RS700D-E6/PS8 RS702D-E6/PS8 RS704D-E6/PS8 伺服器 使用手冊
給使用者的說明 本使用手冊包括但不限於其所包含的所有資訊受到著作權法之保護,未 經華碩電腦股份有限公司(以下簡稱“華碩”)許可,不得任意地仿製、拷 貝、謄抄、轉譯或為其他使用或處分。本使用手冊沒有任何型式的擔保、立 場表達或其它暗示。若有任何因本使用手冊或其所提到之產品的所有資訊, 所引起直接或間接的資料流失、利益損失或事業終止,華碩及其所屬員工恕 不為其擔負任何責任。除此之外,本使用手冊所提到的產品規格及資訊僅供 參考,內容亦會隨時更新,恕不另行通知。華碩不負責本使用手冊的任何錯 誤或疏失。 本使用手冊中所提及的產品名稱僅做為識別之用,而前述名稱可能是屬 於其他公司的註冊商標或是著作權。 關於產品規格最新的升級訊息,請您到華碩的網站瀏覽或是直接與華碩 公司聯絡。 版權所有‧不得翻印 © 2010 華碩電腦 產品名稱:華碩 RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8、RS704D-E6/PS8 伺服器 手冊版本:V1.
目錄 給使用者的說明........................................................................... ii 目錄............................................................................................ iii 使用注意事項..............................................................................vii 用電安全................................................................................... viii 關於本使用手冊...........................................................................ix 第一章:系統導覽 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 產品包裝內容.............
目錄 2.7.1 2.7.2 2.7.3 2.4.2 系統風扇.................................................................... 2-14 更換電源供應器......................................................... 2-15 安裝 ASMB4 系列管理卡(選購)............................. 2-16 安裝華碩 PIKE 轉接卡(選購)................................. 2-17 第三章:進階安裝 3.1 3.2 3.3 3.4 滑軌套件(選購).............................................................. 3-2 安裝滑軌至伺服器上........................................................... 3-2 安裝滑軌至機架上............................................
目錄 5.3.5 AHCI 設定(AHCI Configuration)............................... 5-11 5.3.6 系統資訊(System Information)................................. 5-12 5.4 進階選單(Advanced menu)............................................. 5-13 5.4.1 處理器設定(CPU Configuration).............................. 5-13 5.4.2 晶片設定(Chipset Configuration)............................. 5-17 5.4.3 既有相容裝置設定(Legacy Device Configuration)........ 5-21 5.4.4 USB 設定(USB Configuration).................................. 5-22 5.4.5 PCI 隨插即用裝置(PCI PnP).........
目錄 6.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟.................................... 6-22 6.2.8 開啟 WriteCache.......................................................... 6-23 6.3 進入 Intel® Matrix Storage Manager Option ROM 公用程式.... 6-24 6.3.1 建立 RAID 設定......................................................... 6-25 6.3.2 建立一個回復設定..................................................... 6-26 6.3.3 刪除 RAID 磁區......................................................... 6-28 6.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟...................................... 6-29 6.3.
使用注意事項 操作伺服器之前請務必詳閱以下注意事項,避免因人為的疏失造成系統 損傷甚至人體本身的安全。 請勿使用非本產品配備的電源線,由於電路設計之不同,將有可能造成 內部零件的損壞。 ‧ 使用前,請檢查每一條連接線是否都已經依照使用手冊指示連接妥當, 以及電源線是否有任何破損,或是連接不正確的情形發生。如有任何破 損情形,請儘速與您的授權經銷商聯絡,更換良好的線路。 ‧ 伺服器安放的位置請遠離灰塵過多,溫度過高,太陽直射的地方。 ‧ 保持機器在乾燥的環境下使用,雨水、溼氣、液體等含有礦物質將會腐 蝕電子線路。 ‧ 使用伺服器時,務必保持周遭散熱空間,以利散熱。 ‧ 使用前,請檢查各項周邊設備是否都已經連接妥當再開機。 ‧ 避免邊吃東西邊使用伺服器,以免污染機件造成故障。 ‧ 請避免讓紙張碎片、螺絲及線頭等小東西靠近伺服器之連接器、插槽、 孔位等處,避免短路及接觸不良等情況發生。 ‧ 請勿將任何物品塞入伺服器機件內,以避免引起機件短路,或是電路損 毀。 ‧ 伺服器開機一段時間之後,散熱片及部份IC表面可能會發熱、發燙,請 勿用手觸摸,並請檢查系統是否散熱不良。 ‧ 在安裝或是移除周邊產品時請先關閉電源。 ‧
用電安全 電磁安全 ‧ 拆裝任何元件或是搬移伺服器之前,請先確定與其連接的所有電源都已 經拔掉。 ‧ 拆裝任何元件上連接的訊號線之前,請先拔掉連接的電源線,或是先安 裝訊號線之後再安裝電源線。 ‧ 使用一隻手拆裝訊號線,以避免接觸到兩個不同電位表面造成不當的電 流突波衝擊產生。 ‧ 伺服器電源線請勿與其他事物機器共用同一個插座,儘量不要使用延長 線,最好能夠連接一台不斷電系統 UPS。 靜電元件 處理器、記憶體、主機板、介面卡、磁碟機、硬碟機等設備,是由許多 精密的積體電路與其它元件所構成,這些積體電路很容易因為遭受靜電的影 響而損壞。因此,在拆裝任何元件之前,請先做好以下的準備: ‧ 如果您有靜電環等防靜電設備,請先戴上。 ‧ 假如您所處的環境並沒有防靜電地板,開始拆裝伺服器之前,請您先將 身體可能帶的靜電消除。 ‧ 在尚未準備安裝前,請勿將元件由防靜電袋中取出。 ‧ 將元件由防靜電袋中取出時,請先將它與伺服器金屬平面部份碰觸,釋 放靜電。 ‧ 拿持元件時儘可能不觸碰電路板,及有金屬接線的部份。 ‧ 請勿用手指接觸伺服器之連接器、IC 腳位、附加卡之金手指等地方。 ‧ 欲暫時置放元件時請放置在防靜電墊或是
關於本使用手冊 本使用手冊主要是針對有經驗且具有個人電腦硬體組裝知識的使用者 所撰寫的。本手冊可以幫助您建立起最新、功能強大的 RS700D-E6/PS8、 RS702D-E6/PS8、RS704D-E6/PS8 華碩伺服器。手冊內容介紹本產品各部份 元件的拆裝、設定,因此,部份元件可能是選購配備,並未包含在您的產品 當中,假如您有需要選購該配備,請向本公司授權經銷商洽詢。 請勿將本主機板當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。 這個打叉的垃圾桶標誌表示本產品(電器與電子設備)不應視為一般垃 圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將內含汞的電池當作一般垃圾丟棄。這個打叉的垃圾桶標誌表示電 池不應視為一般垃圾丟棄。 章節說明 本使用手冊的內容結構如下: 第一章:系統導覽 本章以清楚的圖示帶您認識本伺服器的功能及特色,包括系統的前、後 面板以及內部功能的介紹。 第二章:硬體安裝 本章以逐步說明的方式,教您如何將系統所需的零組件正確地安裝至本 伺服器裡頭。 第三章:進階安裝 本章提供您本伺服器的機架安裝及使用方法。 第四章:主機板資訊 本章提供您有關本伺服器內建主機板的相關資訊,包
提示符號 以下為本手冊所使用到的各式符號說明: 警告:提醒您在進行某一項工作時要注意您本身的安全。 小心:提醒您在進行某一項工作時要注意勿傷害到主機板元件。不當的 動作可能會對產品造成損害。 注意:重點提示,重要的注意事項。您必須遵照使用手冊所描述之方式 完成一項或多項軟硬體的安裝或設定。 說明:小祕訣,名詞解釋,或是進一步的資訊說明。提供有助於完成某 項工作的訣竅和其他額外的資訊。 哪裡可以找到更多的產品資訊 您可以經由下面所提供的兩個管道來獲得您所使用的華碩產品資訊以及 軟硬體的升級資訊等。 1. 華碩網站 您可以到 http://tw.asus.com 華碩電腦全球資訊網,來取得所有關於華碩軟 硬體產品的各項資訊。 2.
第一章 系統導覽 1 本章介紹本伺服器的各項組成元 件,其中包括系統的前、後面板, 以及內部功能的總體介紹。
1.1 產品包裝內容 以下列出本伺服器包裝內的組件。 標準元件 機種型號 RS700D-E6/PS8 RS702D-E6/PS8 RS704D-E6/PS8 2 x 華碩 Z8PH-D12/IFB 伺 服器主機板 2 x 華碩 Z8PH-D12 SE/QDR 伺服器主機板 機殼 華碩 R12B 1U 機架式機殼 主機板 2 x 華碩 Z8NH-D12 伺服器 主機板 硬體組件 2 x 770W 單一電源供應器 8 x 可熱抽換之 2.5 吋硬碟抽取架 1 x SAS/SATA2 背板 2 x PCI 轉接卡 (華碩 RE16R-R12B) 2 x Front I/O Board (華碩 FPB-AR14) 8 x 系統風扇 (40mm x 56mm) 配件 1 x RS700D-E6/RS8, RS702D-E6/RS8, RS704D-E6/RS8 使用手冊 1 x 華碩 ASWM 2.
1.
1.
機種型號 網路功能 網路 顯示功能 顯示晶片 後端面板連接埠 支援作業系統 防毒軟體 管理解決方案 外部遠端遙控硬體 軟體 外觀尺寸 重量(不包含處理器、記憶體與硬碟機) 電源供應器 產品電氣額定值 環境條件 RS700D-E6/RS8 RS702D-E6/RS8 ® ® 2 x Intel 82547L 2 x Intel 82547L PCIE GbE 網路 PCIE GbE 網路 (每個節點) (每個節點) 1 x 序列埠,具 備 CX4 介面 的 Mellanox ConnectX DDR InfiniteBand (每個節點) Aspeed AST2050 8MB 每個節點提供: - 1 x 外接式序列埠 - 3 x RJ-45 埠(1 個提供 ASMB4iKVM 使用) - 3 x USB 2.
1.4 前端面板 本伺服器的前端面板提供了簡單的存取功能,包括電源按鈕、重置按 鈕、 相關的 LED 指示燈、Location 開關與 USB 連接埠,可方便您隨時瞭解 系統的狀況。 關於前面板 LED 指示燈的介紹,請參考“1.7.
1.5 後端面板 後端面板包含了所有連接裝置的接頭、後置風扇等。下圖即為伺服器後 端面板圖示。 後端面板會因主機板的設計而提供 PS/2 鍵盤、PS/2 滑鼠、USB、VGA 與網路等連接埠,請依照主機板實際提供的為主。 RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 6 7 8 9 9 10 1 2 3 4 5 10 6 7 8 7. Location 指示燈 8. InfiniBand 連接埠**(僅 RS702D-E6/RS8 提供) 9. 電源供應器風扇 10. 電源供應器電源接頭 網路埠*(RJ-45) 2 個 USB 連接埠 網路埠 1(RJ-45) 網路埠 2(RJ-45) 序列埠(COM) 顯示器連接埠 RS704D-E6/PS8 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 5 6 7 8 9 網路埠*(RJ-45) 2 個 USB 連接埠 網路埠 1(RJ-45) 網路埠 2(RJ-45) 顯示器連接埠 10 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 6.
1.6 內部組件 下圖即為本伺服器的標準內部組件: RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8 2 2 1 1 3 3 4 5 6 7 8 10 10 9 1. 電源供應器風扇 2. PCI Express x16 轉接卡(採 x16 link) 3. 華碩 Z8NH-D12 伺服器主 機板(RS700D-E6/PS4 使 用);華碩 Z8NH-D12 伺 服器主機板(RS702D-E6/ PS4 使用) 4. 系統風扇 5. SATA/SAS 背板(隱藏) 6. 可熱抽換的硬碟插槽 1 與 3,連接至 SATA1 與 SATA 3埠 7. 可熱抽換的硬碟插槽 2 與 4,連接至 SATA2 與 SATA 4埠 8. 可熱抽換的硬碟插槽 1 與 3,連接至 SATA1 與 SATA 3 埠 9. 可熱抽換的硬碟插槽 2 與 4,連接至 SATA2 與 SATA4 埠 10.
RS704D-E6/PS8 2 2 1 1 3 3 4 5 6 7 8 10 10 99 1. 電源供應器風扇 2. PCI Express x16 轉接卡(採 x16 link) 3. 華碩 Z8NH-D12 SE/QDR 伺 服器主機板 4. 系統風扇 5. SATA/SAS 背板(隱藏) 6. 可熱抽換的硬碟插槽 1 與 3,連接至 SATA1 與 SATA 3埠 7. 可熱抽換的硬碟插槽 2 與 4,連接至 SATA2 與 SATA 4埠 8. 可熱抽換的硬碟插槽 1 與 3,連接至 SATA1 與 SATA 3埠 9. 可熱抽換的硬碟插槽 2 與 4,連接至 SATA2 與 SATA4 埠 10.
1.7 LED 顯示燈號說明 1.7.1 前面板指示燈 電源指示燈 訊息指示燈 Location 指示燈 硬碟存取指示燈 LAN2 指示燈 LAN1 指示燈 LED 燈號 圖示 電源指示燈 硬碟存取指示燈 訊息指示燈 Location 指示燈 網路指示燈 顯示 說明 亮燈 系統電源開啟 熄滅 閃爍 熄滅 閃爍 熄滅 亮燈 無動作 讀/寫資料至硬碟內 系統正常 若要檢查是否正常,可開啟 ASWM 檢視 一切正常 按下 Location 按鈕(再按一次則關閉) 熄滅 閃爍 亮燈 無連接網路 正在存取資料 已連接網路 1.7.2 網路埠指示燈 SPEED LED ACT/LINK LED ACT/LINK LED 顯示 SPEED LED 燈號 說明 燈號 說明 熄滅 未連接 熄滅 10Mbps 綠燈 已連接 橘燈 100Mbps 閃爍 正在存取資料 綠燈 1Gbps 1.7.
第二章 硬體安裝 2 本章節要告訴您如何安裝及移除 RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8、 RS704D-E6/PS8 伺服器各個部分的 組件,以及在安裝過程中,必需注 意的事項。
2.1 機殼上蓋 2.1.1 打開機殼後半部上蓋 1. 將機殼上蓋固定在機殼後端面板的二顆螺絲釘鬆開。注意:螺絲釘只需 鬆開,不需要完全取下。 螺絲釘 2. 將機殼後半上蓋向後推,並使後 半部上蓋前緣與前半部上蓋保留 約半吋距離。 約半吋距離 3.
2.2 中央處理器(CPU) 本系統內有兩張主機板,各具備兩個 LGA1366 處理器插槽,是專為 ® ® LGA1366 Socket 的 Intel Xeon 5500 系列的處理器所設計。 ‧ 請確認系統內主機板的 LGA 插座上皆附有一個隨插即用的保護蓋, 並且插座接點沒有彎曲變形。若是保護蓋已經毀損或是沒有保護 蓋,或者是插座接點已經彎曲,請立即與您的經銷商連絡。 ‧ 在安裝完主機板之後,請將隨插即用的保護蓋保留下來。只有在處 理器插槽上附有隨插即用保護蓋的主機板符合 Return Merchandise Authorization(RMA)的要求。華碩電腦才能為您處理產品的維修與 保固。 ‧ 本保固不包括處理器插座遺失、錯誤的安裝或不正確的移除隨插即 用保護蓋所造成的毀損。 2.2.1 安裝中央處理器 請依照以下步驟安裝處理器: 1.
2. 以手指壓下固定扳手(A)並將 其稍向左側推(B),讓扳手脫 離固定扣並鬆開 CPU 輔助安裝 盒。 CPU 安裝盒上的保護蓋是用 以保護插槽上的接腳之用, 因此只有在 CPU 安裝妥當之 後,才可將其移除。 固定扣 A B 固定扳手 3. 請順著右圖箭頭所標示的方向, 將固定扳手鬆開約 135 度角。 安裝盒上蓋 4 4. 請用手指將 CPU 安裝盒的上蓋掀 起約 100 度角。 3 5.
6. 請確認 CPU 的金色三角形標示是 位在左下角的位置,接著把 CPU 順著這個方向安裝到主機板的插 槽上,並請確認 CPU 的左上方的 缺口與插槽上對應的校準點是相 吻合的。 CPU 只能以單一方向正確地 安裝到主機板上的插槽。切 記請勿用力地將 CPU 以錯誤 的方向安裝到插槽上,這麼 做將可能導致 CPU 與插槽上 的接腳損壞。 金色三角形 標示 CPU 校準缺口 校準點 7. 請均勻塗上少許的散熱膏於散熱 片上的金屬銅片,或是處理器上 方的金屬保護外殼。 有些散熱器上的散熱片已有 塗佈散熱膏,若使用的為該 類散熱器,請略過本步驟。 警告:若有誤食散熱膏或不 慎將散熱膏觸及眼睛時,請 立即就醫! 為了防止散熱膏造成污染,請勿使用手指頭將上面的散熱膏塗抹擴大。 8.
2.2.2 安裝 CPU 散熱片 請將依照以下的步驟安裝 CPU 散熱片: 1. 將散熱器放置在已安裝好的 CPU 上方,並確認主機板上的四個安裝孔位 與散熱器的四個螺絲孔位位置相吻合。 2.
2.3 系統記憶體 2.3.
2.3.
2.3.3 安裝記憶體模組 安裝/移除記憶體模組或其他的系統元件之前,請先暫時拔出電腦的電源 線。以避免一些會對主機板或元件造成嚴重損壞的情況發生。 2 請依照下面步驟安裝記憶體模組: 1. 先將記憶體模組插槽兩端的白色 固定卡榫扳開。 2. 將記憶體模組的金手指對齊記憶 體模組插槽的溝槽,並且在方向 上要注意金手指的缺口要對準插 槽的凸起點。 記憶體模組缺口 1 1 向外扳開插槽兩端的卡榫 由於 DDR3 DIMM 記憶體模組金手指部份均有缺口設計,因此只能以一 個固定方向安裝到記憶體模組插槽中。安裝時僅需對準金手指與插槽中 的溝槽,再輕輕置入記憶體模組即可。請勿強制插入以免損及記憶體模 組。 33 3. 最後緩緩將記憶體模組插入插槽 中,若無錯誤,插槽兩端的白色 卡榫會因記憶體模組置入而自動 扣到記憶體模組兩側的凹孔中。 卡榫會在記憶體模組 正確置入後自動扣上 2.3.4 取出記憶體模組 請依照以下步驟取出記憶體模組: 1.
2.4 安裝硬碟機 本系統支援八個 2.5 吋熱抽換 SATAII/SAS 硬碟裝置。硬碟的安裝方式, 是經由裝入連接在主機板 SATAII/SAS 背板上的模組式硬碟擴充槽來使用。 請按照以下的步驟來安裝熱抽換 SATAII/SAS 硬碟: 1. 請先將握把上的固定扣朝右方撥 開,以便將硬碟槽握把鬆開。 2. 將握把朝左扳開時,硬碟槽便會 向外滑出,請順勢將硬碟擴充槽 往主機的前方抽離。 1 2 3. 移除如右側照片中位於硬碟槽後 方的支撐桿。 支撐桿 4. 接著再將此硬碟槽從抽換槽中取 出,每個槽具有四個螺絲固定鎖 孔,一邊各兩個安裝孔。請以四 顆螺絲,分別將硬碟機鎖緊固定 在硬碟槽內。 5. 當硬碟機安裝完畢後,請以手緊握住硬碟槽握把置入系統的插槽中,將 其輕推至機殼底部。 當置入後,硬碟槽上的 SATAII/SAS 接頭會完全與背板上的接孔契合。 6. 最後請將板手輕輕地推回原位並 輕扣固定,使硬碟槽能夠緊密地 固定在機殼中。如果硬碟槽被正 確地安裝,您將會看到硬碟槽外 緣與機殼呈現切齊的狀況。 7.
2.5 擴充插槽 2.5.1 安裝擴充卡至轉接卡上 本伺服器具備一個特殊設計的兩面轉接卡,讓您可以安裝 PCI Express x16 的介面卡,若您需要安裝介面卡,請按照以下的步驟: 1. 使用雙手握住轉接卡的兩端,再 將其從主機板的 PCI Express x16 插槽中取出。 2. 將 此 轉 接 卡 放 置 在 平 坦 的 桌 面 上,接著請使用十字螺絲起子, 將金屬擋板上面的螺絲卸除。 PCI Express x16 slot 3. 接著將 PCI Express x16 介面卡插 入轉接卡的插槽內,並鎖上螺絲 固定。 4. 再將此轉接卡壓入插槽內,並確 認此張轉接卡的金手指部分已完 全沒入插槽內,且金屬擋板部分 也正確安裝在後端面板上。 5.
2.5.2 設定擴充卡 安裝好擴充卡之後,接著須藉由軟體設定來調整擴充卡的相關設定。 1. 啟動電腦,然後更改必要的 BIOS 程式設定。若需要的話,您也可以參 閱第五章 BIOS 程式設定以獲得更多資訊。 2. 為加入的擴充卡指派一組尚未被系統使用到的 IRQ。請參閱下頁表中所 列出的中斷要求使用一覽表。 3.
2.6 連接排線 ‧ 系統內的排線在出廠前都已經預先連接妥當。您不需再另外安裝, 除非您需要更換或安裝增加的硬體,才需要重新連接/移除。 ‧ 請參考第四章以了解更多關於排線與插座連接的相關資訊。 6 5 6 5 7 2 7 2 3 3 3 3 1 4 3 3 1 4 3 3 預先連接的系統排線 1. 20-pin 專用電源接頭 (電源供應器至主機板) 2. 4-pin 專用電源接頭 (電源供應器至主機板) 3. 系統風扇連接插座(主機板 FRNT_FAN1、FRNT_FAN2、FRNT_FAN3、 與 FRNT_FAN4 至系統風扇) 4. USB 連接插座(主機板至前置 I/O 面板) 5. 面板連接插座(主機板至前置 I/O 面板) 6. SATA 排線接座 (主機板至 SATAII/SAS 背板) 7.
2.7 移除系統組件 當您在安裝或移除系統裝置或是替換損壞的零組件時,或許需要移除先 前所安裝的系統組件。而本章節的內容就是要告訴大家如何移除與重新安裝 下列各項系統組件。 1. 2. 3. 4. 系統風扇 電源供應器模組 華碩 ASMB4-iKVM(選購) 華碩 PIKE 轉接卡(選購) 請在移除各項系統組件前,先確認已關閉系統電源。 2.7.1 系統風扇 請依照以下的步驟,移除系統風扇: 1. 將連接在背板上的系統風扇電源 線全部拔除。 2. 直接用手將風扇向上取出。 3. 重覆步驟 1~2,即可移除其他系 統風扇。 依照以下的步驟,安裝系統風扇: 1. 將系統風扇置入風扇擴充槽中。 請注意在置入時的風扇氣流方向 是朝 CPU 散熱片的方向吹。 2.
3. 裝回機殼的後半上蓋,如右圖所 示,下壓蓋板並往前方推,若風 扇正確裝入,則可以輕鬆將蓋板 置入定位,並鎖上蓋板後方的螺 絲,完成固定。 2.7.2 更換電源供應器 請依照以下的步驟,更換損壞的電源供應器。 1. 握住電源供應器上的拉把,並如 箭頭方向所示,鬆開固定閂。 2. 然後朝機殼後方,將此電源供應 器模組,從機殼中拉出。 3.
2.7.3 安裝 ASMB4 系列管理卡(選購) 請依照以下的步驟,安裝 ASMB4 系列管理卡。 1. 首先,找到位於主機板上的 BMC _FW1 插槽。 2. 將 ASMB4 管理卡上的針腳對準插 槽,下壓後裝入 BMC 插槽。 3.
2.4.2 安裝華碩 PIKE 轉接卡(選購) 請依照以下的步驟,安裝選購的華碩 PIKE SAS RAID 控制卡至華碩 PIKE 轉接卡上: 1. 首先,抓住轉接卡支架的兩端, 並將它朝上使其脫離主機板上的 PCI Express x16 插槽。 2. 使用十字螺絲起子,卸下兩顆轉 接卡支架上的兩顆固定轉接卡的 螺絲。 3. 找到 PIKE 轉接卡上的兩個螺絲安 裝孔位。 4.
5. 將裝好 PIKE 轉接卡的支架,對準 轉接卡支架上的 PCI Express x16 插槽裝入。並確認金手指的部份 已經完全沒入插槽中。 6. 若使用 PIKE 1078 SAS RAID 控制 卡,請一併將 i Botton 裝入轉接 卡上的 i Botton 插槽上。 7. 將 SGPIO 排線(原本連接在伺服 器上)連接至 PIKE 轉接卡上的 SGPIO 插座。 8.
9. 連接這些 SATA/SAS 排線至 PIKE 轉接卡上的 SATA 1-4 插座。 10. 將裝好轉接卡的支架,對準主機 板上的 PCI Express x16 插槽裝入。 11. 下壓支架使其金手指的部份完全 沒入插槽中。當裝入正確的定 位,則支架會與後面板切齊。 12. 接著將前方位於中央的兩個風扇 暫時移除。 13. 將 SATA/SAS 背板上的 SGPSEL1 跳線帽更換至 [2-3] 短路。若您 有安裝兩張 PIKE 轉接卡,請將另 一個背板也做更換。 14.
2-20 第二章:硬體安裝
第三章 進階安裝 3 本章節要告訴您,如何使用滑軌 套件將本伺服器安裝至機架中,以 及在安裝過程中必需注意的事項。
3.1 滑軌套件(選購) 本伺服器所搭配的滑軌套件(選購),包含了以下組件: ‧ ‧ ‧ 兩對伺服器滑軌(安裝於伺服器上)。 兩對機架滑軌(安裝於機架上)。 安裝用的螺絲與螺絲帽。 螺絲與螺絲帽 後端滑軌 前端滑軌 機架滑軌 3.2 安裝滑軌至伺服器上 請依照以下步驟將滑軌安裝至伺服器上: 1. 取出前端滑軌,將滑軌上的三個 安裝圓孔對準伺服器上面的三個 固定鉤,並往前推,好讓滑軌上 的圓孔卡入上面的固定鉤。 2.
3. 接著從前端滑軌的後方,裝入後 端滑軌,請將滑軌上的兩個圓孔 對準伺服器上的兩個固定鉤,同 樣往前推,讓滑軌上的圓孔能卡 入固定鉤。 4. 然 後 再 將 後 端 滑 軌 鎖 上 一 顆 螺 絲,完成固定。 5. 重複上面的步驟 1~4,完成另一側伺服器滑軌的安裝。 3.3 安裝滑軌至機架上 請依照以下步驟將機架滑軌安裝至機架上: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
3.4 安裝伺服器至機架上 請依照以下步驟將伺服器安裝至機架上: 1. 用雙手小心的握住伺服器兩端,並將伺服器後端對準機架上的滑軌推入 機架內,直到伺服器前端面板與機架前端對齊。 2. 再將伺服器左右兩邊鎖上位於機架 旁的螺絲,完成安裝。 請依照以下的步驟,從機架上移除伺服器: 1. 卸下機架上用來固定伺服器的螺絲(左右兩邊各一顆)。 2.
第四章 主機板資訊 4 2 本章提供有關本系統內建的華碩 主機板的相關資訊。包括主機板的 構造圖、Jumper 設定、及連接埠位 置等。
4.
Z8PH-D12/IFB(於 RS702D-E6/PS8 使用) 華碩 RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8、RS704D-E6/PS8 使用手冊 4-3
Z8PH-D12 SE/QDR(於 RS704D-E6/PS8 使用) 4-4 第四章:主機板資訊
主機板的各項元件 開關與跳線選擇區 頁 1. Clear RTC RAM (CLRTC1) 4-6 2. VGA controller setting (3-pin VGA_SW1) 4-7 3. DDR3 voltage control setting (4-pin LVDDR3_SEL1, LVDDR3_SEL2) 4-8 4. LAN controller setting (3-pin LAN_SW1, LAN_SW2) 4-9 5. Intel ICH10R® SATA ports S/W RAID setting (3-pin RAID_SEL1) 4-10 6. Force BIOS recovery setting (3-pin RECOVERY1) 4-11 內部連接插座 頁 1. Serial ATA connectors (7-pin SATA1, SATA2, SATA 3, SATA4) 4-12 2. USB connector (5-1 pin USB3; A-Type USB4) 4-13 3.
4.2 跳線選擇區 1.
2.
3. DDR3 電壓控制設定(4-pin LVDDR3_SEL1/2, LVDDR3_SEL2) 這些跳線帽提供您選擇 DDR3 記憶體電壓的設定。您可以將跳線帽設定 為 [1-2](預設)以選擇電壓採 1.5V,並由 BIOS 控制;若要強制將記憶體 電壓採 +1.2V 執行,請將跳線帽調整在 [2-3];或是您也可以將跳線帽調整 在 [3-4] 來強制讓記憶體電壓採 +1.
4.
® 5.
6. 強制 BIOS 回復設定 (3-pin RECOVERY1) 本項目用來快速更新或還原 BIOS 設定。請參考下一頁圖示中本選擇帽的 位置,然後依照以下步驟來更新 BIOS: (1) 將光碟工具程式(AFUDOS.EXE)和主機板最新的 BIOS(XXXXXX.
4.3 元件與周邊裝置的連接 1.
2. USB 連接插座(5-1 pin USB3;A-Type USB4) 這些插座提供 USB 2.0 埠功能,連接 USB 傳輸線至 USB 3 插座,然後安 裝此模組的擋板於機殼後方的擴充卡插槽上;或連接 A-Type 的內部 USB 裝 置,支援 USB 2.
3. 前 置系統風扇電源插座(4-pin FRNT_ FAN1, FRNT_ FAN2 FRNT_ FAN3, FRNT_ FAN4) 您可以將 350mA~740mA(最大 8.88 瓦)或者一個合計為 3.15 ~6.66 安 培(最大 53.
4. LPC 診斷卡插槽(14-1 pin LPC1) 本組排針為提供連接 LPC 診斷卡進行錯誤偵測時使用。 5.
6. BMC(Baseboard Management Controller)連接插座(14-pin BMC_FW1) 本組插座為提供 ASMB4 系列管理卡安裝使用。 7.
8.
9.
10.
4.4 內部指示燈 1. 電力指示燈 當主機板上內建的電力指示燈(SB_PWR)亮著時,表示目前系統是處於 正常運作、省電模式或者軟關機的狀態中,並非完全斷電。這個警示燈可用 來提醒您在置入或移除任何的硬體裝置之前,都必須先移除電源,等待警示 燈熄滅才可進行。請參考下圖所示。 2.
第五章 BIOS 程式設定 5 BIOS 程式調校的優劣與否,和整 個系統的運作效能有極大的關係。 針對自己的配備來作最佳化 BIOS 設 定,可讓您的系統性統再提升。本 章節將逐一說明 BIOS 程式中的每一 項組態設定。
5.1 管理、更新您的 BIOS 程式 下列軟體讓您可以管理與更新主機板上的 BIOS 設定。 1. AFUDOS:在 DOS 模式下,使用可開機 USB 隨身碟來更新 BIOS 程式。 2. ASUS CrashFree BIOS 3:當 BIOS 程式毀損時,以可開機 USB 隨身碟來 更新 BIOS 程式。 上述軟體請參考相關章節的詳細使用說明。 建議您先將主機板原始的 BIOS 程式備份到可開機的 USB 隨身碟中,以 備您往後需要再度安裝原始的 BIOS 程式。使用 AFUDOS 拷貝主機板原 始的 BIOS 程式。 5.1.
更新 BIOS 程式 請依照以下步驟使用 AFUDOS 程式更新 BIOS 程式。 1. 從華碩網站(tw.asus.com)下載最新的 BIOS 檔案,將檔案儲存在可開機 的 USB 隨身碟中。 請準備一張紙將 BIOS 的檔名寫下來,因為在更新過程中,您必須鍵入 正確的 BIOS 檔案名稱。 2. 將 AFUDOS 程式(afudos.exe)由驅動及公用程式光碟中複製到存有 BIOS 檔案的可開機 USB 隨身碟中。 3. 開機後進入 DOS 模式,鍵入下列命令列: afudos /i[filename] 上列當中的「filename」指的就是由驅動及公用程式光碟拷貝至可開機 USB 隨身碟的最新(或原始的)BIOS 程式。 A:\>afudos /iRS702DE6.ROM 4. AFUDOS 程式驗證檔案後就會開始更新 BIOS 程式。 A:\>afudos /iRS702DE6.rom AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.
5.1.2 華碩 CrashFree BIOS 3 程式 華碩最新自行研發的 CrashFree BIOS 3 工具程式,讓您在當 BIOS 檔案和 資料被病毒入侵或毀損時,可以輕鬆的從驅動及公用程式光碟中,或是從含 有最新或原始的 BIOS 檔案的 USB 隨身碟中回復 BIOS 檔案。 儲存在驅動與公用程式光碟內的 BIOS 檔案可能會較華碩官方網頁上所 提供的版本來得舊。若您想要獲得較新的 BIOS 檔案,請上網至 support. asus.com 網頁並下載 BIOS 檔案後,將檔案存放至 USB 隨身碟中。 回復 BIOS 程式 請依照以下步驟回復 BIOS 程式。 1. 啟動系統。 2. 放入主機板提供的驅動與公用程式光碟至光碟機中,或將存有 BIOS 檔 案的 USB 隨身碟插入系統的 USB 埠。 3. 接著程式會自動檢查 USB 隨身碟中原始的或最新的 BIOS 檔案,然後開 始進行更新至完成。 4. 待更新作業完畢後,關機並再重新按下電源按鈕開機。 5.
5.2 BIOS 程式設定 主機板擁有一片可編輯的韌體晶片,您可以依照 5.
5.2.1 BIOS 程式選單介紹 功能項目 功能表列 BIOS SETUP UTILITY Advanced Server Boot Exit Main System Time System Date SATA SATA SATA SATA 線上操作說明 設定值 1 2 3 4 : : : : Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. [13:44:30] [Thu, 01/08/2009] Use [+] or [-] to configure system Date.
5.2.4 選單項目 於功能表列選定選項時,被選擇的功能將會反白,假設您選擇 Main 功 能,則會顯示 Main 選單的項目。 點選選單中的其他項目(如:Advanced、Power、Boot 與 Exit)也會出現 該項目不同的選項。 5.2.5 子選單 在選單畫面中,若功能選項的前面有一個小三角形標記,代表此為子選 單,您可以利用方向鍵來選擇,並且按下 鍵來進入子選單。 5.2.6 設定值 這些存在於選單中的設定值是提供給使用者選擇與設定之用。這些項目 中,有的功能選項僅為告知使用者目前運作狀態,並無法更改,那麼此類項 目就會以淡灰色顯示。而可更改的項目,當您使用方向鍵移動項目時,被選 擇的項目以反白顯示,代表這是可更改的項目。請參考 5.2.7 的說明。 5.2.
5.3 主選單(Main Menu) 當您進入 BIOS 設定程式時,首先出現的第一個畫面即為主選單,內容如 下圖。 請參閱「5.2.1 BIOS 程式選單介紹」來得知如何操作與使用本程式。 BIOS SETUP UTILITY Advanced Server Boot Exit Main System Time System Date SATA SATA SATA SATA 1 2 3 4 : : : : [13:44:30] [Tue, 01/08/2009] Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. [ST3160812AS] [Not Detected] [Not Detected] [Not Detected] Use [+] or [-] to configure system Date.
在畫面中出現的各個欄位(Device、Vendor、Size、LBA Mode、Block Mode、PIO Mode、Async DMA、Ultra DMA 與 S.M.A.R.T.
5.3.
5.3.5 AHCI 設定(AHCI Configuration) 本選單為關於 AHCI 的設定。 BIOS SETUP UTILITY Main AHCI Settings AHCI CD/DVD Boot Time out SATA SATA SATA SATA Port1 Port2 Port3 Port4 [Not [Not [Not [Not [35] Some SATA CD/DVD in AHCI mode need to wait ready longer.
5.3.
5.4 進階選單(Advanced menu) 進階選單可讓您改變中央處理器與其他系統裝置的詳細設定。 注意!在您設定本進階選單時,不正確的數值將導致系統損毀。 Main BIOS SETUP UTILITY Advanced Server Boot Exit Configure CPU. CPU Configuration Chipset Configuration Legacy Device Configuration USB Configuration PCIPnP Configuration Power On Configuration Event Log Configuration Hardware Monitor I/O Virtualization PCI Exppress Configuration ACPI Configuration ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.
將捲軸捲動到下方,則會顯示以下的項目: CPU TM Function Execute-Disable Bit Capability Intel(R) HT Technology Active Processor Cores A20M Intel(R) SpeedStep(TM) Tech Intel(R) TurboMode tech Intel(R) C-STATE Tech C3 State C6 State C State package limit setting C1 Auto Demotion C3 Auto Demotion ACPI T State [Enabled] [Enabled] [Disabled] [All] [Disabled] [Enabled] [Enabled] [Enabled] [ACPI C3] [Enabled] [Auto] [Enabled] [Enabled] [Disabled] v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
Intel(R) Virtualization Tech [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉 Intel Virtualization 技術,當啟用時可以讓硬體平 台同時執行多重的作業系統,啟用後可以讓一個系統來虛擬成數個系統。設 定值有:[Disabled] [Enabled] CPU TM Fuction [Enabled] 當 CPU 支援本功能且啟用了本功能時,這項功能才會運作。其用途為當 CPU 過熱時,CPU 會行動降低電壓與倍頻,讓負載降低,並能達到降低溫 度。設定值有:[Disabled] [Enabled] Execute-Disable Bit Capability [Enabled] 當本項目設定為 [Disabled] 時,BIOS 程式會迫使 XD 功能總是降低至 0。 設定值有:[Disabled] [Enabled] Intel(R) HT Technology [Enabled] 本項目提供您啟用或關閉 Intel Hyper-Threading(高速執行緒)技術,當關 閉(Disabled)時,僅會啟動單線程核心。設定值有:[Enabled] [Disabled
以下的項目只有在當 Intel(R) C-STATE Tech 設定為 [Enabled] 時,才會 出現。 C3 State [ACPI C2] 本項目提供您選擇 CPU 在 C3 狀態下的 CPU 動作。設定值有:[Disabled] [ACPI C2] [ACPI C3] C6 State [Enabled] 本項目提供您選擇啟用或關閉 CPU 在 C6 狀態下的 CPU 動作。設定值 有:[Disabled] [Enabled] C State package limit setting [Auto] 本項目僅在當您將 Intel(R) C-STATE Tech 項目設定為 [Enabled]時才會顯 示。我們建議您將本項目設定為 [Auto],讓 BIOS 自動偵測處理器所支援的 C-State 模式。設定值有:[Auto] [C1] [C3] [C6] [C7] C3 Auto Demotion [Enabled] 當啟用(Enabled)本項目時,處理器將會依照 C6/C7 的狀態來要求 C3 核 心的資訊自動降級。設定值有:[Disabled] [Enabled] ACPI T St
5.4.2 晶片設定(Chipset Configuration) 本選單可讓您變更晶片組的進階設定,請選擇所需設定的項目並按一下 鍵以顯示子選單項目。 BIOS SETUP UTILITY Advanced Advanced Chipset Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction. Configure North Bridge features. CPU Bridge Configuration North Bridge Configuration South Bridge Configuration Intel VT-d Configuration ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.
CSI Links Speed [Full-Speed] 本項目為提供您設定 CSI 連線的速度。設定值有:[Slow-Mode] [Full-Mode] CSI Frequency [Auto] 本項目為提供您設定 CSI 頻率。設定值有:[Auto] [4.800GT] [5.866GT] [6.
NUMA AWare [Auto] 設定值有:[Disabled] [Auto] Page Policy [Open] 設定值有:[Closed] [Open] Adaptive Page [Disabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] Data Scramble [Enabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] Split Below 4GB [Disabled] 設定值有:[Disabled] [Auto] Channel Interleaving [6:1] 設定值有::[1:1] [2:1] [4:1] [6:1] Rank Interleaving [4:1] 設定值有:[1:1] [2:1] [4:1] Memory Thermal Throttling [Disabled] [CLTT] 為提供關閉熱氣節流迴路,而 [OLTT] 則為開啟熱氣節流迴路。 設定值有:[CLTT] [OLTT] [Disabled] [Auto] Force VDD 1.
南橋晶片設定(SouthBridge Configuration) 南橋晶片設定的選單畫面,可讓您變更南橋晶片的相關設定。 Advanced BIOS SETUP UTILITY CPU Bridge Chipset Configuration USB Functions USB Port Configure USB 2.0 Controller SLP_S4# Min.
Intel VT-d 設定(Intel VT-d Configuration) Advanced Intel VT-d BIOS SETUP UTILITY [Disabled] Options Disabled Enabled Intel VT-d [Disabled] 本項目提供您啟用或關閉 Directed I/O 上的 Intel 虛擬技術(Virtualization Technology)。設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.3 既有相容裝置設定(Legacy Device Configuration) Advanced BIOS SETUP UTILITY Legacy Device Configuration Serial Port1 Address Serial Port2 Address [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] Allows BIOS to Select Serial Port1 Base Address.
5.4.4 USB 設定(USB Configuration) Advanced BIOS SETUP UTILITY USB Configuration Enables support for legacy USB. AUTO option disables legacy support if no USB devices are connected. Module Version - 2.24.3-13.4 USB Devices Enabled : None Legacy USB Support USB 2.0 Controller Mode BIOS EHCI Hand-Off [Enabled] [HiSpeed] [Enabled] ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
5.4.5 PCI 隨插即用裝置(PCI PnP) 本選單可讓您變更 PCI/PnP 裝置的進階設定,其包含了供 PCI/PnP 裝置所 使用的 IRQ 位址與 DMA 通道資源與記憶體區塊大小設定。 注意!在您進行本進階選單的設定時,不正確的數值將導致系統損毀。 Advanced BIOS SETUP UTILITY Advanced PCI/PnP Settings WARNING: Setting wrong values in below sections may cause system to malfunction.
5.4.
5.4.7 事件記錄設定(Event Log Configuration) Advanced BIOS SETUP UTILITY Event Logging details View all unread events on the Event log. View Event Log Clear Event Log ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
5.4.8 系統監控功能(Hardware Monitor) Advanced BIOS SETUP UTILITY Hardware Monitor Options CPU1 Temperature [ 27.5ºC/ 81.5ºF] CPU2 Temperature [ 0 ºC/ 32 ºF] Disabled Front Fan1 Speed [5357RPM ] Enabled Front Fan2 Speed [ N/A ] Front Fan3 Speed [ N/A ] Front Fan4 Speed [ N/A ] Fan Speed Control [High Density Mode] VCORE1 Voltage [ 1.052 V] VCORE2 Voltage [ N/A ] +1.5V_P1DDR3 Voltage [ 1.508 V] +1.5V_P2DDR3 Voltage [ N/A ] +1.5V_ICH Voltage [ 1.
5.4.9 虛擬 I/O(I/O Virtualization) Advanced BIOS SETUP UTILITY Configure I/O Virtualization Parameters SR-IOV Supported [Disabled] Options Enabled Disabled ←→ Select Screen ↑↓ Select Item +Change Option F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. SR-IOV Supported [Disabled] 設定值有:[Disabled] [Enabled] 5.4.
5.4.11 ACPI 設定(ACPI Configuration) BIOS SETUP UTILITY Advanced ACPI Settings Advanced ACPI Configuration settings. Advanced ACPI Configuration Chipset ACPI Configuration General WHEA Configuration Use this section to configure additional ACPI options. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc.
ACPI 晶片設定(Chipset ACPI Configuration) Advanced BIOS SETUP UTILITY South Bridge ACPI Configuration APIC ACPI SCI IRQ [Disabled] High Performance Event Timer [Enabled] HPET Memory Address [FED00000h] Options Enabled Disabled APIC ACPI SCI IRQ [Disabled] 本項目提供您啟用或關閉 APIC ACPI SCI IRQ 功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] High Performance Event Timer [Enabled] 本項目為提供您啟用或關閉高效能事件計時器(High Performance Event Timer)功能。設定值有:[Disabled] [Enabled] HPET Memory Address [FED00000h] 本項目為選擇 HPET 記憶體位址。設定值有:[FED00000h] [FED01
5.5 伺服器選單(Server menu) 本選單可讓您變更伺服器的進階設定,請選擇所需設定的項目並按一下 鍵以顯示子選單項目。 Main Advanced BIOS SETUP UTILITY Server Boot Exit IPMI configuration including server monitoring and event log. Remote Access Configuration ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. 5.5.
Serial port Mode [57600 8,n,1] 本項目可以提供您設定序列埠的傳輸模式。設定值有:[115200 8,n,1] [57600 8,n,1] [38400 8,n,1] [19200 8,n,1] [09600 8,n,1] Flow Control [Hardware] 本項目可以讓您控制傳輸時的流量速率。設定值有:[None] [Hardware] [Software] Redirection after BIOS POST [Disabled] 在開機期間執行開機自我測試(POST,Power-On Self-Test)後,可以執行 本項功能。當您設定為 [Always] 時,部份作業系統可能會沒有動作。設定 值有:[Disabled] [Boot Loader] [Always] Terminal Type [VT-UTF8] 本項目可以讓您設定目標終端器的類型。設定值有:[ANSI] [VT100] [VTUTF8] 華碩 RS700D-E6/PS8、RS702D-E6/PS8、RS704D-E6/PS8 使用手冊 5-31
5.6 啟動選單(Boot menu) 本選單可讓您改變系統啟動裝置與相關功能,請選擇所需要設定的項目 並按一下 鍵以顯示子選單項目。 Main Advanced BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Server Specifies the Boot Device Priority sequence. Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B: ) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. ←→ Select Screen ↑↓ Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.
5.6.3 啟動選項設定(Boot Settings Configuration) BIOS SETUP UTILITY Boot Boot Settings Configuration Quick Boot Full Screen Logo AddOn ROM Display Mode Bootup Num-Lock Wait For ‘F1‘ If Error Hit ‘DEL‘ Message Display Interrupt 19 Capture [Enabled] [Disabled] [Force BIOS] [On] [Enabled] [Enabled] [Enabled] Allows BIOS to skip certain tests while booting. This will decrease the time needed to boot the system.
Interrupt 19 Capture [Enabled] 當您使用某些 PCI 介面卡有內建韌體程式(例如:SCSI 介面卡),如果 有需要透過 Interrupt 19 啟動,則請將本項目設為 [Enabled]。設定值有: [Disabled] [Enabled] 5.6.4 安全性選單(Security) 本選單可讓您改變系統安全設定,請選擇所需的項目並按一下 鍵 以顯示子選單項目。 BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings Supervisor Password : Not Installed User Password : Not Installed to change password. again to disable password.
當您設定系統管理者密碼之後,會出現下列選項讓您變更其他安全方面 的設定。 Main Advanced Server BIOS SETUP UTILITY Power Boot Tools Exit Supervisor Password : Installed User Password : Not Installed Change Supervisor Password User Access Level Change User Password Password Check [Full Access] to change password. again to disable password.
5.7 離開 BIOS 程式(Exit menu) 本選單可讓您讀取 BIOS 程式出廠預設值與離開 BIOS 程式。 Main Advanced Server Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults BIOS SETUP UTILITY Boot Exit Exit system setup after saving the changes. F10 key can be used for this operation.
第六章 磁碟陣列設定 6 在本章節中,我們將介紹伺服器 的磁碟陣列的設定與說明。
6.1 RAID 功能設定 本系統內建 Intel ICH10R 晶片控制器提供以下的 SATA RAID 功能: ‧ LSI MegaRAID Software RAID 工具程式(預設),支援 RAID 0、RAID 1 與 RAID 10 設定(可在 Linux 與 Windows 系統環境下使用)。 ‧ Intel Matrix Storage Manager,支援 RAID 0、RAID 1、RAID 10 與 RAID 5 設定(僅支援在 Windows 系統環境下使用)。 6.1.
6.1.2 硬碟安裝 本系統支援 SATA 硬碟機來進行磁碟陣列設定,而為了得到最佳化的效 能表現,當您要建立 RAID 磁碟陣列時,請安裝相同型號與容量的硬碟機。 請參考 "2.4 安裝硬碟機 " 中關於硬碟機的安裝說明。 6.1.3 RAID 設定程式選擇 您可以選擇使用 LSI MegaRAID Software RAID 設定程式或 Intel Matrix Storage Manager 來建立 RAID 設定。請參考 4-10 頁上 5. Intel® ICH10R SATA 埠 S/W RAID 設定 的說明。 6.1.4 設定 RAID BIOS 選項 當您在設定 RAID 陣列前,請先確定在 BIOS 中已設定好必需的 RAID 選 項。請依照以下的方式來設定 BIOS RAID 選項: 1. 啟動系統,當在系統自我檢測(POST)步驟時,按下 鍵進入 BIOS 設定程式。 2. 進入 Main 主選單,選擇 IDE Configuration,然後按 鍵繼續。 3. 接著將 Configure SATA as 項目設定為 [RAID]。 4.
6.2 LSI Software RAID 設定程式 LSI Software RAID 設定程式可以提供您建立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定,此為經由主機板上內建的南橋晶片與連接的 SATA 硬碟機來建立。 請依照以下的步驟來開啟 LSI MegaRAID software RAID 設定程式: 1. 在安裝好所有的 SATA 硬碟機後,開啟系統。 2. 當在自我測試進行時,LSI MegaRAID software RAID 設定程式會自動偵測 所安裝的 SATA 硬碟機與顯示現存的 RAID 設定。請按下 + 鍵來進入此程式。 LSI MegaRAID Software RAID BIOS Version A.
選單項目 Configure Initialize Objects Rebuild 說明 可以透過 Easy Configuration 或 New Configuration 功能來建 您 立 RAID 0、RAID 1 或 RAID 10 設定。這個選單也可以讓您檢 視、新增或刪除 RAID 的設定,或是選擇開機的硬碟裝置。 允許您初始已建立 RAID 設定的邏輯磁碟機。 允許您初始邏輯磁碟機或變更邏輯磁碟的參數。 允許您重建失效的磁碟機 Check Consistency 提供您檢查已建立 RAID 設定的邏輯磁碟機的資料一致性。 6.2.
2. 在 ARRAY SELECTION MENU 畫面中,顯示目前連接且可用的 SATA 硬 碟機有多少部。選擇您要進行設定 RAID 的硬碟機,然後按下 <空白> 鍵。當選擇時,硬碟指示會從 READY 變更成 ONLIN A[X] - [Y],而 X 所代表的是任何數字,且 Y 表示硬碟裝置的數字代號。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
5. 再次按下 鍵,這時會在 Virtual Drive 選單中看到虛擬磁碟的資 訊,並且包可以讓您進行變更虛擬磁碟機的參數。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOSVirtual Version A.08.
8. 當您要建立一個 RAID 1 或 RAID 10 設定時,請在 Virtual Drive 畫面 中,選擇 DWC (Disk Write Cache)項目,然後按下 鍵。 若您要建立一個 RAID 0 設定,請至步驟 10 繼續。 9. 將 DWC(Disk Write Cache)項目選擇為 On,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOSVirtual Version A.08.
11. 請依照步驟 5∼10 來設定相關的硬碟裝置。 12. 按下 鍵完成設定。當顯示提示訊息時儲存設定,並從選單中選擇 Yes,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
2. 請按照前面使用 Easy Configuration 設定(Using Easy Confirure)的步驟 2 ∼ 7 說明來設定。 3. 在 Virtual Drive(虛擬磁碟)畫面中,選擇 Size,然後按 鍵。 4. 輸入您要建立的邏輯磁碟容量大小,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOSVirtual Version A.08.
6.2.2 增加或檢視一個 RAID 設定 您可以使用 View/Add Configuration 功能來增加一個新的 RAID 或者是檢視 一個現存的 RAID 設定。 新增一個 RAID 設定 請依照以下的步驟,來增加一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Configure > View/Add Configuration 項目,然 後按 鍵繼續。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
6.2.3 將虛擬磁碟初始化 當您完成建立 RAID 設定時,您必須將虛擬磁碟做初始化。您可以透過主 選單畫面中的 Initialize 或 Objects 選項,來進行虛擬磁碟初始化的動作。 使用 Initialize 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Initialize(初始化)功能: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Initialize Virtual Drive(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當出現提示時,按下 <空白> 鍵後,從 Initialize? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Virtual Drive(s) Configured LD RAID Size #Stripes StripSz Status 0 10 154494MB 4 64 KB ONLINE Initialize? Yes No Virtual Drives Virtual Drive 0 Init Will Destroy Data On Selected VD(s) SPACE-(De)Select, F10-Initialize 當進行初始化的動作時,將會清除所有硬碟內的資料。 4.
使用 Objects 指令設定 請依照以下的步驟,來使用 Objects 功能: 1. 進入主選單畫面,選擇 Objects > Virtual Drive 選項後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Rebuild Check Consistency Change VD Parameters Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 從彈出的子選單中選擇 Initialize 選項,然後按下 鍵開始進行硬 碟初始化。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Vitual Drive(1) Virtual Drive 0 Objects Management Menu Adapter Configure Virtual Drive Initialize Physical Drive Objects Vitual Drive(0) Rebuild Initialze Check Consistency Check Consistency View/Update Parameters Initilize VD Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 4.
6.2.4 重新建立損壞的硬碟 您可以採用手動的方式重新建立損壞的硬碟裝置,透過使用主選單畫面 中的 Rebuild 指令來達成。 請依照以下的步驟,來重新建立損壞的硬碟: 1. 進入主選單畫面後,選擇 Rebuild 選項,然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Management Menu Configure Initialize Objects Rebuild Check Consistency Rebuild PD(s) Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
3. 當選擇欲重新建立的硬碟後並按下 鍵,當出現對話框時,請按下 鍵來重新建立硬碟裝置。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R REBUILD - PHYSICAL DRIVES SELECTION MENU Management Menu PORT # Configure 0 ONLIN A00-00 Initialize Objects 1 RBLD A00-01 Rebuild Check Consistency Rebuilding Of Drive Will Take A Few Minutes. Start Rebuilding Drive (Y/N)? Port # 1 DISK 77247MB HDS728080PLA380 PF20A60A SPACE-(De)Select,F10-Start Rebuild,F2-Drive Information,F3-View Virtual Drives 4.
6.2.5 檢查硬碟資料的一致性 您可以檢查與核對所選擇硬碟裝置裡的資料一致性的正確性。這個工 具程式自動偵測與或採自動偵測與正確的資料任何差異,選擇 Objects > Adapter 選項來進行。 Check Consistency(一致性檢查)指令可用在包含 RAID 1 或 RAID 10 設定下的虛擬磁碟機。 使用 Check Consistency 指令設定 請依照以下步驟,使用 Check Consistency 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面選擇 Check Consistency 選項後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
3. 當出現提示時,使用方向鍵從 Consistency Check? 的對話框中選擇 Yes, 然後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
使用 Objets 指令 請依照以下的步驟,使用 Objets 指令檢查資料的一致性: 1. 進入主選單畫面(Management Menu)後,選擇 Objets 中的 Virtual Drive 選項。 2. 使用方向鍵來選擇您所要檢查的邏輯磁碟機後,按下 鍵。 3. 從子選單中,選擇 Check Consistency 後,按下 鍵。 4. 當出現對話框時,使用方向鍵選擇 Yes 後,開始進行檢查硬碟。 5.
6.2.6 刪除一個 RAID 設定 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Clear Configuration 後按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.09161344R Configuration Menu Easy Configuration New Configuration Management Menu View/Add Configuration Configure Clear Configuration Initialize Select Boot Drive Objects Rebuild Check Consistency Clear Existing Configuration Use Cursor Keys To Navigate Between Items And Press Enter To Select An Option 2.
6.2.7 從 RAID 設定中選擇開機磁碟 在您要設定選擇開機磁碟前,您必須已經建立好一個新的 RAID 設定。請 參考 6.2.1 使用 New Configuration 設定 的說明。 您可以依照以下的步驟,來刪除一個 RAID 設定: 1. 進入主選單畫面選擇 Configure > Select Boot Drive 後,按下 鍵。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
6.2.8 開啟 WriteCache 在您完成建立一個 RAID 設定後,您可能需要手動啟用 RAID 控制器的 WriteCache 選項,來增加資料傳輸時的效能。 當您開啟 WriteCache 功能時,您可能會在當一個電源間歇發生在硬碟間 傳輸或交換過程時,遺失檔案。 建議在 RAID 1 與 RAID 10 設定上使用 WriteCache 功能。 您可以依照以下的步驟,來啟用 WriteCache 功能: 1. 當進入主選單畫面後,選擇 Objects > Adapter 後,按下 鍵顯示 介面的屬性。 2. 選擇 Disk WC 後,按下 鍵來開啟選項。 LSI Software RAID Configuration Utility Ver A.60 Jul 30, 2008 BIOS Version A.08.
® 6.3 進入 Intel Matrix Storage Manager Option ROM 公用程式 Intel Matrix Storage Manager Option ROM 公用程式經由南橋晶片的支援,可 讓您使用安裝在系統中的 Serial ATA 硬碟機建立 RAID 0、RAID 1、RAID 10 (1+0)與 RAID 5。 ® 請依照下列步驟,進入 Intel Matrix Storage Manager Option ROM 程式: 1. 安裝好所有的 Serial ATA 硬碟機。 2. 啟動您的電腦。 3. 當系統執行開機自我檢測程序(POST)時,按下 按鍵進入公用 程式主選單。 Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.5.0.1030 ICH10R/DO wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2.
6.3.1 建立 RAID 設定 請依照下列步驟建立一個 RAID 設定: 1. 從主選單畫面中選擇 1. Create RAID Volume,然後按下 <Enter> 鍵, 會出現如下圖所示的畫面。 Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.5.0.1030 ICH10R/DO wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ CREATE VOLUME MENU ] Name: Volume0 RAID Level: RAID0(Stripe) Disks: Select Disks Strip Size: 128KB Capacity: 0.0 GB Sync: N/A Create Volume [ HELP ] Enter a unique volume name that has no special characters and is 16 characters or less.
6. 使用向上/向下方向鍵來選擇磁碟陣列的 stripe 大小(僅支援 RAID 0、 10 與 5 設定時使用),然後按下 鍵。其數值可由 4KB 遞增至 128KB。本項目建議依照以下的使用需求,以進行正確的設定。 ·RAID 0:128KB ·RAID 10:64KB ·RAID 5:64KB 所使用的是伺服器系統,建議選擇較低的陣列區塊大小;若是用於處理 音樂、影像剪輯的多媒體電腦系統,則建議選擇較高的陣列區塊大小。 7. 選擇 Capacity 項目,輸入您所要的陣列容量,接著按下 鍵。本 項目預設值是採用最高可容許的容量。 8. 在 Create Volume 的提示對話框中,再按下 鍵來建立磁碟陣列, 接著便會出現如下圖的警告訊息畫面。 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): 9.
2. 輸入欲建立回復的檔案名稱,然後按下 鍵。 3. 當選擇 RAID Level 項目後,使用向上/向下方向鍵選擇 Recovery,然後 按下 鍵。 4. 當選擇 Disks 項目,請選擇您所要加入回復設定的硬碟後並按下 鍵來確認選定,此時會顯示 SELECT DISKS 畫面。 [ SELECT DISKS ] Port Drive Model Serial # Size Status 0 ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID 1 ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID 2 ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID 3 ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.
6.3.3 刪除 RAID 磁區 在操作此功能時請務必非常小心,所有在硬碟中的資料將被一併刪除。 請依照下列步驟來刪除 RAID 磁區︰ 1. 選擇 2. Delete RAID Volume 選項後,按下 鍵進入設定畫面。 Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.5.0.1030 ICH10R/DO wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ DELETE VOLUME MENU ] Name Level Drives Capacity Status Bootable Volume0 RAID0(Stripe) 2 298.0GB Normal Yes [ HELP ] Deleting a volume will reset the disks to non-RAID. WARNING: ALL DISK DATA WILL BE DELETED.
6.3.4 重新設定硬碟為非陣列硬碟 請注意!當您將 RAID 陣列硬碟設定為無 RAID 陣列狀態時,所有磁碟 陣列中的資料與陣列本身的結構資料都將被移除。 請依照下列步驟重新設定 RAID 硬碟。 1. 選擇選項 3. Reset Disks to Non-RAID 後,按下 鍵以顯示以下的 畫面。 [ RESET RAID DATA ] Resetting RAID disk will remove its RAID structures and revert it to a non-RAID disk. WARNING: Resetting a disk causes all data on the disk to be lost. (This does not apply to Recovery volumes) Port Drive Model Serial # Size Status 0 ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Member Disk 1 ST3160812AS 9LS0F4HL 149.
6.3.5 回復 Volume 選項 若您已經建立回復設定(Recovery set),您可以透過以下的內容說明來設 定更多回復設定選項。 請先參考 6.3.2 建立一個回復設定 來建立一個回復設定,才能做以下的 設定。 請依照以下的步驟,設定一個回復設定: 1. 在主選單畫面中,選擇 4. Recovery Volume Option 後按下 鍵, 則會顯示以下的畫面。 Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.5.0.1030 ICH10R/DO wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ RECOVERY VOLUME OPTIONS ] 1. 2.
6.3.6 退 出 Intel Matrix Storage Manager 程式 請依照下列步驟來退出公用程式︰ 1. 在公用程式主選單中,請選擇 5. Exit 然後按下 鍵,會出現如下 所示的畫面。 [ CONFIRM EXIT ] Are you sure you want to exit? (Y/N): 2. 請按下 鍵以退出程式,或按下 鍵回到功能設定主選單。 6.3.7 重建 RAID 設定 此選項支援 RAID1、RAID 5 和 RAID 10 設定。 使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定 若有任何在 RAID 1 陣列設定中的 SATA 硬碟發生損壞時,系統會在開機 自我偵測(POST)進行時,顯示該 RAID 狀態為“Degraded”,您可以使用 其他已經安裝的非 RAID 硬碟來進行重建該 RAID 設定。 請依照以下的步驟,使用非 RAID(Non-RAID)硬碟重建 RAID 設定: 1.
3. 當選好之後,程式會立即開始進行重建。並且顯示該 RAID 的狀態為 “Rebuild”。 Intel(R) Matrix Storage Manager option ROM v8.5.0.1030 ICH10R/DO wRAID5 Copyright(C) 2003-08 Intel Corporation. All Rights Reserved. [ MAIN MENU ] 1. Create RAID Volume 2. Delete RAID Volume 5. Exit 3. Reset Disks to Non-RAID 4. Recovery Volume Options [ DISK/VOLUME INFORMATION ] RAID Volumes: ID Name 0 Volume0 Level RAID1(Mirror) Strip N/A Size 149.
6.3.8 在 BIOS 程式中設定開機陣列 當您使用 Intel Matrix Storage Manager 建立多重 RAID(multi-RAID)時,您 可以將您所設定的 RAID 陣列於 BIOS 程式中設定開機優先順序。 請依照以下的步驟,於 BIOS 程式中設定開機陣列: 請從硬碟中至少設定一個開機陣列。 1. 請在進行開機自我檢測(POST) 時,按下 鍵進入 BIOS 程式設定 畫面。 2. 進入 Boot 選單,然後選擇 Boot Device Priority 項目。 3. 使用向上/向下方向鍵,選擇開機順序後按下 鍵,請參考 5.6.1 啟動裝置順序(Boot Device Priority)的說明。 4. 從 Exit 選單中,選擇 Exit & Save Changes,然後按下 鍵。 5.
6-34 第六章:磁碟陣列設定
第七章 安裝驅動程式 7 在本章節中將介紹伺服器內的相 關驅動程式的安裝與設定說明。
7.1 安裝 RAID 驅動程式 當您在系統中建立好 RAID 陣列模式後,就可以開始安裝作業系統至獨立 的硬碟裝置或具開機功能的陣列上。本章節將介紹如何在安裝作業系統的過 程中,控制 RAID 的驅動程式。 7.1.1 建立一張 RAID 驅動磁片 您必須使用其他的電腦主機,並搭配系統/主機板所附的公用程式光碟片 中的軟體,來建立此張 RAID 驅動程式磁片。 當您使用 LSI Software RAID Configuration 工具程式建立 RAID 設定, SATA 光碟機的開機次序將需透過手動調整。否則,系統將不會透過 SATA 光碟機開機。 當您在進行 Windows 或 Red Hat Enterprise 作業系統安裝時,必須使用一 張 RAID 驅動程式磁碟片,來指定所使用的陣列模式。您可以在 DOS 模式 下,建立 RAID 驅動程式磁碟片(使用公用程式光碟片中的 Makedisk 工具 程式進行製作)。 在 DOS 環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁片: 1. 在光碟機中放入本主機板的驅動與公用程式光碟。 2. 重新開啟電腦,然後進入 BIOS 設定畫面。 3.
ICH10R LSI RAID Driver(ICH10R LSI RAID 驅動程式) ICH10R LSI RAID Driver Windows XP 32 bit Windows XP 64 bit Windows Server 2003 32 bit Windows Server 2008 64 bit Windows Vista 32 bit Windows Vista 64 bit Windows Server 2008 32 bit Windows Server 2008 64 bit RHEL AS4 UP6 32/64 bit RHEL AS4 UP7 32/64 bit RHEL 5 UP1 32/64 bit RHEL 5 UP2 32/64 bit SLES 9 SP3 32 bit SLES 9 SP3 64 bit SLES 9 SP4 32 bit SLES 9 SP4 64 bit SLES 10 SP1 32 bit SLES 10 SP1 64 bit SLES 10 SP2 32 bit SLES 10 SP2 64 bit Back Exit 6.
在 Windows 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動程式的磁碟片: 1. 2. 3. 4. 5. 進入作業系統。 在光碟機中放入本系統/主機板的驅動及公用程式光碟。 進入 Make Disk 選單,選擇您所要建立的 RAID 驅動程式種類。 然後放入一張已經格式化的空白磁碟片於軟碟機中。 依照畫面的指示操作來完成建立。 當完成建立 RAID 驅動程式磁片時,請將磁片取出,然後將磁片切換至 防寫入的保護機制,以防止病毒入侵。 ® 在 Red Hat Enterprise Linux server 系統環境下,建立一張含有 RAID 驅動 程式的磁碟片: 1. 於 USB 介面軟碟機中放入一張空白 1.44MB 磁碟片。 2. 輸入 dd if=XXX.img of=/dev/fd0 後,透過公用與驅動程式光碟,將驅動 程式檔案複製到磁碟片中: 光碟中的 LSI MegaRAID 驅動程式檔案路徑如下: \Drivers\ICH10R LSI RAID\Driver\makedisk\Linux 3.
7.1.2 安裝 RAID 驅動程式 Windows Server 作業系統 當在 Windows Server 系統安裝過程中 當在 Windows Server 系統安裝過程中,請安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Windows Server 系統安裝光碟開機,然後就會進入 Windows Setup 安裝畫面。 Windows Setup Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver... 2. 當出現“Press F6 if you need to install a third party SCSI or RAID driver...” 的訊息時,請按下 鍵。 3.
4. 放入先前製作好的 RAID 驅動程式磁碟片於軟碟機中,然後按 鍵。 Windows Setup Please insert the disk labeled Manufacturer-supplied hardware support disk into Drive A: * Press ENTER when ready. ENTER=Continue ESC=Cancel F3=Exit 5. 從清單中選擇您要安裝的 RAID 控制驅動程式後,按 鍵。 6. 接著 Windows Server 安裝程式會開始從 RAID 驅動程式磁片中載入 RAID 控制驅動程式,當完成後,請按 鍵繼續其他的安裝。 7. 完成 RAID 驅動程式安裝後,作業系統會繼續進行安裝,請依照畫面的 指示來進行。 在既有的 Windows Server 系統下安裝 在既有的 Windows Server 系統安裝下安裝 RAID 驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2.
檢視所安裝的 RAID 驅動程式: 1. 使用滑鼠按右鍵選擇桌面上的 My Computer(我的電腦)圖示,然後從 彈出的選單中,選擇 Properties(內容)。 2. 接著請點選 Hardware(硬體)這欄,然後點選 Device Manager(裝置管 理員)來顯示系統目前連接的相關硬體。 3. 點選在 SCSI and RAID controllers 項目前面的“+”符號,這時就可以看 到顯示 Intel(R) ICH8R/ICH9R/ICH10R/DO SATA RAID Controller 項目。 本畫面僅供參考,請依您伺服器所顯示的實際畫面為主。 4. 使用滑鼠右鍵點選 RAID controller 項目,然後選擇功能表中的 Properties (內容)。 5. 點選 Driver(驅動程式)這欄後,選擇 Driver Details 按鈕來查看 RAID 驅動程式的說明。 6.
Red Hat® Enterprise Linux 4.7/4.8 作業系統 請依以下步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅 動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 再於 boot: 後,輸入 linux dd nostorage 。 3. 然後按下 鍵。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text . - Use the function keys listed below for more information. [F1-Main] [F2-Options] [F3-General] [F4-Kernel] [F5-Rescue] boot: linux dd nostorage 4.
6. 選擇 No 後,按 鍵繼續。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 7. 選擇您欲顯示的語言,然後按 鍵繼續。 Choose a Language What language would you like to use during the installation process? Catalan Chinese(Simplified) Chinese(Traditional) Croatian Czech Danish Dutch English # OK 8.
9. 選擇讀取的裝置後,並使用 鍵選擇 OK,再按 鍵繼續。 Installation Method What type of media contains the packages to be installed? Local CDROM Hard drive NFS image FTP HTTP OK Back 10. 在選好讀取的裝置並按 選擇 OK 後,再按 鍵繼續。 No driver found Unable to find any devices of the type needed for this installation type.
11. 往下捲動選擇驅動程式後按 鍵繼續。 Select Device Driver to Load Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2. LSI Logic Fusion MPT SPI Driver (mptspi) LSI MegaRAID Controllers (megaraid_mbox) LSI MegaRAID Controllers (megaraid_sas) LSI megasr Driver ver 13.10.0708.
13. 點選 Done 後按 鍵繼續。 Devices The following devices have been found on your system. Intel Pro/1000 (e1000e) LSI megasr Driver ver 13.10.0708.2009 (megasr) USB Mass Storage driver for Linux (usb-storage) Done Add Device 畫面上顯示的裝置,可能會因系統與機種的不同而有所差異。 14.
Red Hat® Enterprise Linux 5.0 作業系統 請依以下的步驟,在 Red Hat® Enterprise 作業系統安裝過程中安裝 RAID 驅動程式: 1. 使用 Red Hat® 作業系統安裝光碟片啟動系統。 2. 再於 boot: 後,輸入 linux dd noprobe=ata[n],注意:ata 後的數字取決 於用在建立 RAID 磁碟陣列的硬碟數量。例如,若您想使用六個硬碟來 建立 RAID 陣列,請輸入以下指令列:linux dd noprobe=ata1 noprobe=ata2 noprobe=ata3 noprobe=ata4 noprobe=ata5 noprobe=ata6。 3. 再按下 鍵。 - To install or upgrade in graphical mode, press the key. - To install or upgrade in text mode, type: linux text .
6. 當出現此對話框時,請在 USB 介面軟碟機中放入 Red Hat Enterprise 的 RAID 驅動程式磁片,並選擇 OK,然後按下 鍵。 Insert Dirver Disk Insert your driver disk into /dev/fd0 and press “OK” to continue. OK Back 此時會開始安裝 RAID 驅動程式至系統中。 7. 當詢問您是否增加其他額外的 RAID 控制器驅動程式時,選擇 No,然後 按下 鍵。 More Driver Disks? Do you wish to load any more driver disks? Yes No 8. 接著請依照系統的提示繼續完成作業系統的安裝。 9. 如果您安裝的是 RHEL AS5,作業系統,在安裝完成後,請先不要點選 Reboot。請先按下 + + 鍵,從圖形介面切換至指令列介 面,依照以下步驟執行 replace_ahci.
在 SUSE Linux 系統下安裝 請依照以下的步驟,於 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統下安裝 RAID 控制晶片的驅動程式: 1. 使用 SUSE 作業系統安裝光碟開機。 2. 從 Boot Options 畫面中選擇 Installation 選項後,按下 鍵繼續。 Boot from Hard Disk Installation Installation--ACPI Disabled Installation--Local APIC Disabled Installation--Safe Settings Rescue System Memory Test Boot Options | F1 Help F2 Language F3 1280 x 1024 F4 DVD F5 Driver 3.
4. 當出現對話框時,請在軟碟機中放入 RAID 驅動程式磁碟片,並確認選 擇 Boot Option 選單中的 Installation 項目,然後按下 鍵。 Boot from Hard Disk Installation Installation--ACPI Disabled Installation--Local APIC Disabled Installation--Safe Settings Rescue System Memory Test Boot Options | F1 Help F2 Language F3 1280 x 1024 F4 DVD F5 Driver 5. 當出現對話框時,選擇在安裝畫面中的 fd0 (floppy disk drive) 這項,接 著選擇 OK,然後按下 鍵。 Please choose the Driver Update medium.
7.2 安裝 Intel 晶片驅動程式 本章節提供您如何安裝在 Intle 晶片環境中的隨插即用裝置元件。 您需要在 Windows Server 作業系統環境中,手動安裝 Intel 晶片軟體,請 依照以下的步驟來進行: 1. 重新啟動電腦,然後使用 Administrator(主管裡者)登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統的驅動程式光碟。若您已經啟動光碟自動偵 測的功能,透過作業系統自動偵測的功能,會自行啟動光碟顯示 Drivers (驅動程式)選單畫面。 3. 選擇 Intel Chipset Device Software 後,開始進行安裝。 4.
5. 當顯示 License Agreement(授權同意)說明時,請點選 Yes 繼續。 6. 瀏覽並閱讀 Readme File Information 後,請點選 Next 繼續。 7.
7.3 安裝網路驅動程式 ® 本節將介紹如何在 Windows Server 作業系統下,安裝 Intel Gigabit 網路 驅動程式。 請依照以下的步驟,來安裝網路控制驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管裡者)身分登入作業系統。 2. 於光碟機中放入主機板的公用與驅動程式光碟片,則畫面會自動顯示 「Drivers」的歡迎視窗(請將光碟機啟動「自動安插通知」功能)。 · 當 Windows 作業系統會自動偵測到網路控制器,並且立即顯示 「New Hardware Found」,請先選擇 Cancel(取消)來關閉這個對 話框。 · 若歡迎視窗並未自動出現,那麼您也可進入驅動及公用程式光碟中 的 BIN 檔案夾,點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 3. 點選主選單中的 Intel Network Connections Software 選項來安裝驅動程 式。 4.
5. 當顯示 Intel(R) Network Connections–InstallShield Wizard 安裝精靈畫面 時,請點選 Next 繼續。 6. 勾選 I accept the terms in the license agreement 然後點選 Next 繼續。 7.
8. 依照畫面指示,完成安裝。 9.
7.4 安裝顯示驅動程式 ® 本章節將介紹如何安裝 Aspeed AST2050 圖形顯示介面(VGA)驅動程 式。 ® 您需要在 Windows Server 系統中,手動安裝 Aspeed AST2050 圖形顯示 介面驅動程式。 ® 請依照以下的步驟安裝 Aspeed AST2050 圖形顯示介面驅動程式: 1. 重新開機,使用 Administrator(主管理者)登入 Windows 系統。 2. 於光碟機中放入主機板/系統所附的驅動與公用程式光碟片,若您的系統 已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能,那麼稍後一會光碟片會自 動顯示 Drivers 選單(驅動程式選單)視窗。 3.
4. 點選 Install 來更新圖形顯示介面驅動程式。 5.
7.5 安 裝 Mellanox ConnectX DDR PCI Gen2 Channel Adapter 驅動程式(僅 RS702D-E6/PS8、RS704D-E6/PS8 提供) 本節內容為說明如何安裝 Mellanox 驅動程式。 7.5.1 Windows 作業系統 ® 您需要以手動方式在 Windows 作業系統下安裝 Mellanox 驅動程式。 請依照以下的步驟進行安裝 Mellanox 驅動程式: 1. 重新啟動電腦,以主要管理者(Administrator)的身分登入系統。 2. 放入主機板/系統的驅動及公用程式光碟至光碟機內,若您有啟動自動安 插通知功能,則光碟會自動開啟 Driver(驅動程式)選單畫面。 3. 點選 Mellanox ConnectX DDR PCI Gen2 Channel Adapter Driver。 4.
5. 勾選 I accept the terms in the license agreement(我 已同意...)後,點選 Next (下一步)繼續。 6. 若您想要更換驅動程式儲 存的位置,請點選 Change (變更),然後按 Next (下一步)繼續。 7.
8. 接 著 會 開 始 安 裝 驅 動 程 式。 9.
® 7.5.2 Red Hat Enterprise Linux 作業系統 ® 您需要以手動方式在 Red Hat Enterprise Linux 作業系統下安裝 Mellanox 驅動程式。 若您使用的為 SUSE Linux Enterprise Server 作業系統,請同樣參考本節 所介紹的步驟來安裝 Mellanox 驅動程式至您的系統中。 請依照以下的步驟進行安裝 Mellanox 驅動程式: 1. 使用 root 指令登入。 2. 在系統的桌面上建立一個 目錄後,將最新的 Mellanox 驅動程式檔案複製至該目 錄中。 您可以依自己的喜好 建立此目錄名稱。 3. 輸入指令列,並且將驅動 程式載入系統中。 驅動程式的版本與作 業系統的編號可能與 您實際所看到的有所 不同。請確認指令列 所示的為符合您使用 的驅動程式版本與作 業系統。 4.
5. 顯示 All other Mellanox, OEM, OFED, or distribution IB package will be removed. 訊息,請按 鍵繼續。 6. 系統會將 OFED 先前的版本 反安裝。 7.
7.6 安裝管理工具與應用程式 在產品所附的公用與驅動程式光碟中,包含有驅動程式、管理應用程 式,以及一些工具程式,讓您可以搭配在主機板上操作使用。 公用與驅動程式光碟片中的聯絡資訊,可能會因為不定時的情況而有所 更動。請參考華碩網頁(tw.asus.com)上的訊息來更新至最新的聯絡資 訊。 7.6.1 執行公用與驅動程式光碟 將此光碟片放入系統的光碟機中,然後光碟機會自動顯示 Drivers(驅動 程式)選單畫面(若您的系統已經啟動了光碟機「自動安插通知」的功能, 則會自動顯示)。 若 Drivers 選單並未自動出現,那麼您也可以公用程式與驅動程式光碟片 中的 BIN 檔案夾裡面直接點選 ASSETUP.EXE 主程式來開啟選單視窗。 7.6.
7.6.3 管理軟體選單 管理軟體選單提供了您目前 所需要的網路與伺服器管理等 應用程式。請點選您所需要的 軟體,來進行安裝。 7.6.4 製作驅動程式磁片選單 本選單提供了您目前所需要 的驅動程式項目。點選您所需 要的驅動程式,來進行製作。 7.6.