo de desligamento suave (soft-off). Este é um lembrete de que você deve desligar o sistema e desconectar o cabo de alimentação antes de retirar ou conectar qualquer componente da placa- mãe. A ilustração abaixo mostra a localização do LED onboard. 4.4.
4.4.3 LED de atividade do armazenamento (HDDLED1) Este LED é para os dispositivos de armazenamento conectados à uma placa offboard SATA ou SATA/SAS. As atividades de leitura ou gravação de qualquer dispositivo conectado à placa offboard SATA ou SATA/SAS faz com que o LED do painel traseiro se acenda. 4.4.4 Message LED (MESLED1) Este LED onboard acende na cor vermelha quando um log de eventos de alerta do BMC é gerado.
4.4.5 BMC LED (BMCLED1) O BMC LED (LED do BMC) acende para indicar que o BMC onboard está funcional. 4.4.6 LED de CATT (CATTERR1) O CATT LED (LED de CATT) indica que o sistema sofreu um erro fatal ou catastrófico e não pode continuar funcionado.
4.4 Conectores internos 4.4.1 Serial ATA connectors (7-pin SSATA1-2) Estes conectores, controlados pelo chipset Intel® C621, são para os cabos de sinal Serial ATA para unidades de disco rígido Serial ATA (o conector SATA 1 é usado para a unidade de leitura óptica por padrão). Se o slot SATA M.2 (NGFF1) estiver ocupado, o conector SSATA2 será desativado 4.4.
4.4.3 Conector USB 3.0 (Type A USB3_5) O conector USB3_5 é para dispositivos USB 3.0 Type-A. Você pode aproveitar todos os benefícios do USB 3.0, incluindo velocidades de transferência de dados mais rápidas de até 5 Gbps, tempo de carregamento mais rápido para dispositivos carregáveis por USB, eficiência de energia otimizada e compatibilidade com versões anteriores do USB 2.0. 4.4.
4.4.5 Conector USB 2.0 (10-1 pin USB78) Este conector é para portas USB 2.0. Conecte o cabo do módulo USB a este conector e, em seguida, instale o módulo em uma abertura do slot na parte traseira do chassi do sistema. Os conectores USB cumprem a especificação USB 2.0 que suporta uma velocidade de conexão de até 480 Mbps. O módulo da porta USB é adquirido separadamente. 4.4.
4.4.7 Conector ventoinhas do sistema (4-pin FAN1-8) Os conectores da ventoinha suportam ventoinhas de arrefecimento de 0,8A – 1,0A (máx. 12 W) ou um total de 6,4A – 8,0A (máx. 96 W) em +12V. Conecte os cabos da ventoinha nos conectores da ventoinha da placa-mãe, certificando-se de que o fio preto de cada cabo corresponda como pino de aterramento do conector. Não se esqueça de conectar os cabos da ventoinha aos conectores da ventoinha.
4.4.9 Conector para painel do sistema (20-pin PANEL1) Esse conector suporta diversas funções montadas em chassi. 4.4.10 System power LED (3-pin PLED) Este conector de 3 pinos é para o LED de alimentação do sistema. Conecte o cabo do LED de alimentação do chassi neste conector. O sistema LED de alimentação acende ao ligar o sistema e pisca quando o sistema está em modo de hibernação. 4.4.
4.4.16 Conector do painel auxilair (20-2 pin AUX_PANEL1, 20-pin AUX_PANEL2) Este conector é voltado para recursos adicionais do painel frontal, incluindo o SMB do painel frontal, LED localizador e interruptor, intrusão no chassi e LEDs de LAN. 4.4.17 Front panel SMB (6-1 pin FPSMB) Esses fios conectam o cabo do SMBus do painel frontal. 4.4.18 LED atividade LAN (2-pin LAN1_LED, LAN2_LED) Esses fios são para os LEDs de atividade da LAN Gigabit no painel frontal. 4.4.
4.4.22 Conector de alimentação back panel (8-pin BPPWR1-2) Esses conectores são para os plugues da fonte de alimentação que se conectam no painel traseiro. Os plugues de fonte de alimentação são projetados para encaixar nesses conectores em apenas uma orientação. Localize a orientação correta e pressione com firmeza até os conectores se encaixarem completamente. NÃO conecte placas VGA nesses conectores. Isso pode causar erros de inicialização do sistema e danos permanentes à sua placa-mãe ou dispositivo.
4.4.24 Conector VGA (16-pin VGA_HDR1) Esse conector suporta a interface VGA High Dynamic-Range. 4.4.25 Sensor de intrusão de chassi (2-pin INTRUSION1) Esses fios são para o recurso de detecção de intrusões para o chassi com sensor de intrusão ou microinterruptor. Ao remover qualquer componente do chassi, o sensor dispara e envia um sinal de alto nível para esses fios para gravar um evento de intrusão do chassi.
4.4.26 Mezzanine PCIEcard connectors (MEZZPCIE1-2) O conector MEZZPCIE1-2 suporta placas Open Compute Project (OCP). 4.4.27 M.2 (NGFF) card connectors (NGFF1-2) Esses conectores permitem instalar dispositivos M.2. • Esse conector suporta dispositivos do tipo 2242 / 2260 / 2280 / 22110 em ambas as interfaces PCI -E e SATA. • Se o slot SATA M.2 (NGFF1) estiver ocupado, o slot SSATA2 será desativado. O dispositivo M.
4.4.28 Conector porta serial (10-1 pin COM1) Esse conector é para uma porta serial (COM). Conecte o cabo do módulo da porta serial nesse conector e, em seguida, instale o módulo em um slot de abertura na parte traseira do chassi do sistema. O módulo COM é adquirido separadamente. 4.4.29 Slot Micro SD card (MSD1) Sua placa-mãe oferece suporte a cartões de memória SD v2.00 (SDHC) /v3.00 (SDXC).
4.4.30 Conector VROC_KEY (4-pin VROC_KEY) Esse conector permite conectar um módulo VROC KEY para suportar a função Intel RAID VMD. 4.4.31 Conector Serial General Purpose Input/Output (6-1 pin SSGPIO1) O conector SSGPIO 1 é usado pela interface Intel Rapid Storage Technology Enterprise SGPIO que controla a geração do padrão LED, informações de dispositivo e dados de propósito geral.
4.4.32 Conector LED atividade OCP LAN (4-1 pin OCP_LED1) O conector do LED de OCP LAN suporta o LED Ativo da placa OCP LAN. 4.4.33 Conector OMNIP (24-pin OMNIP1) Esse conector permite fornecer sinais CPU Fabric para uma placa ASUS compatível com HFI-OMNI (Host Fabric Interface).
4.4.34 Conector VPP_I2C1 (10-1 pin VPP_I2C1) Esse conector é usado para as leituras de função e sensor do Intel VMD. 4.4.35 Conector USB 3.0 (OCUUSB1) Conecte um cabo do módulo USB compatível no conector OCUUSB1 e, em seguida, instale o módulo em um slot de abertura na parte traseira ou frontal do chassi do sistema. Você pode aproveitar todos os benefícios do USB 3.
4-26 Capítulo 4: Informações da placa-mãe
Configuração da BIOS Este capítulo informa como alterar as configurações do sistema por meio dos menus de configuração da BIOS. As descrições detalhadas dos parâmetros da BIOS também são fornecidas.
5.1 Gerenciando e atualizando a BIOS Os seguintes utilitários permitem gerenciar e atualizar do Sistema BIOS: ASUS CrashFree BIOS 3 Para recuperar a BIOS utilizando uma unidade flash USB inicializável quando o arquivo da BIOS falhar ou estiver corrompido. ASUS EzFlash Atualiza a BIOS utilizando uma unidade flash USB. BUPDATER Atualiza a BIOS em modo DOS utilizando uma unidade flash USB inicializável. Consulte as seções correspondentes para obter detalhes sobre esses utilitários.
5.1.2 ASUS EZ Flash Utility O recurso ASUS EZ Flash Utility permite atualizar a BIOS sem ter que usar um utilitário baseado no DOS. Antes de utilizar esse utilitário, baixe a BIOS mais recente no site da ASUS no endereço www.asus.com. Para atualizar a BIOS usando o EZ Flash Utility: 1. 2. Insira o disco flash USB que contém o arquivo da BIOS mais recente na porta USB. Entre no programa de instalação da BIOS. Vá para o menu de Tool (Ferramenta), em seguida, selecione ASUS EZ Flash Utility.
5.1.3 BUPDATER utility As telas posteriores da BIOS são apenas para referência. As exibições reais da tela da BIOS podem não ser as mesmas que as mostradas. O utilitário BUPDATER permite atualizar o arquivo da BIOS no ambiente DOS usando uma unidade flash USB inicializável com o arquivo da BIOS atualizado. Atualizando o arquivo da BIOS Para atualizar o arquivo da BIOS usando o utilitário BUPDATER: 1. Acesse o site da ASUS no endereço www.asus.com e baixe o arquivo da BIOS mais recente para a placa-mãe.
4. O utilitário verifica o arquivo e, em seguida, começa a atualização do arquivo da BIOS. ASUS Tek. EzFlash Utility Current Platform Platform : Z11PP-D24 Version 0215 Build date: 13/01/2017 New Platform Platform : Z11PP-D24 Version 0217 Build date: 20/02/2017 NÃO desligue nem reinicie o sistema durante a atualização da BIOS para evitar falha de inicialização do sistema! 5. O utilitário retorna para o prompt do DOS após a conclusão do processo de atualização da BIOS.
5.2 Programa de configuração da BIOS Esta placa-mãe suporta um chip do firmware programável que pode ser atualizado usando o utilitário fornecido descrito na seção 5.1 Gerenciando e atualizando a BIOS. Use o programa de configuração da BIOS, ao instalar uma placa-mãe, reconfigurar seu sistema, ou quando “Executar instalação” for solicitado. Esta seção explica como configurar seu sistema ao usar esse utilitário.
5.2.1 Tela de menu da BIOS Itens de menu Barra de menus Campos de configuração Ajuda geral Teclas de navegação 5.2.
5.2.3 Itens de menu O item realçado na barra de menus exibe os itens específicos para aquele menu. Por exemplo: selecionar Main mostra os itens do menu principal. Os outros itens (como Advanced) na barra de menus tem seus respectivos itens de menu. 5.2.4 Itens de submenu Um triângulo sólido antes de cada item em qualquer tela do menu significa que o item possui um submenu. Para exibir o submenu, selecione o item e pressione . 5.2.
5.3 Main menu Ao entrar no programa de configuração da BIOS, aparece a tela Main menu (Menu principal). O menu principal fornece uma visão geral das informações básicas do sistema e permite definir o sistema de configurações de data, hora, idioma e segurança. 5.3.1 System Date [Day xx/xx/xxxx] Permite definir a data do sistema. 5.3.2 System Time [xx:xx:xx] Permite definir a hora do sistema.
5.4 Performance Tuning menu Os itens do Performance Tuning menu permitem alterar as configurações relativas a performance para diferentes cenários. Optimized Performance Setings [Default] Permite você selecionar configurações de performance para diferentes cenários. Default Configurações padrão [By Benchmark] Otimiza para diferentes tipos de benchmark. Selecione esta opção e selecione um tipo de benchmark da lista. [By Workload] Otimiza para diferentes tipos de carga de trabalho.
5.5 Advanced menu Os itens do Advanced menu (Menu avançado) permite alterar as configurações para a CPU e outros dispositivos do sistema. Tome cuidado ao alterar as configurações dos itens do Advanced menu (Menu avançado). Valores de campo incorretos podem causar o mau funcionamento do sistema.
5.5.1 Computação confiável Configuration Security Device Support [Disabled] Permite ativar ou desativar o suporte da BIOS para o dispositivo de segurança. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.5.2 Configurações de ACPI Enable ACPI Auto Configuration [Disabled] Permite ativar ou desativar a configuração automática ACPI da BIOS. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Enable Hibernation [Enabled] Permite ativar ou desativar a capacidade do sistema de hibernar (SO/estado de latência).
5.5.3 Configuração SMART SMART Self Test [Enabled] Permite executar um SMART Self Test em todos os HDD durante o POST. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.5.4 Configuração de Super IO Serial Port 1 Configuration Permite definir os parâmetros da porta serial 1. Serial Port [Enabled] Permite ativar ou desativar a Serial Port (Porta Serial). Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item seguinte aparece somente ao def inir Serial Port (Porta serial) para [Enabled].
5.5.5 Redirecionamento do console de porta serial COM1/COM2 Console Redirection [Disabled] Permite ativar ou desativar o recurso de redirecionamento do console. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item a seguir aparece somente ao definir Console Redirection (Redirecionamento de console) para [Enabled]. Console Redirection Settings Esses itens tornam-se configuráveis apenas ao ativar o item Console Redirection (Redirecionamento de console).
Parity [None] Um bit de paridade pode ser enviado com os bits de dados para detectar alguns erros de transmissão. A paridade [Mark] e [Space] não permitem a detecção de erros. [None] Nenhum [EVEN] o bit de paridade é 0 se o número de 1’s nos bits de dados for par [Odd] o bit de paridade é 0 se o número de 1’s nos bits de dados for ímpar [Mark] o bit de paridade é sempre 1 [Space] o bit de paridade é sempre 0 Stop Bits [1] Bits de parada indicam o final de um pacote de dados serial.
Porta serial para gerenciamento out of band/Windows Emergency Management Services (EMS) Console Redirection [Disabled] Permite ativar ou desativar o recurso de redirecionamento do console. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] O item a seguir aparece somente ao definir Console Redirection (Redirecionamento de console) para [Enabled].
5.5.6 Configuração LAN Onboard Onboard i350 Lan Configuration Intel LAN1 Enable [Enabled] Permite ativar ou desativar a LAN Intel. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Os itens a seguir aparecem apenas quando Intel LAN1 Enable estiver definido como [Enabled]. Intel LAN 1 ROM Type [PXE] Permite selecionar o tipo de LAN ROM Intel. Opções de configuração: [PXE] [iSCSI] [Disabled] Intel LAN2 Enable [Enabled] Permite ativar ou desativar a LAN Intel.
5.5.7 Configuração de pilha de rede Network stack [Disabled] Ativa ou desativa o controle da pilha de rede. Opções de configuração: [Disable] [Enable] Os itens a seguir aparecem apenas quando Network stack estiver definido como [Enabled]. Ipv4 PXE Support [Disabled] Ativa ou desativa o suporte de inicialização Ipv4 PXE. Se desativado, a opção de inicialização Ipv4 PXE não será criada.
5.5.8 APM Permite definir as configurações de gerenciamento avançado de energia (APM). Restore AC Power Loss [Last State] Quando definido para [Power Off], o sistema entra em estado desligado, após uma perda de alimentação de CA. Quando definido como [Pow er On], o sistema será reiniciado após uma perda de alimentação de CA assim que a energia for restabelecida.
5.5.9 Configurações do subsistema PCI Permite definir as configurações de PCI, PCI-X e PCI Express. Above 4G Decoding [Disabled] Permite ativar ou desativar dispositivos compatíveis com 64 bits para serem decodificados no espaço de endereço acima de 4G. Só funciona se o sistema suporta decodificação de PCI de 64 bits.
5.5.10 Configuração de CSM CSM Support [Enabled] Esta opção permite ativar ou desativar o CSM Support. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Os itens a seguir aparecem apenas quando CSM Support estiver definido como [Enabled]. GateA20 Active [Upon Request] Isso permite definir a opção GA20. Opções de configuração: [Upon Request] [Always] Option ROM Messages [Force BIOS] Isso permite definir o modo de exibição para a ROM opcional.
5.5.11 Configuração de NVMe Essa página exibirá as informações do controlador NVMe e da unidade. 5.5.12 Configuração de USB Legacy USB Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o suporte a dispositivos Legacy USB. Opções de configuração: [Enabled] [Disabled] [Auto] USB Mass Storage Driver Support [Enabled] Permite ativar ou desativar o USB Mass Storage driver support. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Mass Storage Devices AMI Virtual CDROM0-2 / Floppy / HDisk0 1.
5.5.13 Configuração de iSCSI Permite configurar os parâmetros de iSCSi. 5.5.14 Configuração Controladora SATA Offboard Esta pagina irá exibir a controladora SATA offboard e informações de drive. 5.6 Menu de configuração de plataforma Os itens do menu IntelRCSetup permitem alterar as configurações da plataforma.
5.6.1 Configuração de PCH Dispositivos PCH Board Capability [DeepSx] [SUS_PWR_DN_ACK] Send. [DeepSx] Mostra a política para DeepSx. DeepSx Power Policies [Disabled] Permite definir a configuração do modo DeepSx. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled in S5] [Enabled in S4 and S5] GP27 Wake From DeepSx [Disabled] Permite ativar ou desativar GP27 Wake From DeepSx.
SATA Port 0-7 Port 0-7 Permite ativar ou desativar a porta SATA. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] PCH sSATA Configuration sSATA Controller [Enabled] Permite ativar ou desativar o Controlador sSATA. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Configure sSATA as [AHCI] Permite identificar a porta SATA conectada à Unidade de Estado Sólido ou à Unidade de Disco Rígido.
Os itens a seguir aparecem apenas quando o USB Per-Connector Disable estiv er def inido como [Enabled]. USB HS Physical Connector #0-13 Disable [Enabled] Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] USB SS Physical Connector #0-9 Disable [Enabled] Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Configuração de segurança SMM BIOS Write Protect [Enabled] Permite ativar ou desativar SMM BIOS Write Protect. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.6.
5.6.4 Runtime Error Logging Support Runtime Error Logging System Errors [Enabled] Esse item permite ativar ou desativar Erros do Sistema. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Whea Settings Whea Support [Disabled] Permite ativar ou desativar o suporte WHEA (Windows Hardware Error Architecture). Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] 5.7 Menu de configuração de soquete Os itens do menu Intel RCSetup permitem alterar as configurações de soquete.
5.7.1 Configuração de processador Hyper Threading [Enabled] Permite ativar ou desativar a função Hyper-Threading Technology. Quando desativada, apenas uma linha por núcleo ativado é ativada. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Enable Intel(R) TXT Support [Disabled] Força o log de recursos XD a sempre retornar 0 quando desativado. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] VMX [Enabled] Permite a tecnologia Vanderpool. As alterações terão efeito após a reinicialização.
Adjacent Cache Prefetch [Enable] Esse Item permite ativar/desativar a pré-busca (prefetching) de linhas de cache adjacentes. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] DCU Streamer Prefetcher [Enabled] Esse Item permite ativar ou desativar o prefetcher da próxima linha de dados L1. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] DCU IP Prefetcher [Enabled] Esse Item permite ativar ou desativar a pré-busca da próxima linha L1 com base no histórico de carga sequencial.
5.7.3 Configuração de UPI UPI General Configuration UPI Status Esse item exibe informações sobre o status de UPI. Link Speed Mode [Fast] Esse item permite selecionar a velocidade do link UPI como o modo rápido ou modo lento. Opções de configuração: [Slow] [Fast] Link Frequency Select [Auto] Esse item permite selecionar a frequência do link UPI. Opções de configuração: [Auto] [9.6 GB/s] [10.
5.7.4 Configuração de memória Enforce POR [Auto] Permite aplicar restrições POR (Plan Of Record restriction) para programação de frequência e tensão DDR4. Opções de configuração: [Auto] [POR] [Disabled] Memory Frequency [Auto] Permite selecionar a configuração da frequência de memória. Opções de configuração: [Auto] [1800] - [3000-OvrClk] Data Scrambling for DDR4 [Auto] Permite ativar ou desativar a codificação de dados.
Memory RAS Configuration Mirror Mode [Disabled] Permite selecionar os Mirror Modes (modos de espelhamento). O Mirror Mode (Modo de espelhamento) definirá memória 1LM/2LM inteira no sistema para ser espelhada, reduzindo assim a capacidade da memória pela metade. Ativar o Mirror Mode (Modo de espelhamento) desativará XPT Prefetch. Opções de configuração: [Disabled] [Mirror Mode 1LM] [Mirror Mode 2LM] UEFI ARM Mirror [Disabled] Permite ativar ou desativar o UEFI ARM Mirror.
5.7.5 Configuração de IIO Socket Configuration Este item permite definir configurarções relativas aos port PCIE. Intel (R) VT for Directed I/O (VT-d) Intel (R) VT for Directed I/O (VT-d) [Disabled] Permite ativar ou desativar o Intel Virtualization Technology for Directed I/O.
5.7.6 Configuração de gerenciamento avançado de energia CPU P State Control Boot performance mode [Max Performance] Permite alternar entre o modo de desempenho da inicialização. Opções de configuração: [Max Performance] [Max Efficient] [Set by Intel Node Manager] Energy Efficient Turbo [Enabled] Permite ativar ou desativar o Energy Efficient Turbo. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] Turbo Mode [Enabled] Permite ativar ou desativar o Modo Turbo.
CPU Thermal Control CPU T-State Control Software Controlled T-States [Disabled] Permite ativar ou desativar o Software Controlled T-States. Opções de configuração: [Disabled] [Enabled] CPU Advanced PM Tuning Energy Perf BIAS (EPB) O EPB é usado internamente pelo processador para controlar o consum o de energia e as funcionalidades de performance.
5.8 Menu de logs de evento Os itens do menu de Event Logs permitem alterar as configurações do log de eventos e visualizar os logs de eventos do sistema. 5.8.1 Alterar as configurações do Event Logs do Smbios Pressione para alterar a configuração Log de eventos Smbios (Smbios Event Log). Todos os valores alterados aqui não terão efeito até que o computador seja reiniciado.
5.9 Menu de gerenciamento de servidor O menu Server Management exibe o status do gerenciamento servidor e permite alterar as configurações. OS Watchdog Timer [Disabled] Esse item permite iniciar um timer da BIOS que só pode ser desligado pelo Software de Gerenciamento Intel depois de carregar o SO. Este recurso para ser utilizado quando ocorre travamento do sistema durante a carga do sistema operacional.
5.10 Security menu Esse menu permite que uma nova senha seja criada ou que uma senha atual seja alterada. O menu também ativa ou desativa o estado Secure Boot (Inicialização segura) e permite que o usuário configure o estado do System Mode (Modo do sistema). Administrator Password Para definir uma senha de administrador: 1. Selecione o item Administrator Password e pressione . 2. No campo Criar nova senha, digite uma senha e, em seguida, pressione . 3.
User Password Para definir uma senha de usuário: 1. Selecione o item User Password e pressione . 2. No campo Criar nova senha, digite uma senha e, em seguida, pressione . 3. Confirme a senha quando solicitado. Para alterar uma senha de usuário: 1. Selecione o item User Password e pressione . 2. No campo Digite a senha atual, digite a senha atual e, em seguida, pressione . 3. No campo Criar nova senha, digite uma nova senha e, em seguida, pressione . 4.
5.11 Menu de inicialização Os itens do menu de inicialização permitem alterar as configurações de inicialização do sistema. Bootup NumLock State [On] Permite selecionar o estado de ativação do NumLock. Opções de configuração: [Off] [On] Boot Logo Display [Auto] Permite ativar ou desativar o recurso de exibição do logotipo em tela inteira. Opções de configuração: [Auto] [Full Screen] [Disabled] POST Report [5 sec] Permite definir o tempo de espera do POST Report de 1 a 10 segundos.
5.12 Menu de ferramenta Os itens do menu Tool (Ferramenta) permitem configurar opções para funções especiais. Selecione um item e, então, pressione para exibir o submenu. IPMI Hardware Monitor Permite executar o monitor de hardware IPMI. Start EZ Flash Permite executar o ASUS EZ Flash BIOS ROM Utility, ao pressionar . Consulte a seção ASUS EZ Flash Utility para obter detalhes.
5.13 Sair do menu Os itens de menu de saída permitem salvar ou descartar as alterações para os itens da BIOS. Pressionar não sairá desde menu imediatamente. Selecione uma das opções deste menu ou da barra de legendas para sair. Discard Changes & Exit Sair da configuração do sistema sem salvar as alterações Save Changes & Reset Sair da configuração do sistema após salvar as alterações Restore Defaults Restaurar/carregar valores padrão para todas as opções de configuração.
Série ASUS RS700 5-43
Configuração de RAID 6 Este capítulo fornece instruções para definir, criar e configurar conjuntos RAID utilizando os utilitários disponíveis.
6.1 Configurando o RAID A placa-mãe suporta o utilitário Intel ® Rapid Storage Technology enterprise Option ROM Utility com suporte RAID 0, RAID 1, RAID 10, e RAID 5 (para os SOs Window s e Linux). 6.1.1 Definições de RAID RAID 0 (divisão de dados) otimiza a duas unidades de disco rígido idênticas para ler e gravar dados em pilhas paralelas, e intercaladas.
6.1.2 Instalando unidades de disco rígido A placa-mãe suporta Serial ATA para definir a configuração do conjunto RAID. Para um desempenho ideal, instale unidades idênticas do mesmo modelo e capacidade ao criar uma matriz de disco. Para instalar os discos rígidos SATA para configuração de RAID: 1. Instale os discos rígidos SATA nos compartimentos da unidade, seguindo as instruções no guia do usuário do sistema. 2.
6.2 Utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM O utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM permite criar conjuntos RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 1 + 0) e RAID 5 a partir de discos rígidos Serial ATA que são conectados aos conectores Serial ATA suportados pelo chipset C621.
6.2.1 Criando um conjunto RAID Para criar um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione 1. Create RAID Volume e pressione . 2. Insira um nome para o conjunto RAID e, então, pressione . 3. Pressione as teclas de seta para cima/para baixo (↑↓) para selecionar o Nível RAID que você deseja criar e, então, pressione . 4. A partir do campo de item Disks (Discos), pressione para selecionar as unidades de disco rígido que você deseja incluir no conjunto RAID.
6. Use as teclas de seta para cima/para baixo (↑↓) para selecionar o tamanho da faixa da matriz RAID (apenas para RAID 0, 10 e 5) e, em seguida, pressione . Os valores do tamanho de faixa disponível variam de 4 KB a 128 KB. Os seguintes são valores típicos: RAID 0: 128KB RAID 10: 64KB RAID 5: 64KB Recomenda-se um tamanho de faixa menor para sistemas de servidor e um tamanho de faixa maior para sistemas de computador multimídia usado principalmente para edição de áudio e vídeo. 7.
6.2.2 Excluindo um conjunto RAID Cuidado ao excluir um conjunto RAID. Você perderá todos os dados das unidades de disco rígido ao excluir um conjunto RAID. Para excluir um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione 2. Delete RAID Volume e pressione . 2. No menu Delete Volume (Excluir volume), pressione as teclas de direção para cima/para baixo (↑↓) para selecionar o conjunto RAID que você deseja excluir e pressione . 3.
6.2.3 Redefinindo os discos para não-RAID Tome cuidado antes de redefinir uma unidade de disco rígido de volume RAID para não-RAID. Redefinir uma unidade de disco rígido de volume RAID exclui toda estrutura interna do RAID na unidade. Para redefinir um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione 3. Reset Disks to Non-RAID e pressione . 6-8 2.
6.2.4 Saindo do utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA/SSATA Option ROM Para sair do utilitário: 1. No menu principal do utilitário, selecione 4. Exit e, então, pressione . 2. Pressione para sair ou pressione para retornar ao menu principal do utilitário. [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 6.2.5 Recompilando o RAID Esta opção é apenas o conjunto RAID 1.
3. O utilitário começa imediatamente a recompilação após o disco estiver selecionado. Ao concluir, o status do volume RAID degradado é alterado para “Rebuild” (Recompilado). 4. Pressione < Esc > para sair do Intel Rapid Storage Technology e reinicie o sistema. 5. Selecione Start > Programs > Intel Rapid Storage > Intel Rapid Storage Console ou clique no ícone de bandeja do Intel Rapid Storage Technology para carregar o utilitário Intel Rapid Storage Manager. 6.
6.2.6 Definindo a matriz de Inicialização no utilitário de configuração da BIOS Você pode definir a sequência de prioridade de inicialização na BIOS para suas matrizes RAID ao criar multi-RAID usando o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise SATA Option ROM. Para definir a matriz de inicialização na BIOS: Defina pelo menos uma das matrizes como inicializável para inicializar pelo disco rígido. 1.
6.3 Intel® Rapid Storage Technology enterprise (Windows) O utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise permite criar conjuntos RAID 0, RAID 1, RAID 10 (RAID 1 + 0) e RAID 5 a partir de discos rígidos Serial ATA que são conectados aos conectores Serial ATA suportados pelo chipset C621. É necessário instalar manualmente o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise em um sistema operacional Window s ® . Consulte as instruções de instalação no Capítulo 7.
6.3.1 Criando um conjunto RAID Para criar um conjunto RAID: 1. No menu principal do utilitário, selecione Create Volume e selecione o tipo de volume. 2. Clique em Avançar. 3. Insira um nome para o conjunto RAID e, então, selecione os discos da matriz. 4. Selecione a guia Volume Size (Tamanho do volume), você pode arrastar a barra para decidir o tamanho do volume. 5. Clique em Avançar. • Se você não deseja manter os dados em um dos discos selecionados, selecione NÃO quando for solicitado.
6. Confirme a criação de volume, depois clique em Create Volume (Criar volume) para continuar. Este processo pode demorar um pouco dependendo da quantidade e da dimensão dos discos. Você pode continuar usando outros aplicativos durante esse tempo. 7. Espere até que o processo seja concluído e, em seguida, clique OK quando solicitado. Você ainda precisará particionar seu novo volume utilizando o Gerenciamento de Disco do Windows antes de adicionar quaisquer dados.
6.3.2 Alterando um tipo de volume Para alterar o tipo de volume em Volume Properties: 1. Clique nos itens de matriz SATA que você deseja excluir no campo Volumes. 2. No campo Volume Properties (Propriedades do volume), selecione Type RAID 1 Change type. 3. Você pode alterar o Nome, Selecionar o novo tipo de volume e Selecionar discos adicionais para incluir no novo volume, se necessário.
6.3.3 Excluir volume Cuidado ao excluir um volume. Você perderá todos os dados das unidades de disco rígido. Antes de prosseguir, certif ique-se de f azer backup de todos os seus dados importantes de seus discos rígidos. Para excluir um volume: 6-16 1. No menu principal do utilitário, selecione o volume (p. ex. Volume_0000) no campo Volumes (Volumes) que deseja excluir. 2. Selecione Delete volume (Excluir volume) no campo Volume Properties (Propriedades de volume). Aparece a seguinte tela. 3.
6.3.4 Preferências System Preferences Permite configurar para mostrar o ícone da área de notificação e mostrar informações do sistema, aviso ou erros aqui.
6-18 Capítulo 6: Configurações do RAID
Instalando o driver Este capítulo fornece instruções para instalar os drivers necessários para os diferentes componentes dos sistemas operacionais Windows ®.
7.1 Instalação do driver RAID Depois de criar os conjuntos RAID para seu sistema de servidor, agora você está pronto para instalar um sistema operacional na unidade de disco rígido independente ou matriz inicializável. Esta parte fornece instruções sobre como instalar os drivers do controlador RAID durante a instalação do sistema operacional. 7.1.
3. Clique em Load Driver. 4. Aparece uma mensagem lembrando de inserir a mídia de instalação que contém o driver do controlador RAID (a mídia de instalação pode ser um CD, DVD ou unidade flash USB). • Se você tiver apenas uma unidade de leitura óptica, instalada em seu sistema, ejete o disco de instalação do sistema operacional Windows e substitua o DVD de suporte da placa-mãe na unidade de leitura óptica. • Ou pode conectar uma unidade flash USB que contémo driver do controlador RAID.
7. Quando o sistema terminar de carregar o driver de RAID, • Substitua o DVD de suporte da placa-mãe pelo disco de instalação do Windows Server. • Remova a unidade flash USB. Selecione a unidade para instalar o Windows e clique em Avançar. 8. 7-4 Então, a instalação do sistema operacional continua. Siga as instruções da tela para continuar.
7.2 Instalação de aplicativos e utilitários de gerenciamento O DVD suporte fornecido com sua placa-mãe contém drivers, aplicativos de gerenciamento e utilitários que você pode instalar para maximizar os recursos de sua placa-mãe. 7.3 1. O conteúdo do DVD de suporte está sujeito a alteração a qualquer momento sem notificação prévia. Visite o site da ASUS (www.asus.com) para obter as últimas atualizações sobre software e utilitários. 2.
7.3.1 Guia do menu Drivers O menu Drivers mostra os drivers de dispositivo disponíveis, se o sistema detectar os dispositivos instalados. Instale os drivers necessários para ativar os dispositivos. 7.3.2 Guia do menu Utilities (Utilitários) O menu Utilities (Utilitários) mostra as aplicações de software e utilitários que a placa-mãe suporta.
7.3.3 Menu Manual O menu Manual fornece o link para o guia de usuário do adaptador de rede Broadcom NetXtreme II. É necessário ter um navegador da Internet instalado no sistema operacional para exibir o Guia do Usuário. 7.3.4 Menu Contact (Informações de contato) O menu Contact exibe as informações de contato, endereços de e-mail e links úteis da ASUS se você precisar de mais informações ou suporte técnico para sua placamãe.
7.4 Instalação do software do chipset Intel® Esta seção fornece instruções sobre como instalar o software de dispositivo do chipset Intel® em um sistema. É necessário instalar manualmente o software de dispositivo do chipset Intel® em um sistema operacional Windows. Para instalar o software de dispositivo do chipset Intel ®: 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2. Insira o DVD de suporte da placa mãe/sistema na unidade de leitura óptica.
5. Leia o Contrato de Licença e clique em Aceitar para continuar o processo. 6. Leia as Informações sobre o arquivo leia-me e clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 7. Clique em Reiniciar Agora para concluir o processo de instalação.
7.5 Instalação do driver VGA Esta seção fornece instruções sobre como instalar o driver ASPEED Video Graphics Adapter (VGA). É necessário instalar manualmente o driver ASPEED VGA em um sistema operacional Window s ®. Para instalar o driver ASPEED VGA: 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2. Insira o DVD de suporte da placa mãe/sistema na unidade de leitura óptica. O DVD de suporte mostra automaticamente o menu Drivers se Autorun estiver ativado no computador.
5. Clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 6. Clique em Finish (Concluir) para concluir a instalação.
7.6 Instalação do Intel® Rapid Storage Technology enterprise Esta seção fornece instruções sobre como instalar o Intel® Rapid Storage Technology enterprise no sistema. É necessário instalar manualmente o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise 5.0 em um sistema operacional Window s ®. Para instalar o utilitário Intel® Rapid Storage Technology enterprise: 7-12 1. Reinicie o computador e efetue logon com privilégios de Administrador. 2.
5. Leia a mensagem de Aviso e clique em Avançar para continuar. 6. Leia o Contrato de Licença e clique em Aceitar para continuar o processo. 7. Selecione a pasta de destino e clique em Avançar para continuar.
7-14 8. Marque os recursos que gostaria de instalar e clique em Avançar para continuar. 9. Clique em Instalar para iniciar o processo de instalação. 10. Clique em Reiniciar Agora para concluir o processo de instalação.
Anexo Este apêndice inclui informações adicionais que você pode consultar ao configurar a placa-mãe.
Diagrama de blocos Z11PP-D24 A-2 Anexo
Avisos Declaração da Comissão Federal de Comunicações Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC dos Estados Unidos da América. Operação está sujeita as duas seguintes condições: • Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial, e • Este dispositivo deve estar imune a interferências recebidas, incluindo interferência que possa causar operação indesejada.
Declaração do Departamento Canadense de Comunicações Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com a norma canadense ICES003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. REACH Em conformidade com o quadro regulamentar REACH (Registro, Avaliação, Autorização e Restrição de Produtos Químicos), publicamos as substâncias químicas em nossos produtos no site da ASUS REACH em http://csr.asus.com/english/REACH.htm. NÃO descarte a placa-mãe em lixo comum.
Informações de contato ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Endereço: Telefone Fax: Site 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiw an +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 http://www.asus.com Suporte técnico Telefone: Fax: Suporte on-line +86-21-38429911 +86-21-58668722 ramal: 9101 http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUSTeK COMPUTER INC. (Taiwan) Endereço: Telefone Fax: Site 4F, No. 150, Li-Te Rd., Peitou, Taipei 112, Taiw an + 886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 http://www.asus.
Informações de contato ASUS ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Américas) Endereço Fax: Site 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, EUA +1-510-608-4555 http://usa.asus.com Suporte técnico Fax de suporte Suporte geral Suporte on-line +1-812-284-0883 +1-812-282-2787 http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha e Áustria) Endereço Fax Site Contato on-line Harkort Str. 21-23, 40880 Ratingen, Alemanha +49-2102-959911 http://www.asus.de http://www.asus.
Informações de contato ASUS ASUS Holland BV (Holanda) Endereço Site Marconistraat 2, 7825GD EMMEN, Holanda http://www.asus.com Suporte técnico Telefone Fax E-mail Suporte on-line +31-(0)591-5-70292 +31-(0)591-666853 advance.rma.eu@asus.com http://support.asus.com/techserv/techserv.aspx ASUS Polska Sp. z o.o. (Polônia) Endereço Site Ul. Postępu 6, 02-676 Warszawa, Polônia http://pl.asus.com Suporte técnico Telefone Suporte on-line +48-225718033 http://support.asus.com/techserv/techserv.
A-8 Anexo